คัมภีร์เล่มต้นของคริสต์ศาสนา, พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับเก่าหรือเล่มต้นของคริสต์ศาสนา
    คัมภีร์เล่มต้นของคริสต์ศาสนา, พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับเก่าหรือเล่มต้นของคริสต์ศาสนา
  • คัมภีร์ที่บันทึกคำพูดของพระเจ้าและประวัติศาสตร์ของชนชาติอิสราเอลก่อนที่พระเยซูเกิดในคริสต์ศาสนา
  • 기독교에서, 예수가 나기 전의 이스라엘 민족의 역사와 하나님의 말씀과 약속을 기록한 경전.
คัมภีร์ไบเบิล
คำนาม명사
    คัมภีร์ไบเบิล
  • หนังสือที่บันทึกคำสอนและหลักการพื้นฐานของศาสนาคริสต์
  • 기독교의 기본 원리와 가르침을 적은 책.
คัมภีร์, ไบเบิล, แบบอย่าง
คำนาม명사
    "คัมภีร์, ไบเบิล, แบบอย่าง "
  • หนังสือที่เหมาะจะเป็นคู่มือเพราะมีคุณค่ามากที่สุดในแขนงใด ๆ
  • 어떤 분야에서 가장 권위가 있어 지침이 될 만한 책.
คึมึม
คำนาม명사
    คึมึม
  • วันสิ้นเดือนทางจันทรคติ : วันสุดท้ายของหนึ่งเดือนตามปฏิทินจันทรคติ
  • 음력으로 한 달의 마지막 날.
คม, มีคม
คำคุุณศัพท์형용사
    คม, มีคม
  • หินแหลมคม
  • 돌이 날카롭다.
  • คม, มีคม
  • งานลำบากทางด้านร่างกาย
  • 일이 육체적으로 힘들다.
คมมีด
คำนาม명사
    คมมีด
  • ส่วนที่คมและบางของมีด ที่ใช้หั่นอะไร
  • 무엇을 베는, 칼의 얇고 날카로운 부분.
คมมีด, ด้านคมของมีด
คำนาม명사
    คมมีด, ด้านคมของมีด(ดาบ)
  • ส่วนปลายที่แหลมคมของกระจกหรืออุปกรณ์ที่ทำจากโลหะ เป็นต้น
  • 쇠붙이로 만든 연장이나 유리 조각 등의 날카로운 끝부분.
Idiomคมมีดเป็นสีเขียว
    (ป.ต.)คมมีดเป็นสีเขียว[สีน้ำเงิน]
  • กำลังหรือการกระทำที่ข่มขู่หรือรุนแรงจนผู้อื่นไม่สามารถเผชิญหน้าได้
  • 남이 맞서지 못할 정도로 기운이나 태도가 위협적이고 날카롭다.
Idiomคมมีดเป็นสีเขียวเข้ม
    (ป.ต.)คมมีดเป็นสีเขียวเข้ม ; ท่าทีที่น่ากลัว, ท่าทางที่แข็งกร้าว, ท่าทางดุดัน
  • กำลังหรือการกระทำที่ข่มขู่หรือรุนแรงจนผู้อื่นไม่สามารถเผชิญหน้าได้
  • 남이 맞서지 못할 정도로 기운이나 태도가 위협적이고 날카롭다.
คึมึมตัล
คำนาม명사
    คึมึมตัล
  • พระจันทร์วันสิ้นเดือนทางจันทรคติ; พระจันทร์ข้างแรม : พระจันทร์ที่ขึ้นที่ท้องฟ้าทางทิศตะวันออกตอนรุ่งอรุณในช่วงวันที่ 26 - 27 ของทุกเดือนตามปฏิทินจันทรคติ
  • 음력으로 매달 26~27일 무렵에 새벽의 동쪽 하늘에 뜨는 달.
คึมึมนัล
คำนาม명사
    คึมึมนัล
  • วันสิ้นเดือนทางจันทรคติ : วันสุดท้ายของหนึ่งเดือนตามปฏิทินจันทรคติ
  • 음력으로 한 달의 마지막 날.
คึมึมเก
คำนาม명사
    คึมึมเก
  • วันใกล้วันสิ้นเดือนทางจันทรคติ : ช่วงที่เข้าใกล้วันสุดท้ายของหนึ่งเดือนตามปฏิทินจันทรคติ
  • 음력으로 한 달의 마지막 날에 가까울 무렵.
คู่มือ
คำนาม명사
    คู่มือ
  • หนังสือที่อธิบายการเดินทางท่องเที่ยวหรือการใช้สิ่งของ เป็นต้น
  • 여행 방법이나 물건 사용법 등을 설명한 책.
คำนาม명사
    คู่มือ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)คู่มือที่บอกวิธีหรือแนวทางเพื่อทำสิ่งใด ๆ ให้บรรลุผล
  • (비유적으로) 어떤 일을 이루기 위한 방법이나 방향을 알려 주는 지침.
คู่มือ, คำอธิบาย
คำนาม명사
    คู่มือ, คำอธิบาย
  • หนังสือหรือข้อความที่แนะนำให้รู้เนื้อหาใด ๆ
  • 어떤 내용을 소개하여 알려 주는 책이나 글.
คู่มือ, คำแนะนำ, แนวทางปฏิบัติ
คำนาม명사
    คู่มือ, คำแนะนำ, แนวทางปฏิบัติ
  • ระเบียบหรือกฎเกณฑ์ที่แจ้งให้ทราบถึงวิธีหรือทิศทางของการกระทำหรือเรื่องใด เป็นต้น
  • 어떤 일이나 행동 등의 방향이나 방법을 알려 주는 규칙이나 법칙.
คู่มือ, หนังสือแนะนำ
คำนาม명사
    คู่มือ, หนังสือแนะนำ
  • หนังสือที่บันทึกวิธี ทิศทางหรือสิ่งอื่นในการทำงานใดไว้
  • 어떤 일을 하는 방법이나 방향 등을 적어 놓은 책.
คู่มือ, แนวนโยบาย, การชี้แนะ
คำนาม명사
    คู่มือ, แนวนโยบาย, การชี้แนะ
  • การแนะแนวทางที่เป็นมาตรฐานเกี่ยวกับการรายงานสื่อมวลชนหรือนโยบายหรือเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일이나 정책 또는 언론보도에 대한 기준이 되는 지침.
คิมเมกี
คำนาม명사
    คิมเมกี
  • การถอนหญ้า; การถอนวัชพืช : การถอนวัชพืชในไร่นา
  • 논밭의 잡초를 뽑는 일.
คม, แหลม
1. 관용구날(이) 서다
    (ป.ต.)ใบมีดคม ; คม, แหลม
  • คมมีดของอุปกรณ์มีความคม
  • 연장의 날이 날카롭다.
คำคุุณศัพท์형용사
    คม, แหลม
  • ปลายบางและแหลมหรือคม
  • 끝이 가늘고 뾰족하거나 날카롭다.
คม, แหลมคม
คำคุุณศัพท์형용사
    คม, แหลมคม
  • คมมีดเป็นต้น แหลมคมเป็นอย่างมาก
  • 칼날 등이 매우 날카롭다.
คิมโพกงฮัง
    คิมโพกงฮัง
  • สนามบินคิมโพ : สนามบินนานาชาติที่อยู่ในกรุงโซล ส่วนใหญ่จัดทำสายการบินไปกลับตามเมืองต่าง ๆ ในประเทศ ประเทศญี่ปุ่น หรือประเทศจีน
  • 서울에 있는 국제공항. 주로 일본이나 중국, 국내 도시를 오가는 항공편을 운행한다.
คูมีโฮ
คำนาม명사
    คูมีโฮ
  • สุนัขจิ้งจอกเก้าหาง : สุนัขจิ้งจอกในตำนานที่เป็นเรื่องเล่าสืบต่อกันมา มีเก้าหางและคอยหลอกผู้คน
  • 꼬리가 아홉 개 달리고 사람을 잘 홀린다는, 옛날이야기 속에 나오는 여우.
  • คูมีโฮ
  • สุนัขจิ้งจอกเก้าหาง : (ในเชิงเปรียบเทียบ)ผู้หญิงที่ยั่วยวนหลอกล่อผู้อื่นโดยคำพูดหรือพฤติกรรมที่มีชั้นเชิงเพื่อผลประโยชน์ของตนเอง
  • (비유적으로) 자기 이익을 위해 교묘한 말이나 행동으로 다른 사람을 꾀는 여자.
Proverbsคมในฝัก, น้ำนิ่งไหลลึก, หมากัดไม่เห่า
    (ป.ต.)ตัวอ่อนแมลงก็ยังมีความสามารถพิเศษในการขดตัว ; คมในฝัก, น้ำนิ่งไหลลึก, หมากัดไม่เห่า
  • ถึงแม้ว่ามองภายนอกแล้วเหมือนเป็นคนที่ไม่มีความสามารถแต่ที่แท้จริงแล้วมีความสามารถอย่างน้อยสักอย่าง
  • 아무런 능력이 없어 보이는 사람도 잘하는 것이 한 가지는 있다.
คีย์
คำนาม명사
    คีย์
  • ส่วนที่กดด้วยนิ้วมือแล้วทำให้เกิดเสียงขึ้นมาในเครื่องดนตรีคีย์บอร์ดราวกับออร์แกนหรือเปียโน
  • 피아노나 풍금과 같은 건반 악기에서, 손가락으로 눌러 소리를 내는 부분.
คำนาม명사
    คีย์
  • ส่วนที่กดด้วยนิ้วมือแล้วทำให้เกิดเสียงขึ้นมาในเครื่องดนตรีคีย์บอร์ดราวกับออร์แกนหรือเปียโน
  • 피아노나 오르간 같은 악기에서 손가락으로 누르거나 두들겨 소리를 내도록 하는 부분.
คุยกันสนุก, พูดคุยอย่างสนุกสนาน
คำกริยา동사
    คุยกันสนุก, พูดคุยอย่างสนุกสนาน
  • หัวเราะและเพลิดเพลินขณะพูดคุยกันในบรรยากาศที่ผ่อนคลาย
  • 좋은 분위기에서 웃고 즐기며 이야기하다.
คุ้ย, ค้น, รื้อ
คำกริยา동사
    คุ้ย, ค้น, รื้อ
  • ขุดข้างในแล้วพลิกและทำให้แยกออกจากกันต่างหาก
  • 속을 파서 뒤집고 따로따로 떨어지게 하다.
คุ้ย, ค้น, รื้อ, ค้นหา, รื้อหา
คำกริยา동사
    คุ้ย, ค้น, รื้อ, ค้นหา, รื้อหา
  • หงายหรือพลิกหาทางนี้ทางโน้น
  • 이리저리 젖히거나 뒤적이다.
คยูจังกัก
คำนาม명사
    คยูจังกัก
  • หอสมุดหลวง : หอสมุดหลวงที่สร้างขึ้นในสมัยโชซอน เป็นสถานที่ที่เก็บรวบรวมตัวอักษรหรือหนังสือ เป็นต้น ของกษัตริย์ที่ผ่านมา ได้รวบรวม จัดพิมพ์ และตีพิมพ์เป็นหนังสือขนาดในระดับประเทศ และได้ถูกยกเลิกเมื่อครั้งมีการปฏิรูปคาโบในปี 1894
  • 조선 시대에 만든 왕실 도서관. 역대 왕의 글이나 글씨 등을 보관하던 곳이며, 국가적 규모로 도서를 수집, 편찬, 인쇄하였다.1894년 갑오개혁 때 폐지하였다.
คยูซู
คำนาม명사
    คยูซู
  • หญิงสาว; บุตรสาว; ธิดา; กุลธิดา : (คำยกย่อง)หญิงบริสุทธิ์ของครอบครัวอื่น
  • (높이는 말로) 남의 집 처녀.
คีย์บอร์ด
คำนาม명사
    คีย์บอร์ด
  • ส่วนที่ใช้นิ้วมือกดหรือเคาะเพื่อทำให้เกิดเสียงในเครื่องดนตรีอย่างเปียโนหรือออร์แกน
  • 피아노나 오르간 같은 악기에서 손가락으로 누르거나 두들겨 소리를 내도록 하는 부분.
คีย์บอร์ดไฟฟ้า
คำนาม명사
    คีย์บอร์ดไฟฟ้า
  • เครื่องดนตรีคีย์บอร์ดแบบอิเล็กทรอนิกส์
  • 전자식 건반 악기.
คุย, พูดคุย
คำกริยา동사
    คุย, พูดคุย
  • พูดคุยเกี่ยวกับข้อเท็จจริง ปรากฏการณ์ ประสบการณ์ หรือความคิดต่าง ๆ ให้ผู้อื่นฟัง
  • 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 말을 하다.
คุยหัวเราะร่อ, คุยหัวเราะร่อต่อกระซิก
คำกริยา동사
    คุยหัวเราะร่อ, คุยหัวเราะร่อต่อกระซิก
  • พูดคุยเสียงดังนิด ๆ บ่อย ๆ ขณะที่หัวเราะอย่างไร้สาระ
  • 실없이 웃으면서 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
คำกริยา동사
    คุยหัวเราะร่อ, คุยหัวเราะร่อต่อกระซิก
  • พูดคุยเสียงดังนิด ๆ บ่อย ๆ ขณะที่หัวเราะอย่างไร้สาระ
  • 실없이 웃으면서 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
คำกริยา동사
    คุยหัวเราะร่อ, คุยหัวเราะร่อต่อกระซิก
  • พูดคุยเสียงดังนิด ๆ บ่อย ๆ ขณะที่หัวเราะอย่างไร้สาระ
  • 실없이 웃으면서 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
คำกริยา동사
    คุยหัวเราะร่อ, คุยหัวเราะร่อต่อกระซิก
  • พูดคุยเสียงดังนิด ๆ บ่อย ๆ ขณะที่หัวเราะอย่างไร้สาระ
  • 실없이 웃으면서 조금 시끄럽게 이야기하다.
คีย็อก
คำนาม명사
    คีย็อก
  • ชื่อของตัวอักษรฮันกึล 'ㄱ'
  • 한글 자모 ‘ㄱ’의 이름.
2.
คำนาม명사
    คีย็อก(ก, ค)
  • อักษรตัวแรกในตัวอักษรฮันกึล เป็นตัวอักษรที่ทำเลียนแบบลักษณะตอนที่เปล่งเสียงชื่อคีย็อกแล้วโคนลิ้นกั้นอยู่ที่ลำคอ
  • 한글 자모의 첫째 글자. 이름은 기역으로 소리를 낼 때 혀뿌리가 목구멍을 막는 모양을 본떠 만든 글자이다.
คย็องกีโด
คำนาม명사
    คย็องกีโด
  • จังหวัดคย็องกี : หนึ่งในจังหวัดที่เป็นหน่วยปกครองของประเทศเกาหลี ตั้งอยู่ส่วนกลางของคาบสมุทรเกาหลีและอยู่รอบล้อมกรุงโซลและอินชอน เมืองที่สำคัญ คือ ซูวอน ควาชอน ยงอิน เป็นต้น
  • 한국의 행정 구역 단위인 도의 하나. 한반도의 중앙부에 위치하며 서울과 인천을 둘러싸고 있다. 주요 도시로는 수원, 과천, 용인 등이 있다.
คย็องจู
คำนาม명사
    คย็องจู
  • เมืองคย็องจู : เมืองที่ตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกเฉียงใต้ของจังหวัดคย็องซังเหนือ เป็นเมืองท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงเพราะเคยเป็นราชธานีของอาณาจักรซิลลาเป็นเวลายาวนานและมีโบราณสถานทางวัฒนธรรมมากมาย
  • 경상북도의 동남부에 있는 시. 오랫동안 신라의 수도였고 많은 문화유산이 있어 유명한 관광 도시이다.
คย็องชิบ
คำนาม명사
    คย็องชิบ
  • ฤดูคย็องชิบ : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติเป็นวันที่กบตื่นจากจำศีลในฤดูหนาวอยู่ราว ๆ วันที่ 5 เดือนมีนาคม เป็นช่วงที่สัตว์ที่เคยจำศีลในฤดูหนาวจะตื่นขึ้นออกมาจากใต้ดินเพราะอากาศอบอุ่นขึ้น
  • 개구리가 겨울잠에서 깨어난다는 날로 이십사절기의 하나. 3월 5일경이다. 날씨가 따뜻해져서 겨울잠을 자던 동물이 땅속에서 깨어난다는 시기이다.
คย็องซังนัมโด
คำนาม명사
    คย็องซังนัมโด
  • จังหวัดคย็องซังใต้ : หนึ่งในจังหวัดที่เป็นหน่วยเขตปกครองของประเทศเกาหลี ตั้งอยู่ทางตะวันออกเฉียงใต้สุดของคาบสมุทรเกาหลีและมีความเติบโตทางนิคมอุตสาหกรรมที่ฝั่งทะเลใต้ มีการติดต่อการค้ากับต่างประเทศอย่างคึกคักเพราะมีท่าเรือ เมืองที่สำคัญ คือ ชังว็อน ชินจู เป็นต้น
  • 한국의 행정 구역 단위인 도의 하나. 한반도의 남동쪽 끝에 있으며 남해안에 공업 단지가 발달하였다. 항구가 많아 대외 무역도 활발하다. 주요 도시로는 창원, 진주 등이 있다.
คย็องซังบุกโด
คำนาม명사
    คย็องซังบุกโด
  • จังหวัดคย็องซังเหนือ : หนึ่งในจังหวัดที่เป็นหน่วยเขตปกครองของประเทศเกาหลี ตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกเฉียงใต้ของคาบสมุทรเกาหลีและเป็นที่ราบลุ่มที่ล้อมรอบด้วยภูเขา ประกอบด้วยแหล่งอุตสาหกรรมของเขตที่ห่างไกลจากทะเลที่ใหญ่ที่สุดในประเทศ เมืองที่สำคัญ คือ โพฮัง คย็องจู อันดง เป็นต้น
  • 한국의 행정 구역 단위인 도의 하나. 한반도의 동남부에 있으며 산으로 둘러싸인 분지이다. 국내 최대 내륙 공업지를 이루고 있고 주요 도시로는 포항, 경주, 안동 등이 있다.
คย็องซังโด
คำนาม명사
    คย็องซังโด
  • จังหวังคย็องซัง : จังหวัดคย็องซังเหนือและคย็องซังใต้
  • 경상남도와 경상북도.
คย็องดัน
คำนาม명사
    คย็องดัน
  • ขนมต๊อกคยองดัน : ต็อกที่ปั้นแป้งข้าวฟ่างหรือแป้งข้าวเหนียวให้กลมๆ จากนั้นนำไปต้มแล้ว คลุกกับผงงา ถั่วเขียว ถั่วแดงหรือเคลือบน้ำผึ้ง
  • 찹쌀이나 수수의 가루를 반죽하여 동글동글하게 빚어 삶은 다음 꿀을 바르거나 팥, 녹두, 참깨 등의 가루를 묻힌 떡.
คย็องบกกุง
คำนาม명사
    คย็องบกกุง
  • พระราชวังคย็องบก : พระราชวังในสมัยโชซ็อนตั้งอยู่ที่กรุงโซล เป็นพระราชวังหลักของราชวงศ์โชซ็อนและเป็นพระราชวังที่สร้างแรกสุดในบรรดาพระราชวังในสมัยโชซ็อน
  • 서울에 있는 조선 시대의 궁궐. 조선 시대 궁궐 중 가장 먼저 지어진 곳으로 조선 왕조의 정궁이다.
คย็องฮีกุง
คำนาม명사
    คย็องฮีกุง
  • พระราชวังคย็องฮีกุง : พระราชวังในสมัยโชซ็อนตั้งอยู่ที่กรุงโซล สร้างตอนสมัยควังแฮกุน เป็นสถานที่ที่กษัตริย์เคยใช้ปฏิบัติราชการแผ่นดินต่อเนื่องมา 10 สมัย ได้รับความเสียหายในสมัยที่ถูกญี่ปุ่นยึดครองแต่ส่วนหนึ่งก็ได้รับการบูรณะ
  • 서울에 있던 조선 시대의 궁궐. 광해군 때 세워서 10대에 걸쳐 왕이 정사를 보던 곳이다. 일제 강점기에 훼손되었으나 일부 복원되었다.
คย็องแด
คำนาม명사
    คย็องแด
  • หีบโต๊ะเครื่องแป้ง : เครื่องเรือนขนาดเล็กมีลิ้นชักด้านล่างและมีกระจกติดด้านในฝาปิดที่มีลักษณะตั้งขึ้นมาได้
  • 세울 수 있는 뚜껑 안쪽에 거울이 달리고 그 아래에 서랍이 있는 작은 가구.
คย็องโนซ็อก
คำนาม명사
    คย็องโนซ็อก
  • ที่นั่งคนชรา; ที่นั่งผู้สูงวัย : ที่นั่งที่จัดเตรียมไว้สำหรับผู้สูงอายุในระบบการขนส่งมวลชน เช่น รถไฟฟ้าใต้ดินหรือรถประจำทาง เป็นต้น
  • 버스나 지하철 등의 대중교통에서 노인이 앉도록 마련한 자리.
คย็องโนซาซัง
คำนาม명사
    คย็องโนซาซัง
  • ความเคารพผู้สูงวัย : ความคิดที่เคารพนับถือผู้สูงอายุ
  • 노인을 공경하는 생각.
คยอนู
คำนาม명사
    คยอนู
  • ชายเลี้ยงสัตว์ที่ปรากฏในเรื่องคยอนูกับชิงนยอ เป็นเรื่องที่เล่าว่าหลังจากที่ได้แยกจากกันกับชิงนยอโดยมีทางช้างเผือกกั้นกลางในคืนวันที่ 7 เดือน 7 ตามจันทรคติ จะมีนกกาและนกกางเขนต่อตัวช่วยทำสะพานที่สะพานโอจักทำให้ได้พบกับชิงนยอซึ่งเป็นการพบกันแค่ปีละครั้ง
  • 견우와 직녀 이야기에 나오는 남자 목동. 은하수를 사이에 두고 직녀와 헤어져 있다가 일 년에 단 한 번, 음력 7월 7일에 까치와 까마귀가 놓아 준 다리인 오작교에서 직녀와 만날 수 있다고 한다.
คย็อนฮวอน
คำนาม명사
    คย็อนฮวอน
  • พระเจ้าคย็อนฮวอน : กษัตริย์ที่ก่อตั้งอาณาจักรแพกเจใหม่(867~936) ในปีค.ศ. 892 หลังจากก่อตั้งอาณาจักรแพกเจใหม่แล้วก็ต้องยอมจำนนความพ่ายแพ้ให้แก่กษัตริย์วังกอนแห่งโครยอในปีค.ศ. 936
  • 후백제를 세운 왕(867~936). 892년에 후백제를 세웠다가 936년에 고려의 왕건에게 항복하였다.
คยอล-มยองจา
คำนาม명사
    คยอล-มยองจา(พืชที่มีสรรพคุณเป็นยาช่วยให้ดวงตาแจ่มใส)
  • พืชที่มีเมล็ดเล็กซึ่งอยู่ข้างในเปลือกรูปร่างเหมือนคันธนู ใช้กินเป็นยาหรือดื่มเป็นชามีสรรพคุณช่วยให้ดวงตาแจ่มใส หรือเมล็ดของพืชดังกล่าว
  • 활 모양의 껍질 속에 들어 있는 작은 씨가 눈을 밝게 해 준다고 해서 차로 마시거나 약으로 먹는 식물. 또는 그 식물의 씨.
คุ้ยเคย, เคยชิน
คำกริยา동사
    คุ้ยเคย, เคยชิน
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ไม่มีความรู้สึกโดยไม่มีปฏิกิริยา เพราะคุ้นเคยกับการกระตุ้นที่ซ้ำไปซ้ำมา
  • (비유적으로) 자꾸 반복되는 자극에 익숙해져서 반응이 없이 무감각해지다.
คุ้ย, แคะ, เขี่ย, ขุด, ขุดหา
คำกริยา동사
    คุ้ย, แคะ, เขี่ย, ขุด, ขุดหา
  • ค้นขุดหาสิ่งใด ๆ
  • 어떤 것을 건드려서 헤집어 놓다.
คุยโต, คุยโว, ป่าวประกาศ
คำนาม명사
    คุยโต, คุยโว, ป่าวประกาศ
  • คำที่พูดขยายใหญ่โตเกินความจริงหรือพูดอย่างมั่นใจพร้อมทั้งอวดดี
  • 잘난 체하며 자신 있게 하거나 사실보다 크게 부풀려 하는 말.

+ Recent posts

TOP