คุณความดี, ความสามารถ, คุณงามความดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
contribution
こうろう【功労】。こう【功】。てがら【手柄】
mérite, services rendus
labor, trabajo, esfuerzo, empeño, contribución, aportación
مساهمة، مِيزَةٌ
гавьяа, зүтгэл
công lao
คุณความดี, ความสามารถ, คุณงามความดี
jasa
подвиг
- One's efforts contributed to a certain end, or the result of the efforts.ある事のために捧げた努力と苦労。また、その結果。Efforts déployés et difficultés vécues pour une chose ; ses résultats.Esfuerzo y empeño dedicado para el logro de algún fin. O el resultado de tal dedicación.جهد وكدّ يُكرّس لعمل معيّن. أو مثل هذه النتيجةямар нэгэн ажлын төлөө зориулсан хичээл зүтгэл ба хүч хөдөлмөр.Sự vất vả và nỗ lực bỏ ra vì một việc gì. Hoặc kết quả đó.ความพยายามและความเหน็ดเหนื่อยที่ทุ่มเทเพื่องานใด ๆ หรือผลลัพธ์ดังกล่าวbantuan dan usaha yang dikeluarkan untuk suatu pekerjaan tertentu. atau hasilnya.Старание и усилие, приложенные для осуществления какого-нибудь дела. Результат данных стараний или усилий.
- 어떤 일을 위해 바친 노력과 수고. 또는 그 결과.
คุณความดี, ความสามารถ, คุณงามความดี, ความสำเร็จ, ผลงานดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
accomplishment
こうせき【功績】。てがら【手柄】
mérite, action méritoire, hauts faits, belles actions
mérito, hazaña, acto meritorio, contribución
إنجاز
гавьяа
công, công trạng, công tích
คุณความดี, ความสามารถ, คุณงามความดี, ความสำเร็จ, ผลงานดี
jasa, konstribusi
подвиг; заслуга
- An admirable work achieved with effort on behalf of many people.多くの人々のために力を入れて成し遂げた立派な働きや成果。Travail admirable réalisé en déployant de grands efforts pour le bien de beaucoup de personnes.Logro celebrado conseguido con dificultad para el bien de muchas personas. عمل عظيم يحقّق بجدّ من أجل الكثير من الناس олон хүмүүсийн тусын тулд хичээл зүтгэл гарган бүтээсэн сайн үйлс.Việc làm tuyệt vời được tạo thành nhờ dốc sức vì mọi ngườiงานที่เป็นเลิศซึ่งเกิดจากการทุ่มเทพลังเพื่อคนจำนวนมากpekerjaan mulia dengan mengerahkan tenaga demi orang banyak(digunakan sebagai kata benda) Мужественный поступок, совершённый ради людей.
- 많은 사람들을 위하여 힘을 들여 이루어 놓은 훌륭한 일.
คุณความดีในสงคราม, คุณงามความดีในสงคราม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fine war record; distinguished services in war
せんこう【戦功】
action mémorable, fait d'armes, hauts faits, belles actions
hazaña militar
خدمة عسكرية متميّزة
chiến công
คุณความดีในสงคราม, คุณงามความดีในสงคราม
jasa perang istimewa, jasa perang
боевые заслуги
- An achievement made in war.戦争で立てた手柄。Action d'éclat accomplie dans une bataille.Mérito realizado en la guerra.عمل يستحقّ التقدير والثناء أنجزه في الحربдайнд байгуулсан гавьяа.Công lao lập nên trong chiến tranh. ความดีที่สร้างมาในสงครามjasa dan pengabdian selama perangЗаслуги в боевых действиях.
- 전쟁에서 세운 공로.
คุณค่า, ความหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
worth
かい【甲斐】
mérite, qualité, vertu
placer, agrado, satisfacción, gratificación
احترام النفس
амт шим, ач холбогдол, үр шим
ý nghĩa, sự bổ ích
คุณค่า, ความหมาย
manfaat, nilai, faedah, guna
польза; толк; результат; эффект
- The value or meaning of something, which makes one think highly of it. あることに対して自負心を感じさせる価値や意味。Valeur ou sens d'une chose qui apporte de la fierté. Significado o valor de un trabajo que hace sentir respeto por uno mismo al realizarlo.قيمة عمل أو معنى عمل يؤدي إلى افتخار الذات بعمل ماямар нэг зүйлд өөрөөрөө бахархах сэтгэл төрөх утга учир, үнэ цэнэ.Giá trị hay ý nghĩa của việc làm khiến cảm thấy tự hào về công việc nào đó.คุณค่าหรือความหมายของงานที่ทำซึ่งทำให้รู้สึกได้ถึงเชื่อมั่นเกี่ยวกับเรื่องใด ๆnilai atau maksud dari sesuatu yang membuat harga diri terasa dari suatu halЦенность или важность дела, заставляющее чувствовать гордость по отношению к какому-либо делу.
- 어떤 일에 대해 자부심을 느끼게 하는 일의 가치나 의미.
คุณค่า, ความหมาย, ความสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
significance; meaning
いみ【意味】
sens, signification
significado
أهمية
утга учир, ач холбогдол
ý nghĩa
คุณค่า, ความหมาย, ความสำคัญ
maksud, makna, kepentingan
смысл; значение; резон; обоснованнность; значимость
- The value or importance that a certain matter, action, phenomenon, etc., has.ある事、行動、現象などが持っている価値や重要性。Valeur ou importance d'une chose, d'un acte, d'un phénomène, etc.Valor o importancia que tiene cierto hecho, acto, fenómeno, etc. قيمة أو أهمية لأمر ما، فعل، ظاهرة أو غيرهاямар нэг зүйл, үйлдэл, үзэгдэл зэргийн үнэ цэнэ, чухал шинж.Giá trị hay tầm quan trọng mà việc, hành động hay hiện tượng nào đó có.คุณค่าหรือความสำคัญที่เรื่องราว การกระทำหรือปรากฏการณ์ใด ๆ มีอยู่nilai atau kepentingan yang dimiliki sesuatu, tindakan, fenomena, dsb tertentuЦенность или важность, заключённая в каком-либо деле, поведении, явлении и т.п.
- 어떠한 일, 행동, 현상 등이 지닌 가치나 중요성.
คุณค่าทางด้านศิลปะ, คุณค่าของผลงานศิลปะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
quality; value
さくひんせい【作品性】
valeur littéraire, qualité littéraire, qualité cinématique
valor artístico
جودة العمل، نوعية العمل
бүтээлч чанар, уран бүтээлч шинж
tính nghệ thuật của tác phẩm
คุณค่าทางด้านศิลปะ, คุณค่าของผลงานศิลปะ
nilai seni, nilai karya
ценность искусства; художественная ценность
- The artistic value of a work. 作品がもっている芸術的価値。Valeur artistique d'une œuvre.Valor de arte que posee una obra.قيمة تحتوي عليها قطعة فنيةбүтээл туурвил дахь урлагийн үнэ цэнэ.Giá trị nghệ thuật mà tác phẩm có.คุณค่าทางศิลปะที่ผลงานมีอยู่nilai seni yang dimiliki suatu karyaЦенность какого-либо произведения искусства.
- 작품이 가지는 예술적 가치.
คุณค่าทางวรรณคดี, คุณค่าทางวรรณกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
literary value
ぶんがくせい【文学性】
littérarité, valeur littéraire
cualidad literaria
القيمة الأدبية
утга зохиолын үнэ цэнэ
tính văn học, giá trị văn học
คุณค่าทางวรรณคดี, คุณค่าทางวรรณกรรม
nilai sastra
- The value or artistry of a literary work.文学作品としての価値や芸術性。Caractère artistique ou valeur littéraire d'un œuvre.Cualidad artística o valor de una obra literaria.قيمة أو فنيّة الأعمال الأدبيةуран зохиолын бүтээлийн хувьд агуулах үнэ цэнэ буюу урлагийн чанар.Tính nghệ thuật hay giá trị của một một tác phẩm văn học.ความเป็นศิลปะหรือคุณค่าในฐานะเป็นผลงานด้านวรรณคดีnilai atau nilai seni sebagai karya sastraХудожественная ценность литературного произведения.
- 문학 작품으로서의 가치나 예술성.
คุณค่าทางโภชนาการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณค่า, ประโยชน์, ผลประโยชน์, ผลกำไร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณงามความดี, คุณความดี, ความดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
outstanding service
こうくん【功勲】。くんこう【勲功】
mérite, exploit, service éminent, action d’éclat
mérito, contribución
خدمة ممتازة
гавьяа
công, công trạng
คุณงามความดี, คุณความดี, ความดี
jasa, sumbangsih
подвиг
- Distinguished services rendered for a nation or company.国や会社のために立てた功労。Services exceptionnels rendus au pays ou à une entreprise.Hazaña protagonizada en beneficio del país o de la empresa. خدمات متميزة مقدّمة للدولة أو الشركةулс нийгмийн үйл хэргийн төлөө чармайн зүтгэж бүтээсэн туст үйл.Công lao lập nên vì công ty hay đất nước.คุณงามความดีที่สร้างขึ้นเพื่อประเทศชาติหรือบริษัทkarya mulia yang dijalankan untuk kepentingan umum Заслуга, проявленная ради общей пользы.
- 나라나 회사를 위해 세운 공로.
คุณงามความดีที่ทำเพื่อประเทศชาติ, ผลงานชิ้นยอดเยี่ยมที่ทำเพื่อองค์กร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
distinguished services
しゅくん【殊勲】
grand mérite, grand exploit, action d'éclat, acte méritoire
mérito, hazaña, proeza
تأدية خدمة ممتازة
гавьяа зүтгэл
công lao to lớn
คุณงามความดีที่ทำเพื่อประเทศชาติ, ผลงานชิ้นยอดเยี่ยมที่ทำเพื่อองค์กร
kontribusi, jasa, kerja keras
особые заслуги; выдающийся подвиг
- The most meritorious services that one has given to a group such as a country, company, etc.国や会社などの団体のために挙げた最も大きな功労。Action la plus méritante qu'une personne a faite pour quelque chose comme son pays, son entreprise, etc.Gran acción meritoria realizada para alguna colectividad como país, empresa, etc..أكبر خدمة متميزة مقدّمة من أجل المنظّمة مثل الدولة أو الشركة إلخулс орон буюу компани зэрэг байгууллагын төлөө байгуулсан хамгийн том гавьяа.Công trạng lớn nhất lập được cho đất nước hay công ty.คุณความดีที่ยิ่งใหญ่ซึ่งสร้างขึ้นเพื่อประเทศชาติหรือบริษัท เป็นต้นkontribusi terbesar yang dilakukan demi negara atau perusahaan dsbСамый большой и значимый поступок, совершённый ради какой-либо организации включая компанию, страну и т.п.
- 나라나 회사 등의 단체를 위해 세운 가장 큰 공로.
คณิตศาสตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mathematics
すうがく【数学】
mathématiques
matemática
رياضيات
математик, тоозүй
toán học
คณิตศาสตร์
matematika
математика
- An academic field on numbers and quantities such as counting numbers, measuring space, etc.数を数えたり空間を測定したりするなど、数と量に関する学問。Sciences qui concernent les nombres et des quantités telles que le calcul des nombres, la mesure d'un espace, etc. Ciencia relacionada con número y cantidad tales como contar números o medir espacio.علم الأعداد والكميات الذي يحسب العدد أو يقوم بقياس الفضاء، إلخтоо тооцох ба орон зайг хэмжих зэрэг тоо хэмжээтэй холбоотой ухаан.Môn học liên quan đến số và lượng như đếm số hoặc đo đạc không gian v.v...ศาสตร์ที่เกี่ยวข้องกับตัวเลขและปริมาณ เช่น วัดพื้นที่หรือคำนวณจำนวนilmu yang berhubungan dengan bilangan dan jumlah seperti menghitung bilangan atau mengukur ruang dsbНаука, изучающая счёт чисел, измерение пространства и т.п., связанное с числами и количеством.
- 수를 헤아리거나 공간을 측정하는 등의 수와 양에 관한 학문.
คณิตศาสตร์, เลขคณิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
arithmetic; calculation
さんじゅつ【算術】
arithmétique
aritmética, cálculo, cuenta, cómputo
حِساب
арифметик, тоо, тооцоо
số học, phép tính, phương pháp số học
คณิตศาสตร์, เลขคณิต
aritmatika
арифметика
- A way of simple numerical calculation that can be used in everyday life. 日常生活で実際に使える、数の簡単な計算方法。Méthode de calcul simple des nombres, pouvant être utilisée dans la vie quotidienne.Forma simple de calcular números que es posible de aplicar en la vida diaria. طريقة للتعامل مع الأعداد تستخدم في الحياة اليومية بالفعلердийн амьдралд бодитойгоор хэрэглэж болох, тоо бодох хялбар арга.Phương pháp tính số đơn giản, có thể dùng thực tế trong sinh hoạt hàng ngày.วิธีคำนวณจำนวนแบบง่าย ๆ ที่สามารถใช้ในชีวิตประจำวันได้จริงcara penghitungan angka yang sederhana yang digunakan dalam kehidupan sehari-hariПростой метод подсчёта, элементарные операции с числами, которые можно использовать в повседневной жизни.
- 일상생활에서 실제로 쓸 수 있는, 수의 간단한 계산 방법.
คณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์ธรรมชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mathematical and natural sciences
すうり【数理】
matemática y ciencias naturales
математик ба байгалийн шинжлэх ухаан
คณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์ธรรมชาติ
ilmu pasti
- A compound noun meaning mathematics and the natural sciences.数学と自然科学。Mathématiques et sciences naturelles.Matemática y ciencias naturales. الرياضيات وعلم الطبيعةматематикийн ухаан болоод байгалийн шинжлэх ухаан.Toán học và khoa học tự nhiên.คณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์ธรรมชาติmatematika dan ilmu alamМатематика и естественные науки
- 수학과 자연 과학.
คุณตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณทวด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณ, ท่าน
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
you
おたく【お宅】
vous, votre
tú
أنت
өөрөө
chị nhà, bà nhà
คุณ, ท่าน
Anda
вы
- (polite form) When a listener is on equal terms with or younger than the speaker, or a term that addresses that person. 話し手と同等、または目下の関係にある聞き手に対して、その人を敬っていう語。(forme honorifique) Terme désignant l'interlocuteur qui est sur un même pied d'égalité ou qui est son subalterne.(HONORÍFICO) Pronombre personal de segunda persona singular que se usa para personas de la misma o menor edad o categoría.(صيغة تبجيل) عبارة تشير إلى المستمع عندما يكون المستمع في نفس مستوى أو أدنى مستوى(хүндэт.) харилцагч хүнийхээ насыг нь болон албан тушаалыг нь үл мэдэх тохиолдолд, нөгөө талаас танихгүй хүнийг дуудах үг(cách nói kính trọng) Từ chỉ người nghe khi người đó là người có cùng vai vế hoặc người dưới mình.(คำยกย่อง)คำที่ใช้บ่งชี้ผู้ฟัง ในกรณีที่คนนั้นอาวุโสน้อยกว่าหรือคนที่มีความสัมพันธ์เท่ากัน (dalam bentuk formal atau sopan) kata sebutan yang digunakan untuk lawan bicara atau pendengar jika dia adalah orang yang setara atau jabatannya yang lebih rendah daripada pembicara (уваж.) Слово, указывающее на собеседника, который находится в равноправных отношениях или на человека, стоящего ниже.
- (높이는 말로) 듣는 사람이 대등한 관계에 있는 사람이나 아랫사람일 때, 그 사람을 가리키는 말.
คุณ..., ท่าน...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-nim
さま【様】
ngài
คุณ..., ท่าน...
bapak, ibu
- A suffix used to mean "honorific."「敬う」意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « respect ».Sufijo que añade tono honorífico. اللاحقة التي تشير إلى معنى تشريفي'хүндэтгэх' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'kính trọng'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'การยกย่อง'akhiran yang menambahkan arti "meninggikan"Суффикс, передающий уважительное отношение при обращении к людям.
- ‘높임’의 뜻을 더하는 접미사.
คุณธรรม, ความดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
virtue
とく【徳】
vertu, moralité, honnêteté
moralidad
فضيلة
ёс суртахуун
đức
คุณธรรม, ความดี
kebajikan, kebaikan, jasa
мораль; добродетель; нравственность; великодушие
- Generous and moral character capable of understanding and accepting others.他人を理解し受け入れる、寛大で道徳的な人格。Personnalité généreuse et moralement bonne capable de bien comprendre les autres et de les accepter facilement.Cultivo de virtudes como generosidad y tolerancia con los otros.شخصية أخلاقية وكريمة تتفاهم مع الآخرين وتقبل بهمбусдыг ойлгож, хүлээж авах уужим бөгөөд ёс суртахуун бүхий зан чанар. Nhân cách rộng lượng và có đạo đức, hiểu biết và chấp nhận người khác.ความเป็นมนุษย์ที่มีคุณธรรมและใจกว้างซึ่งเข้าใจและยอมรับผู้อื่นhal yang berkaitan dengan perbuatan baik, bermoral, dan berjasa kepada orang lainКачества человека, основанные на идеалах добра, справедливости, долга, чести и т.п., которые проявляются в отношении к людям и природе.
- 남을 이해하고 받아들이는 너그럽고 도덕적인 인격.
คุณธรรม, ความดี, ความชอบธรรม, ความภักดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
loyalty; fidelity
ぎり【義理】
loyauté, fidélité
justicia, lealtad, integridad
ولاء، إخلاص، إلتزام أخلاقي
шудрага ёс, ёс зүй
nghĩa lí
คุณธรรม, ความดี, ความชอบธรรม, ความภักดี
kesetiaan
справедливость; преданность; лояльность
- A moral, righteous principle that one should follow in a relationship with a person.人との関係で守るべき正しい道理。Principe moral qui se doit d'être respecté dans une relation avec autrui.Principio al que se ha de ceñir en relaciones interpersonales.مبدأ صالح ينبغي على المرء اتباعه في علاقة مع شخصхүмүүстэй харилцахдаа сахих ёстой зөв шудрага ёс зүй.Đạo lí đúng đắn phải giữ gìn trong quan hệ với con người.แนวทางปฏิบัติที่ควรรักษาในความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลketaatan yang harus dijaga dalam hubungan manusiaТо, что необходимо соблюдать человеку в отношениях с другими людьми.
- 사람과의 관계에서 지켜야 할 바른 도리.
คุณธรรม, ความดี, ความชอบธรรม, ความภักดี, ความไว้ใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
justice; righteousness
ぎり【義理】
justice, équité
justicia
إخلاص
шудрага ёс, ёс зүй
đạo nghĩa, nghĩa lý
คุณธรรม, ความดี, ความชอบธรรม, ความภักดี, ความไว้ใจ
kebenaran, keadilan
моральные обязательства; верность; чувство долга
- A principle that one should follow as a moral person.人として守るべき正しい道。Principe que l'homme se doit de respecter.Rectitud que se debe preservar como un ser humano.حقّ يجب أن يُحترم لأنّني إنسانхүнийхээ хувьд сахих ёстой шудрага ёс.Đạo lí mà con người phải giữ lấy.แนวทางปฏิบัติที่คนควรจะต้องปฏิบัติkebenaran yang harus dijaga manusiaТо, что необходимо соблюдать человеку.
- 사람으로서 지켜야 할 도리.
คุณธรรม, จริยธรรม, ศีลธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ethics; morals
どうとく【道徳】
morale, éthique
moral, moralidad
أخلاق
ёс суртахуун, ёс журам, зан суртахуун
đạo đức
คุณธรรม, จริยธรรม, ศีลธรรม
moralitas, kesusilaan, kesopanan
мораль; нравственность; моральные принципы; добродетель
- A mental standard or value system, according to which people of a society judge what is right or wrong with respect to a remark, behavior, or a belief.ある社会の人々の言葉や行動、信頼のよしあしを判断する精神的な基準や価値体系。Critères et système de valeurs permettant de juger, bonnes ou mauvaises, des paroles, des conduites et des croyances des habitants d'une communauté. Sistema de valores o criterios espirituales que sirven para discernir si la forma de hablar, conducta y convicción de los miembros de una sociedad son correctas o incorrectas.المعيار النفسي أو نظام القيمة الذي يحكم الناس بموجبه مجتمع الفضيلة وغيره بالكلام والتصرف والإيمانаливаа нийгэм дэх хүмүүсийн яриа, үйл хөдлөл, итгэл зэргийн сайн мууг үнэлэх сэтгэлгээний хэм хэмжээ буюу үнэ цэнийн тогтолцоо.Một hệ thống chuẩn mực hay giá trị tinh thần để phán đoán cái tốt cái xấu về niềm tin, hành động, lời nói của con người trong một xã hội.ระบบค่านิยมหรือมาตรฐานทางจิตใจที่ใช้แยกแยะพฤติกรรม คำพูด ความเชื่อที่ดีและชั่วของคนในสังคมหนึ่ง ๆstandar atau nilai moral yang dilihat dari baik atau buruknya perkataan, tindakan, kepercayaan orang-orang dalam suatu masyarakat Совокупность норм, правил поведения человека в обществе, определяемые внутренними качествами человека, основанные на идеалах добра, справедливости, долга, чести и т.п.
- 한 사회의 사람들이 말, 행동, 믿음의 좋고 나쁨을 판단하는 정신적 기준이나 가치 체계.
คุณธรรม, ศีลธรรม, ความดีงาม, ความโอบอ้อมอารี, ความกรุณา, ความเอื้ออารี, คุณงามความดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
virtue; generosity; benevolence
こうとく【厚徳】
générosité, vertue, bienveillance
virtud, generosidad, benevolencia
عفيف، فضيل
буянтай, буян заяатай
sự nhân hậu và đức độ
คุณธรรม, ศีลธรรม, ความดีงาม, ความโอบอ้อมอารี, ความกรุณา, ความเอื้ออารี, คุณงามความดี
kebijaksanaan, kebaikan
- One's words, action, and personality being virtuous and generous. 言葉や行動、性格などが善良で徳が厚いこと。Fait d'être indulgent dans les propos, le comportement, la personnalité, etc., et d'être généreux.Cualidad de alguien que habla, actúa y se comporta de manera virtuosa y generosa.كرامة أو فضل القول والفعل والشخصيةүг яриа, үйл хөдлөл, зан ааш нь буянтай өгөөмөр байх явдал.Việc lời nói, hành động và tính tình ...khoan dung và có đức tốt. การที่นิสัย คำพูดและการกระทำ เป็นต้น มีเมตตาและคุณธรรมโอบอ้อมอารีhal perkataan dan perbuatan, sifat, dsb bijaksana dan baikДоброжелательные и щедрые слова, действия, характер и т.п.
- 말과 행동, 성품 등이 어질고 덕이 후함.
คุณนาย, คุณผู้หญิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คณบดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณปู่ทวด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณปู่ทวดคุณย่าทวด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณป้า, ป้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณผู้หญิง, มาดาม, ภรรยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wife
ふじん【夫人】
femme, épouse
señora
زوجة
эхнэр, авгай
phu nhân
คุณผู้หญิง, มาดาม, ภรรยา(ผู้อื่น)
nyonya, ibu
замужняя женщина; дама; Ваша (его) супруга
- (polite form) Another man's wife. 他人の妻を敬っていう語。(Forme honorifique) Femme d'une autre personne. (EXPRESIÓN DE RESPETO) Se refiere a la esposa de otro.(صيغة الاحترام) زوجة لرجل آخر( хүндэт.) бусдын эхнэр.(cách nói kính trọng) Vợ của người khác.(คำยกย่อง)ภรรยาของผู้อื่น(dalam bentuk formal atau sopan) istri orang lain (уважит.) Жена другого человека.
- (높이는 말로) 다른 사람의 아내.
คุณพี่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
elder sister
おねえさん【お姉さん】。ねえさん【姉さん】
sœur aînée
hermana mayor
أخت كبرى
эгч
chị
นูนิม : พี่สาว; คุณพี่
kakak perempuan
сестра
- (honorific) In a family or relatives, a word used by a man to refer to or address a woman who is older than him.家族や親族関係で、男性が自分より年上の女性を敬って指したり呼ぶ語。(forme honorifique) Au sein des relations familiales ou dans les rapports de parenté, terme utilisé par un homme qui appelle ou mentionne une femme plus âgée que lui.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Respecto de una persona, integrante femenina de la familia o parienta que tiene mayor edad.(صيغة التبجيل) في الأسرة أو علاقة القرابة، ينادي بها الرجل المرأة الأكبر منه (хүндэтгэлийн үг) өөрөөс нь нас илүү, төрсөн, садангийн болон садан бус эмэгтэй хүнийг нэрлэх үг(cách nói kính trọng) Từ mà nam giới chỉ hoặc gọi người phụ nữ nhiều tuổi hơn mình trong gia đình hoặc quan hệ thân tộc.(คำยกย่อง)คำที่ผู้ชายใช้กล่าวถึงหรือเรียกผู้หญิงที่มีอายุมากกว่าตนในครอบครัว หรือในความสัมพันธ์บรรดาญาติพี่น้อง(dalam bentuk sopan) kata panggilan laki-laki kepada wanita yang usianya lebih tua dalam kerabat atau dalam keluarga kandung(уваж.) Обращение мужчины к старшей родной сестре или близкой родственнице, старшей по возрасту.
- (높임말로) 가족이나 친족 관계에서 남자가 자신보다 나이가 위인 여자를 이르거나 부르는 말.
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
hyeongssi
tú
سيد
ах гуай
คุณพี่(ชาย)
pak, mas
- (formal, slightly addressee-raising) A pronoun used to refer to a listener when the speaker does not know him/her well.よく知らない人同士の間で、相手にやや敬意をこめていう語。(forme légèrement honorifique) Expression servant à indiquer l'interlocuteur parmi des personnes qui ne se connaissent pas très bien.(HONORÍFICO MODERADO) Pronombre utilizado para referirse al oyente cuando el hablante no le conoce muy bien.(صيغة ضعيفة التبجيل) كلمة تشير إلى طرف آخر بين شخصين غريبين(бага зэрэг хүндэтгэ.) бие биенээ сайн мэдэхгүй тохиолдолд, нөгөө хүнээ заах үг.(cách nói hơi kính trọng) Từ chỉ đối phương trong quan hệ không biết rõ lắm về nhau.(ใช้ในการยกย่องเล็กน้อยและเป็นทางการ)คำที่ใช้เรียกฝ่ายตรงข้ามในความสัมพันธ์ที่ไม่รู้จักกันดีมากนัก (dalam bentuk agak formal atau sopan) kata untuk menunjuk atau memanggil pihak lawan di antara hubungan yang tidak saling begitu kenal (умеренно почтительно) Выражение, которым называют собеседника при не очень тесных отношениях.
- (조금 높이는 말로) 잘 알지 못하는 사이에서, 상대방을 가리키는 말.
คุณ, พวกคุณ
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
คุณพ่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
your father
ちちご【父御】。そんぷ【尊父】
votre père
señor
نداء لاحترام كبار السن
настан
cha, bố
คุณพ่อ(ของคนอื่น)
bapak
- (polite form) Another person's father.他人の父を敬っていう語。(forme honorifique) Père de quelqu'un.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Padre de otra persona.(صيغة الاحترام) لكبار السن(хүндэт.) бусдын аав.(cách nói kính trọng) Cha của người khác.(คำสุภาพ)พ่อของคนอื่น(dalam bentuk formal atau sopan) ayah orang lain(вежл.) Отец кого-либо.
- (높이는 말로) 남의 아버지.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
father
おとうさま【お父様】
аав
คุณพ่อ
ayah
- (polite form) The father of someone else.人の父親を敬っていう語。(forme honorifique) Père d'autrui.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Padre de otras personas.(صيغة احترام) والد شخص آخر(хүндэтгэ.) бусдын аав.(cách nói kính trọng) Bố của người khác. (คำยกย่อง)พ่อของคนอื่น(dalam bentuk formal atau sopan) ayah orang lain(вежл.) Отец другого человека.
- (높이는 말로) 남의 아버지.
คุณพ่อคุณแม่, บิดามารดา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
parents
ごりょうしん【ご両親】
والدان
эцэг эх
phụ mẫu, bố mẹ
คุณพ่อคุณแม่, บิดามารดา
orang tua
отец и мать
- (polite form) Someone's parents, including one's own.両親を敬っていう語。(forme honorifique) Parents.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Padres.(صيغة احترام) أب وأم(хүндэтгэсэн) '부모'(аав ээж).(cách nói kính trọng) Cha mẹ.(คำยกย่อง) '부모' (พ่อแม่)(dalam bentuk formal atau sopan) orang tua(уважит.) родители.
- (높이는 말로) 부모.
คุณพ่อคุณแม่สามี, พ่อแม่สามี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
parents-in-law
きゅうこ【舅姑】
beaux-parents (de la femme)
suegros
والدا الزوج
хадам эцэг эх
bố mẹ chồng, ba má chồng
คุณพ่อคุณแม่สามี, พ่อแม่สามี
mertua, orang tua suami
свёкор и свекровь; родители мужа
- The father and mother of one's husband.夫の父と母。Père et mère du mari.Padre y madre del esposo.أب وأم الزوج (الحموان)нөхрийн эцэг эх.Bố và mẹ của chồng.คุณพ่อและคุณแม่ของสามีayah dan ibu dari suamiОтец и мать мужа.
- 남편의 아버지와 어머니.
คุณพ่อผู้ล่วงลับไปแล้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณพ่อสามี, พ่อสามี, พ่อผัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
father-in-law
しゅうと【舅】
beau-père (de la femme)
suegro, padre político
والد الزوج
хадам аав, хадам эцэг
cha chồng, bố chồng
คุณพ่อสามี, พ่อสามี, พ่อผัว
ayah mertua, bapak mertua
свёкор
- The father of one's husband.夫の父。Père du mari.Padre del esposo.أبو الزوج (الحمو)нөхрийн аав.Cha của chồng.พ่อของสามีayah, bapak dari suami Отец мужа.
- 남편의 아버지.
คุณภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
quality
ひんしつ【品質】。しながら【品柄】
qualité
calidad
جودة، نوعيّة، ميزة
чанар
chất lượng
คุณภาพ
kualitas, mutu
качество
- The traits and basis of something.品物の性質や根本。Nature et base d'un objet.Rasgos fundamentales de un producto. طبيعة الأشياء وشخصيّتهاэд юмны чанар буюу үндэс суурь.Nền tảng và tính chất của sự vật.คุณลักษณะและพื้นฐานของสิ่งของ karakter dan dasar barangХарактеристика и основа какой-либо вещи.
- 물건의 성질과 바탕.
คุณภาพของดิน, ความอุดมสมบูรณ์ของดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณภาพของน้ำ, คุณสมบัติของน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณภาพดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
good quality; fine quality
りょうしつ【良質】
bonne qualité, qualité supérieure
buena calidad
نوعيّة ممتازة
дээд зэрэг, сайн чанар
chất lượng tốt
คุณภาพดี
kualitas tinggi, berkualitas
- A state of being of good quality. 良い品質。Qualité qui est bonne.Buena calidad.جودة عاليةсайн чанар.Phẩm chất tốt. คุณภาพที่ดีkualitas yang baikХорошее качество, высокое качество.
- 좋은 품질.
คุณภาพดี, สภาพเยี่ยม, สิ่งของยอดเยี่ยม, ของชั้นเยี่ยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
superior article; being of high quality
いっぴん【一品】。いっぴん【逸品】。ぜっぴん【絶品】
premier rang, première classe
artículo excelente
جودة ممتازة ، حال ممتاز
дээд зэргийн
sự tuyệt hảo, số một, sản phẩm tuyệt hảo, sản phẩm số một
คุณภาพดี, สภาพเยี่ยม, สิ่งของยอดเยี่ยม, ของชั้นเยี่ยม
kehebatan, kebaikan, keunggulan
- Something being in the best and excellent quality or state; such an object.品質や状態が最も優れていること。また、そのもの。Fait qu'une qualité ou un état soit le meilleur et excellent ; une telle chose.Cosa o hecho de ser el mejor y ser excelente en calidad o estado.أن تكون جودةٌ أو حالٌ ممتازة وأفضل، أو شيء مثل ذلكбүтээгдэхүүний чанар чансаа, байр байдал нь хамгийн сайн, гойд. мөн тэр зүйл.Việc chất lượng hay trạng thái tốt và tuyệt vời nhất. Hoặc đồ vật như vậy.คุณภาพหรือสภาพดีที่สุดและยอดเยี่ยมมาก หรือสิ่งของที่มีลักษณะดังกล่าว hal yang kualitas atau kondisi sangat baik dan hebat, atau benda yang demikianСамое лучшее, великолепное качество или состояние. Такая вещь.
- 품질이나 상태가 가장 좋고 훌륭함. 또는 그런 물건.
คุณภาพต่ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being low-quality; being indecent
ていしつ【低質】
qualité médiocre, obscénité
mala calidad, baja calidad
جودة رديئة
чанар муу, муу чанар.
chất lượng kém
คุณภาพต่ำ
kualitas buruk, kualitas rendah, mutu buruk, mutu rendah
низкое качество
- Having low, crude or bad quality.低くて良くない品質。Basse et mauvaise qualité.Calidad baja y mala.جودة منخفضة وليست جيدة сайн биш доогуур чанар. Chất lượng thấp và không được tốt.คุณภาพที่ต่ำและไม่ดีkualitas yang rendah dan tidak baikНизкое и плохое качество.
- 낮고 좋지 못한 품질.
คุณภาพต่ำ, หยาบ, ชุ่ย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
poor quality; poor; bad
そあくだ【粗悪だ】
de qualité inférieure
baja calidad
ردئ الصنف
чанаргүй, маш муу
xấu xí, kém chất lượng, kém phẩm chất
คุณภาพต่ำ, หยาบ, ชุ่ย
bermutu rendah, kurang baik, jelek
грубый; плохого качества
- Rough and of bad quality.粗末で質が悪い。Qui est grossier et de mauvaise qualité.Que es malo y de baja calidad.يكون غليظا وجودته سيئةхатуу, ширүүн, чанар муутай байх.Thô kệch và chất lượng kém.หยาบและคุณภาพไม่ดี kasar dan berkualitas burukНеизящный и неважный в качестве.
- 거칠고 질이 나쁘다.
คุณภาพสูง, คุณภาพดี, คุณภาพเยี่ยม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
luxurious; exclusive; high-class
こうきゅうだ【高級だ】
élégant, chic, classe, luxueux
lujoso, fino, exclusivo
فاخر
дээд зэрэглэлийн
cao cấp
คุณภาพสูง, คุณภาพดี, คุณภาพเยี่ยม
mewah, berkualitas tinggi
высококачественный; элегантный; богатый
- A product being of a high quality or belonging to the high class.物の質が優れていて、品が高い。(Objet) Qui a une qualité ou une classe élevée.Dícese de un objeto o producto, de buena calidad o de alta gama.جودة عالية لمنتج ما أو لجودة شيء معينбараа бүтээгдэхүүний чанар сайн, зэрэглэл нь өндөр байх. Chất lượng tuyệt hảo hay chất lượng cao của hàng hóa.คุณภาพของสิ่งของเป็นเลิศหรืออยู่ในระดับสูงberkualitas terbaik, dengan mutu terbaikВысококачественный или высокопробный (о товаре).
- 물건의 품질이 뛰어나거나 품위가 높다.
คุณภาพสูง, มาตรฐานสูง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณภาพสินค้า, คุณภาพผลิตภัณฑ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
commercial value
しょうひんせい【商品性】
caractère commercialisable, attrait commercial
valor comercial
قيمة شرائية
бүтээгдэхүүний чансаа
giá trị thương phẩm
คุณภาพสินค้า, คุณภาพผลิตภัณฑ์
nilai barang, nilai beli, nilai jual
товарность; пригодность товара
- The value of an article of commerce.売買できる商品となり得る価値。Valeur en tant que marchandise permettant de la vendre et de l’acheter.Valor de un artículo en el mercado. قيمة الشيء بحيث يباع ويشترىзарж борлуулах бараа бүтээгдэхүүний үнэ цэнэ.Giá trị như một sản phẩm hàng hóa, có thể mua bán được.คุณค่าของสิ่งที่เป็นสินค้าเพื่อการค้าขาย nilai suatu barang/komoditi yang akan diperjualbelikan Ценность для купли-продажи в качестве товара.
- 사고팔기 위한 상품으로서의 가치.
Idiomคุณภาพสำคัญกว่าปริมาณ
quality before quantity
量よりは質
La qualité est plus importante que la quantité
calidad que cantidad
الكيف أفضل من الكمّ
хэмжээнээс илүү чанар
chất còn hơn lượng
(ป.ต.)คุณภาพสำคัญกว่าปริมาณ ; คุณภาพสำคัญกว่าปริมาณ
качество превыше количества
- An expression meaning something that is necessary or good for oneself is considered more important than something that is just large in quantity or size.多かったり大きかったりする物事よりは、自分に必要か得になる物事を優先視する。Expression indiquant que ce qui nous est nécessaire ou bénéfique prévaut sur que ce qui est grand ou en abondance.Expresión para priorizar lo necesario y bueno para uno en vez de lo que es grande.عبارة تدلّ على أنّ شيئا محتاجا إليه أو شيئا مناسبا له أحسن من أشياء كبيرة أو كثيرةих болон том байхаас илүү өөрт хэрэгтэй, сайн зүйл чухал гэсэн үг.Từ có nghĩa rằng cái tốt hay cái cần thiết thì tốt hơn là cái nhiều và cái to lớn.คำพูดที่ว่าสิ่งที่ดีหรือจำเป็นต่อตัวเองสำคัญกว่าสิ่งที่ใหญ่หรือมากkata yang berarti sesuatu yang dibutuhkan atau baik bagi dirinya lebih diutamakan daripada sesuatu yang banyak atau besarСлова, выражающие превосходство чего-либо необходимого или хорошего для самого себя по сравнению с чем-либо большим или имеющемся в большом количестве.
- 많거나 큰 것보다는 자신에게 필요하거나 좋은 것이 우선한다는 말.
quality before quantity
量よりは質
La qualité est plus importante que la quantité
calidad que cantidad
الكيف أفضل من الكمّ
хэмжээнээс илүү чанар
chất còn hơn lượng
(ป.ต.)คุณภาพสำคัญกว่าปริมาณ ; คุณภาพสำคัญกว่าปริมาณ
качество превыше количества
- An expression meaning something that is necessary or good for oneself is considered more important than something that is just large in quantity or size.多かったり大きかったりする物事よりは、自分に必要か得になる物事を優先視する。Expression indiquant que ce qui nous est nécessaire ou bénéfique prévaut sur que ce qui est grand ou en abondance.Expresión para priorizar lo necesario y bueno para uno en vez de lo que es grande.عبارة تدلّ على أنّ شيئا محتاجا إليه أو شيئا مناسبا له أحسن من أشياء كبيرة أو كثيرةих болон том байхаас илүү өөрт хэрэгтэй, сайн зүйл чухал гэсэн үг.Từ có nghĩa rằng cái tốt hay cái cần thiết thì tốt hơn là cái nhiều và cái to lớn.คำพูดที่ว่าสิ่งที่ดีหรือจำเป็นต่อตัวเองสำคัญกว่าสิ่งที่ใหญ่หรือมากkata yang berarti sesuatu yang dibutuhkan atau baik bagi dirinya lebih diutamakan daripada sesuatu yang banyak atau besarСлова, выражающие превосходство чего-либо необходимого или хорошего для самого себя по сравнению с чем-либо большим или имеющемся в большом количестве.
- 많거나 큰 것보다는 자신에게 필요하거나 좋은 것이 우선한다는 말.
คุณภาพเท่ากัน, คุณสมบัติเหมือนกัน, ลักษณะเดียวกัน, คุณลักษณะเหมือนกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
homogeneity
どうしつ【同質】
homogénéité
lo homogéneo
نفس الصفة
адил шинж, ижил чанар
(sự) đồng chất, sự thuần nhất, tính chất đồng nhất
คุณภาพเท่ากัน, คุณสมบัติเหมือนกัน, ลักษณะเดียวกัน, คุณลักษณะเหมือนกัน
homogenitas
однородность; гомогенность
- The state or quality of having the same quality, or the same quality itself.性質が同じであること。または、同じ性質。Fait d'avoir la même qualité ; même qualité. Lo relativo a personas o cosas que poseen caracteres iguales. O un mismo género. نفس الخاصية. أو نفس النوعيةшинж чанар ижил байх явдал. мөн ижил шинж чанар.Việc tính chất giống nhau. Hoặc tính chất như vậy.ลักษณะเดียวกัน หรือลักษณะที่เหมือนกันhal sifatnya sama, atau sifat yang samaИдентичность характеристик. Одинаковые характеристики.
- 성질이 같음. 또는 같은 성질.
คุณภาพเนื้อ, คุณภาพของเนื้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณภาพเสียงที่ดี, คุณภาพเสียงที่มีมาตรฐานสูง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
high sound quality
こうおんしつ【高音質】
alta calidad de sonido, alta sonoridad
جودة الصوت العالية
дууны өндөр чанар
chất lượng âm thanh cao
คุณภาพเสียงที่ดี, คุณภาพเสียงที่มีมาตรฐานสูง
standar kualitas suara tinggi
высокое качество звука
- High-level sound quality.クオリティの高い音質。Son de très haute qualité.Alta calidad de sensación sonora.جودة الصوت عالية المستوىөнгө ялгах өндөр чадвар.Âm thanh với chất lượng cao.คุณภาพเสียงในระดับมาตรฐานสูงstandar kualitas suara yang tinggiХорошее качество звука.
- 높은 수준의 음질.
คุณภาพเสียง, มาตรฐานเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คุณภาพไม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
texture
ざいしつ【材質】
texture
materia
خاصية الخشب
чанар, чанар чансаа
chất liệu gỗ
คุณภาพไม้
kualitas kayu
- The characteristics of a wooden material.材木の性質。 Caractéristique d'un bois.Cualidad de la madera.نوعية الخشبмодны чанар.Tính chất của gỗ.คุณสมบัติของไม้karakter dari kayuКачество древесины.
- 목재의 성질.
คุณย่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
old woman; old lady; granny
おばあさん【御婆さん】。ばあさん【婆さん】。ばば【婆】
vieille dame, grand-mère
halmeoni, abuela, señora
эмээ
bà lão, bà
ฮัลมอนี : ยาย; คุณยาย; ย่า; คุณย่า
nenek, nenek-nenek
бабушка
- (affectionate) A word used to refer to or address an old woman.年老いた女性を親しみをこめて指したり呼ぶ語。(affectueux) Terme pour désigner ou s'adresser à une femme âgée.(AFECTIVO) Palabra usada para referirse o llamar a una mujer mayor.(تعبير رقيق) امرأة كبيرة السنّ وعجوزة(дотносог үг) өндөр настай хөгшин эмэгтэй хүн.(cách nói thân mật) Từ dùng để chỉ hoặc gọi người phụ nữ đã già.(คำที่ใช้เรียกอย่างสนิทสนม) คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้หญิงแก่ที่มีอายุมาก(dengan nada akrab) panggilan untuk menyebutkan wanita tua yang sudah berusia lanjut(друж.) Слово, употребляемое при обращении к пожилой женщине или её упоминании.
- (친근하게 이르는 말로) 늙은 여자를 이르거나 부르는 말.
คุณย่าทวด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사