ครึ่งหลังของการแข่งขัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
second half
こうはんせん【後半戦】
seconde mi-temps
segunda mitad
الشوط الثاني
сүүлийн хагасын тоглолт
hiệp sau, hiệp cuối, hiệp hai
ครึ่งหลังของการแข่งขัน
babak akhir, babak kedua, putaran kedua
вторая половина; второй тайм
- In sports game such as soccer, the latter part of the playing time when divided into two. サッカーなどの運動競技で、競技時間を二分した、後の試合。Dans plusieurs sports dont le football, etc., dernière partie d'un match divisé en deux.en juego de deportes como el fútbol, la última parte del tiempo de juego cuando se divide en dos.النصف الثاني من وقت المبارة المقسّم بالنصف في المباريات الرياضية مثل كرّة القدم أو غيرهхөл бөмбөг зэрэг тэмцээнд тэмцээний цагийг хоёр хуваасны сүүлийн тоглолт.Trận đấu sau của trận chia thời gian thi đấu làm hai, trong thi đấu thể thao như bóng đá...การแข่งขันส่วนหลังของการแบ่งเวลาการแข่งขันเป็นสองส่วน ในการแข่งขันกีฬา ฟุตบอล เป็นต้นpertandingan bagian belakang dari pertandingan olahraga seperti sepak bola atau bola tangan dsb yang dibagi menjadi setengahВторой, последний из двух равных периодов, вместе составляющих одну игру футбола и др. подобных спортивных игр.
- 축구 등의 운동 경기에서, 경기 시간을 반씩 둘로 나눈 것의 뒤쪽 경기.
ครั้งเดียว, ทีเดียว, รอบเดียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ครั้งเดียว, รอบเดียว, ทีเดียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being one-time
たんぱつせい【単発性】
(n.) unique, ponctuel
eventual, momentáneo, temporal, pasajero
حدث وحيد
нэг удаагийн, нэг удаа
tính đơn nhất, tính duy nhất, tính nhất thời
ครั้งเดียว, รอบเดียว, ทีเดียว
sekali saja, hanya sekali
одноразовость
- A state in which something happens only once, not repeatedly.物事が続かず、ただ一回だけ起こる性質。Caractéristique d'un fait à ne se produire qu'une seule fois, sans se répéter.Que ocurre solo una vez y no continuamente.صفة تحدث مرّة واحدة في العمل ولا تتكرّرаливаа зүйл удаан үргэлжлэхгүй, нэг удаа л болох шинж.Tính chất mà công việc không được liên tục, chỉ xảy ra một lần. ลักษณะของงานที่ไม่ต่อเนื่องและเกิดขึ้นเพียงแค่ครั้งเดียวsifat yang muncul hanya dalam satu kali dan tidak akan terus berlangsungХарактеристика, при которой что-либо происходит один раз, без дальнейшего повторения или продолжения.
- 일이 계속되지 않고 단 한 번만 일어나는 성질.
ครั้งเดียวโดยไม่หยุดพัก, โดยไม่หยุดพัก, ซึ่งไม่หยุดพักระหว่างทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nonstop
ノンストップ
direct, sans escale, sans arrêt
sin escalas, sin parar
عدم التوقف
зогсохгүй, зогсолтгүй, шууд
đi thẳng, bay thẳng
ครั้งเดียวโดยไม่หยุดพัก, โดยไม่หยุดพัก, ซึ่งไม่หยุดพักระหว่างทาง
non-stop, patas, tanpa henti
без остановок; без посадки
- A vehicle's going to the destination without stopping midway.乗り物が途中停車や着陸することなく、目的地までいくこと。(Véhicule) Se diriger jusqu'à sa destination sans s'arrêter en chemin.Dícese de un viaje en algún vehículo sin escalas hasta llegar al destino. سير المركبات دون توقف إلى مقصدها унаа тэрэг зогсохгүйгээр очих газар хүртлээ явах.Việc phương tiện giao thông đi thẳng tới đích đến mà không dừng lại giữa chừng.การที่สิ่งที่จะโดยสารมุ่งหน้าสู่จุดหมายปลายทางโดยไม่แวะหรือจอดพักที่ใด ๆ ทั้งสิ้นkendaraan yang melaju sampai ke tempat tujuan tanpa berhenti di tengah jalan (digunakan sebagai kata benda)Езда на каком-либо транспорте без остановки.
- 탈것이 중간에 서는 곳 없이 목적지까지 가는 것.
Proverbsครั้งเดียวไม่พอ
You can never be full with the first bite
最初の一口で腹いっぱいになるか
Comment peut-on être rassasié par une seul cuiller
no hay que esperar mucho de un primer intento
لا يكون شبعانا بالعضّة الأولى من الطعام
(шууд орч.) эхний халбаганд гэдэс цадах уу; ганц хийгээд бүрэн гүйцэд болно гэж байхгүй
(muỗng đầu sao no được)
(ป.ต.)ช้อนแรกจะอิ่มได้อย่างไร ; ครั้งเดียวไม่พอ
(досл.) Разве можно наесться от первой ложки?
- An expression meaning you cannot be completely satisfied with something at one go.一度で満足できることはない。Expression indiquant qu'il est impossible d'être satisfait après avoir fait une seule fois quelque chose.Expresión que significa que ningún primer intento resulta satisfactorio. عبارة تدل على أنه لا يستطيع أن يرضى بالمحاولة الأولى عند قيامه بعمل ما ямар ч ажил хэрэг байсан нэг удаад сэтгэл хангалуун байж чаддаггүй гэсэн үг.Bất cứ việc gì cũng không thể thỏa mãn trong một lần.คำที่กล่าวว่าไม่สามารถพอใจกับการทำสิ่งใด ๆ ก็ตามได้ภายในครั้งเดียวkata yang berarti dalam pekerjaan apa pun tidak dapat puas dalam satu kaliВыражение, имеющее значение того, что невозможно остаться довольным от первого раза в любом деле.
- 어떤 일이든지 한번에 만족할 수는 없다는 말.
ครึ่งเดือน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ครึ่งแรก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ครึ่งแรกของปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
first half
ぜんはんき【前半期】
premier semestre, première moitié, première période
primera mitad
فترة النصف الأوّل
эхний хагас үе
nửa đầu giai đoạn, giai đoạn trước
ครึ่งแรกของปี
setengah tahun pertama, enam bulan pertama, semester pertama
первый период
- The first of the two parts into which a period is divided.ある時期を二分した前の半期。Première partie d'une période divisée en deux.Primer periodo de la temporada dividida en dos periodos.نصف أوّل من تقسيم فترة إلى جزأينнэг үеийг хоёр хэсэгт хуваасны эхний хагас үе.Giai đoạn trước của thời kì được chia làm hai giai đoạn.ยุคข้างหน้าของยุคที่ถูกแบ่งออกอย่างละครึ่งให้เป็นสองยุคperiode awal atau pertama saat membagi satu periode menjadi dua-duaПервая половина какого-либо промежутка времени, разделённого на две половины.
- 한 시기를 반씩 둘로 나눈 것의 앞쪽 시기.
ครึ่งแรก, ครึ่งแรกของการแข่งขัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
first half
ぜんはんせん【前半戦】
première mi-temps
primer tiempo
شوط أوّل
тэмцээний эхний хагас үе
hiệp một, trận đầu
ครึ่งแรก, ครึ่งแรกของการแข่งขัน
babak pertama, paruh pertama
Первая половина матча
- In sports such as soccer, the first of the two parts into which a match is divided.サッカーなどのスポーツで、試合時間を前後二つに分けた前のほうの試合。Dans différents sports dont le football, etc., première partie d'un match divisé en deux.En los juegos deportivos como el fútbol, primer tiempo del partido dividido en dos tiempos de juego. النصف الأوّل من مباراة رياضية مثل كرة القدم، عند تقسيم وقت المباراة إلى جزأينхөл бөмбөг зэрэг спортын тэмцээний тоглолтын хугацааг хоёр хэсэгт хуваасны эхний хагас тоглолт.Trận đấu diễn ra trước khi chia thời gian thi đấu ra làm hai trận trong thi đấu thể thao như bóng đá v.v...การแข่งขันช่วงแรกของเวลาการแข่งขันที่แบ่งออกอย่างละครึ่งให้เป็นสองช่วง ในการแข่งขันกีฬา เช่น ฟุตบอล เป็นต้น pertandingan di bagian awal saat membagi waktu pertandingan menjadi dua, di dalam pertandingan olahraga seperti sepak bola dsbпервая половина какого-либо соревнования, например, футбольного матча, разделённого на две части.
- 축구 등의 운동 경기에서, 경기 시간을 반씩 둘로 나눈 것의 앞쪽 경기.
ครั้งแรก, ตอนแรก, แต่แรก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the outset; the beginning; the start
さいしょ【最初】。とうしょ【当初】。はじめ【初め】
(n.) dès le début, commencement
comienzo, inicio, principio
بداية
анхан, анхнаасаа, эхнээсээ, анхандаа, эхэндээ
ban đầu, thoạt đầu
ครั้งแรก, ตอนแรก, แต่แรก
awal mula, awal, mula
с самого начала
- The very beginning of something. 物事の一番はじめ。À l'origine d'une chose.Principio de algún asunto.بداية شيء хэрэг явдлын хамгийн анх эхлэл.Phần trước tiên của công việc.แรกสุดของเรื่องbagian paling awal sebuah peristiwa atau pekerjaanВ самом начале какого-либо дела или события.
- 일의 맨 처음.
ครั้งแรก, เริ่มแรก, เริ่มต้น, ตอนแรก, ตอนต้น, ดั้งเดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being primitive; being original
げんしょてき【原初的】
(n.) basique, primitif
estado primitivo
أوّلي، ابتدائي
эхэн, анхан
tính nguyên thuỷ, tính khởi nguyên
ครั้งแรก, เริ่มแรก, เริ่มต้น, ตอนแรก, ตอนต้น, ดั้งเดิม
permulaan, asal, semula, asal-mula, pangkal
изначальный; первобытный; первоначальный
- The quality of being the very start of a certain thing or phenomenon.物事の一番初めとなること。Ce qui forme le tout début d'une chose ou d'un phénomène.Lo que inicia un evento o fenómeno. ما يكون بداية الشأن أو الظاهرة хэрэг явдал буюу үзэгдэл эхэлж буй хамгийн эхлэл болсон зүйл.Việc lần đầu tiên công việc hay hiện tượng bắt đầu.สิ่งที่เป็นการเริ่มแรกสุดที่งานหรือเหตุการณ์ได้เริ่มต้นsesuatu yang menjadi paling pertama memulai suatu hal atau gejala (digunakan sebagai kata benda)Что-либо, что является самым началом какого-либо дела или феномена.
- 일이나 현상이 시작하는 맨 처음이 되는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
primitive; original
げんしょてき【原初的】
(dét.) basique, primitif
prístino
أوّلي، ابتدائي
эхний, анхны
mang tính nguyên thuỷ, mang tính khởi nguyên
ครั้งแรก, เริ่มแรก, เริ่มต้น, ตอนแรก, ตอนต้น, ดั้งเดิม
permulaan, asal, semula, asal-mula, pangkal
изначальный; первобытный; первоначальный
- Being the very start of a certain thing or phenomenon.物事の一番初めとなるさま。Qui forme le tout début d'une chose ou d'un phénomène.Del inicio de un evento o fenómeno. مستهلّ الشأن أو الظاهرةхэрэг явдал буюу үзэгдэл эхэлж буй хамгийн эхлэл болсон.Lần đầu tiên công việc hay hiện tượng bắt đầu. ที่เป็นการเริ่มแรกสุดที่งานหรือเหตุการณ์ได้เริ่มต้นsesuatu yang menjadi paling pertama memulai suatu hal atau gejala (diletakkan di depan kata benda)Являющийся самым началом какого-либо дела или феномена.
- 일이나 현상이 시작하는 맨 처음이 되는.
ครั้งแรก, แรกเริ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being maiden
しょじょ【処女】
novata, principiante
анхны бүтээл, анхны
khởi sự, đầu tay
ครั้งแรก, แรกเริ่ม
дебют
- The act of doing something or performing an action for the first time.初めてのことや行動。Fait de faire un travail ou d'effectuer une action, pour la première fois.Realizar por primera vez un trabajo o una acción.القيام بعمل أو سلوك ما لأوّل مرّةанх удаа хийж буй ажил хэрэг болон үйлдэл.Việc lần đầu tiên thực hiện công việc hay hành động nào đó.การทำงานหรือกิจกรรมใด ๆ เป็นครั้งแรกhal pertama kali melakukan sesuatuВпервые совершаемое дело или поступок.
- 일이나 행동을 처음으로 함.
ครั้งแรก, แรก, แรกเริ่ม, เริ่มต้น, ความไม่เคยมีมาก่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being the first; being unprecedented
はじめて【初めて】。さいしょ【最初】
première apparition
sin precedentes
أول
анх, анхдагч
(sự) có trước tiên
ครั้งแรก, แรก, แรกเริ่ม, เริ่มต้น, ความไม่เคยมีมาก่อน
keberadaan perdana, keberadaan pertama
впервые
- The state of something being the first of its kind.初めてあること。Ce qui est sans précédent. Existencia por primera vez.لا سابقة لهанх удаа бий болох явдал.Việc có lần đầu tiên.การมีอยู่เป็นครั้งแรกkeberadaan pertama kaliСуществование с самого начала.
- 처음으로 있음.
ครั้งโน้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the other time
このまえ【此の前】。このあいだ【此の間】。せんじつ【先日】。せんぱん【先般】
la dernière fois
pasado
ذلك يوم ، سابقًا
өмнө, өмнөх
lần kia, lần nọ
ครั้งโน้น
waktu itu, saat itu, sebelumnya
тот раз; тогда
- A turn or time that was in the past at the time of speaking.言っている時点の前の回や時。Tour ou moment précédent le moment où l'on parle. Turno o tiempo que ya ha pasado en un momento anterior al que está hablando uno.دورة ماضية أو زمن ماض قبل وقت التكلّمөгүүлж байгаа үеийн өмнө өнгөрсөн үе буюу ээлж дараа.Thứ tự hoặc thời gian đã qua trước lúc đang nói.เวลาหรือลำดับที่ผ่านไปก่อนตอนที่กำลังพูด giliran atau waktu yang sudah lewat sebelum saat waktu sedang berbicaraОчередь или время в прошлом с момента разговора.
- 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
ครืด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
rattle
がらがら。がらり
¡rrrrrrr!
"دو رو روك"
тар няр, чир чяр
xèn xẹt, kin kít, ken két
ครืด(เสียงลากสิ่งของครูดไป)
- A word imitating the sound of a big object sliding roughly on the floor.大きい物が地面について粗く滑る時の音。Onomatopée évoquant le bruit émis par un grand objet qui glisse brutalement au contact du sol.Sonido que produce un objeto grande al deslizarse bruscamente sobre el suelo. صوت يخرج عند انزلاق شيء كبير بشكل خشن عند احتكاكه بأرض صُلْبةтом овортой зүйл газарт хүрч гулгахад гарах дуу чимээ. Tiếng phát ra khi vật to lớn chạm xuống nền và trượt mạnh.เสียงของวัตถุขนาดใหญ่ที่สัมผัสกับพื้นและเลื่อนไปอย่างไม่ราบเรียบsuara yang keluar dari benda besar saat menempel dengan lantai dan bergeser dengan kasarЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при трении предмета о твёрдую поверхность.
- 큰 물건이 바닥에 닿아 거칠게 미끄러질 때 나는 소리.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ครืด, ครืด ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
scrapingly; with a scratching sound
ごしごし
rascando, restregando
شديدًا ومستمرًّا
хүр хүр, хүр хар
sồn sột, sột soạt
ครืด, ครืด ๆ
царап-царап
- A word imitating the sound or describing the action of repeatedly and vigorously scratching or rubbing a floor or the surface of something.しきりに引っかいたりあちこりやたらにこする音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit produit en grattant ou frottant sans cesse une chose ; idéophone décrivant cette manière de gratter ou de frotter.Sonido que se genera al rascar o restregar muy fuerte aquí y allá. O tal modo de rascar o restregar. شكل الحكّ أو الاحتكاك هنا وهناك بشدّة وبتكرارбайн байн маажих буюу энд тэндгүй хамаа намаагүй нухлан үрэх чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh gãi liên tục hoặc ấn mạnh chỗ này chỗ kia. Hoặc hình ảnh đó. เสียงขัดถูกหรือเกาไปมาอย่างแรงบ่อย ๆ หรือท่าทางดังกล่าวbunyi terus-menerus menggaruk atau menggosok sana sini seenaknya, atau bentuk kondisi yang demikian Звук или внешний вид беспрерывного царапанья, повторного трения или чесания чего-либо там и сям.
- 자꾸 긁거나 여기저기 마구 문지르는 소리. 또는 그 모양.
in the manner of scrubbing
ごしごし。きゅっきゅっ
raspando, frotando fuerte, restregando
شديدًا ومستمرًّا
гялалзтал
Soàn soạt
ครืด, ครืด ๆ
- A word describing the action of rubbing something repeatedly so that it becomes glossy.つるつるするまで続けて磨く様子。Idéophone symbolisant la manière de nettoyer constamment une chose, pour lui donner de l'éclat.Modo en que se frota algo constantemente para sacar brillo. شكل التنظيف أو الاحتكاك أو السحج بشكل متكرّر من أجل التلميعгялалзтал байн байн арчих байдал.Hình ảnh liên tục chà xát cho trở nên sáng bóng. ท่าทางขัดเรื่อย ๆ จนเป็นมันวาวbentuk kondisi terus-menerus menyeka agar menjadi mengkilapВнешний вид беспрерывного натирания чего-либо до блеска.
- 번들번들해지도록 자꾸 닦는 모양.
ครืดคราด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
gurgle
ごぼごぼ
gorgoteando
قرقرة
гүд гүд, гор гор
해당없음
ครืดคราด
kurerek
- A word imitating the loud sound made when liquid barely passes through a narrow hole.液体が狭い口から辛うじて出てくる大きい音。Onomatopée évoquant un son produit lorsqu'un liquide passe difficilement par un trou étroit.Ruidos fuertes que se producen al drenarse con dificultad algún líquido a través de un agujero angosto.صوت مرتفع عندما يمرّ السائل بالكاد باستمرار عبر ثقب ضيقшингэн зүйл нарийхан нүхээр зүйл арай ядан гоожиж гарах их дуу чимээ.Âm thanh lớn mà chất lỏng thoát ra lỗ hẹp.เสียงดังลั่นที่ของเหลวไหลออกทางช่องแคบ ๆ อย่างไม่คล่องbunyi keras yang timbul ketika cairan susah payah melalui lubang sempitСильный звук воды, с трудом проходящей через очень узкое отверстие.
- 액체가 비좁은 구멍으로 가까스로 빠져나가는 큰 소리.
ครืดคราด, กึกกัก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
rattling
がらがら。がたがた。ごとごと
rodando
ارتعاش
тар няр
lọc cọc
ครืดคราด, กึกกัก
дребезжа; бренча
- A word imitating the sound or describing the movement of a wheel rolling and shaking on the ground. 車輪などが地面の上を揺れ動きながら出す音。または、その様子。Onomatopée reproduisant le bruit de roues qui oscillent en roulant sur le sol, ou idéophone indiquant que des roues oscillent en roulant sur le sol.Sonido que producen las ruedas al circular sobre una superficie sólida. O la forma en que circulan en tal condición. صوت حركة تدحرج عجلات صغيرة عند اصطكاكها بأرض صلبة، أو هيئتها أيضًاдугуй шалан дээр өнхрөх чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh mà bánh xe lăn trên nền và rung lắc. Hoặc hình ảnh như vậy. เสียงที่ล้อสั่นไหวพร้อมกับกลิ้งไปบนถนน หรือลักษณะดังกล่าวsuara ban menggelinding dan bergoyang di atas tanah, bentuk kondisi yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук дрожания катящихся колёс чего-либо. Или подобный вид.
- 바퀴가 바닥 위를 구르며 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
ครืดคราด, ฉึกฉัก, โครม ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
rattle rattle; clatter clatter
がたがた
repiqueteando reiteradamente
قعقعة قعقعة
дан дан, түрчиг тарчиг, түр тар
lách cách, lọc cọc, leng keng
ครืดคราด, ฉึกฉัก, โครม ๆ
бах-бах
- A word imitating the sound that is made when large and hard objects hit each other repeatedly.大きくて堅い物がぶつかり合って出す連続音。Onomatopée reproduisant le bruit d'objets grands et durs qui se heurtent l'un à l'autre.Sonido de algunos objetos grandes y sólidos chocando reiteradamente entre sí. صوت من تصادم شيئين كبيرين وصلبين بشكل مستمرّтом хатуу эд зүйд мөргөлдөх чимээ.Âm thanh do đồ vật to và cứng liên tục va đập vào nhau. เสียงของวัตถุที่แข็งและใหญ่ชนกันอยู่เรื่อย ๆbunyi benda yang besar dan keras terus-menerus saling bertubrukan Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при ударе друг о друга больших твёрдых предметов.
- 크고 단단한 물건이 자꾸 맞부딪치는 소리.
ครืดคราด, พรู, ลักษณะที่กลิ้งครืดคราด, ลักษณะที่ร่วงพรู
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a rumble
ごろごろ。がらがら
rodando
يتدحرج ، يصدر صوت "دو رو رو"
тар няр, өнхрөх чимээ, өнхрөх байдал
cọc cọc, cạch cạch, vòng vòng, tròn tròn
ครืดคราด, พรู, ลักษณะที่กลิ้งครืดคราด, ลักษณะที่ร่วงพรู
со скрипом; с грохотом
- A word imitating the sound or describing the movement of a big, round object rolling.大きくて丸い物が転がる音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit émis par un grand objet rond qui roule ; idéophone décrivant cette manière de rouler.Sonido de un objeto grande y esférico rodando. O la forma en que éste rueda. صوت تدحرج شيء كبير دائري، أو هيئة ذلكтом бөөрөнхий эд зүйл өнхрөх чимээ. тэр байдал.Âm thanh mà vật tròn và to lăn đi. Hoặc hình ảnh đó.เสียงวัตถุที่ใหญ่และกลมกลิ้ง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi benda yang besar dan benda bergulir, atau bentuk tersebutЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый большим круглым предметом при вращении. А также подобный вид.
- 크고 둥근 물체가 구르는 소리. 또는 그 모양.
ครูดคราด, สวบสาบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with rustling sounds
かさかさ
siseando
"سو غوك سو غوك"
шир шир
sột soạt
ครูดคราด, สวบสาบ
- A word imitating the sound of stiff fabrics, blades of grass, branches, etc., brushing against each other continuouslyのり付けした布や草、木の枝などが触れ合う時の連続音。Onomatopée décrivant le bruit produit par le frottement continu d'étoffes rudes, d'herbes ou de branches d'arbre l'une contre l'autre.Ruido que producen al seguir rozándose entre las telas tiesas, hierbas, ramas, etc.صوت من لمس قماش منشّى أو أعشاب أو أغصان الشجرة بعضها البعض بشكل مستمرّхатуу даавуу болон өвс, модны мөчир зэрэг үргэлжлэн үрэлцэх чимээ. Âm thanh vải thô hay cỏ, cành cây... Liên tục chạm vào nhau.เสียงจากสิ่งของที่บางและแข็งเฉียดผ่านกัน เช่น ต้นอ้อ ผ้าที่ได้ลงแป้งไว้ ฯลฯ อย่างต่อเนื่อง suara yang timbul ketika bahan pakaian atau rumput, ranting pohon yang kaku terus bergesekan satu sama lainЗвук трущейся обо что-либо твёрдой ткани, травы, ветвей и т.п.
- 뻣뻣한 옷감이나 풀, 나뭇가지 등이 서로 계속해서 스치는 소리.
ครืดคราด, โครม ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
rattle rattle; clatter clatter
がたがた
aporreándose reiteradamente, golpeándose continuamente
قعقعة قعقعة
түр тар, түрчиг тарчиг
loảng xoảng, choang choang, uỳnh uỳnh
ครืดคราด, โครม ๆ
бум; бух
- A word imitating the sound that resonates harshly as a large and hard object hits something repeatedly.大きくて堅い物がぶつかり合って響く騒がしい連続音。Onomatopée reproduisant le bruit produit quand des objets grands et durs retentissent violemment en se heurtant l'un à l'autre de manière répétée.Resonancia brusca y repetitiva del sonido que producen algunos objetos grandes y sólidos al chocar entre sí. صوت صدى خشن من اصطدام أشياء كبيرة وصلبة بشكل مستمرّтом хатуу эд зүйл мөргөлдөн гаргах чанга дуу чимээ.Âm thanh mà đồ vật to và cứng liên tục va đập nhau vang lên cộc lốc. เสียงที่วัตถุแข็งและใหญ่ชนกระแทกกันอยู่เรื่อย ๆ bunyi keras benda yang besar dan keras terus-menerus saling bertubrukanЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, постоянно издаваемый при столкновении друг с другом больших твёрдых предметов.
- 크고 단단한 물건이 자꾸 부딪치면서 거칠게 울리는 소리.
ครืดคราด ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gurgle
ごぼごぼする
gorgotear
يقرقر
гүд хийх, гор хийх
해당없음
ครืดคราด ๆ
kurerekgeorida
- For the continuous loud sound to be made when liquid barely passes through a narrow hole.液体が狭い口から辛うじて出てくる大きい音が続く。(Liquide) Produire de grands sons en passant difficilement par un trou étroit.Producirse ruidos fuertes y reiterados al drenarse con dificultad algún líquido a través de un agujero angosto.يصدر صوت مرتفع باستمرار عندما يخرج السائل بصعوبة من فتحة ضيقةшингэн зүйл нарийхан нүхээр зүйл арай ядан гоожиж гарах их чимээ тасралгүй гарах.Âm thanh lớn mà chất lỏng thoát ra lỗ hẹp liên tục phát ra.เกิดเสียงดังลั่นที่ของเหลวไหลออกทางช่องแคบ ๆ อย่างไม่คล่องอย่างต่อเนื่องditeruskan bunyi keras yang timbul ketika cairan susah payah melalui lubang sempitПостоянный громкий звук прохождения с трудом воды через очень узкое отверстие.
- 액체가 비좁은 구멍으로 가까스로 빠져나가는 큰 소리가 계속 나다.
ครืด, ลักษณะที่ลากสิ่งของครูดไป
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a clatter
がらがら。がらり
¡rrrrrrr!, corriendo, rodando
"دو رو رو"
тар няр, хяхтнан, чихран
một cách lộc cộc, một cách lọc xọc
ครืด, ลักษณะที่ลากสิ่งของครูดไป
- A word imitating the sound or describing the movement of a wheel, door, etc., rolling on the hard ground.車輪やドアなどが硬い地面の上を転がる時の音。または、その様子。Onomatopée évoquant le bruit émis par une roue, une porte etc., qui roule ou glisse sur un sol dur ; idéophone indiquant une telle manière de rouler ou de glisser.Sonido de una rueda, una puerta corrediza, etc. moviéndose sobre una superficie dura. O la forma en que ésta se mueve. صوت يخرج عند تدحرج العجلات والأبواب وغيرها على أرض صُلْبة، أو هيئة ذلكдугуй, хаалга зэрэг хатуу шалан дээр өнхөрхөд гарах дуу чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh phát ra khi cánh cửa hoặc bánh xe quay trên nền cứng.Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงของล้อหรือบานประตู เป็นต้น กลิ้งบนพื้นที่แข็ง หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang keluar dari ban yang menggelinding keras di tanah, atau pintu saat ditutup Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при движении колёс по жёсткой поверхности или при открытии дверей. А также образоподражательное слово, имитирующее подобный вид.
- 바퀴나 문짝 등이 단단한 바닥에 굴러갈 때 나는 소리. 또는 그 모양.
ครืด ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ครูด ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
scrapingly; with a scratching sound
ごしごし。がりがり
rascando, restregando
شديدًا
шир шир хийтэл, хүр хүр хийтэл
một cách sồn sột, một cách sột soạt, một cách roàn roạt
ครูด ๆ
- A word imitating the sound or describing the motion of rubbing or scratching hard and continuously.続けて強くこすったり引っかく音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit produit en frottant ou en grattant quelque chose fortement de manière répétée ; idéophone illustrant une telle manière.Sonido que se genera al restregar o rascar algo fuerte y continuamente. O tal modo de restregar o rascar. شكل يكون فيه احتكاكا أو حكّا بشدّة ومرارا وتكرارا. أو شكل مثل ذلكбайн байн хүчтэй үрэх буюу маажих чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh liên tục chà sát hoặc cào mạnh. Hoặc hình ảnh đó. เสียงขูดหรือถูอย่างแรงต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวsuara terus-menerus menggosok atau menggaruk dengan keras, atau bentuk kondisi yang demikian Звукоподражательное слово, имитирующее звук постоянного трения или скреба. Или подобный вид.
- 계속해서 세게 문지르거나 긁는 소리. 또는 그 모양.
ครืด ๆ, คราด ๆ, ครืดคราด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sluggishly
ずるずる
بخمول، ببطء
пад пад
loẹt quẹt
ครืด ๆ, คราด ๆ, ครืดคราด
- A word used to describe the sound made when one walks, dragging one's shoes lightly, or such a motion.靴などを軽く引きずりながら歩く音。また、その様子。Onomatopée illustrant le son émis lorsque l'on marche en traînant légèrement des chaussures, etc. ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido que se emite cuando se rastrea suavemente el zapato. O esa forma.صوت المشي مع جرّ الحذاء وغيره بشكل خفيف. أو شكل مثل ذلكгутал гэх мэтийг сул чирэн алхах чимээ. мөн тэр байдал.Âm thanh kéo lê và bước nhẹ giày dép. Hoặc hình ảnh ấy.เสียงที่เดินพร้อมทั้งลากรองเท้าเบา ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang timbul ketika berjalan dengan menggesek sepatu dsb dengan ringan, atau bentuk demikianЗвук шаркающей обувью походки. Такой вид.
- 신발 등을 가볍게 끌며 걷는 소리. 또는 그 모양.
ครืด ๆ, หลุน ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ครืด ๆ, เสียงดังครืด ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
loudly
がらがら
¡rrrrrrr!
чир чяр
oang oang, rầm rầm
ครืด ๆ, เสียงดังครืด ๆ
- A word imitating a loud, noisy, vibrating sound.うるさく響く音。Onomatopée évoquant un bruit qui retentit fortement.Sonido fuerte y ruidoso.صوت مدويّ عال وضجوجих чийртэй дуугарах чимээ.Tiếng vang to và ầm ĩ.เสียงที่ดังขึ้นอย่างอึกทึกsuara yang berbunyi keras dan ribut atau berisik Звукоподражательное слово, имитирующее громкий звук.
- 크고 시끄럽게 울리는 소리.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a rumble
がらがら。ぶんぶん
¡rrrrrrr, rrrrrr!
"دو رو رونغ"
чир чяр, тар няр
kèn kẹt, rầm rĩ, ầm ĩ
ครืด ๆ, เสียงดังครืด ๆ
- A word imitating the sound of reverberating loudly and noisily.大きく鳴り響くけたたましい音。Onomatopée évoquant un bruit qui retentit fortement.Sonido fuerte, ruidoso y continuo.صوت رَنِين مرتفع ومزعجчанга чийртэй дуугарах чимээ.Tiếng vang to và ầm ĩ. เสียงที่ดังขึ้นอย่างอึกทึกsuara yang berbunyi keras dan ribut atau berisik Звукоподражательное слово, имитирующее сильный, громкий звук.
- 크고 시끄럽게 울리는 소리.
ครืด ๆ, แกรก ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
siseando
"سا غاك"
шар шар
sột soạt
ครืด ๆ, แกรก ๆ
- A word imitating the sound made when one writes something down on paper.紙に字を書く時の音。Onomatopée d'un bruit produit en écrivant sur une feuille.Sonido que se oye al escribir sobre una hoja de papel. صوت يحدث عند الكتابة على ورقةцаасан дээр юм бичихэд гардаг чимээ.Tiếng phát ra khi viết chữ lên giấy.เสียงที่เกิดเวลาเขียนตัวหนังสือบนกระดาษsuara yang timbul ketika menulis tulisan di kertas Звук, издающийся при написании на листе бумаги.
- 종이에 글씨를 쓸 때 나는 소리.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
かさかさ
siseando
"سا غاك سا غاك"
шар шар
sột sà sột soạt
ครืด ๆ, แกรก ๆ
- A word imitating the sound made when such thin and crisp object as reed or starched cloth, etc., is repeatedly rubbed on something.葦やのり付けした布など、薄くて堅い物が触れ合う時の連続音。Onomatopée évoquant un bruit produit en effleurant des roseaux, un tissu amidonné ou une chose fine et dure.Sonido que producen objetos finos y duros tales como juncos, tela almidonada, etc. al rozar entre sí. صوت يحدث عند لمس شيء رقيق وصلب مثل قماش منشّى أو قصب بشكل مستمرّЗэгс болон цавуудсан даавуу зэрэг нимгэн хатуу биетийг үргэлжлүүлэн шүргэхэд гардаг чимээ. Tiếng phát ra khi vật thể mỏng và cứng như lau sậy hay vải ngấm keo… liên tục sượt qua. เสียงที่เกิดเมื่อสิ่งของที่บางและแข็ง เช่น ต้นอ้อ ผ้าที่ได้ลงแป้งไว้ ฯลฯ เฉียดผ่านกันอย่างต่อเนื่อง suara yang timbul dari kain yang diberi lem dsb bersentuhan terus menurus Звук, издающийся при прикосновении к тонкому и твёрдому предмету, сделанному из тростника или травы.
- 갈대나 풀 먹인 천 등의 얇고 빳빳한 물체가 계속 스칠 때 나는 소리.
ครูธรรมดา, ครูสามัญ, อาจารย์สามัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
regular teacher; ordinary teacher
ひらきょういん【平教員】
enseignant régulier
maestro regular, profesor ordinario
معلّم عادي
жирийн багш, энгийн багш
giáo viên thường
ครูธรรมดา, ครูสามัญ, อาจารย์สามัญ
pengajar biasa, guru biasa
- A teacher who does not have a special job or title.特別な役職に就いていない普通の教員。Enseignant ordinaire qui n'est pas chargé d'une tâche ou d'une fonction spéciale.Maestro común que no tiene un cargo o título en particular.معلّم لا يتولّى مهمّة خاصّة أو وظيفة خاصّةтусгай үүрэг даалгавар, албан үүргийг хүлээсэн бус жирийн багш.Giáo viên bình thường không đảm nhận chức trách hay nghiệp vụ đặc biệt.ผู้สอนธรรมดาที่ไม่ได้รับผิดชอบการงานหรือหน้าที่ที่พิเศษpengajar biasa yang tidak diberikan tugas, kewajiban atau posisi khususОбычный преподаватель, не имеющий какой-либо определённой обязанности или должностного звания.
- 특수한 업무나 직책을 맡고 있지 않은 보통의 교사.
ครืน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ครุ่นคิด, พิจารณา, คิดลึกซึ้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
think; speculate
しいする【思惟する】
réfléchir
pensar, especular, meditar, cavilar
يتأمل في
эргэцүүлэх, тунгаах
suy nghĩ kĩ, suy nghĩ thấu đáo, suy ngẫm
ครุ่นคิด, พิจารณา, คิดลึกซึ้ง
berpikir masak-masak, berpikir dalam-dalam
размышлять
- To reflect on a subject.対象について広く深く考える。Penser profondément à une chose, dans son ensemble.Reflexionar profundamente sobre un objeto. يتأمل في الأشياء بعمقюмыг нийтэд нь гүн гүнзгий бодох.Suy nghĩ sâu sắc thấu đáo về đối tượng.คิดถึงสิ่งใด ๆ อย่างทั่วถึงและลึกซึ้งmemikirkan objek secara menyeluruh dan mendalamГлубоко и подробно размышлять о каком-либо предмете.
- 대상을 두루 깊이 생각하다.
ครุ่นคิด, พิจารณา, ไตร่ตรอง, คิดทบทวน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ครุ่นคิด, พินิจพิเคราะห์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
meditate; contemplate; deliberate
しんしじゅっこうする【深思熟考する】
s'adonner à une mûre réflexion, avoir une réflexion profonde, avoir une considération profonde, avoir une longue considération
contemplar, examinar, reflexionar, deliberar
يتأمل
нухацтай бодох, тунгаан бодох
suy nghĩ thấu đáo, cân nhắc kĩ lưỡng
ครุ่นคิด, พินิจพิเคราะห์
berpikir cermat, menimbang
мыслить; размышлять; обдумывать; думать
- To think deeply about a certain incident.あることについて深く考える。Réfléchir profondément à une chose.Deliberar profundamente sobre algún tema. يفكّر في شيء ما بعمق وبعنايةямар нэгэн үйлийн талаар гүн гүнзгий бодох.Suy nghĩ sâu sắc về việc nào đó.คิดอย่างหนักเกี่ยวกับเรื่องใด memikirkan suatu hal dengan cermat dan mendalamГлубоко размышлять по поводу какого-либо дела.
- 어떤 일에 대해 깊이 생각하다.
ครุ่นคิด, เฝ้าคิด, ฝังใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be absorbed in; be fascinated by
うばわれる【奪われる】。むちゅうになる【夢中になる】
être captivé, être fasciné, être enchanté, être charmé
absorberse, arrebatarse
يفقد
татагдах, улайрах, сэтгэл татагдах, зүрх сэтгэлээ алдах
bị mất
ครุ่นคิด, เฝ้าคิด, ฝังใจ
tersita, terjerat, direbut
лишаться; терять
- For one's mind or soul to be captivated by something. 精神や心などがとらえられる。(Esprit, cœur) Être épris d'une chose.Ser cautivado el espíritu o el alma por algo.انغماس الروح أو القلب في شيء ماзүрх сэтгэл, бодол санаа нь өөр зүйлд автах.Tinh thần hay tâm trạng bị chiếm lĩnh bởi cái nào đó.ความคิดหรือจิตใจครุ่นคิดในสิ่งใดๆpikiran atau perasaan dsb terjerat oleh sesuatu yang lainБыть занятым чем-либо другим (о мыслях, душе и т.п.).
- 정신이나 마음이 어떤 것에 사로잡히다.
ครุ่นคิด, ไตร่ตรอง, พินิจพิเคราะห์, ตรึกตรอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
contemplate; think; meditate
しさくする【思索する】
penser, méditer, avoir une réflexion profonde, contempler
pensar, meditar, contemplar, considerar, reflexionar
يتأمّل
эргэцүүлэх
suy tư, suy ngẫm, trầm ngâm, ngẫm nghĩ
ครุ่นคิด, ไตร่ตรอง, พินิจพิเคราะห์, ตรึกตรอง
merenung
мыслить; размышлять
- To think deeply about a certain thing and search for its fundamental meaning.ある物事について深く考え、その根本的な意味を探る。 Se livrer à une profonde réflexion sur un sujet afin d'en trouver le sens fondamental.Reflexionar profundamente sobre algo y buscar su significado fundamental.يفكر بعمق في شيء ويعثر على معناه الأساسيّямар нэгэн зүйлийн талаар гүн гүнзгий бодож түүний уг санааг олох.Suy nghĩ sâu sắc về điều nào đó và tìm ra ý nghĩa căn bản của nó. คิดอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับสิ่งใดๆงและค้นหาความหมายที่เป็นแก่นพื้นฐานของสิ่งดังกล่าว berpikir dengan mendalam mengenai sesuatu untuk mencari makna hakiki Искать основную мысль в глубоких размышлениях.
- 어떤 것에 대하여 깊이 생각하고 그 근본 뜻을 찾다.
ครืน, ครืน ๆ, โครม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
rumblingly
がらがら。ぐらぐら
desplomándose, colapsando, temblando
нүргэн
uỳnh uỳnh, ầm ầm, rầm rầm
ครืน, ครืน ๆ, โครม
бум
- A word imitating or describing the loud sound or movement of a heavy thing collapsing or shaking. 重い物が崩れたり大きく揺れたりして騒がしく出る音。また、そのさま。Onomatopée évoquant un grand bruit produit lorsqu'un objet lourd s'effondre ou tremble ; idéophone exprimant cet état.Ruido fuerte que se produce al desplomarse o al temblar algún objeto pesado. O tal forma de desplomarse o temblar.صوت أو هيئة سقوط أو اهتزاز جسم ثقيل. أو هذا المشهد نفسهхүнд жинтэй биет нурах буюу хөдлөн нүргэн дуугарах дуу. мөн тийм байдал.Âm thanh do đồ vật nặng đổ xuống hoặc rung chuyển gây nên ồn ĩ. Hoặc hình ảnh như vậy. เสียงดังที่เกิดขึ้นเมื่อวัตถุที่มีน้ำหนักมากสั่นหรือล้มลง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi benda yang memiliki berat jatuh atau bergoyang keluar dengan berisik, atau bentuk kondisi yang demikian Звукоподражательное слово, имитирующее звук падения, разрушения, качания чего-либо тяжёлого. Или подобное образоподражательное слово.
- 무게가 있는 물체가 무너지거나 흔들리면서 시끄럽게 나는 소리. 또는 그 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ครืน, หลุน ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ครืน, โครม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
...ครับ
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-pnida
ます。です
...ครับ(ค่ะ)
adalah
- (formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending used to explain the present action, state, or fact politely.(上称) 現在の動作や状態、事実を丁寧に説明する意を表す「終結語尾」。 (forme honorifique très marquée) Terminaison finale indiquant que l'on explique poliment l'action, l'état ou un fait présent.(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Desinencia de terminación que se usa cuando se explica cortésmente una acción, un estado, o un hecho del presente.(صيغة فائقة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على شرح حركة أو وضع أو حقيقة في المضارع بشكل مؤدّب(гүн хүндэтгэл) одоогийн үйлдэл буюу байдлыг ёсорхог байдлаар тайлбарлах явдлыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói rất kính trọng) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự thuyết minh động tác, trạng thái hay sự việc ở hiện tại một cách trịnh trọng.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการอธิบายถึงอากัปกิริยา สภาพ หรือข้อเท็จจริงใด ๆ ในปัจจุบันอย่างสุภาพเรียบร้อย(dengan bentuk sangat tinggi) kata penutup final yang menyatakan menjelaskan tindakan, keadaan, atau kenyataan di masa kini dengan sopan(формально-вежливый стиль) Финитное окончание предиката, употребляемое при описании событий, действий или состояний в форме настоящего времени в ситуациях вежливого общения.
- (아주높임으로) 현재의 동작이나 상태, 사실을 정중하게 설명함을 나타내는 종결 어미.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-pdida
でした。ていました
...ครับ(ค่ะ)
- (formal, moderately addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker conveys and notifies someone of an event he/she experienced personally.(中称) 話し手が直接経験した事を伝え知らせる意を表す「終結語尾」。(forme honorifique modérée) Terminaison finale indiquant que le locuteur transmet un fait qu'il a expérimenté lui-même et en informe son interlocuteur. (TRATAMIENTO HONORÍFICO ORDINARIO) Desinencia de terminación que se usa cuando el hablante informa del hecho que ha experimentado personalmente.(صيغة عاديّة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على الإعلام من خلال نقل الأمر الذي يجرّبه المتكلّم بشكل شخصي"(энгийн хүндэтгэл) сонсогч хүний биеэрээ амссан зүйлийн талаар асуух явдлыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл." (cách nói kính trọng thông thường) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự truyền đạt cho biết sự việc mà người nói đã trực tiếp trải qua.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถ่ายทอดและแจ้งให้ทราบถึงข้อเท็จจริงที่ผู้พูดได้ประสบด้วยตนเองkata penutup final yang menyatakan bahwa pembicara menyampaikan dan memberitahukan kenyataan yang dialaminya secara langsung (formal, kedudukan penerima cukup dihormati)(неформально-вежливый стиль) Финитное окончание, употребляемое при повествовании о чём-либо на основании личного опыта говорящего.
- (예사 높임으로) 말하는 사람이 직접 겪은 사실을 전달하여 알림을 나타내는 종결 어미.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-pjo
ますよ。ですよ。でしょう
chứ, đấy chứ
...ครับ(ค่ะ)
- (formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending referring to an argument or question about a fact that the speaker strongly believes in.(上称) 話し手が確信している事に関する主張や質問の意を表す「終結語尾」。(forme honorifique très marquée) Terminaison finale indiquant une affirmation ou une question sur un fait considéré comme certain par le locuteur.(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Desinencia de terminación que se usa para argumentos o interrogaciones sobre el hecho que el hablante cree como evidente.(صيغة فائقة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على الجدال مع المتكلّم أو سؤاله عن الأمر الذي يؤمن به(гүн хүндэтгэл) өгүүлэгч хүний баттай гэж итгэж буй зүйлийн талаарх санал бодол буюу асуултыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói rất kính trọng) Vĩ tố kết thúc câu diễn đạt câu hỏi hay chủ trương về sự việc mà người nói tin rằng xác thực.(ใช้ในระดับภาษาที่สุภาพมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามหรือความคิดเห็นเกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ผู้พูดเชื่อว่าเป็นสิ่งที่แน่นอน(dengan bentuk sangat tinggi) kata penutup final yang menyatakan pendapat atau pertanyaan pembicara tentang kenyataan yang dipercaya pasti oleh pembicara(формально-вежливый стиль) Финитное окончание предиката, употребляемое при утверждении или обращении с вопросом о чём-либо, в чём говорящий твёрдо убежден.
- (아주높임으로) 말하는 사람이 확실하다고 믿는 사실에 대한 주장이나 물음을 나타내는 종결 어미.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-pjiyo
ますよ。ですよ。でしょう
chứ, đấy chứ
...ครับ(ค่ะ)
- (formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending referring to an argument or question about a fact that the speaker strongly believes in.(上称) 話し手が確信している事に関する主張や質問の意を表す「終結語尾」。(forme honorifique très marquée) Terminaison finale indiquant une affirmation ou une question sur un fait considéré comme certain par le locuteur.(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Desinencia de terminación que se usa para argumentos o interrogaciones sobre el hecho que el hablante cree evidente.(صيغة فائقة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على الجدال مع المتكلّم أو سؤاله عن الأمر الذي يؤمن به(гүн хүндэтгэл) өгүүлэгч хүний баттай гэж итгэж буй зүйлийн талаарх санал бодол буюу асуултыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói rất kính trọng) Vĩ tố kết thúc câu diễn đạt câu hỏi hay chủ trương về sự việc mà người nói tin rằng xác thực.(ใช้ในระดับภาษาที่สุภาพมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามหรือความคิดเห็นเกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ผู้พูดเชื่อว่าเป็นสิ่งที่แน่นอน(dengan bentuk sangat tinggi) kata penutup final yang menyatakan pendapat atau pertanyaan pembicara tentang kenyataan yang dipercaya pasti oleh pembicara(формально-вежливый стиль) Финитное окончание предиката, употребляемое при утверждении или обращении с вопросом о чём-либо, в чём говорящий твёрдо убежден.
- (아주높임으로) 말하는 사람이 확실하다고 믿는 사실에 대한 주장이나 물음을 나타내는 종결 어미.
ครีบ, ครีบปลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fin
ひれ【鰭】
nageoire, aileron
aleta
زعنفة السمكة
сэрвээ
vây
ครีบ, ครีบปลา
sirip
плавник
- An organ that fish or underwater creatures use to maintain their balance or swim in water. 魚類や水中生物が水中で身体均衡を維持したり泳ぐことに使用する器官。Organe servant à garder l'équilibre ou à nager chez les poissons ou les animaux vivant dans l'eau.Cada uno de los apéndices externos y aplanados que los vertebrados acuáticos utilizan como elemento de dirección del movimiento.جهاز تستخدمه الأسماك أو الحيوانات المائية في التحرّك إلى الأمام، والتحوّل والحفاظ على وضع قائم والتوقف عند السباحةзагас ба усанд амьдардаг амьтан усан дотор тэнцвэртэй сэлэхэд зориулагдсан эрхтэн.Cơ quan của cá hay động vật sống trong nước, dùng khi bơi hay giữ cân bằng cơ thể trong nước. อวัยวะที่ปลาหรือสัตว์ที่อาศัยอยู่ในน้ำใช้ในการว่ายน้ำหรือรักษาสมดุลของร่างกายภายในน้ำorgan tubuh ikan atau mamalia yang hidup di dalam air yang digunakan untuk menjaga keseimbangan tubuh di dalam airНаружный орган рыб или других животных, живущих в воде, служащий для поддержания равновесия или движения в воде.
- 물고기나 물에 사는 동물이 물속에서 몸의 균형을 유지하거나 헤엄치는 데 쓰는 기관.
ครับ, ค่ะ
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-damnida
んです
ـدَابْنِيدَا
nghe nói, được biết
ครับ, ค่ะ
nyatanya
- (formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker says something that he/she already knows in an objective manner and informs the listener of it.(上称)話し手がすでに知っていることを客観化して聞き手に知らせるという意を表す「終結語尾」。(forme honorifique très marquée) Terminaison finale indiquant que le locuteur transmet une chose dont il est déjà au courant à son interlocuteur, d'une manière objective.(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Desinencia de terminación que se usa cuando el hablante informa al oyente de lo que sabe tras objetivarlo.(صيغة فائقة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على نقل المتكلِّم خبرًا سبق أن عرفه إلى المستمع بشكل موضوعيّ(гүн хүндэтгэл) өгүүлэгч этгээд нэгэнт мэдэж буй зүйлээ гуравдагч эдгээдийн байр сууринаас сонсогч этгээдэд дамжуулж байгааг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói rất kính trọng) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện việc khách quan hóa và cho người nghe biết điều mà người nói đã biết.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดทำสิ่งที่ตนเองรู้อยู่ให้เป็นภววิสัยแล้วถ่ายทอดแก่ผู้ฟัง(dengan bentuk sangat tinggi) kata penutup final yang menyatakan pembicara merealisasikan sesuatu yang sudah diketahui dan memberitahukannya kepada pendengar(формально-вежливый стиль) Финитное окончание, употребляемое при передаче известной говорящему информации, которое придаёт высказыванию оттенок объективности.
- (아주높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미.
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
yes sir; yes ma'am
はい
oui!
نعم ، حاضر ، بلى ، طبعًا
тийм, аан, байна
dạ, vâng
ครับ, ค่ะ
ya, iya
да
- An exclamation uttered when the speaker answers the call of his/her elder.目上の人に呼ばれた時に答える語。Exclamation lancée en réponse à l'appel d'une personne plus âgée que soi.Interjección que se usa para contestar en la llamada de una persona mayor.كلمة تُستخدم في تلبية نداء شخص أكبر منه سناахмад хүн дуудахад хариулах үг.Lời nói được dùng khi đáp lại lời gọi của người bề trên.คำพูดที่ใช้ตอนตอบคำเรียกของผู้ใหญ่kata yang digunakan saat menjawab panggilan orang yang dituakanОтвет на призыв вышестоящего человека.
- 윗사람의 부름에 대답할 때 쓰는 말.
ครับ, ค่ะ, ใช่, รับทราบ
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
yes sir; yes ma'am
はい。え
oui!
نعم ، حاضر ، بلى ، طبعًا
за
dạ, vâng
ครับ, ค่ะ, ใช่, รับทราบ
ya, iya
да
- An exclamation uttered when the speaker affirmatively answers the call or order of his/her senior or superior.目上の人の問いかけや命令などに肯定する気持ちを表す語。Exclamation exprimant une réponse positive à l'interrogation ou l'ordre d'une personne plus âgée que soi.Interjección que se usa para contestar afirmativamente a la pregunta, el orden, etc. de una persona mayor.كلمة تُستخدم في رد إيجابي على سؤال أو أمر من قبل شخص أكبر منه سناахмад хүн асуулт асуух болон тушаах зэрэгт зөвшөөрөн хариулах үг.Lời nói được dùng khi trả lời một cách khẳng định đối với mệnh lệnh hay câu hỏi của người bề trên.คำพูดที่ใช้ตอนตอบและยอมรับคำสั่งหรือคำถามของผู้ใหญ่ เป็นต้นkata yang digunakan untuk memberikan jawaban positif terhadap pertanyaan atau perintah orang yang dituakanВыражение, которое употребляется как положительный ответ на вопрос или приказ вышестоящего человека.
- 윗사람의 물음이나 명령 등에 긍정하여 대답할 때 쓰는 말.
ครบถ้วน, สมบูรณ์, สภาพเดิม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
flawless; unimpaired; clean
かんぜんだ【完全だ】
intact, indemne, inentamé, entier
intacto, inalterado, indemne, ileso, entero
سليم
бүрэн, бүтэн
nguyên vẹn, tròn đầy, đầy đặn
ครบถ้วน, สมบูรณ์, สภาพเดิม
asli, lengkap
такой, как и был
- Remaining intact without being broken or rotten.割れたり腐ったりせず、元のままである。Qui a conservé son état originel sans être cassé ni abîmé.Que mantiene su naturaleza sin romperse ni corromperse.يكون في حالته الأصليّة وغير مكسور وغير مصاب بأذىхагарах буюу муудаагүй, угийн хэвээрээ байх.Không bị vỡ hoặc hỏng mà vẫn nguyên như vốn có. อยู่ตามสภาพเดิมโดยไม่แตกหรือเสียหายberada seperti aslinya tidak pecah atau rusakНаходящийся в первоначальном состоянии.
- 깨지거나 상하지 않고 원래대로 있다.
ครบ, ถ้วน, เต็ม
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
full; whole
まん【満】。まる【丸】
entier, révolu, complet
completo, entero
تمامًا
яг, бүтэн
mãn, tròn
ครบ, ถ้วน, เต็ม
tepat, pas
целый
- A word used to indicate that a certain period of time, including a day, week, month, year, age, etc., has fully passed.日・週・月・年・年齢など、一定の期間が満ちていることを表す語。Expression indiquant qu'une période donnée, notamment du jour, de la semaine, du mois, de l'année et de l'âge est pleine.Palabra que se antepone a unidades de tiempo como día, semana, mes o año para denotar la completitud de la unidad de tiempo en cuestión. كلمة توضح العمر أو فترة بعينها تحديداً باليوم والأسبوع والشهر والسنةөдөр, долоо хоног, сар, жил зэрэг тодорхой хугацаа гүйцэт болсныг хэлнэ.Từ diễn tả đã đủ một kì hạn nhất định như ngày, tuần, tháng, năm, tuổi...คำที่ใช้แสดงระยะเวลาที่มีครบถ้วน kata yang menunjukkan waktu seperti hari, minggu, bulan, tahun yang ditentukan sudah pas atau penuh (digunakan di depan kata benda)Слово, обозначающее заполненный период дня, недели, месяца, года, возраста.
- 날, 주, 달, 해, 나이 등의 일정한 기간이 꽉 찼음을 나타내는 말.
ครบรอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
face; meet; greet
むかえる【迎える】
passer
llegar
يستقبل ل
угтах, золгох, тохиох
đón, chào đón
ครบรอบ
menyambut
встречать
- To face a specific moment as time passes by.時間が過ぎて、ある時期を目前にする。Faire face à un moment qui arrive avec le temps qui passe.En el orden de lo temporal, venir o acercarse un día o momento especial.يستقبل وقتا قادما يأتي مع مرور الوقتцаг хугацаа өнгөрч ирж буй цагтай учрах.Đón thời gian trôi qua và đang đến.เวลาผ่านไปและครบรอบโอกาสที่มาถึง menghadapi waktu yang berlalu dan waktu yang akan datang Встречать какой-либо период по прошествии времени.
- 시간이 지나서 오는 때를 대하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mark
さいする【際する】
Marquer, fêter
celebrar, festejar, conmemorar
يستقبل
тохиолдуулах
đón nhận, đón chào, chào mừng
ครบรอบ
menyambut, menyongsong
встречать; отмечать; сталкиваться
- To commemorate an event or day.ある時や日を迎える。Commémorer un moment ou une date spécifique.Llegar a ser cierto momento o día.يستقبل وقتا ما أو يوما ماямар нэгэн үе юмуу өдрийг угтах.Đón một ngày hay dịp nào đó.ครบรอบวันหรือโอกาสใด ๆmenyambut suatu masa atau hariВстречать какое-либо время или день.
- 어떠한 때나 날을 맞이하다.