คนแปลก ๆ, คนประหลาด, คนพิลึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eccentric
きじん【奇人】。へんじん【変人】。かわりもの【変わり者】
personne originale, personne insolite, personne excentrique
persona excéntrica, persona extravagante
شاذ
онцлог хүн, өвөрмөц хүн
dị nhân, người kỳ quặc
คนแปลก ๆ, คนประหลาด, คนพิลึก
orang aneh, orang eksentrik
чудак, сумасброд; оригинал; странный человек
- A peculiar person whose speech, behavior or personality is very different from that of an ordinary person.言葉や行動、性格などが普通の人と非常に違う特異な人。Personne dont le langage, le comportement ou le caractère est très différent des personnes ordinaires.Persona peculiar que se diferencia en gran manera de los demás en palabra, comportamiento, carácter, etc.شخص غريب يختلف كثيرّا عن الناس العاديين في الكلام أو السلوك أو الشخصية إلخүг яриа, үйл хөдлөл, зан чанар зэрэг нь бусад хүмүүсээс маш өөр өвөрмөц хүн.Người mà lời nói, hành động hay tính cách rất đặc biệt khác với người khác. คนที่มีลักษณะเฉพาะซึ่งคำพูด การกระทำหรือนิสัย เป็นต้น แตกต่างจากผู้อื่นเป็นอย่างมากorang yang perkataan atau sikap, sifat, dsb sangat khas dan berbeda dari orang biasaОчень своеобразный человек, отличающийся от обычных людей манерой разговора, поведением, характером и т.п.
- 말이나 행동, 성격 등이 보통 사람과 매우 다른 특이한 사람.
คนแรก, ผู้ริเริ่ม, ผู้ก่อตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Proverbsคนแล้งน้ำใจ, คนใจจืดใจดำ
Even grass will not grow on the place one has been seated
座った所に草も生えない
Même de l'herbe ne poussera pas là où l'on s'assoit
no crecerá ni pasto en el lugar sentado
(хадмал орч.) суусан газраас нь өвс ч ургахгүй
(cỏ không mọc được ở chỗ đã ngồi)
(ป.ต.)ตรงที่นั่งแม้แต่หญ้าก็คงจะไม่ขึ้น ; คนแล้งน้ำใจ, คนใจจืดใจดำ
(досл.) там даже трава не вырастет
- For one's character to be very unfriendly and cold-hearted.取り付く島がなく、冷静だ。(Quelqu'un) Être très froid et calme.Ser muy fría y cruel una persona.يكون شخص بارد الطبع وقاسي القلبхүн маш хүйтэн хөндий байх.Người rất lạnh lùng và sắt đá.คนแล้งน้ำใจและเย็นชาเป็นอย่างมากorang yang sangat dingin dan bekuЛедяной человек, холодный как лёд.
- 사람이 몹시 쌀쌀맞고 냉정하다.
คนโกหก, คนพูดปด, คนโป้ปดมดเท็จ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คันโคดึงออ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gan-godeung-eo
しおさば【塩鯖】
gangodeungeo
gan-godeung-eo, caballa en sal
سمك إسقمري المملح
гангудөно, давсалсан хар амар загас
Gangodeungeo; cá thu muối
คันโคดึงออ
gangodeungeo
кангодыно
- salted mackerel: A mackerel, salted for seasoning or preservation purpose.塩漬けにしたさば。Maquereau salé obtenu par saumurage.Caballa sazonada con sal.سمك الشك الإسمقري المبلل بالملحдавсанд дарж амталсан хар амар загасCá thu được muối bởi muối thành món muối.ปลาซาบะหมักเกลือ : ปลาซาบะหมักด้วยเกลือจนเค็มikan mackerel yang sudah digarami hingga asinСкумбрия, заготовленная впрок в растворе соли.
- 소금에 절여 간이 된 고등어.
คนโง่, คนงั่ง, คนทึ่ม, คนปัญญาอ่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fool; dumber; jerk
ばか【馬鹿】。ばかもの【馬鹿者】。あほう【阿呆】。まぬけ【間抜け】
sot(te), imbécile, idiot(e), abruti(e)
tonto, bobo, estúpido
эргүү, мулгуу
kẻ đần độn, đồ ngu dại
(ไอ้)คนโง่, (ไอ้)คนงั่ง, (ไอ้)คนทึ่ม, (ไอ้)คนปัญญาอ่อน
bodoh
дурак
- (insult) A stupid and foolish person. 愚かで間が抜けている人をののしっていう語。(injurieux) Personne qui est stupide, idiote ou étriquée.(OFENSIVO) Persona que es absurda e idiota.شخص غير عاقل أو غير ذكي أو غير جيد (شتيمة)(хараал) эргүү тэнэг хүн.(cách nói chửi mắng) Người ngờ nghệch và hâm hâm hoặc ngu ngốc.(คำด่า)คนที่โง่ เซ่อและทึ่ม(untuk menghina) orang yang konyol dan tolol atau bodoh(руг.) Глупый, слабоумный человек или неудачник.
- (욕하는 말로) 어리석고 멍청하거나 못난 사람.
คนโง่, คนซื่อบื่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fool; ignorant person
personne ignorante, ignorant(e)
persona ignorante, persona inculta
أحمق،جاهل
боловсролгүй хүн, харанхуй хүн, бүдүүлэг хүн
kẻ thất học, kẻ vô học
คนโง่, คนซื่อบื่อ
orang bodoh, orang kurang pendidikan
невежда; неуч
- A person who lacks knowledge because he/she has not learned, heard or seen.見聞が狭くて、知識が足りない人。Personne qui manque de connaissances, parce qu'elle n'a pas appris, vu ou entendu.Individuo que carece de conocimientos por no haber aprendido o experimentado poco. شخص تنقصه المعرفة لأنه لم يتعلّم أو نقص خبرة السمع أو النظر(бүдүүлэг.) сурч, харж сонссон зүйлгүй, мэддэг зүйлээр маруухан хүн. Người thiếu hiểu biết do không được học, không được nhìn thấy hoặc không được nghe thấy.คนที่การขาดความรู้เพราะไม่ได้เรียน ไม่ได้เห็น หรือไม่ได้ฟังมาก่อน orang yang pengetahuannya kurang karena tidak ada yang dipelajari atau dilihat dan didengarНеобразованный, несведущий в чём-либо человек.
- 배우거나 보고 들은 것이 없어 아는 것이 부족한 사람.
คนโง่, คนทึ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fool; silly
まぬけ【間抜け】
sot, idiot, niais, cruche, abruti, cancre
tonto, bobo, torpe
مغفل
модон толгой, хөлдүү толгой
đồ ngốc, kẻ ngu si
คนโง่, คนทึ่ม
orang bodoh
Пустая башка; пустая голова (прост.)
- (slang) A person who is not smart or intelligent. 頭の悪い人を俗にいう語。(populaire) Personne peu intelligente.(VULGAR) Persona de escasa inteligencia.(عامية) شخص غبي(бүдүүлэг.) толгой муутай хүн.(cách nói thông tục) Người đầu óc không được thông minh.(คำสแลง)คนที่สมองไม่ดี(bahasa kasar) orang yang kurang pandai глупый, бестолковый, несообразительный, пустоголовый, тупой человек.
- (속된 말로) 머리가 나쁜 사람.
คนโง่, คนทื่ม, คนซื่อบื้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fool; loon; idiot
まぬけ【間抜け】。ばか【馬鹿】。あほう【阿呆】
grand sot, gros bête, gros bêta
тэнэг, мангуу
chàng ngốc
คนโง่, คนทื่ม, คนซื่อบื้อ
глупец; тупица
- (teasing) A person who is dull, not smart. 賢くなく、愚かな人をあざけっていう語。(moqueur) Personne peu intelligente et niaise.(BURLESCO) Persona que no es inteligente y es sosa.شخص غير ذكي وغير متكيف (إغاظة)(шоол.) ухаан муутай, харанхуй бүдүүлэг хүн. (cách nói trêu chọc) Người không được thông minh mà chậm chạp.(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่ไม่ฉลาดและยุไม่ขึ้น(untuk mengejek atau mempermainkan) orang yang tidak pintar dan lelet(шутл.) Об умственно ограниченном, плохо соображающем и непонятливом человеке.
- (놀리는 말로) 똑똑하지 못하고 답답한 사람.
คนโง่, คนทึ่ม, คนปัญญาทึบ, คนโง่เขลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dunce; moron
ぶこつもの【無骨者】
idiot
zopenco, zote
أحمق
усан тэнэг хүн, мулгуу хүн
kẻ ngu đần, người khờ khạo
คนโง่, คนทึ่ม, คนปัญญาทึบ, คนโง่เขลา
si bodoh, si pandir
невежда; неуч
- A foolish person who does not know much of the world.世の中の道理を知らない、愚かな者。Personne ignorante qui n'a pas une bonne connaissance de la société.Persona necia o que no sabe bien cómo funciona el mundo. شخص غبي لا يعرف الكثير عن العالمамьдрал мэдэхгүй гэнэн, ухаан муутай хүн.Người ngớ ngẩn và không biết nhiều về sự tình thế thái.คนโง่เขลาที่ไม่รู้เท่าทันความเปลี่ยนแปลงของโลกorang bodoh yang tidak tahu situasi duniaНеобразованный, малосведущий человек.
- 세상 물정을 잘 모르는 어리석은 사람.
คนโง่, คนทึ่ม, คนเซ่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fool; idiot; silly
まぬけ【間抜け】。ばか【馬鹿】
imbécile, idiot(e), sot(te), crétin(e), nigaud(e)
tonto, idiota, bobo, necio, imbécil, estúpido
مغفل
мангар, мулгуу, тэнэг
kẻ đần, kẻ ngốc
คนโง่, คนทึ่ม, คนเซ่อ
orang bodoh, orang pandir, orang bebal
дурак; идиот
- A person who is not smart and stupid. 賢明でなく愚かなこと。Personne qui n'est pas intelligente et qui est bête.Persona que no es inteligente y que es torpe.مَنْ لا فطنة له وغبيّ ухаан муутай мулгуу хүн.Người không thông minh và ngốc nghếch.คนที่โง่และไม่ฉลาดorang yang tidak pintar dan bodohГлупый и растерянный человек.
- 똑똑하지 못하고 멍청한 사람.
คนโง่, คนเขลา, คนเซ่อ, คนที่ไม่รู้จักถูกผิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
immature person
せけんしらず【世間知らず】
personne immature
inmaduro
ухаан муутай хүн, мулгуу хүн
kẻ khờ khạo, kẻ ngu ngốc
คนโง่, คนเขลา, คนเซ่อ, คนที่ไม่รู้จักถูกผิด
orang picik
глупец
- A foolish person who is not able to distinguish between right and wrong.物事の道理や良し悪しの判断ができない愚か者。Personne stupide qui ne sait pas différencier correctement le bien du mal.Persona torpe que no sabe juzgar los valores o lo correcto y lo incorrecto.الشخص الغبي غير القادر على التمييز بين الصواب والخطأзүй зохис, зөв бурууг ялгаж салгаж чадахгүй тэнэг мулгуу хүн.Người khờ khạo không biết phán đoán đúng sai hay tính logic.คนโง่ที่ไม่รู้จักการพิจารณาแยกแยะสิ่งผิดและถูกหรือเหตุผลorang bodoh yang tidak tahu menilai logika atau baik dan benarГлупый человек, не знающий принципов жизни и не умеющий рассуждать о том, что верно, а что нет.
- 이치나 옳고 그름을 판단할 줄 모르는 어리석은 사람.
คนโง่, คนเฉื่อยชา, คนโลภมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pig
ぶた【豚】
personne stupide, imbécile, lourdaud, demeuré, âne, abruti, sot
cerdo
гахай
đồ lợn, đồ heo
คนโง่, คนเฉื่อยชา, คนโลภมาก
orang tamak
свинья
- (figurative) A very stupid, obtuse and greedy person.(比喩的に)愚かで鈍く、欲張りの人。(figuré) Personne très stupide, dénuée d'intelligence et pleine de cupidité.(FIGURADO) Persona mezquina, torpe y necia.شخص غبي وباطل جدا وطماع كثيرا (مجازية)(зүйрл.) маш тэнэг мулгуу, шунал ихтэй хүн.(cách nói ẩn dụ) Người rất ngu ngốc và đần độn, tham lam.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่โง่เขลา เฉื่อยชาและโลภมาก(bahasa kiasan) orang yang sangat bodoh dan tolol dan bernafsu besar(перен.) Очень глупый, тупой и жадный человек.
- (비유적으로) 매우 어리석고 둔하며 욕심이 많은 사람.
คนโง่, คนเซ่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dimwit; a stupid person
あほう【阿呆】。ばか【馬鹿】
sot(te), imbécile, idiot(e), abruti(e)
tonto, estúpido, necio, torpe
غبي، أحمق
тэнэг, дүйнгэ, мангар, хөлдүү
kẻ đần độn, người ngốc nghếch
คนโง่, คนเซ่อ
bodoh, tolol, tidak pintar, tidak kokoh, tidak tegas
дурак; идиот; болван; бестолковый
- A foolish person who is slow in words or action.言葉や行動がしっかりとせず、愚かな人。Personne peu déterminée dans la parole et l’action, et stupide.Persona que habla o actúa con torpeza y necedad. شخص بليد لا يتبع إجراءات حازمة في الكلام أو السلوكүг яриа, үйл хөдлөл нь тэгш төв бус тэнэг хүн.Người khờ khạo lời nói và hành động không được nhạy bén.คนโง่ที่แสดงพฤติกรรมหรือคำพูดที่ไม่มุ่งมั่นแข็งแกร่งorang yang tidak bisa tegas baik dalam berkata maupun bersikap, dan orang yang bodoh Неразумный, глупый человек.
- 말이나 행동이 다부지지 못하고 어리석은 사람.
คนโง่, คนเซ่อ, คนทึ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
idiot; stupid; blockhead; dunce
まぬけ【間抜け】。ばか【馬鹿】。あほう【阿呆】。ろくでなし
idiot, imbécile, sot, abruti, lourdaud, crétin, cruche, niais, bête
idiota, imbécil
أحمق
гажиг, тэнэг, мангар
kẻ dở hơi, kẻ hâm
คนโง่, คนเซ่อ, คนทึ่ม
orang tidak waras, orang gila
(пренебр.) больной; недоразвитый
- (disparaging) A person who acts and think foolishly. 愚かな行動や考えをする人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui manque d'intelligence dans ses actes ou ses idées. (PEYORATIVO) Persona que realiza un acto o pensamiento estúpido.(استهانة) شخص قليل العقل وضعيف في القدرة على التصرف بشكل جيد(хараал.) үйл хөдлөл, бодол санаа нь учир дутагдалтай хүн. (cách nói xem thường) Người có hành động hay suy nghĩ nông cạn.(คำใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่แสดงพฤติกรรมหรือความคิดที่โง่เขลา(dalam bentuk vulgar) yang kurang dalam bersikap dan berpikir Человек, поступающий или мыслящий как недоразвитый.
- (낮잡아 이르는 말로) 모자라는 행동이나 생각을 하는 사람.
คนโง่, คนเซ่อ, ควาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fool; simpleton; half-wit
とんま。うすのろ
bon-à-rien, imbécile, idiot(e)
estúpido, imbécil, idiota
أحمق، ساذج
ухаан муут, хагас ухаант, маанаг
kẻ ngớ ngẫn, kẻ thiểu năng
คนโง่, คนเซ่อ, ควาย
- (disparaging) A person who is stupid and has a lot of deficiencies.考えが愚かで、間が抜けている人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne stupide qui montre beaucoup de failles.(PEYORATIVO) Persona estúpida y torpe. (استهانة) شخص غبي وكثير العيوب(доорд үзсэн үг) мулгуу бодолтой, алдаа дутагдал ихтэй хүн.(cách nói xem thường) Người suy nghĩ ngốc nghếch và có nhiều thiếu sót.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่มีความคิดโง่เง่าและมีความสะเพร่ามาก(dalam bahasa kasar) orang yang pikirannya bodoh, ceroboh, atau kurang teliti (уничиж.) Глупый человек с большими недостатками.
- (낮잡아 이르는 말로) 생각이 어리석고 빈틈이 많은 사람.
คนโง่, คนโง่เขลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the blind; the ignorant
めくら
aveugle
ciego
харанхуй хүн, эрдэм боловсролгүй хүн
người mù kiến thức, người mù chữ
คนโง่, คนโง่เขลา
orang buta
неграмотный человек; простофиля
- (figurative) An illiterate person who does not know much of the world. (比喩的に)世事に疎い人。または文字を理解できない人。(figuré) Personne qui ne connait pas bien comment tourne le monde ou personne analphabète.(FIGURADO) Persona que no conoce nada del mundo que le rodea o analfabeto. (مجازيّ) شخص جاهل العالم أو جاهل القراءة والكتابة(зүйрл.) хорвоогийн явдалд харанхуй буюу бичиг үсэг мэдэхгүй хүн.(cách nói ẩn dụ) Người mù tịt tình hình thế gian hoặc không biết chữ. (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่รู้หนังสือหรือโง่ในความเป็นจริงทางโลก(bahasa kiasan) orang yang gelap akan dunia atau tidak tahu tulisan(перен.) Человек, который не знает об общем положении дел или письменности.
- (비유적으로) 세상 물정에 어둡거나 글을 모르는 사람.
คนโง่, คนโง่เขลา, คนทึ่ม, คนซื่อบื้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dullard; stupid fool
まぬけ【間抜け】。おおばかもの【大馬鹿者】
imbécile, idiot(e)
tonto, estúpido
أحمق، غبي
тэнэг мулгуу, хөлдүү толгой
kẻ ngốc
คนโง่, คนโง่เขลา, คนทึ่ม, คนซื่อบื้อ
orang bodoh, orang tolol, orang dungu
глупец
- (disparaging) A very thickheaded person.ひどく愚かな人を卑しめていう語。(Péjoratif) Personne très stupide.(PEYORATIVO) Persona muy torpe.الشخص الأحمق أو الغبي جدا (الاستهانة)(басамж.) туйлын тэнэг мулгуу хүн.(cách nói xem thường) Người rất ngu ngốc, khờ khạo.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่โง่มากorang yang sangat bodoh(пренебр.) Очень глупый человек.
- (낮잡아 이르는 말로) 매우 미련한 사람.
คนโง่, คนโง่เขลา, คนประหลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dunce; dope
lourdaud(e), personne stupide, cruche, imbécile, sot(te), niais(e), nigaud(e)
persona ridícula, persona absurda
الأحمق
тэнэг, солиот, мэдрэл муут
kẻ ngớ ngẩn, kẻ vớ vẩn
คนโง่, คนโง่เขลา, คนประหลาด
orang yang konyol, orang aneh
болван; балбес; олух
- A person with bizarre and foolish behavior or a way of thinking.行動や考え方が突飛で、ばかばかしい人。Personne dont le comportement et la mentalité sont extravagants et stupides. Persona extraña y tonta en su manera de actuar o pensar. شخص غريب وأحمق في طريقة التفكير أو التصرّفүйл хөдлөл болон сэтгэхүй нь цэгцтэй биш тэнэг юм шиг хүн.Người có hành động hay tư duy lộn xộn và giống kẻ ngốc.ผู้ที่มีการกระทำหรือวิธีการคิดแปลกประหลาดคล้ายคนโง่orang yang tindakan atau cara berpikirnya aneh dan seperti orang bodohГлупый человек с несуразным поведением и образом мышления.
- 행동이나 사고방식이 엉뚱하고 바보 같은 사람.
คนโง่, คนโง่เง่า, คนด้อยสติปัญญา, คนปัญญาอ่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
idiot; fool; moron
はくち【白痴】。ばか【馬鹿】。まぬけ【間抜け】
idiot, imbécile
tonto, idiota, torpe
أحمق
угийн тэнэг, төрөлхийн тэнэг
kẻ đần độn, kẻ khờ
คนโง่, คนโง่เง่า, คนด้อยสติปัญญา, คนปัญญาอ่อน
idiot, pandir, bodoh
идиот; ненормальный человек
- A person who is stupid and foolish.愚かでバカな人。Personne stupide et sotte.Persona vaga e inútil.شخص غبي أحمقтэнэг мулгуу хүн.Người ngu ngơ khờ khạo.คนที่สติไม่สมประกอบและโง่ orang yang bodoh dan tidak bagus (karena perkembangan mentalnya tidak sempurna semenjak kecil)Глупый и бестолковый человек.
- 어리석고 못난 사람.
คนโง่, คนโง่เง่า, คนทึ่ม, คนเขลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
good-for-nothing fellow
おろかもの【愚か者】。まぬけ【間抜け】
bon-à-rien, imbécile, idiot(e)
tonto, idiota, imbécil
بليد، أحمق، شَخْصٌ أَبْلَه
тэнэг, мангуу
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
คนโง่, คนโง่เง่า, คนทึ่ม, คนเขลา
- A very stupid person.非常に愚かな者Personne très stupide.Persona muy estúpida.شخص غبي للغايةихэд мулгуу хүн.Người rất ngốc nghếch. คนที่โง่เขลามากorang yang sangat bodohОчень глупый как ребёнок человек.
- 매우 어리석은 사람.
คนโง่, คนไม่ฉลาด, คนทึ่ม, คนทื่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dunce
どんさい【鈍才】
esprit obtus, esprit lourd, personne d’intelligence médiocre, talent obtus, esprit pesant, incapacité, lourdaud, personne lourdaude, lent à la détente
persona torpe, persona incompetente
غبي
болхи хүн, авьяас билиггүй хүн
kẻ lù đù
คนโง่, คนไม่ฉลาด, คนทึ่ม, คนทื่อ
orang pandir, orang bebal, orang bodoh
- A dull person without any talent.頭の働きがにぶく、才能のない人。Personne ayant l'esprit lourd et sans talent. Persona que tarda en comprender y carente de habilidades.شخص بليد العقل وليس لديه موهبةболхи бөгөөд авьяасгүй хүн.Người chậm chạp và không có tài cán.คนที่ไม่มีพรสวรรค์และทึ่มorang yang tidak cerdas dan tidak memiliki keahlianГлупый и бездарный человек.
- 둔하고 재주가 없는 사람.
คนโง่, คนไม่ดี, คนไม่สวย, คนขี้เหร่, คนเสเพล, รูปลักษณ์น่าเกลียด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ugly person; fool
sot(te), idiot(e), personne laide, personne moche
bobo, torpe, feo
مغفّل ، غبيّ ، ساذَج
царай муутай, бүтэлгүй, маанаг, дүйнгэ
kẻ đần độn, kẻ xấu xí
คนโง่, คนไม่ดี, คนไม่สวย, คนขี้เหร่, คนเสเพล, รูปลักษณ์น่าเกลียด
orang jelek/buruk rupa, orang bodoh
урод; глупец, тупица, олух, болван
- A person who is ugly-looking or foolish. 顔かたちのみにくい人。また、おろか者、よたもの。Personne laide ou stupide.Persona fea o tonta.الشخص القبيح أو الأحمقцарай муутай, эсвэл жаахан мунхагдуу хүн.Người có vẻ bề ngoài xấu xí hoặc ngu ngốc.คนที่โง่เขลาหรือมีรูปลักษณ์ที่ดูไม่ได้orang yang penampilannya buruk rupa atau bodohВнешне непривлекательный или глупый человек.
- 못생겼거나 어리석은 사람.
Proverbsคนโง่อวดฉลาด, คนโง่พูดมาก
An empty wagon is louder; Empty vessles make the greatest sound; The worst wheel of the cart always creaks most
空の車がさらに騒がしい。空の容器が一番大きな音を立てる
Une charrette vide est plus bruyante qu'une chargée
el carro vacío hace más ruido; mucho ruido y pocas nueces
العربة الفارغة صاحبة صوت أعلى
(шууд орч.) хоосон жууз илүү чимээтэй; дуутай тэнгэр хургүй, цуутай хүүхэн хуримгүй
thùng rỗng kêu to
(ป.ต.)รถลากเปล่ายิ่งส่งเสียงดังวุ่นวาย ; คนโง่อวดฉลาด, คนโง่พูดมาก
tong kosong nyaring bunyinya
(дословно) от пустой телеги шуму больше
- For a person without special skills or wealth to chatter more noisily.実力や財物など、ない人の方がかえってうるさく騒ぎ立てる。Celui qui ne possède pas de compétences, de biens, etc. a tendance à bavarder plus bruyamment.Una persona sin habilidad y bienes arma más bulla. يُحدث الشخص الذي ليس لديه قدرة أو ثروة وإلخ ضجيجًا بطريقة صاخبة мэдлэг болон эд хөрөнгө зэрэг байхгүй хүн харин ч илүү цууран чалчдаг.Người không có thực lực hay của cải thì lại hay ba hoa.คนที่ไม่มีสิ่งที่มีอยู่ เช่น ความสามารถหรือทรัพย์สมบัติ เป็นต้น ยิ่งส่งเสียงเอะอะอย่างโกลาหลกว่าorang yang tak berkemampuan atau tak berharta dsb justru lebih banyak berbicaraЧем меньше знаний и богатства у человека, тем хвастливее он.
- 실력이나 재물 등 가진 것이 없는 사람이 오히려 더 요란하게 떠들어댄다.
คนโง่เขลา, คนที่ไม่ค่อยรู้เรื่อง, คนไร้เดียงสา, คนซื้อบื้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fool
おろかもの【愚か者】。ばかもの【馬鹿者】
personne naïve, personne innocente, personne crédule, personne candide, personne ingénue, naïf(ve)
simple, simplón, tonto
غبي، أحمق
тэнэг мулгуу хүн, мунхаг, эргүү
kẻ khờ, kẻ ngây ngô
คนโง่เขลา, คนที่ไม่ค่อยรู้เรื่อง, คนไร้เดียงสา, คนซื้อบื้อ
orang pandir, orang bodoh
бестолочь; дурак
- A foolish person who does not know much of the world.世事にうとい愚かな人。Personne stupide qui ne connaît pas bien le monde.Persona cándida que no está al tanto de los asuntos del mundo.شخص جاهل لا يعرف بشكل جيّد عن الأمور الدنيويةхорвоогийн явдлыг сайн мэддэггүй гэнэн хүн.Người khờ khạo không biết rõ chuyện thế gian.คนโง่ที่ไม่ค่อยรู้ความเป็นไปของโลกorang bodoh yang tidak tahu isi duniaГлупый человек, плохо знающий мир.
- 세상 물정을 잘 모르는 어리석은 사람.
คนโง่เง่า, คนบ้า, คนปัญญาอ่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
idiot
みのほどしらず【身の程知らず】。ばかもの【馬鹿者】
(n.) stupide, bête, idiot(e)
idiota
أحمق، غبيّ
бүдүүлэг хүн, мунхаг хүн
dở hơi, dở người
คนโง่เง่า, คนบ้า, คนปัญญาอ่อน
idiot, bodoh
ребёнок; дитё
- (teasing) A slow-witted, stupid person.考えが足りなくて愚かな人をあざけっていう語。(moqueur) Personne niaise qui manque de réflexion.(BURLESCO) Persona estúpida y torpe.(مضايقة) شخص تفكيره غير كافٍ وغبيّ(шоол.) бодол санаа дутуу дулимаг, мунхаг хүн.(cách nói trêu chọc) Người thiếu suy nghĩ và ngốc nghếch.(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่โง่เขลาและขาดความคิด (untuk mengejek atau mempermainkan) orang yang berpikiran kurang atau bodoh(шутл.) Глупый человек с недостатком мыслей.
- (놀리는 말로) 생각이 모자라고 어리석은 사람.
คนโชคดี, คนมีโชค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lucky person; lucky guy
こううんじ【幸運児】
personne chanceuse
persona afortunada, persona con suerte
محظوظ
азтан
người may mắn, người tốt số
คนโชคดี, คนมีโชค
orang yang beruntung
счастливчик; везунчик
- A person who has luck on his/her side with everything he/she does. 運が良くて何事もうまくいく人。Personne ayant beaucoup de chance pour qui tout se déroule pour le mieux.Persona que tiene suerte y le va bien en todo.شخص يصادف حظّا حسنا ويكون كلّ شيء جيّداсайхан аз завшаан тохиолдон бүх ажил нь бүтэмжтэй хүн.Người gặp vận số tốt đẹp nên mọi việc đều được như ý muốn. คนที่พบกับความโชคดี แล้วทุกเรื่องจึงเป็นไปได้ด้วยดี orang yang bertemu dengan nasib baik sehingga semua hal berjalan dengan baikСчастливый или везучий человек, у которого всё получается благодаря подвернувшейся удаче.
- 좋은 운수를 만나 모든 일이 잘되어 가는 사람.
...คนโต
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
mat
ちょう【長】
ууган, анхны
cả, đầu
...คนโต
sulung
- A prefix used to mean firstborn.「長子」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "aîné".Prefijo que agrega la significación de ‘mayor’.السابقة التي تشير إلى معنى "أول مولود " ‘ууган хүүхэд’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'đầu'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ลูกคนโต'awalan yang menambahkan arti "sulung"Префикс, добавляющий значение "старший".
- ‘맏이’의 뜻을 더하는 접두사.
...คนโต, ...คนแรก, ...หัวปี
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
คนโน้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
คนโน้น, คนนั้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
คนโน้น, คนนั้น, ไอ้นั่น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
that lad; that girl
あいつ【彼奴】
celui (celle) -là, ce type-là
aquel, aquella
ذلك الشخص
тэр
thằng kia, kẻ đó, thằng đó, đứa ấy
คนโน้น, คนนั้น, ไอ้นั่น(สรรพนามบุรุษที่ 3)
orang itu, anak itu
(пренебр.) тот человек; он; она
- (disparaging) That person.あの人を卑しめていう語。(péjoratif) Cette personne.(PEYORATIVO) Aquella persona. (استهانة) ذلك الشخص(доорд үзсэн үг) тэр хүн.(cách nói xem thường) Người kia.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนโน้น(dalam bentuk vulgar) orang itu Вон тот человек.
- (낮잡아 이르는 말로) 저 사람.
คนโน้น, ผู้โน้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
that
あれ【彼】
lui, elle, eux
aquel, aquella
ذلك، تلك
тэр хүн
người kia, người nọ
คนโน้น, ผู้โน้น
orang itu
тот; та; то
- A word that means 'that person.'「あの人」を指す語。Terme utilisé pour indiquer 'cette personne-là'.Palabra que indica ‘저 사람(aquella persona)’. كلمة تشير إلى ’저 사람‘'저 사람'-ийг заан нэрлэсэн үг.Từ chỉ 'người kia'.คำที่ใช้เรียก 'คนโน้น'kata untuk menunjuk 'orang itu'Слово, употребляемое для указания на "того человека".
- '저 사람'을 가리키는 말.
คนโน้น, พวกโน้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
that; those
あち【彼方】。あちら【彼方】。あっち【彼方】
ils, eux
aquel, aquellos, aquella, aquellas
ذلك ، ذلك الشخص
тэр хүн, тэр, тэд
người ấy, phía ấy, họ
คนโน้น, พวกโน้น
orang itu, orang-orang itu, mereka
тот; та; те
- A pronoun used to indicate a persons or persons that are far from both the speaker and listener.話し手と聞き手から遠く離れた人や人たちを指す語。Terme employé pour désigner une ou plusieurs personne(s) qui se trouve(nt) près du locuteur et de son interlocuteur.Palabra que se usa para señalar a una o varias personas que están lejos del hablante y el oyente.كلمة تشير إلى شخص موجود أو أشخاص موجودين بعيدا عن المتكلّم والمستمعярьж буй хүн болон сонсож буй хүнээс хол байгаа хүмүүсийг заах үг.Từ chỉ người hay những người đang ở xa với người nói và người nghe. คำพูดที่บ่งชี้ให้เห็นถึงคนหรือกลุ่มคนที่อยู่ไกลจากทั้งผู้พูดและผู้ฟังkata yang menunjukkan orang atau orang-orang yang berada jauh dari pembicara dan pendengarВыражение, указывающее на человека или людей, находящихся далеко как от говорящего, так и от слушающего.
- 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 사람이나 사람들을 가리키는 말.
they
あち【彼方】。あちら【彼方】。あっち【彼方】
ils, eux
aquel, aquellos, aquella, aquellas
أولئك الناس
тэд
phía ấy, họ
คนโน้น, พวกโน้น
mereka, pihak itu, pihak tersebut
те
- A pronoun used to indicate multiple people including a person that is far from both the speaker and listener.話し手と聞き手から遠く離れた人とその人を含めた多数の人を指す語。Terme employé par le locuteur et son interlocuteur pour désigner une personne qui se trouve loin d'eux ou un groupe de gens l'incluant. Palabra que se usa para señalar a una persona que está lejos del hablante y el oyente o a varias personas incluyendo a esa persona.كلمة تشير إلى أشخاص كثيرين بما فيهم ناس كثيرين مع شخص موجود بعيدا عن المتكلّم والمستمعярьж буй хүн болон сонсож буй хүнээс хол байгаа хүн болон тухайн хүнийг оролцуулсан олон хүмүүсийг заах үг.Từ chỉ người và nhiều người bao gồm cả người ấy đang ở xa so với người nói và người nghe. คำพูดที่บ่งชี้ให้เห็นถึงคนและกลุ่มคนที่หมายรวมคนผู้นั้นที่อยู่ไกลจากทั้งผู้พูดและผู้ฟังkata yang menunjukkan orang dan orang-orang yang termasuk dengan orang tersebut yang berada jauh dari pembicara dan pendengarВыражение, указывающее на человека, включая его окружающих людей, находящихся далеко как от говорящего, так и от слушающего.
- 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 사람과 그 사람을 포함한 여러 사람을 가리키는 말.
คนโน้น, เจ้าโน่น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
คนโน้น, ไอ้โน่น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
that guy
あいつ【彼奴】
ce type-là
aquél, aquélla
тэр этгээд
người kia, người đó
คนโน้น, ไอ้โน่น
orang itu
- (slightly disparaging) That person.あの人をやや卑しめていう語。(légèrement péjoratif) Cette personne.(PEYORATIVO MODERADO) Aquella persona.(استهانة خفيفة) ذلك الشخص(басамж.) тэр хүн.(cách nói hơi xem thường) Người đó.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลนเล็กน้อย)คนโน้น(dalam bentuk agak vulgar) orang itu(слегка груб.) Тот человек.
- (조금 낮잡아 이르는 말로) 저 사람.
คนโย่ง, โย่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
longlegs
のっぽ
grand flandrin, perche
гозон
thằng cẳng dài
คนโย่ง, (คนตัว)โย่ง
jerapah, tiang listrik
дядя Стёпа
- (teasing) A tall person.背の高い人をあざけっていう語。(moqueur) Personne de grande taille.(BURLESCO) Persona muy alta.(مضايقة) شخص طويل القامة(шоолсон үг) өндөр нуруутай хүн.(cách nói trêu chọc) Người cao.(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่ตัวสูง(untuk mengejek) orang yang tubuhnya sangat tinggi(шутл.) Человек высокого роста.
- (놀리는 말로) 키가 큰 사람.
คนโลภ, คนโลภมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
greedy person
よくばり【欲張り】。よくふか【欲深】
rapace, requin
codicioso
طماع
шуналын тулам, шуналын хүүдий
người tham vọng, kẻ tham lam
คนโลภ, คนโลภมาก
orang tamak, orang yang serakah
скряга; скупец; жадина
- A rapacious person.欲の深い人。Personne très avide.Persona con mucha codicia.شخص كثير الطمعшунал ихтэй хүн.Người có nhiều tham vọng.คนที่มีความโลภมาก orang yang banyak nafsunyaЖадный человек.
- 욕심이 많은 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
greedy person
よくばり【欲張り】。よくふか【欲深】
personne cupide
codicioso
طماع
шуналын тулам, шуналын хүүдий
kẻ tham vọng, kẻ tham lam
คนโลภ, คนโลภมาก
orang yang tamak, orang yang rakus, orang yang serakah
жадина; скряга
- A rapacious person.欲の深い人。Personne extrêmement avide.Persona que siente mucha codicia.شخص كثير الطمعшунал ихтэй хүн.Người có nhiều tham vọng.คนที่มีความโลภมากorang yang nafsunya banyakОчень жадный человек.
- 욕심이 많은 사람.
คนโลภโมโทสัน, คนละโมบโลภมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cattle thief
personne avide, personne trop ambitieuse
codicioso, avaro, insidioso, astuto
شخص شرير وجشع
шунахай, хорт этгээд
tên trộm
คนโลภโมโทสัน, คนละโมบโลภมาก
алчный человек
- (figurative) A person who is wicked and greedy. (比喩的に)陰険で欲深い人。(figuré) Personne malfaisante et avide.(FIGURADO) Persona perversa y codiciosa.(مجازيّ) شخص شرير وجشع(зүйрл.) хорон санаатай шуналтай хүн.(cách nói ẩn dụ) Người xảo trá và tham lam.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ใจร้ายใจดำและโลภมาก(bahasa kiasan) orang yang licik dan bernafsu besar (перен.) Злобный, порочный, безнравственный и жадный человек.
- (비유적으로) 음흉하고 욕심이 많은 사람.
คนโลเล, คนที่มีอารมณ์เปลี่ยนแปลงง่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fickle person; whimsical person
きまぐれなひと【気紛れな人】
capricieux(se), lunatique, personne changeante, personne versatile
caprichoso
مُتقلّب
олон аашт, хувирамтгай хүн, олон ааштай хүн
kẻ thất thường, kẻ sáng nắng chiều mưa
คนโลเล, คนที่มีอารมณ์เปลี่ยนแปลงง่าย
orang yang berubah-ubah sikapnya, orang yang plin-plan
капризуля; непостоянный человек
- A person whose words, behavior, feelings, etc., often change capriciously. 言葉や行動、感情などが変わりやすい人。Personne dont les propos, le comportement, l'humeur etc. changent souvent.Persona que cambia frecuentemente lo que dice, sus acciones o de estado de ánimo.مَن يتغيّر كلامه أفعاله و مشاعره بشكل دائمүг хэл, үйлдэл, сэтгэл хөдлөл зэрэг нь ингэж тэгэж байнга хувирч өөрчлөгддөг хүн.Người mà lời nói hay hành động, tình cảm thường xuyên thay đổi lúc thế này, lúc thế khác.คนที่เปลี่ยนแปลงคำพูด การกระทำหรืออารมณ์ เป็นต้น เป็นอย่างโน้นบ้างอย่างนี้บ้างอยู่บ่อย ๆorang yang perkataan, sikap, perasaan, dsb sering berganti tiap waktu Человек, постоянно изменчивый в словах, действиях или чувствах и т.п.
- 말이나 행동, 감정 등이 이랬다저랬다 자주 변하는 사람.
คนโสด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
single
シングル
célibataire
soltero
أعزب
ганц бие
đơn thân, độc thân
คนโสด
Одинокий; холостяк
- A person without a spouse or lover. 配偶者や恋人のいない人。Personne qui n'est pas mariée ou qui n'a pas de petit(e)-ami(e).Persona que no tiene cónyuge ni novio. مَن ليس له زوج أو حبيبةхань бүл буюу хос байхгүй хүн.Người không có bạn đời hay người yêu.คนที่ไม่มีคู่ครองหรือแฟนorang yang tidak ada suami/istri atau kekasihтот, у кого нет мужа или жены.
- 배우자나 애인이 없는 사람.
คนโสด, คนที่ยังไม่แต่งงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
unmarried person
みこんしゃ【未婚者】
célibataire, (n.) non marié(e)
soltero
أعزب
гоонь, гэрлээгүй хүн, хүнтэй суугаагүй хүн
người chưa kết hôn
คนโสด, คนที่ยังไม่แต่งงาน
bujang, gadis
незамужняя или неженатый человек
- A person who has not married yet.まだ結婚していない人。Personne qui n'est pas encore mariée.Persona que no se ha casado aún. الشخص الذي لم يتزوج بعدхараахан гэрлээгүй хүн.Người vẫn chưa kết hôn. คนที่ยังไม่ได้แต่งงานorang yang belum menikahЧеловек, не состоящий в браке.
- 아직 결혼을 하지 않은 사람.
คนโสด, คนที่อยู่เป็นโสด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คนโอ้อวด, คนขี้คุย, คนขี้โม้, คนขี้อวด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
braggart; boaster; blowhard
ほらふき【法螺吹き】
hâbleur, vantard, fanfaron, bluffeur
fanfarrón, jactancioso
متفاخر
сайрхагч, сагсуу хүн, онгироо хүн
kẻ ba hoa, kẻ khoác lác
คนโอ้อวด, คนขี้คุย, คนขี้โม้, คนขี้อวด
tukang omong kosong
- (disparaging) A person who does a lot of bragging. よくほらを吹く人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui se vante bien de quelque chose sans en avoir les moyens.(PEYORATIVO) Persona que fanfarronea mucho. (استهانة) شخص يتفاخر(доорд үзсэн үг) нилээд дэгсдүүлдэг хүн.(cách nói xem thường) Người giỏi khoác lác.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่คุยโวเก่ง(dengan bahasa kasar) orang yang sering membualЧеловек, который хвалится.
- (낮잡아 이르는 말로) 허풍을 잘 떠는 사람.
คนโอ้อวด, คนคุยโม้, คนขี้โม้, คนขี้อวด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
braggart; boaster; blowhard
ほらふき【法螺吹き】
hâbleur, vantard, fanfaron, bluffeur
fanfarrón, jactancioso
متفاخر
сайрхагч, сагсуу хүн, онгироо хүн
kẻ ba hoa, kẻ khoác lác
คนโอ้อวด, คนคุยโม้, คนขี้โม้, คนขี้อวด
pembual
- A person who does a lot of bragging. 大げさなでたらめを言ったり、大言を吐いたりする人。Personne qui se vante bien de quelque chose sans en avoir les moyens.Persona que fanfarronea mucho. شخص يتفاخرнилээд дэгсдүүлдэг хүн.Người giỏi khoác lác.คนที่คุยโวเก่งorang yang pandai membualЧеловек, который хвалится.
- 허풍을 잘 떠는 사람.
คนใจดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คนใจบุญ, คนใจบุญสุนทาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
philanthropist; benefactor; charitable person
じぜんか【慈善家】
bienfaiteur(trice), philanthrope, homme de charité
filántropo, filántropa
خيّر، فاعل خير
буянтан, ачтан
người làm từ thiện, nhà hảo tâm
คนใจบุญ, คนใจบุญสุนทาน
dermawan, pemurah
благотворитель; филантроп
- A person who helps poor people.恵まれない人を助ける人。Personne qui aide des gens dans le besoin.Persona que ayuda a las personas necesitadas.مَن يساعد ناسا في ظروف صعبةхэцүү амьдралтай хүнд тусладаг хүн.Người giúp đỡ người có hoàn cảnh khó khăn.คนที่ช่วยเหลือคนที่มีสภาพลำบากorang yang membantu orang yang memiliki kesulitan ekonomiТот, кто оказывает помощь и сострадание нуждающимся.
- 형편이 어려운 사람을 도와주는 사람.
คนใจปลาซิว, คนอ่อนแอ, คนไร้ค่า, คนไร้ประโยชน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
small fry; small fish
こもの【小物】
menu fretin
morralla
доод хүн, шалихгүй хүн
người yếu thế, người tầm thường
คนใจปลาซิว, คนอ่อนแอ, คนไร้ค่า, คนไร้ประโยชน์
(ikan) cere
мелкая рыбешка
- (figurative) A person who is weak and powerless, or insignificant. (比喩的に)権力のない弱い人やつまらない人。(figuré) Personne faible sans pouvoir ou personne sans importance.(FIGURADO) Persona débil sin poder o insignificante.(مجازيّ) شخص ضعيف أو غير مهم ليس له سلطة(зүйрлэсэн үг) эрх мэдэлгүй сул дорой хүн юм уу өчүүхэн хүн.(cách nói ẩn dụ) Người yếu đuối không có quyền lực hoặc người tầm thường (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่อ่อนแอที่ไม่มีอำนาจหรือคนที่ไม่มีค่า(bahasa kiasan) orang lemah atau dianggap sebagai yang tidak penting atau orang yang tidak memiliki kekuasaan (перен.) Слабый человек, не имеющий власти, или бедный человек.
- (비유적으로) 권력이 없는 약한 사람이나 하찮은 사람.
คนใจร้าย, คนละโมบ, คนโลภ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คนใจแคบ, คนโลกแคบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คนใจแคบ, พวกไม่นึกถึงใจคนอื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being narrow-minded
けちなやつ【けちな奴】
esprit étroit, esprit borné
intolerante, terco
өчүүхэн хүн, хөгийн амьтан
thằng lùn
คนใจแคบ, พวกไม่นึกถึงใจคนอื่น
мелкий мелочный человек
- (disparaging) A small, narrow-minded and ungenerous person.小柄で、心の狭い人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui est petite, mesquine et qui manque de générosité.(PEYORATIVO) Persona que es poco comprensible y generosa, y tiene un cuerpo esbelto.(استهانة) شخص صغير الجسم وضيق التفكير وغير كريم(басамж.) жижигхэн биетэй, давчуу сэтгэлтэй, уужим биш хүн.(cách nói xem thường) Người có thân hình nhỏ bé, lòng dạ hẹp hòi, nhỏ mọn.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนใจแคบและไม่กว้าง และลำตัวมีขนาดเล็ก (dalam bentuk vulgar) orang yang bertubuh kecil, berhati sempit, tidak berwawasan luas(пренебр.) Немилосердный и жадный маленький по росту человек.
- (낮잡아 이르는 말로) 몸집이 작고 마음이 좁고 너그럽지 못한 사람.
คนใจแคบ, สิ่งของเล็ก ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คนใช้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คืน, ใช้คืน, ชำระคืน, จ่ายคืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
repay; pay back; return
しょうかんする【償還する】。へんさいする【返済する】。へんきゃくする【返却する】
rembourser, amortir (une dette), (s') acquitter (de)
reembolsar
يسدّد
эргүүлэн төлөх
hoàn lại, trả lại
คืน, ใช้คืน, ชำระคืน, จ่ายคืน
mengembalikan, membayar, melunasi
погашать долг
- To repay or return borrowed money, goods, etc.借りた金や物などを相手に返す。Rendre à quelqu'un de l'argent ou un objet emprunté.Devolver una cantidad del dinero o la cosa que se había desembolsado. يسدّد ديونا أو يعيد شيئا مؤجرا أو غيره مرّة ثانيةзээлсэн мөнгө болон эд бараа зэргийг төлөх болон буцааж өгөх.Trả hay đưa lại tiền hay đồ vật... đã mượn.ใช้คืนหรือคืนเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ได้ยืมมา membayar atau mengembalikan uang atau barang dsb yang dipinjamПокрывать или возвращать деньги, вещи и т.п., взятые в долг.
- 빌린 돈이나 물건 등을 갚거나 돌려주다.
คนใช้, ทาส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
slave
そうく【走狗】。あやつりにんぎょう【操り人形】。どれい【奴隷】
domestique, vassal
sirviente, criado, esclavo
боол
đày tớ, tôi đòi
คนใช้, ทาส
budak, sahaya
марионетка
- (figurative) A person who does what he/she is told to do.(比ゆ的に)他人の命令に従って動く人。(figuré) Personne qui est aux ordres d'une autre personne.(FIGURADO) Persona que actúa bajo las órdenes de la otra persona.(مجازيّ) مَن يعمل تبعا لأوامر شخص آخر(зүйрл.) бусдын захирамж тушаалын дагуу хөдөлдөг хүн.(cách nói ẩn dụ) Người di chuyển theo mệnh lệnh của người khác.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่คอยเคลื่อนไหวตามคำสั่งของคนอื่น(bahasa kiasan) orang yang bergerak mengikuti perintah orang lain(перен.) Человек, который выполняет приказания других людей.
- (비유적으로) 다른 사람의 명령에 따라 움직이는 사람.
คนในครอบครัวเดียวกัน, สมาชิกครอบครัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
relatives; kinsfolk
いちぞく【一族】
proche parent
parientes
أهل
нэг гэрийнхэн
người thân, người ruột thịt, người nhà
คนในครอบครัวเดียวกัน, สมาชิกครอบครัว
anggota keluarga
члены семьи
- People who belong to one family. 一門に属する人たち。(Une des) Personnes appartenant à une même famille.Personas que pertenecen a la misma familia.أشخاص ينتمون إلى عائلة واحدة нэг гэр бүлд хамааралтай хүмүүс.Những người cùng thuộc một gia đình.บรรดาคนที่อยู่ในบ้านหลังหนึ่ง orang-orang yang termasuk ke dalam satu rumah tangga/keluargaЛюди из одной семьи, дома.
- 한집안에 속하는 사람들.
คนในชุด...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
- A suffix used to mean "a person in such attire."「そのような格好をしている人」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "personne dans cette tenue".Sufijo que añade el significado de 'persona que está vestida de tal manera'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "شخص يرتدي ملابس معينة""тийм хувцас өмсгөл бүхий хүн" гэсэн утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "người ăn mặc như vậy".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'คนที่แต่งกายดังกล่าว' akhiran yang menambahkan arti "orang yang berpakaian demikian"Суффикс со значением "человек в подобной одежде".
- '그런 차림을 한 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
คนในตระกูล, ญาติพี่น้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사