คบเป็นเพื่อน, เป็นเพื่อน, เป็นมิตร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
form a friendship; make someone's acquaintance
こうゆうする【交友する】
se faire des amis
establecer amistad
يُصادق
найзлах, нөхөрлөх, үерхэх
kết bạn, làm bạn
คบเป็นเพื่อน, เป็นเพื่อน, เป็นมิตร
berteman
дружить; общаться
- To make friends.友人と交際する。 Se lier d'amitié avec quelqu'un.Hacer amigos. يصير صديق لشخص ماнайзлах.Làm quen bạn.คบกันเป็นเพื่อนmenjalin persahabatanВести дружбу с кем-либо.
- 친구를 사귀다.
คบเพลิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
torch
たいまつ【松明】
torche
luz de la antorcha
شعلة ، مشعل
бамбар
đuốc
คบเพลิง
obor, lampu obor
факел
- A fire that one can carry by igniting reeds, twigs, etc., on one end of a stick, usually to light one's way on a road at night.主に夜道を照らすために葦や木の枝などの先端に火つけて持ち歩く明かり。Feu que l'on peut prendre avec soi, allumé au bout d'un roseau, d'une branche d'arbre, etc., généralement pour éclairer un chemin nocturne.Fuego que se enciende en el extremo de cañas, ramas de árbol, etc. y se lleva por lo general para iluminar el camino por la noche. نار محمولة بإشعال نهاية القصب أو غصون الشجر أو غيرها من أجل إنارة طريق خاصةً في الليلихэвчлэн шөнийн харанхуйд замыг гэрэлтүүлэхийн тулд мод, зэгс, модны мөчир зэргийн үзүүрт асаан барьж явдаг гал.Vật được bó từ cành cây, cây sậy và châm lửa vào ngọn để có thể cầm được và đi lại, chủ yếu để soi sáng con đường vào ban đêm.ไฟที่สามารถถือติดตัวไปมาได้โดยติดไว้ที่ปลายของกิ่งไม้ ต้นอ้อ เป็นต้น เพื่อให้แสงสว่างกับเส้นทางตอนกลางคืนโดยส่วนใหญ่lampu yang di tempel di ujung semak, batang tongkat, cabang pohon, dsb kemudian dibawa-bawa yang biasanya untuk menyinari jalan pada malam hariОгонь на ветке, палке, каком-либо бруске и т.п., который можно нести с собой и которым освещают ночную дорогу.
- 주로 밤길을 밝히기 위하여, 갈대, 나뭇가지 등의 끝에 붙여 들고 다닐 수 있는 불.
คับ, เล็กเกินไป
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
คับแคบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
narrow-minded; intolerant; petty
どりょうがせまい【度量が狭い】。きょうりょうだ【狭量だ】
mesquin, borné
mente cerrada, mente estrecha
متعصب
ахар бодолтой, явцуу бодолтой, арчаагүй
hẹp hòi
(จิตใจ, ความคิด)คับแคบ
berpikiran sempit, berpikiran picik, berhati sempit
недалёкий; узкомыслящий
- Not generous and having a narrow view of things.心が広くなくて融通がきかない。(Cœur) Qui n'est pas généreux et qui est étroit dans ses idées.Persona con pensamiento limitado y de poca comprensión.عديم التسامح ومحدود الفكر сэтгэл нигүүлсэнгүй биш ахар бодолтой.Tâm hồn không rộng lớn và suy nghĩ thì hạn hẹp. จิตใจไม่กว้างหรือความคิดคับแคบhati tidak bisa bermurah hati dan berpikiran sempit Ограниченный, не заботящийся о других и эгоистичный.
- 마음이 너그럽지 못하고 생각이 좁다.
คับ, แน่น, เล็ก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be too tight
きつい
serrer, étrangler, corseter, boudiner, brider
ajustar
ضيّق
жижигдэх, багадах
bó sát, chật khít
คับ, แน่น, เล็ก
kekecilan, terlalu sempit
быть тесным; быть узким
- For a piece of clothing, a pair of shoes, etc., to be a bit small for one's body or feet.衣服や靴などにゆとりがなく、着心地や履き心地がやや窮屈である。(Vêtement, chaussure) Sembler plus petit que la taille du corps ou des pieds.Parecer un poco pequeño al pie o al cuerpo un calzado o una vestimenta.يبدو أنّ اللباس أو الحذاء وغيره صغير بعض الشيء على الجسم أو القدمхувцас, гутал зэрэг нь бие болон хөлөнд бага зэрэг багадах.Quần áo hay giày dép có vẻ hơi chật so với cơ thể hay bàn chân.ราวกับว่าเสื้อผ้าเล็กกว่าตัว หรือรองเท้าเล็กกว่าเท้า เป็นต้นpakaian atau sepatu dsb agak kecil di badan atau kakiБыть немного маленьким по размеру (об одежде, обуви и т.п.).
- 옷이나 신발 등이 몸이나 발에 약간 작은 듯하다.
คูปอง, ตั๋ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คู่, ฝ่ายตรงข้าม, ผู้อื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
counterpart; the other person
あいて【相手】。あいてがた【相手方】
autre partie, partenaire, l’autre personne, l’autre
contraparte, adversario, otra parte, parte opuesta, par, homólogo
أحد طرفين
харилцагч, эсрэг хүн, хамтрагч
đối tác, đối phương
คู่, ฝ่ายตรงข้าม, ผู้อื่น
pihak lawan, lawan bicara
другая сторона; противоположная сторона; собеседник; противник
- A person partnered with another in work or conversation. 仕事をしたり、話をしたりする時に対象となる人。Autre personne avec laquelle on réalise un travail ou mène une conversation à deux.Persona que conforma su pareja al realizar un trabajo o al hablar.أحد الطرفين في عمل ما أو حوار ажил хийх юмуу юм ярихад хамтардаг хүн.Người tạo thành một đôi khi nói hay làm việc gì. คนที่เป็นคู่ในการทำงานหรือการพูดคุยorang yang menjadi pasangan saat bekerja atau berbicaraЧеловек, составляющий пару во время совместного действия или разговора.
- 일을 하거나 말을 할 때 짝을 이루는 사람.
คัพ, ขนาดเต้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be sharpened; become sharp
たつ【立つ】。きく【利く】。よくきれる【よく切れる】
être aiguisé, être affilé, être affûté, être acéré
afilarse
يكون حادا
иртэй болох, ирлэгдэх
sắc, bén
คม
tajam
становиться наточенным; заостряться
- For something blunt to become sharp.鈍いものが鋭くなる。(Ce qui est émoussé) Devenir aiguisé.Sacar filo a lo que estaba desafilado.أصبح شيء كليل شيئا حاداмохоо зүйл хурц болох.Cái cùn trở nên sắc.สิ่งที่ไม่คมกลายเป็นสิ่งที่คมsesuatu yang tumpul menjadi tajamСтановиться острым (о чём-либо тупом).
- 무딘 것이 날카롭게 되다.
คัม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คมกุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gomguk
コムクク
gomguk, bouillon gras de bœuf
gomguk, sopa espesa de res
شوربة لحم البقر
гумгүг, үхрийн махны шөл
gomguk; món canh bò hầm
คมกุก
gomkuk
комгук
- A thick soup made by boiling beef bones, intestines, brisket, etc.牛の胸部の肉や骨、内臓などを入れてよく煮込んだスープ。Bouillon épais obtenu après avoir fait bouillir longuement os, tripes, pointe de poitrine, etc., de bœuf.Sopa espesa de carne y hueso de costilla, tripas de res, etc., de larga cocción.الشوربة التي تغلي حتى تكون سميكة بإضافة عظام و أمعاء ولحم صدر البقرүхрийн яс болон гэдэс, өвчүү зэргийг хийж удаан болгож ялз чанасан шөл.Món canh được làm bằng cách cho xương bò, lòng bò hay sườn bò vào nồi và hầm rất lâu.ซุปเนื้อตุ๋น : ซุปที่ใส่กระดูกวัว ไส้ เนื้ออก เป็นต้น แล้วต้มเต็มที่ให้เข้มข้นsup yang direbus dalam waktu yang cukup lama bersama air, tulang, usus, atau daging punuk sapiНаваристый суп из говяжьих костей, тонкой кишки, грудинки и других частей.
- 소의 뼈나 곱창, 양지머리 등을 넣고 진하게 푹 끓인 국.
คึมกัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Geumgang River
クムガン【錦江】
fleuve Geumgang
Geumgang, río Geumgang
نهر كوم كانغ
Гөмган мөрөн
Geumgang, sông Geum
คึมกัง
sungai Geumgang
Река Кымган
- The river flowing from Jeollabuk-do, or North Jeolla Province, through the eastern region of Jeollabuk-do, or North Jeolla Province, and the southeastern region of Chungcheongbuk-do, or North Chungcheong Province, to the Yellow Sea; fields are developed around its midstream and downstream, which is why it became the center of Baekje culture.全羅北道から始まり、全羅北道(チョルラブクド)の東部地域と忠清北道(チュンチョンブクド)の南東地域を通って黄海(ファンへ)に注ぐ河川。中流と下流に平野が発達していて過去、百済文化の中心地となった。Fleuve qui prend sa source à Jeollabuk-do, ou province Jeolla du Nord, et se jette dans la mer de l’Ouest en passant par l’est de Jeollabuk-do, ou province Jeolla du Nord, et le sud-est de Chungcheongbuk-do, ou province Chungcheong du Nord. Le fleuve a été le centre de la culture à l’époque Baekje grâce aux nombreux champs qui ont été aménagés autour de son bassin dans les parties centrale et avale.Río que nace de la Provincia de Jeolla del Norte y desemboca en el Mar del Oeste (Mar Amarillo) pasando por el oeste de la Provincia de Jeolla del Norte y el sureste de la Provincia de Chungchung del Norte, con una planicie desarrollada alrededor de la parte media y baja del río. Fue el centro de la cultura del Reino de Baekje.النهر المتدفق من مقاطعة جولا الشمالية، عبر المنطقة الشرقية من مقاطعة جولا الشمالية والمنطقة الجنوبية الشرقية من مقاطعة تشانغتشيونغ، إلى البحر الغربي. وكان يكون مركز ثقافة بايكجي بسبب تطوّر الحقول في وسط المجرى واللاحقЖоллабүг-ду аймгаас эхэлж Жоллабүг-ду аймгийн зүүн хэсэг, Чүнчонбүг-ду аймгийн зүүн өмнөд бүс нутгаар урсан Баруун тэнгист цутгадаг. голын дунд болон адаг хэсэгт нь уудам тал газартай бөгөөд хуучин Бэгжэ улсын соёлын төв газар нь болж байжээ.Con sông bắt nguồn từ miền Bắc tỉnh Jeolla đi qua phía đông và phía đông nam thuộc miền Bắc tỉnh Chungcheong rồi đổ ra biển Tây, vùng trung lưu và hạ lưu có đồng bằng phát triển nên trước kia đã hình thành vùng trung tâm của văn hóa Baekje.แม่น้ำคึมกัง : แม่น้ำที่มีต้นสายมาจากจังหวัดชอนลาเหนือและไหลผ่านพื้นที่ทางทิศตะวันออกเฉียงใต้ของจังหวัดชุงชองเหนือและพื้นที่ทางตะวันออกของจังหวัดชอนลาเหนือแล้วไหลลงทะเลตะวันตก เป็นแหล่งศูนย์กลางทางวัฒนธรรมสมัยแพกเจในอดีตเพราะมีที่ราบช่วงกลางและปลายแม่น้ำsungai di Korea Selatan yang bermula di Provinsi Jeolla Utara melintasi bagian timur Provinsi Jeolla Utara dan daerah Namdong di Provinsi Chungcheong Utara lalu bermuara di laut Barat, dataran di sekitar sungai dan anak sungai sangat berkembang sehingga menjadi pusat kebudayaan Baekje pada zaman dahuluРека, которая берёт своё начало в провинции Чоллабукто Южной Кореи, протекает через восточную часть провинции Чоллабукдо и юго-восточную часть провинции Чхунчхонбукто, впадает в Западное море. В середине и низовье реки располагаются равнины, где в прошлом находился культурный центр государства Пэкче.
- 전라북도에서 시작하여 전라북도 동부 지역과 충청북도 남동 지역을 지나 서해로 흘러드는 강. 중류와 하류에 평야가 발달되어 있어 과거 백제 문화의 중심지를 이루었다.
คึมกังซัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Geumgangsan Mountain
クムガンサン【金剛山】
Monts Geumgangsan
Geumgangsan, monte Geumgangsan
جبل كوم كانغ سان
Гөмгансань уул
Geumgang-san, núi Geumgang (Kim Cương)
คึมกังซัน
gunung Geumgangsan
Гора Кымгасан; Алмазные горы
- A mountain located in the northern part of Gangwon-do, or Gangwon Province; it has weird-shaped rocks and the scenery is very beautiful in each of the four seasons.江原道(カンウォンド)の北側にある山。奇異な形の岩が多く、四季の景色がとても美しい。Montagnes situées au nord de Gangwon-do, ou province Gangwon, célèbres pour leurs rochers aux formes variées et atypiques, et pour leurs paysages magnifiques en toutes saisons.Montaña ubicada en el norte de la Provincia de Gangwon, con hermosos paisajes en las cuatro estaciones diferentes del año y muchas rocas de formas exóticas.جبل يقع في شمال مقاطعة كانغ وون دو. يوجد فيه الكثير من مختلف أنواع الصخورالغريبة ويتميز بالمناظر الطبيعية الجميلة طول فصول السنةГанвон-ду аймгийн хойд хэсэгт байдаг уул. Төрөл бүрийн сонин хачин хэлбэрийн хад ихтэй бөгөөд дөрвөн улирлын туршид байгаль үзэсгэлэнтэй сайхан.Ngọn núi ở tỉnh Gangwon của Bắc Hàn. Có rất nhiều đá tảng hình thù kỳ dị và phong cảnh bốn mùa rất đẹp.ภูเขาคึมกังซัน : ภูเขาที่ตั้งอยู่ทางทิศเหนือในจังหวัดคังวอน เต็มไปด้วยหินรูปร่างแปลกประหลาดและมีวิวทิศทัศน์ที่สวยงามในสี่ฤดูกาลgunung yang terdapat di provinsi Gangwon bagian utara, banyak terdapat batu-batu besar berbentuk aneh di sana-sini serta pemandangan empat musimnya sangat indahГора в северной части провинции Канвон Северной Кореи. Отличительной особенностью горы является большое разнообразие форм каменных образований, что сохраняет красивый пейзаж на протяжении всех времён года.
- 강원도 북쪽에 있는 산. 온갖 기이한 모양의 바위들이 많고 사계절의 경치가 매우 아름답다.
คุ้มกัน, ปกป้องคุ้มครอง, พิทักษ์ดูแล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
escort
エスコートする
accompagner, conduire, suivre, escorter
escoltar, proteger
يرافق
хамгаалах, бараа болох, даган явах, хамт явах
hộ tống
คุ้มกัน, ปกป้องคุ้มครอง, พิทักษ์ดูแล
memandu, mengawal
эскортировать, сопровождать
- To accompany a certain person, protecting or guiding him/her.誰かに付き添って不便がないように保護したり案内する。Guider ou protéger quelqu'un en lui tenant compagnie en veillant à ce qu'il soit à l'aise.Resguardar o conducir a alguien con seguridad acompañándolo.يصطحب أو يُرشِد للحماية وللأمن والسلامةдаган явж аюулгүй хамгаалах болон зааварлан зам заах.Đi theo bảo vệ an toàn hay hướng dẫn cho ai đó. คอยติดตามไปโดยนำทางหรือปกป้องคุ้มครองเพื่อให้เกิดความสะดวกสบายmengikuti serta melindungi atau memberi tahu agar nyamanСопровождать с эскортом, охраняя кого-либо.
- 따라다니며 편안하게 보호하거나 안내하다.
คมกริบ, คม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sharp
するどい【鋭い】
tranchant, affilé, coupant, aiguisé
filoso, agudo, puntiagudo
حاد
хурц
xanh loáng
คมกริบ, คม
tajam, lancip
острейший
- A blade being very keen.刃物の切れ味が非常によい。(Lame) Très effilé.Que tiene un filo muy agudo.يكون حدّ السيف قاطعا جدّاмаш их иртэй байх.Lưỡi rất sắc. ใบมีดคมมากpisau sangat tajamОчень острый (о лезвии ножа).
- 날이 매우 날카롭다.
คมกริบ, เผ็ดร้อน, เฉียบแหลม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sharp
しんらつだ【辛辣だ】
mordaz, satírico, sarcástico, incisivo, punzante, irónico, corrosivo, virulento, malévolo
عنيف
хурц, ширүүн
gay gắt, sắc sảo
คมกริบ, เผ็ดร้อน, เฉียบแหลม
menusuk, tajam
колкий; жестокий; едкий
- Very poignant and keen in the analysis, criticism, etc., of a matter or person.ある事や人に対する分析や批判などが非常に厳しくて鋭い。(Analyse ou critique d'une chose ou d'une personne) Très vif et pointu.Que hace análisis o críticas sobre alguien o algo de manera muy aguda y perspicaz. تحليل شيء أو شخص ما أو نقدهما إلخ حاد ّوذكيّ جدًّاямар нэгэн хэрэг болон хүний талаарх үнэлгээ, шүүмжлэл зэрэг маш хурц, оночтой. Sự phân tích hay phê phán… đối với việc hay người nào đó rất sắc sảo và nhạy bén.การวิเคราะห์และวิจารณ์ที่เฉียบแหลมและคมกริบเป็นอย่างมากเกี่ยวกับคนหรือสิ่งใด analisa atau kritik yang sangat tajam mengenai suatu hal atau seseorang Резкий и острый (об анализе или критике какого-либо дела или человека).
- 어떤 일이나 사람에 대한 분석이나 비판 등이 매우 날카롭고 예리하다.
คุมกำเนิด, ป้องกันการตั้งครรภ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
avoid pregnancy; prevent conception
ひにんする【避妊する】
pratiquer la contraception
evitar el embarazo, evitar la concepción
يمنع الحمل
жирэмслэлтээс сэргийлэх
tránh thai
คุมกำเนิด, ป้องกันการตั้งครรภ์
berkontrasepsi
- To avoid pregnancy. 妊娠を避ける。Éviter la grossesse.Evitar el embarazo.يتجنّب الحملжирэмслэхээс сэргийлэх.Tránh mang thai.หลีกเลี่ยงการตั้งครรภ์menghindari kehamilanПредохраняться от беременности.
- 임신을 피하다.
คุมขัง, กักตัว, ขัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lock up; confine
とじこめる【閉じ込める】。かんきんする【監禁する】
enfermer, confiner, emprisonner, incarcérer, écrouer
Encerrar
يحبس
хорих, цагдах
nhốt, giam giữ
คุมขัง, กักตัว, ขัง
mengurung, menahan, memenjarakan
запирать; держать в заперти
- To put a person or an animal in a certain place and keep the person or animal from coming out.人や動物をある場所に入れて、外に出られないようにする。Mettre une personne ou un animal dans un endroit, et l'empêcher d'en sortir.Meter a una persona o animal en un lugar y no dejarla salir.يمنع الخروج بعد إدخال شخص أو حيوان إلى مكان ماхүн, амьтныг ямар нэг газарт оруулан гадагш гарч чадахгүй байлгах.Cho người hay động vật vào nơi nào đó và không cho ra ngoài.ใส่คนหรือสัตว์ไว้ภายในสถานที่แห่งใดแห่งหนึ่งและทำให้ไม่สามารถออกมาข้างนอกได้memasukkan orang atau hewan ke suatu tempat dan membuatnya tidak bisa keluarПомещать в замкнутое пространство человека или животного, лишив возможности выйти.
- 사람이나 동물을 어떤 장소에 넣고 밖으로 나오지 못하게 하다.
คุมขัง, จำคุก, กักขัง, กักตัว, จับกุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
detain; confine
こうきんする【拘禁する】
emprisonner, détenir en prison, incarcérer
poner en prisión, encarcelar
يسجن
баривчлах, хорих, саатуулах
giam giữ, bắt, giam, bỏ tù
คุมขัง, จำคุก, กักขัง, กักตัว, จับกุม
memenjarakan, mengurung, menahan, menghukum
Содержать под стражей; брать под стражу; брать под арест; заключать в тюрьму
- To lock up a convicted or accused person in a prison or detention center.有罪が宣告されたか、罪があると疑われる者を、刑務所や拘置所に閉じ込めておく。Retenir en prison ou dans une maison d'arrêt un condamné ou un suspect.Poner en la cárcel a quien ha sido declarado culpable o es sospechoso de haber cometido un delito.يحبس مدانا أو متّهما في السجن أو مركز الاحتجازгэм буруутай гэж зарлагдсан буюу гэм буруутайд тооцон шорон гянданд хорьж цагдах.Giam người bị tuyên cáo là có tội hay bị tình nghi là có tội vào trại giam hay nhà tù.กักขังคนที่สงสัยว่ามีความผิดหรือถูกตัดสินว่ามีความผิดไว้ในคุกหรือเรือนจำmenempatkan seseorang ke dalam penjara atau tempat hukuman karena bersalah atau dicurigai bersalahсажать в тюрьму или следственный изолятор того, кто подозревается в совершении преступления или причастности к какому-либо преступлению, кому вынесен обвинительный приговор в совершении какого-либо преступления.
- 유죄를 선고받았거나 죄가 있다고 의심되는 사람을 교도소나 구치소에 가두다.
คมขวาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คีมคีบ, คีมหนีบ, ปากคีบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tweezers
ピンセット
pince (courbe)
pinzas
ملقاط صغير
хямсаа
cái díp, cái nhíp
คีมคีบ, คีมหนีบ, ปากคีบ
pinset, penjepit
пинцет
- An implement that looks like pincers, used for picking up objects that are difficult to grasp with the fingers.手でつまみにくい小さな物をつまむのに用いる、毛抜きに似ている器具。Pince utilisée pour saisir quelque chose qui est difficile à prendre avec la main.Implemento que se ve como tenazas, utilizado para recoger un objeto difícil de hacerlo con las manos.أداة مثل ملقاط، يستخدم في إمساك الأشياء التي يصعب التقاطها باليدгараар чимхэхэд хэцүү зүйлийг чимхэж авахад хэрэглэдэг, чимхүүртэй төстэй хэрэгсэл.Dụng cụ giống như cái kẹp nhỏ, sử dụng vào việc gắp đồ vật khó gắp được bằng tay. เครื่องมือที่คล้ายกับแหนบซึ่งใช้ในการหยิบสิ่งของที่ยากที่จะหยิบด้วยมือalat yang mirip jepitan yang digunakan untuk menjepit benda yang sulit dipegang dengan tanganПриспособление в виде щипцов, используемое для захвата вещей, которые трудно взять рукой.
- 손으로 집기 어려운 물건을 집는 데에 쓰는, 족집게와 비슷한 기구.
คม, คมกริบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
คุ้ม, คุ้มค่า, ไม่เสียแรงเปล่า
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
deserved
とうぜんだ【当然だ】。あたりまえだ【当たり前だ】
dû, mérité, à la hauteur
correspondiente
مستحقّ،جدير
тохирох, таарах
thích hợp, thích đáng, thỏa đáng
คุ้ม, คุ้มค่า, ไม่เสียแรงเปล่า
pantas, layak, tepat, cocok
соответствующий; уместный; подходящий
- A behavior, reward, etc., being appropriate for a certain condition or value.行動や対価などが一定の条件や価値に相応しい。(Action ou contrepartie) Qui est adéquat à une condition ou une valeur définie.De manera que la acción o el precio de algo corresponda a determinadas condiciones o valores. مناسب لشروط معيّنة أو قيم معيّنة بالنسبة لفعل أو تعويض وغيره үйл хөдлөл, хандлага нь тодорхой нөхцөл болзол, үнэ цэнэд тохирох.Hành động hay cái giá… phù hợp với điều kiện hay giá trị nhất định. การกระทำหรือค่าตอบแทน เป็นต้น เหมาะสมกับคุณค่าหรือเงื่อนไขที่กำหนดtindakan atau harga dsb cocok dengan nilai atau syarat tertentuОтвечающий определённым условиям или ценностям (о поведении, цене и т.п.).
- 행동이나 대가 등이 일정한 조건이나 가치에 알맞다.
คุ้มครอง, คุ้มกัน, อารักขา, ป้องกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
escort; transport
ごそうする【護送する】
convoyer, escorter, transporter
escoltar, transportar
ينقل تحت الحراسة
аюулгүй хүргэх, саадгүй хүргэх
hộ tống
คุ้มครอง, คุ้มกัน, อารักขา, ป้องกัน
mengangkut, memindahkan
- To accompany another to his/her destination for protection.目的地まで保護して送る。Protéger et transporter jusqu'à la destination.Acompañar una persona a otra hasta su destino para su protección. ينقله تحت حراسة إلى المكان المقصودтодорхой газар хүртэл хамгаалан хүргэх.Bảo vệ và di chuyển tới mục đích đến. ปกป้องแล้วเคลื่อนย้ายไปจนถึงที่หมายmemindahkan sesuatu atau seseorang dengan melindungi hingga tempat tujuanПеремещать до места назначения под охраной.
- 목적지까지 보호하여 옮기다.
คุ้มครอง, ปกป้อง, คุ้มกัน, อารักขา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
protect; defend
ほえいする【保衛する】
sauvegarder
defender, amparar, proteger, resguardar, preservar
يحمي
хамгаалах, хадгалах, сахих
bảo vệ
คุ้มครอง, ปกป้อง, คุ้มกัน, อารักขา
mempertahankan, melindungi, menjaga
сохранять; защищать
- To defend and protect something against attacks.攻撃を防いで、守って保護する。 Protéger quelqu'un ou quelque chose en le défendant contre une attaque.Proteger y defender impidiendo el ataque.يدافع عن هجوم معتدي لتوفير الأمنдайралт, довтолгооноос сахин хамгаалах.Ngăn chặn sự tấn công, giữ gìn và bảo vệ.เฝ้าดูแลและป้องกันด้วยการขัดขวางการโจมตีmenjaga dan melindungi dengan menghambat seranganОберегать от опасности.
- 공격을 막아서 지키고 보호하다.
คุ้มครอง, พิทักษ์, รักษา, ปกป้อง, อนุรักษ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
protect
しゅごする【守護する】
défendre
proteger, custodiar
يحرس
хамгаалах
bảo vệ, giữ gìn
คุ้มครอง, พิทักษ์, รักษา, ปกป้อง, อนุรักษ์
melindungi, menjaga
защищать; стоять на страже
- To guard and defend.守って保護する。Garder et protéger.Defender y proteger.يحفظ ويحميсахин хамгаалах.Giữ gìn và bảo vệ.ปกป้องและรักษา menjaga dan melindungi sesuatuОхранять, оберегать.
- 지키고 보호하다.
คุ้มครอง, พิทักษ์, อารักขา, ป้องกัน, รักษา, อนุรักษ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
protect; support; defend
ようごする【擁護する】
protéger, soutenir
apoyar, respaldar
يدعم
өмгөөлөх, хамгаалах
ủng hộ
คุ้มครอง, พิทักษ์, อารักขา, ป้องกัน, รักษา, อนุรักษ์
melindungi, membela, mendukung, menjaga
защищать; оберегать (от чего-либо)
- To defend someone or something by taking sides with, and providing help for him/her or it. 肩を持って支援し、かばい守る。Garder quelque chose en le défendant et en lui venant en aide.Proteger dando ayuda y respaldo.يقف بجوار شخص ما أو شئ ما ويساعده ويحافظ عليهталд нь орж туслан хамгаалах.Đứng về phe và giúp đỡ cho. อยู่ฝ่ายเดียวกันและคอยปกป้องให้ความช่วยเหลือmemihak dan memberikan bantuan kemudian menjaganyaПомогать, вставая на чью-либо сторону.
- 편들고 도움을 주어 지키다.
คุม, ควบคุม, คอยระวัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
คึมคารักจี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
geumgarakji
クムカラクチ
geum garakji, anneaux en or, bagues en or
geumgarakji, juego de argollas, juego de sortijas
خواتم ذهبية
хос алтан бөлзөг
cặp nhẫn vàng
คึมคารักจี
cincin pasangan
кымгаракчи
- gold rings: A pair of rings made of gold.きんのゆびわ【金の指輪】:金で作られた二つ1組の指輪。Paire d'anneaux en or.Par de anillos elaborados en oro.خاتمان مصنوعان من الذهبалтаар хийсэн хос хоёр бөгж.Cặp nhẫn được làm bằng vàng.แหวนทองคู่ : แหวนคู่ที่ทำมาจากทองsepasang cincin yang dibuat dari emas Пара колец, сделанных из золота.
- 금으로 만든 두 짝의 반지.
คัมจู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คิมจัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gimjang
キムジャン
gimjang, préparation du kimchi d'hiver
gimjang
كيم جانغ
кимжан, кимчи дарах, дарсан кимчи
Gimjang; việc muối kim chi, kim chi muối
คิมจัง
gimjang
кимджан
- gimchi-making/kimchi-making for the winter: Making a lot of gimchi/kimchi for the winter in late fall, or the gimchi/kimchi.冬の間食べるキムチを、晩秋に一度に多く漬けること。また、そう漬けたキムチ。Action de préparer à la fin de l'automne une grande quantité de kimchi qui sera consommé en hiver ; kimchi préparé de cette manière.Preparar el gimchi de una vez a finales de otoño para comerlo durante todo el invierno; o ese mismo gimchi cocinado.عمل يصنع الكيمتشي كثيراً في مرة واحدة في خريف متأخر لتناوله خلال الشتاء أو الكيمتشي المصنوع بتلك الطريقةөвлийн турш идэх кимчиг намрын сүүлчээр нэг дор, их хэмжээгээр хийх явдал. мөн тэгж хийсэн кимчи.Việc làm kim chi một lần thật nhiều vào cuối mùa thu để ăn trong suốt mùa đông. Hoặc loại kim chi được làm như vậy.การทำกิมจิประจำปี; กิมจิประจำปี : สิ่งที่ทำกิมจิที่จะรับประทานในช่วงฤดูหนาวไว้เป็นจำนวนมากในคราวเดียวเมื่อถึงปลายฤดูใบไม้ร่วง หรือกิมจิดังกล่าวkegiatan membuat kimchi dalam jumlah banyak sekaligus pada akhir musim gugur agar dapat dimakan sepanjang musim dingin, atau untuk menyebut kimchi yang dibuat dengan cara demikianЗаготовление кимчхи поздней осенью на зиму в большом количестве за один раз. Или кимчхи, заготовленное подобным образом.
- 겨울 동안 먹을 김치를 늦가을에 한꺼번에 많이 만드는 일. 또는 그렇게 담근 김치.
คิมจังกอรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gimjanggeori
キムジャンのざいりょう【キムジャンの材料】
gimjangkeori, ingrédients du kimchi d'hiver
gimjanggeori, ingrediente de gimjang
مواد ضرورية ليصنع الكيمتشي
кимчи дарах материал
Gimjanggeori; nguyên liệu kim chi
คิมจังกอรี
bahan-bahan kimchi
кимджангори
- ingredients for making gimchi/kimchi: The ingredients needed to make gimchi/kimchi for the winter.冬の間食べるキムチを漬けるのに必要な材料。Ingrédients nécessaires pour préparer le kimchi qui sera consommé en hiver.Ingredientes necesarios para preparar el gimchi que se va comer durante el invierno.مواد ضرورية ليصنع الكيمتشي من أجل لتناوله خلال الشتاءөвлийн турш идэх кимчийг даршлахад хэрэгтэй материал.Nguyên liệu cần thiết cho việc muối kim chi ăn trong suốt mùa đông.วัตถุดิบทำกิมจิ : วัตถุดิบที่จำเป็นในการหมักกิมจิที่จะรับประทานในช่วงฤดูหนาวbahan-bahan yang diperlukan untuk membuat kimchi yang akan dimakan selama musim dinginИнгредиенты, необходимые для заготовления кимчхи на зиму.
- 겨울 동안 먹을 김치를 담그는 데 필요한 재료.
คิมจังช็อล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gimjangchul
キムジャンシーズン
gimjangcheol, période de préparation du kimchi d'hiver
gimjangcheol, temporada de preparación del gimchi
كيم جانغ تشول
кимчи дарах улирал
Gimjangcheol; mùa muối kim chi
คิมจังช็อล
gimjangcheol
кимджанчхол
- gimchi-making/kimchi-making season: The season when people make gimchi/kimchi for the winter.冬の間食べるキムチを一度に多く漬ける時期。Période où l'on prépare en grande quantité le kimchi qui sera consommé en hiver.Tiempo durante el cual se prepara mucho toda la cantidad de gimchi que se va a comer durante el invierno.فترة يصنع الكيمتشي كثيرا في مرة واحدة لتناوله خلال الشتاءөвлийн турш идэх кимчигээ нэг дор, их хэмжээгээр хийдэг хугацаа.Thời kỳ làm nhiều kim chi một lần để ăn suốt mùa đông.ฤดูทำกิมจิประจำปี : ช่วงเวลาทำกิมจิที่จะรับประทานในช่วงฤดูหนาวเป็นจำนวนมากในคราวเดียวperiode saat membuat banyak kimchi sekaligus yang akan dimakan selama musim dinginПериод в конце осени, когда заготавливают кимчи на зиму в большом количестве за один раз.
- 겨울 동안 먹을 김치를 한꺼번에 많이 만드는 시기.
คิมจังตก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gimjangdok
キムジャンのかめ【キムジャンの甕】
gimjangtok, jarre de conservation du kimchi d'hiver
gimjangdok, recipiente de gimjang
كيم جانغ دوك
кимчи дардаг ваар
Gimjangtok; vại đựng kim chi muối, chum đựng kim chi muối
คิมจังตก
tempayan, gentong
кимджандок
- gimchi/kimchi jar: A big jar to store gimchi/kimchi made in late fall to eat during the winter.冬の間食べるために晩秋に一度に多く漬けるキムチを貯蔵する大きな壺。Grand pot où l'on conserve le kimchi préparé en grande quantité à la fin de l'automne pour le manger pendant l'hiver.Vasija grande en la que se deja conservada toda la cantidad de gimchi preparada a finales de otoño para comerlo durante todo el invierno.خزف كبير يضع الكيمتشي المصنوع كبيرا في مرة واحدة في خريف متأخر لتناوله خلال الشتاءөвлийн турш идэх кимчиг намрын сүүлчээр нэг дор, их хэмжээгээр даршлан хийж тавьсан том вааран сав.Chiếc vại(chum) lớn dùng để đựng kim chi được muối nhiều một lần vào cuối mùa thu để ăn trong suốt mùa đông.ไหกิมจิ : ไหขนาดใหญ่ที่ใส่กิมจิที่หมักไว้เป็นจำนวนมากในคราวเดียวเพื่อกินในช่วงฤดูหนาวเมื่อถึงปลายฤดูใบไม้ร่วงguci besar tempat menyimpan kimchi yang dibuat dalam jumlah banyak sekaligus pada akhir musim gugur untuk dimakan sepanjang musim dingin Глиняный горшок, в котором хранится заготовленное на зиму кимчхи в большом количестве.
- 겨울 동안 먹으려고 늦가을에 한꺼번에 많이 담근 김치를 담아 두는 큰 항아리.
คึมจุล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คัมจาทัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gamjatang
カムジャタン
gamjatang, ragoût à base d'os de porc et de pomme de terre
gamjatang, caldo picante de costillas de cerdo
حساء البطاطس
гамжатан, гахайн нурууны ястай шөл
Gamjatang; Xương hầm khoai tây
คัมจาทัง
gamjatang
камджатхан
- A spicy stew, cooked in stock derived from the spine of a pig with potatoes,wild sesame, and other vegetables.豚の背骨にジャガイモ、エゴマなどの野菜を入れて辛く煮込んだチゲ料理。Ragoût épicé à base d'épine dorsale de porc, de sésame sauvage et de diverses variétés de légumes.Caldo picante con costillas de cerdo, patatas, sésamo silvestre, y variedad de verduras.مرق حار إلى حدّ ما ومغلي مع بطاطس وبازيلاء وخضروات متعدّدةгахайн нурууны ясан дээр төмс, ногоо, гүнжидийн үр зэргийг хийж халуун ногоогоор амтлан чанасан шөл.Món canh hầm có vị cay, cho khoai tây, vừng và các loại rau vào nấu với xương lưng heo.แกงกระดูกหมูใส่มันฝรั่ง : แกงชนิดหนึ่งที่ต้มให้มีรสชาติเผ็ด ใส่กระดูกสันหลังหมู มันฝรั่ง งาเจียง ผักหลากชนิด sayur yang direbus pedas dengan isi tulang punggung babi, kentang, sayur-sayuran, dan "green perilla"Островатый бульон из свиного позвоночника с добавлением картофеля, овощей, семян периллы и т.п.
- 돼지 등뼈에 감자, 들깨 각종 야채를 넣어 매콤하게 끓인 찌개.
คิมชี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gimchi; kimchi
キムチ
gimchi, kimchi
gimchi
الكيمتشي
кимчи
kimchi
คิมชี
kimchi
кимчхи
- A staple of the Korean diet made by salting vegetables such as napa cabbages, white radishes, etc., and seasoning and fermenting them.白菜や大根などの野菜を塩に漬けた後、薬味を混ぜて発酵させて作った食べ物。Mets à base de légumes, comme le chou chinois ou le radis, saumurés, mélangés avec des épices, puis fermentés.Alimento que se prepara salando legumbre como el col o nabo que luego se mezcla con condimentos y se deja para la fermentación.الطعام المصنوع بتخمير من خلال تخليط الخضروات بما فيها ملفوف صيني وفجل بالتابل بعد تخليلها في الملحбайцаа, цагаан манжин зэрэг ногоог давсанд дэвтээсний дараа амтлагчаар амтлан даршилж хийсэн хүнс.Món ăn được làm bằng cách muối rau như cải thảo hay củ cải rồi sau đó cho gia vị vào và để cho lên men.กิมจิ : อาหารหมักดองชนิดหนึ่ง ทำโดยการนำผัก เช่น ผักกาดขาว หัวไชเท้า หรือผักประเภทอื่น ๆ ไปแช่เกลือทิ้งไว้ หลังจากนั้นจึงนำไปคลุกเคล้ากับเครื่องปรุงรสอื่นและดองเก็บไว้makanan khas Korea yang terbuat dari sawi atau lobak yang digarami, dibumbui, dan difermentasikan sebelum dimakanБлюдо, представляющее собой соленье из остро приправленной листовой капусты, редьки и других овощей.
- 배추나 무 등의 채소를 소금에 절인 후 양념에 버무려 발효시켜서 만든 음식.
คิมชีกุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gimchi liquid; kimchi liquid
キムチクク
gimchitguk, kimchitguk, marinade du kimchi
gimchiguk/kimchiguk//gimchitguk/kimchitguk
كيمتشي كوك
кимчиний шүүс
kimchitguk; nước kimchi
คิมชีกุก
kuah kimchi, air kimchi
кимчхикук
- The liquid of gimchi/kimchi.キムチのたれ。Jus de kimchi.Salsa líquida de kimchi.ماء المخلل الكيمتشيдаршилсан кимчиний шүүс.Nước của kimchi.น้ำในกิมจิkuah dari kimchiРассол из-под кимчхи.
- 김치의 국물.
gimchiguk; kimchiguk; gimchitguk; kimchitguk
キムチクク
gimchitguk, kimchitguk, soupe de gimchi
gimchiguk/kimchiguk//gimchitguk/kimchitguk, sopa de gimchi/kimchi
кимчигүг; кимчитэй шөл
Kimchiguk; canh kimchi
คิมชีกุก
kimchikuk
кимчхикук
- The soup made with gimchi/kimchi.キムチスープ:キムチを入れて煮込んだスープ料理。Soupe faite en mettant du kimchi dans l'eau et en faisant bouillir ce mélange.Sopa preparada a base de gimchi/kimchi.حساء مصنوع من المخلل الكيمتشيкимчи хийж буцалгасан шөл.Món canh bỏ kimchi vào đun sôi.ซุปกิมจิ : แกงที่ต้มโดยใส่กิมจิsup yang direbus dengan memasukkan kimchiСуп из кимчхи.
- 김치를 넣어 끓인 국.
คิมชีจ็อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
kimchijeon; gimchijeon
キムチジョン
gimchijeon, kimchijeon, galette de kimchi
kimchijeon/gimchijeon, tortilla de gimchi/kimchi
كيمتشي جون
кимчижонь, кимчитэй шарвин
kimchijeon; món bột chiên kimchi
คิมชีจ็อน
kimchijeon
кимчхиджон
- Gimchi/Kimchi pancake, made by frying a mixture of flour, water, and chopped gimchi/kimchi.キムチチヂミ:小麦粉と水を混ぜたものにキムチを入れて焼いたもの。Sorte de galette faite avec une pâte légère de farine de blé et d'eau, du kimchi découpé, et cuite à l'huile.Tortilla de gimchi(kimchi) hecha con una masa líquida de harina y gimchi(kimchi) cortado, friéndola en una sartén.فطيرة مقلية تتكون من الماء المخلوط بالدقيق يوضع عليه الكيمتشي المفرومةусанд гурил хийж шингэн зуураад жижиглэн татсан кимчи хийж хайрсан шарвин.Món bánh chiên bằng bột mỳ hòa với nước và bỏ kimchi thái nhỏ vào rồi chiên lên.แป้งทอดใส่กิมจิ : อาหารทอดเป็นแผ่นซึ่งใส่กิมจิซอยเป็นชิ้นเล็กลงไปในแป้งสาลีผสมน้ำKimchi jeon: Jeon yang dibuat dari adonan terigu encer dengan irisan kimchiЖареные лепёшки с добавленными в тесто кусочками кимчи.
- 밀가루를 갠 물에 김치를 썰어 넣고 부친 전.
คิมชีจีแก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gimchijjigae; kimchijjigae
キムチチゲ
gimchi jjigae, kimchi jjigae
kimchijjigae/gimchijjigae, estofado de gimchi/kimchi
حساء الكيمتشي
кимчижигэ, кимчитэй шөл
kimchijjigae; món canh kimchi
คิมชีจีแก
rebusan kimchi
кимчхиччигэ
- Gimchi/Kimchi stew, boiled gimchi/kimchi and other ingredients such as meat, etc.キムチを肉などと一緒に入れて作ったチゲ料理。Ragoût à base de kimchi, de viande, etc. bouillis ensemble.Estofado de gimchi/kimchi, guiso que se elabora cociendo gimchi/kimchi con carne y otros ingredientes.الحساء المغلي مع الكيمتشي والمكوّنات الآخرى مثل اللحمкимчийг мах зэрэгтэй хамт хийж буцалгасан өтгөн шөл.Món canh bỏ kimchi cùng với thịt hoặc nguyên liệu khác rồi đun lên.แกงกิมจิ : แกงที่ต้มเนื้อสัตว์ เป็นต้น ใส่ลงไปในกิมจิsayur yang direbus dengan memasukkan kimchi, daging, dsbГустой суп, приготовленный из мяса и т.п. с добавлением кимчхи.
- 김치를 고기 등과 함께 넣고 끓인 찌개.
คิมชิดกอรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gimchigeori; kimchigeori; gimchitgeori; kimchitgeori
キムチのざいりょう【キムチの材料】
gimchitgeori, kimchitgeori, ingrédients du kimchi
gimchigeori, ingrediente de gimchi
كيمتشي كُري
кимчиний орц материал
Kimchitgeori; nguyên liệu kim chi
คิมชิดกอรี
bahan-bahan kimchi
кимчхиткори
- ingredients for making gimchi/kimchi: The ingredients necessary for making gimchi/kimchi.キムチを漬けるのに必要な材料。Ingrédients nécessaires pour préparer du kimchi.Ingredientes necesarios para preparar el gimchi.مواد ضرورية ليعدّ الكيمتشيкимчи даршлахад хэрэгтэй материал.Nguyên liệu cần thiết cho việc muối kim chi.วัตถุดิบทำกิมจิ : วัตถุดิบที่จำเป็นในการหมักกิมจิbahan-bahan yang diperlukan dalam membuat kimchiИнгредиенты, которые необходимы для заготовления кимчхи.
- 김치를 담그는 데 필요한 재료.
คิมชิดตก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gimchidok; kimchidok; gimchitdok; kimchitdok
キムチのかめ【キムチの甕】
gimchitdok, kimchitdok, grand pot à kimchi
gimchidok, vasija de gimchi
كيمتشي توك
кимчи дардаг ваар
Kimchitdok; vại kim chi
คิมชิดตก
gentong kimchi
кимчхитток
- gimchi/kimchi jar: A round hollow container made by baking mud, for storing gimchi/kimchi.粘土で焼いて作ったもので、キムチを入れておくのに使う丸くて深くくぼんだ容器。Grand récipient de terre cuite, profond et de forme ovoïde, destiné à conserver le kimchi.Recipiente hecho de barro de forma redonda y honda que sirve para conservar el gimchi.جرّة مصنوعة من الطين بالنار ويكون الجزء الداخلي عميقا ومستديراً ويستخدم لوضع الكيمتشيкимчи хийхэд хэрэглэдэг, шавар шатааж хийсэн, дугуй хэлбэртэй, гүнзгий ёроолтой сав.Vại được làm bằng đất sét nung có hình tròn và sâu, dùng để đựng và bảo quản kim chi.ไหกิมจิ : ภาชนะทรงกลมขนาดกว้างลึกทำจากดินเหนียวเผา ใช้ใส่กิมจิเก็บไว้wadah terbuat dari tanah liat bakar, berbentuk bulat dan dalam, digunakan untuk menyimpan kimchiГлубокий глиняный горшок округлой формы, в котором хранится кимчхи.
- 진흙으로 구워 만든 것으로, 김치를 넣어 두는 데 쓰는, 둥글고 깊게 파인 그릇.
คิมชีบกกึม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gimchibokkeum; kimchibokkeum
キムチいため【キムチ炒め】
gimchibokkeum, kimchibokkeum, kimchi sauté à l'huile
gimchibokkeum/kimchibokkeum, gimchi-kimchi salteado, gimchi-kimchi sofrito
كيمتشيبوكقوم
кимчибугөм, кимчитэй хуурга
kimchibokkeum; kimchi xào
คิมชีบกกึม
kimchibokkeum
кимчхибоккым
- A dish made by stir-frying gimchi/kimchi with oil.キムチを食用油で炒めた料理。Plat à base de kimchi sauté à l'huile.Gimchi-kimchi salteado en aceite.طبق الكيمتشي المقلي في الزيتкимчийг тосонд хуурч хийсэн хоол.Món kimchi xào.ผัดกิมจิ : อาหารที่ผัดกิมจิในน้ำมันmakanan berupa kimchi yang digorengБлюдо, приготовленное из кимчхи, жареного на масле.
- 김치를 기름에 볶은 음식.
คิมชีบกกึมบับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
kimchibokkeumbap; gimchibokkeumbap
キムチチャーハン【キムチ炒飯】
gimchi bokkeum bap, kimchi bokkeum bap, riz sauté au kimchi
kimchibokkeumbap/gimchibokkeumbap, platillo de arroz frito con kimchi/gimchi
كيمتشيبوكقوم باب
кимчибугөмбаб, кимчитэй будаатай хуурга
kimchibookeumbap; cơm rang kimchi, cơm chiên kimchi
คิมชีบกกึมบับ
nasi goreng kimchi
кимчхибоккымбап
- Gimchi/Kimchi fried rice, made by stir-frying chopped gimchi/kimchi, meat, vegetables, etc., with rice.ご飯にキムチや肉、野菜などを細かく切ったものを入れて炒めた料理。Plat à base de riz cuit auquel on ajoute du kimchi, des légumes, de la viande, etc. finement découpés, le tout sauté à l’huile.Plato de arroz frito con kimchi/gimchi, verduras y carne picadas.طبق مصنوع بواسطة الكيمتشي المفرومة ومقلي مع اللحوم والخضروات وغيرها، مع الأرزжигнэсэн цагаан будааг жижиглэн хэрчсэн кимчи, мах, ногоо зэрэгтэй хольж хуурч хийдэг хоол.Món ăn được làm bằng cách thái nhỏ kimchi, thịt, rau... rồi bỏ vào cơm trắng và rang lên.ข้าวผัดกิมจิ : อาหารที่ทำจากการนำกิมจิ เนื้อสัตว์และผักมาหั่นเป็นชิ้นเล็ก ๆ ใส่ลงไปผัดกับข้าวmasakan yang dibuat dari nasi yang ditumis bersama irisan kimchi dan daging, sayuran, dsb Блюдо, приготовленное из риса, пожаренного с кимчхи, мясом, овощами и т.п.
- 쌀밥에 김치와 고기, 야채 등을 잘게 썰어 넣고 볶아 만든 요리.
คิมชีแน็งจังโก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gimchinaengjanggo; kimchinaengjanggo
キムチれいぞうこ【キムチ冷蔵庫】
réfrigérateur de kimchi, réfrigérateur kimchi
refrigerador de gimchi(kimchi)
ثلاّجة الكيمتشي
кимчиний хөргөгч
tủ lạnh để kim chi
คิมชีแน็งจังโก
kulkas kimchi
- gimchi refrigerator; kimchi refrigerator: A refrigerator to store gimchi/kimchi which has the function of controlling the fermentation process.キムチの熟成を調節する機能があり、キムチをおいしく保管できる冷蔵庫。Réfrigérateur dont la fonction est de contrôler la fermentation du kimchi et de le conserver sans en altérer le goût.Refrigerador que conserva sabrosamente el gimchi y tiene funciones que controla el añejo del gimchi.ثلاّجة قابلة لخزن الكيمتشي بحالة لذيذة ولها وظيفة للمراقبة على مدى نضج الكيمتشيкимчиний боловсролтыг тааруулах төхөөрөмжтэй, кимчийг амттай хэвээр хадгалдаг хөргөгч.Tủ lạnh có tính năng điều chỉnh độ chín của kim chi, có thể bảo quản kim chi luôn ngon.ตู้เย็นเก็บกิมจิ; ตู้เย็นกิมจิ : ตู้เย็นสำหรับเก็บรักษากิมจิให้มีรสชาติอร่อยและยังมีประสิทธิภาพควบคุมการสุกของกิมจิด้วยlemari pendingin yang mempunyai fungsi untuk mengontrol tingkat fermentasi kimchi dan menyimpan kimchi dengan enakСпециальный холодильник для хранения кимчхи, который имеет функцию поддерживания определённой температуры.
- 김치의 숙성을 조절하는 기능이 있으며 김치를 맛있게 보관할 수 있는 냉장고.
คม, ซี่, ฟัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คัมทู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คมทัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คมทั้งสองด้าน, สองคม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being double-bladed; being double-edged
もろは・りょうば【諸刃・両刃】
double tranchant, deux tranchants
doble filo
حِدَّان
хоёр талын ир, хос ир
hai lưỡi
คมทั้งสองด้าน(ของใบมีด), สองคม
kedua sisi tajam
обоюдоострый
- A state of having a thin and sharp part on both sides. 薄くて鋭い刀の部分が両方にあること。Ce qui a des parties fines et aiguisées sur les deux côtés.Objeto que tiene a los dos lados partes que son finas y filosas.وجود حدّين رقيقين في الجانبينнимгэн хурц хэсэг хоёр талд байх явдал.Hai phía đều có phần mỏng và sắc.ส่วนที่บางและคมของทั้งสองด้านbagian tipis dan tajam ada di kedua sisiНаличие с обеих сторон тонкой и острой части.
- 얇고 날카로운 부분이 양쪽에 있는 것.
คมบังแด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คิมปับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คิมปัล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
net for cultivating seaweed
のりそだ【海苔粗朶】
gimpal, séchoir pour algues, claie de séchage pour algues
gimbal, persiana
صافي اللافر
ким ургуулах тор, далайн хинэ ургуулах тор
Gimbal; bè nuôi rong biển
คิมปัล
penangkaran rumput laut
кимбал
- A net submerged in the seawater with the seeds of seaweed attached to it.海苔を養殖するために種を付着させて海の中につけておくすだれ。Claie sur laquelle l'on fixe les semences d'algues et que l'on laisse immergée dans la mer pour leur culture.Persiana que se sumerge en el mar para cultivar algas.صافي غارقة في مياه البحر مع بذور اللافر المرتبطة به من أجل زراعة اللافرдалайн хинэ тариалах зорилгоор үр наан далайн усанд хийдэг тор.Bè có gieo mầm giống ngâm xuống nước biển để nuôi rong biển.แพเพาะเลี้ยงสาหร่าย : แพที่ผูกติดเมล็ดพันธุ์แช่ลงในน้ำทะเลเพื่อเพาะเลี้ยงสาหร่ายbambu yang dimasukkan ke dalam laut sebagai tempat menempel benih untuk mengolah rumput lautСетка для выращивания красных водорослей, которая погружается в морскую воду с закреплёнными на ней семенами.
- 김을 기르기 위해 씨앗을 붙여 바닷물에 담가 놓는 발.
sushi roller mat
まきす・まきすだれ【巻き簾】
gimpal, petite natte servant à rouler les gimbaps
gimbal, utensilio
حصيرة اللافر
хулсан хуйлмал
Gimbal; mành tre cuốn kimbap
คิมปัล
kimpal
кимбал
- A small, flat, square mat made by weaving long, thin wooden strips, which is used to to roll a gimbap, seaweed rice roll solidly.細長い棒を紐で結って平らに作ったもので、海苔巻きを硬く巻くときに使う物。Objet plat tissé avec des tiges très fines et longues de bambou qui sont attachées entre elles avec des fils, servant à rouler fermement les gimbaps.Utensilio que se usa para enrollar gimbap.حصيرة صغيرة تستخدم للف كيم باب (الأرز) بقوة، مصنوعة من النسيج بشكل منبسط بعصي الخيزران الرقيق والطويل الذي يرتبط بالحبلурт нарийхан хулсыг эгнүүлэн утсаар холбож, тэгшхэн далбагар болгосон, кимбаб орооход хэрэглэдэг зүйл.Là tấm phên phẳng, rộng bản, đan bện bằng những thanh tre dài và thanh mảnh, được dùng để cuộn chặt món kimbap.เสื่อม้วนข้าวห่อสาหร่าย : สิ่งของที่ทำจากการสานไม้ไผ่เส้นยาวและบางให้เรียงเรียบต่อกันเพื่อใช้ม้วนข้าวห่อสาหร่ายให้แน่นbarang terbuat dari bambu tipis dan panjang yang dijalin mendatar dengan benang, digunakan untuk menggulung Kimpab dengan padatПриспособление для свёртывания кимпаба (роллы в листьях из сушёной морской капусты), состоящее из нескольких бамбуковых палочек, соединённых ниткой.
- 가늘고 긴 대를 줄로 엮어서 평평하게 만든 것으로, 김밥을 단단하게 말기 위해 쓰는 물건.
คัมภีร์พันธสัญญาเดิม, คัมภีร์เล่มต้นของศาสนาคริสต์, พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับเก่าหรือเล่มต้นของคริสต์ศาสนา
Old Testament
きゅうやくせいしょ【旧約聖書】
Ancien Testament
Viejo Testamento, Antiguo Testamento
العهد القديم
хуучин гэрээ
Kinh Cựu ước
คัมภีร์พันธสัญญาเดิม, คัมภีร์เล่มต้นของศาสนาคริสต์, พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับเก่าหรือเล่มต้นของคริสต์ศาสนา
kitab perjanjian lama
Ветхий Завет
- In Christianity, the Bible that records the history of the Israelites before the birth of Jesus Christ and the words and promises of God.キリスト教で、イエスの出生前におけるイスラエル民族の歴史や、神の言葉と約束を記録した経典。Dans le christianisme, livre sacré où sont notées l'histoire du peuple d'Israël, les alliances et les paroles de Dieu avant la naissance de Jésus.En el cristianismo, las sagradas escrituras que registran la historia del pueblo israelí, así como las palabras y promesas que Dios dio a ese pueblo antes del nacimiento de Jesucristo.في المسيحية، الكتاب المقدّس الذي كتب تاريخ بني إسرائيل قبل ولادة المسيح وكلام الله وعهدهхристос шашинд, Есүс мэндлэхээс өмнө Израилын ард түмний түүх болон бурханы үг, амлалтыг тэмдэглэсэн ариун бичээс.Kinh ghi lại lời nói và lời hứa của đức Chúa trời và lịch sử của dân tộc Do Thái trước khi chúa Giê-su ra đời, trong Cơ Đốc giáo.คัมภีร์ที่บันทึกคำพูดและคำสัญญาของพระเจ้าและประวัติศาสตร์ของชนชาติยิวก่อนที่พระเยซูจะปรากฏในศริสต์ศาสนาkitab yang mencatat ucapan dan janji Tuhan serta sejarah kaum Israel sebelum Yesus lahir dalam agama KristenЧасть Библии, в которой содержится описание истории израильского народа до рождения Христа, а так же обещания и наставления Бога.
- 기독교에서, 예수가 나기 전의 이스라엘 민족의 역사와 하나님의 말씀과 약속을 기록한 경전.
คัมภีร์ศาสนาคริสต์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คัมภีร์อัลกุรอาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the Koran; the holy book
コーラン。クルアーン
Coran
Corán
القرآن
Коран
kinh Koran
คัมภีร์อัลกุรอาน
Al-Quran
Коран
- The book in which the principles and teachings of Islam are written down.イスラム教の理念と教示を記録した本。Livre contenant la doctrine et les leçons de l'islam.Libro que tiene escritos las enseñanzas y los valores de la religión islámica.الكتاب المقدس عند المسلمين الذي يتضمن تعاليم الإسلامлалын шашны сургаалыг бичсэн ном.Sách ghi lại lời răn dạy hoặc giáo lí của đạo Hồi.หนังสือที่เขียนหลักการและคำสอนของศาสนาอิสลามbuku yang bertuliskan prinsip atau ajaran agama IslamКнига, в которой записаны учения, логические основания ислама.
- 이슬람교의 이치와 가르침을 적은 책.