ครบรอบ ปี, ครบรอบหนึ่งปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the first anniversary
いっしゅうねん【一周年】
premier anniversaire
el primer aniversario
الذكرى السنوية الأولى
нэг жилийн ой
kỷ niệm tròn một năm
ครบรอบ 1 ปี, ครบรอบหนึ่งปี
hari peringatan satu tahun, hari perayaan satu tahun
годовщина
- The day when it has been exactly one year since a certain event occurred. ある出来事が起きて、ちょうど1年目になる日。Jour où cela fait exactement un an qu’un événement s’est produit.Día en que se cumple un año de algún suceso.يوم يصادف مناسبة مرور العام الأول على حدوث أمر ماямар нэгэн үйл явдал болсноос хойш яг нэг жил тохиож буй өдөр. Ngày sự việc nào đó xảy ra được đúng một năm.วันที่ครบรอบปีพอดีที่เรื่องใด ๆ เกิดขึ้นhari yang tepat satu tahun setelah terjadi suatu halДень, когда наступает ровно год со дня какого-либо события.
- 어떤 일이 일어난 지 딱 일 년째가 되는 날.
คูรบ, สนามเพลาะ, หลุมหลบภัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ครูบาอาจารย์, คุณครู, อาจารย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ครูประจำชั้น
homeroom teacher
たんにん【担任】。たんにんきょうし【担任教師】。たんにんのせんせい【担任の先生】
professeur en charge d'une classe, professeur responsable d'une classe
maestro de cargo
مدرّس مسؤول عن فصل
анги даасан багш, анги хариуцсан багш
giáo viên chủ nhiệm
ครูประจำชั้น
wali kelas, guru penanggung jawab
классный руководитель; куратор
- A teacher who teaches and is in charge of a class or grade.学校で、一つの学級や学年を責任を持って受け持って教える教師。Professeur qui enseigne en se chargeant d'une classe voire d'une année scolaire.Maestro encargado de la enseñanza para determinada división o año. معلّم يتولّى ويدرّس فصلاً أو سنة دراسية ماнэг ангийг нэг хичээлийн жилийн турш хариуцан ажиллах багш.Giáo viên chịu trách nhiệm và phụ trách dạy một lớp hay một khối. ครูผู้รับภาระหน้าที่สอนและรับผิดชอบประจำชั้นเรียนหนึ่ง ๆ หรือชั้นปีหนึ่ง ๆguru yang mengajar dan bertanggung jawab atas murid-murid satu kelas, atau dalam satu semesterПреподаватель, которому поручено отвечать и обучать один класс или один курс.
- 한 반이나 한 학년을 책임지고 맡아서 가르치는 선생님.
ครูประจำชั้น, อาจารย์ประจำชั้น
homeroom teacher
たんにん【担任】。たんにんきょうし【担任教師】。たんにんのせんせい【担任の先生】
professeur en charge d'une classe, professeur responsable d'une classe
maestro de cargo
مدرّس مسؤول عن فصل
ангийн багш, анги хариуцсан багш, анги удирдсан багш
giáo viên chủ nhiệm
ครูประจำชั้น, อาจารย์ประจำชั้น
wali kelas
классный руководитель
- A teacher who teaches and is in charge of a class or grade.学校で、一つの学級や学年を責任を持って受け持って教える教師。Professeur qui enseigne en se chargeant d'une classe voire d'une année scolaire.Maestro encargado de la enseñanza para determinada división o año. معلّم يتولّى ويدرّس فصلا أو صفّاнэг анги болон нэг курсыг хариуцан авч хичээл заадаг багш.Giáo viên chịu trách nhiệm và phụ trách dạy một lớp hay một khối.ครูที่สอนโดยรับภาระด้วยการรับผิดชอบในหนึ่งชั้นเรียนหรือหนึ่งห้องเรียนguru yang mengajar dan bertanggung jawab atas murid-murid dalam satu kelas atau dalam satu semesterПреподаватель, отвечающий за одну группу или класс.
- 한 반이나 한 학년을 책임지고 맡아서 가르치는 선생님.
ครูผู้ช่วยสอน, ครูผู้สอนที่มีใบประกอบวิชาชีพครูระดับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
teacher's aide
じゅんきょうし【準教師】。じゅんきょういん【準教員】
aide enseignant, enseignant junior
asistente de maestra, maestra auxiliar
مدرّس مساعد
туслах багш
trợ giáo, giáo viên phụ
ครูผู้ช่วยสอน, ครูผู้สอนที่มีใบประกอบวิชาชีพครูระดับ1
asisten guru, guru junior
преподаватель среднего уровня
- A teacher who has government-recognized qualifications and is a notch lower than a second-grade licensed teacher.国家が認める資格をもつ教師として、2級正教師より下の段階の資格をもつ教員。Enseignant titulaire d'un certificat reconnu par l'État, ayant une qualification inférieure à un enseignant titulaire de catégorie 2.Docente con título de reconocimiento nacional, que ocupa un cargo inferior a la maestra titular de segundo nivel.مدرّس حائز على شهادة مدرّس تعترف بها الحكومة، وهو تحت مدرّس رسميّ حائز على شهادة درجة ثانيةулсаас хүлээн зөвшөөрсөн эрхийн үнэмлэхтэй багш бөгөөд, 2-р зэрэглэлийн багшаас доогуур эрхтэй багш.Giáo viên có bằng chứng nhận quốc gia, là người có bằng cấp dưới bậc giáo viên chính thức bậc 2.ผู้สอนที่มีคุณสมบัติระดับต้นในระดับที่ต่ำกว่าระดับ 2 โดยเป็นผู้สอนที่มีใบอนุญาตประกอบวิชาชีพครูที่ได้รับการรับรองจากรัฐบาลguru sekolah yang memiliki kelayakan di bawah guru berlisensi yang memiliki surat kelayakan yang diakui oleh negaraПреподаватель, имеющий признанный государством сертификат, по уровню является ниже преподавателя 2-го уровня.
- 국가에서 인정하는 자격증을 가진 교사로, 2급 정교사보다 아래 단계의 자격을 가진 교사.
ครูฝึกทหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ครูพักลักจำ
A dog recites a poem if it spends three years at a seodang, a village school; The sparrow near a school sings the primer
書堂の犬三年に風月を詠む
un chien qui a passé trois ans de sa vie au seodang devient poète
perro que vive más de tres años en un seodang recita poemas
إذا عاش كلب في مدرسة لمدة 3 سنوات، فسوف يستطيع قراءة القصائد
(шууд) номын өргөө сахисан нохой гурван жил болохор уул усны тухай шүлэг уншина; алтны дэргэд гууль шарлана
chó trường làng ba năm biết ngâm thơ
(ป.ต.)สุนัขที่อยู่ในสำนักเรียนอักษรจีนสามปีก็สามารถประพันธ์บทกวีได้ ; ครูพักลักจำ
(досл.) через три года и собака, охраняющая школу, будет писать стихи о природе
- Exposure to a certain field for a long time will help even a layperson gain knowledge and experience of it.ある分野に知識が全く無い人でも、その部門に長く居続ければ、知識と経験を持つようになる。Même si l'on n'a aucune connaissance dans un domaine, on finit par en acquérir des connaissances et de l'expérience si l'on y est longtemps exposé.Por más que una persona carezca de conocimiento alguno en un área, obtiene conocimientos y experiencia si se mantiene en ese sector por mucho tiempo.حتى لو لم يكن للشخص أي معرفة في مجال معين، فسوف يكتسب معرفة وخبرة إذا كان قضى فيه وقتا طويلاаль нэгэн салбарын талаар ямар ч мэдэгдэхүүнгүй хүн ч тэр салбарт удаан байвал мэдлэг, туршлагатай болно. Cho dù là người không hề có kiến thức về lĩnh vực nào đó nhưng nếu ở lĩnh vực đó lâu sẽ trở nên có kiến thức và tích lũy được nhiều kinh nghiệm.ถึงแม้จะเป็นคนที่ไม่มีความรู้ในแขนงใดเลยก็ตามแต่ถ้าอยู่ในแขนงนั้นนาน ๆ ก็จะมีความรู้และมีประสบการณ์ได้walaupun dia orang yang tidak tahu sama sekali mengenai suatu bidang, apabila ia menekuni bidang tersebut dalam waktu lama maka ia akan mendapatkan pengetahuan dan pengalaman mengenai bidang tersebutДаже не имеющий никаких знаний в какой-либо области человек, проведя долгое время в этой области, тоже приобретает знания и опыт.
- 어떤 분야에 지식이 전혀 없는 사람이라도 그 부문에 오래 있으면 지식과 경험을 갖게 된다.
a poem heard from others
また聞きの風月。耳学問。耳学
poésie louant la nature que l'on a entendue et retenue.
hermosura de la naturaleza que se escucha por casualidad
(kiến thức ngắn ngủi học lỏm từ người khác)
(ป.ต.)ความรู้ที่ได้ฟังจากผู้อื่น ; ครูพักลักจำ
урывочные знания
- Knowledge that is not learned properly but picked up from others.きちんと学んだものでなく、人から聞いて得た知識。Expression désignant une information obtenue en l'entendant par quelqu'un, sans l'interpréter correctement.Conocimiento que uno adquiere no por haberlo aprendido sino por haberlo escuchado de otra persona.معرفة يحصل عليها من خلال السماع من شخص آخر فقط ولا يدرسها بشكل جيدном ёсоор сурсан бус, бусдаас олж сонсон сурсан мэдлэг.Kiến thức có được không phải nhờ sự học hành nghiêm chỉnh mà là nghe lời của người khác nói.ความรู้ที่รู้โดยการฟังจากผู้อื่นโดยไม่ใช่เป็นการเรียนรู้ตามที่ควรเป็นpengetahuan yang didengar dan diketahui dari orang lain bukan dari hasil belajar yang sebenarnyaЗнания, полученные не путём стабильного образования, а через собранную там и сям информацию
- 제대로 배운 것이 아니라 남에게 들어서 아는 지식.
ครีม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ครีมทาผิว, โลชั่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ครีมนวดผม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rinse
リンス
après-shampoing, après-shampooing
crema de enjuague, acondicionador, enjuague
منعّم شعر، بلسم شعر
ангижруулагч, ангижруулагчаар зайлах
dầu xả, sự xả tóc
ครีมนวดผม
kondisioner, memberi kondisioner
ополаскиватель для волос
- Conditioner; a cleanser used to soften and add shine to hair used after shampooing, or the act of rinsing.シャンプーで洗髪したあと、すすぐ時に髪を柔らかくし、つやを与えるために使う洗剤。また、その溶液で髪をすすぐこと。Produit destiné à adoucir et lisser les cheveux, que l’on applique après le shampoing ; fait de rincer les cheveux avec un tel produit.Jabón que se utiliza para hacer el cabello más suave y brilloso en el momento del enjuague después de lavarlo con champú, o acción de enjuagarse el cabello con dicho producto.منظّف مستخدم في غسيل الشعر لجعله ناعّما ولامّعا بعد غسيل الشعر بالشامبو أو عملية غسيل الشعر به үсийг шингэн савангаар угаасны дараа цэвэр усаар зайлахдаа, үсний ширхэгийг улам өнгөлөг, зөөлөн болгохын тулд хэрэглэдэг шингэн. мөн тус шингэнээр зайлах үйл. Loại dầu được dùng khi tráng nước sau khi đã gội đầu bằng dầu gội, để làm cho tóc mềm và bóng mượt. Hoặc việc xả tóc bằng thứ đó.น้ำยาที่ใช้ตอนล้างผมเพื่อทำให้เส้นผมนิ่มและเงางามหลังจากสระด้วยแชมพู หรือการล้างผมด้วยน้ำยาดังกล่าว sabun yang digunakan untuk melembutkan dan membuat rambut berkilau setelah membubuhi sampo dan membilasnya, atau pekerjaan membilas rambut dengan ituСредство для волос, используемое после мытья во время ополаскивания волос для смягчения и придания им блеска. Ополаскивание волос.
- 샴푸로 머리를 감고 나서 헹굴 때 머릿결을 부드럽게 하고 윤기를 내기 위해 쓰는 세제. 또는 그것으로 머리를 헹구는 일.
ครีมนวดหน้า, ครีมล้างหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ครีมบำรุงผิว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
skin lotion
ローション。けしょうすい【化粧水】
lotion pour la peau, crème pour la peau
loción para la piel
غسول البشرة
скин, чийгшүүлэгч, суурь шингэн
nước hoa hồng
ครีมบำรุงผิว
skin
тоник; увлажняющее молочко
- A cosmetic for soothing and protecting one's skin after washing one's face.洗顔後、皮膚を整え保護するために塗る化粧品。Produit de cosmétique qu'on étale sur la peau pour en prendre soin et la protéger, après s'être lavé le visage.Producto de belleza que se pone para arreglar y proteger la piel después de lavarse la cara.مستحضر التجميل الذي يوضع على البشرة من أجل مهدئة، وحماية البشرة بعد غسل الوجهнүүр угаасны дараагаар арьсыг тайвшруулж хамгаал зори лгоор түрхдэг гоо сайхны бүтээгдэхүүн.Chất lỏng xoa trước khi xoa kem dưỡng để bảo vệ và chăm sóc làn da. เครื่องสำอางที่ใช้ทาหลังจากล้างหน้าเสร็จ เพื่อปรับสภาพและดูแลผิวcairan yang dibalurkan sebelum lotion untuk mengatur dan melindungi kulitЖидкость, которую наносят для урегулирования и защиты кожи.
- 세수를 한 후 피부를 정리하고 보호하기 위해 바르는 화장품.
ครึ้ม, มัว, สลัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become clouded
くもる【曇る】
nublarse, encapotarse, cubrirse, ennegrecerse, oscurecerse
تَغيم
бүрхэх, бүүдийх
Âm u
ครึ้ม, มัว, สลัว
mendung, gelap
- For the weather to become cloudy as if to rain.雨が降りそうに空が雲で覆われる。(Le temps) Faire gris, comme s'il allait pleuvoir.Oscurecerse el tiempo como si fuera a llover.يصبح الطقس غائما كما لو أن الجوّ سيمطرцаг агаар бороо орох гэж байгаа юм шиг бүрхэх. Thời tiết u ám như trời sắp đổ mưa.อากาศครึ้มเหมือนฝนจะตกcuaca mendung seperti akan hujanСтановиться пасмурным, словно собирается пойти дождь (о погоде).
- 날씨가 비가 올 것처럼 흐려지다.
ครีมสด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
whipped cream
なまクリーム【生クリーム】
crème fraîche, crème fouettée
crema batida, nata montada
كريم القشدة
цөцгий
kem tươi
ครีมสด
krim, krim segar
взбитые сливки
- White, soft food made by separating the fat component from milk.牛乳から脂肪成分を分離して作った白くて柔らかい食品。Aliment doux de couleur blanche, obtenu par écrémage du lait de vache.Sustancia blanca y untosa que se elabora separando la grasa del resto de los componentes de la leche.الكريمة البيضاء الناعمة التي تصنع عن طريق خفق البيض والدهون مع الحليبсүүний тослог бодисыг ялгаж хийсэн зөөлөн цагаан бүтээгдэхүүн.Thực phẩm mềm và có màu trắng được làm bằng cách tách thành phần béo từ sữa ra.ผลิตภัณฑ์อาหารสีขาวและอ่อนนุ่มที่ทำมาจากการคัดแยกส่วนของไขมันออกจากนมproduk putih dan lembut yang dibuat dengan memisahkan unsur lemak dari susuМягкий пищевой продукт белого цвета, полученный путём снятия жира с молока.
- 우유에서 지방 성분을 분리하여 만든 희고 부드러운 식품.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
whipping cream
クリーム。カスタード。カスタードクリーム
crème
crema
كريمة مخفوقة
крем, цөцгий
kem
ครีมสด
krim
крем
- Light yellow or white, sticky food which is made of egg, milk, sugar, etc.鶏卵・牛乳・砂糖などを混ぜ合わせて作った、薄黄色または白色のどろっとした食品。Produit alimentaire gluant de couleur jaune ou blanche, à base d’œuf, de lait, de sucre, etc. Alimento pegajoso de color blanco o amarillo suave, que se elabora con la mezcla de huevos, leche y azúcar.مادة دهنية بيضاء أو صفراء تصنع من الحليب والبيض والسكر وغيرهاөндөг, сүү, элсэн чихэр зэргээр хийдэг, цайвар шаргал буюу цагаан өнгийн наалдамхай хүнсний бүтээгдэхүүн.Thực phẩm sền sệt có màu trắng hay vàng nhạt được làm từ những thứ như trứng, sữa, đường.ผลิตภัณฑ์อาหารที่เหนียว มีสีขาวหรือเหลืองอ่อน ที่ทำด้วยไข่ไก่ นม น้ำตาล เป็นต้นmakanan lengket berwaran kuning atau putih pucat yang dibuat dari telur, susu, gula, dsb Густой липкий продукт белого или светло-жёлтого цвета, изготовленный из яиц, молока, сахара и др.
- 달걀, 우유, 설탕 등으로 만든, 옅은 노란색이나 하얀색의 끈적끈적한 식품.
ครึ้ม, สลัว, มืดมัว, มัวหมอง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
darkened; dismal
いんきだ【陰気だ】。くもっている【曇っている】
lugubre, maussade, morne, gris, morose, mélancolique, sombre
nublado, nubloso
غائم
бүүдгэр, бараан, харанхуй
u ám
ครึ้ม, สลัว, มืดมัว, มัวหมอง
mendung, suram, gelap, sendu, kelabu
мрачный; хмурый
- The weather being cloudy.天候が晴れ晴れしない。(Temps) Gris.Dícese del tiempo: que está nublado. جو غائمцаг агаар бүрхэг байх.Thời tiết âm u.อากาศครึ้มcuaca mendungПасмурный (о погоде).
- 날씨가 흐리다.
ครึ้ม, หม่น, มัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cloud; become foggy
くもる【曇る】
devenir gris
oscurecerse
يغيم
бүрхэх
âm u
ครึ้ม, หม่น, มัว
mendung
- For the weather to become unclear due to clouds or fog.曇りや霧などで、霞んで暗くなる。Devenir sombre à cause des nuages, de la brume, etc. Oscurecerse por cubrirse el cielo de nubes o neblina.يصبح غير واضحًا بسبب الغيوم والضبابүүл буюу манан бүрхэж харанхуй болох.Mây hay sương mù phủ và trời trở nên tối.เมฆหรือหมอก เป็นต้น ปกคลุมจึงมืดครึ้มลงawan atau kabut dsb bergumpal sehingga gelapТемнеть от туч, тумана или пр.
- 구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
ครื้ม ๆ, มืดครื้ม, ไม่สดใส, มีเมฆมาก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ครึ้ม ๆ, สลัว ๆ, มืดมัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dismal; dull
いんきだ【陰気だ】。いんうつだ【陰鬱だ】
sombre, couvert, maussade, morne, obscur
nuboso, nebloso, apagado, tenebroso, sombrío
مظلم
харанхуй, бараан, бүүдгэр
u ám
ครึ้ม ๆ, สลัว ๆ, มืดมัว
mendung, suram, gelap
- Cloudy and dark.天気がうっとうしくて暗い。(Temps) Qui est gris et qui est privé de lumière.Que el tiempo está nublado y oscuro.يكون الجو غائما وقاتماцаг агаар бүүдгэр бөгөөд харанхуй байх.Thời tiết âm u và tối mù.อากาศครึ้มและมืดcuaca mendung dan gelapМрачный, пасмурный (о погоде).
- 날씨가 흐리고 컴컴하다.
ครวญคราง, คร่ำครวญ, สะอึกสะอื้น, บ่นพึมพำ, บ่นอู้อี้, แสดงอาการหงุดหงิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
whine; whimper
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】
pleurnicher, miauler, geindre
refunfuñar, gruñir, regañar
يتأوّه
гонгинох, гоншигонох
nhề nhệ, ra rả
ครวญคราง, คร่ำครวญ, สะอึกสะอื้น, บ่นพึมพำ, บ่นอู้อี้, แสดงอาการหงุดหงิด
merajuk, mengomel, bersungut-sungut
ворчать; сетовать
- To cry or throw tantrums repeatedly when dissatisfied or displeased.気に入らないことや不満があって引き続き泣き続けたりかんしゃくを起こす。Pleurer ou s'énerver sans cesse par déplaisir ou insatisfaction.Llorar o expresar ira por insatisfacción o por un hecho que no es convincente.يبكي أو يضطرب بشكل مستمرّ ومتكرّر بسبب عدم الاقتناع أو عدم الإعجابсанаанд нь нийцэхгүй юм уу таалагдахгүй, байнга уйлж уцаарлан дургүйцэх.Liên tục đổ quạu hay khóc lóc do không vừa lòng hay thõa mãn về điều gì. ไม่ถูกใจหรือไม่พอใจแล้วร้องไห้อย่างต่อเนื่องหรือแสดงอาการหงุดหงิดterus-menerus menangis atau melampiaskan kekesalan karena tidak bersuka hati atau merasa tidak puasПостоянно рыдать или раздражаться оттого, что что-либо не соответствует чему-либо или приходится не по душе.
- 마음에 들지 않거나 못마땅하여 계속해서 자꾸 울거나 짜증을 내다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
whine; whimper
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】
pleurnicher, miauler, geindre
refunfuñar, gruñir, regañar
يتأوّه ، يبكي
гонгинох, гоншигонох
mè nheo, nhèo nhẹo
ครวญคราง, คร่ำครวญ, สะอึกสะอื้น, บ่นพึมพำ, บ่นอู้อี้, แสดงอาการหงุดหงิด
merajuk, mengomel, bersungut-sungut
капризничать; ворчать; сетовать
- To cry or throw tantrums repeatedly when dissatisfied or displeased.気に入らないことや不満があって引き続き泣き続けたりかんしゃくを起こす。Pleurer ou s'énerver sans cesse par déplaisir ou insatisfaction.Llorar o expresar ira por insatisfacción o por un hecho que no es convincente.يبكي أو يضطرب بشكل مستمرّ ومتكرّر بسبب عدم الاقتناع أو عدم الإعجابсанаанд нь нийцэхгүй юм уу таалагдахгүй учир байнга уйлж уцаарлан дургүйцэх.Không hài lòng hoặc không thích nên liên tục khóc đòi và cáu gắt.ร้องไห้หรือหงุดหงิดบ่อย ๆ อย่างต่อเนื่อง เพราะไม่ถูกใจหรือไม่พอใจterus-menerus menangis atau melampiaskan kekesalan karena tidak bersuka hati atau merasa tidak puasПостоянно рыдать или раздражаться от того, что что-либо не соответствует или приходится не по душе.
- 마음에 들지 않거나 못마땅하여 계속해서 자꾸 울거나 짜증을 내다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
whine; whimper
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】
pleurnicher, miauler, geindre
refunfuñar, gruñir, regañar
يتأوّه ، يبكي ، يضطرب
гонгинох, гоншигонох
mè nheo, nhèo nhẹo
ครวญคราง, คร่ำครวญ, สะอึกสะอื้น, บ่นพึมพำ, บ่นอู้อี้, แสดงอาการหงุดหงิด
merajuk, mengomel, bersungut-sungut
капризничать; ворчать; сетовать
- To cry or throw tantrums repeatedly when dissatisfied or displeased.気に入らないことや不満があってしきりに泣いたりかんしゃくを起こす。Pleurer ou s'énerver sans cesse par déplaisir ou insatisfaction.Llorar o expresar ira por insatisfacción o por un hecho que no es convincente.يبكي أو يضطرب بشكل متكرّر بسبب عدم الاقتناع أو عدم الإعجابсанаанд нь нийцэхгүй юм уу таалагдахгүй учир байнга уйлж уцаарлан дургүйцэх.Không hài lòng hoặc không thích nên liên tục khóc đòi và cáu gắt.ร้องไห้หรือหงุดหงิดบ่อย ๆ เพราะไม่ถูกใจหรือไม่พอใจterus-menerus menangis atau melampiaskan kekesalan karena tidak bersuka hati atau merasa tidak puasПостоянно рыдать или раздражаться от того, что что-либо не соответствует или приходится не по душе.
- 마음에 들지 않거나 못마땅하여 자꾸 울거나 짜증을 내다.
ครัว, ห้องครัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
kitchen
ちゅうぼう【厨房】。だいどころ【台所】。キッチン
cuisine
cocina
مطبخ
гал тогоо
gian bếp, nhà bếp
ครัว, ห้องครัว
dapur
кухня
- A place where food is made or prepared.料理をしたり、食事の支度をしたりする所。Lieu consacré à la préparation des aliments.Lugar en donde se prepara la comida.مكان فيه يحضّر طعاما أو يجهّز مائدةхоол унд хийх болон засч тавьдаг өрөө.Nơi làm hoặc bày dọn thức ăn.สถานที่สำหรับทำอาหารหรือจัดการเกี่ยวกับอาหารtempat membuat atau menyiapkan makananОтдельная комната, где готовят еду.
- 음식을 만들거나 차리는 곳.
ครัวเรือน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คริสต์มาส, วันคริสต์มาส, วันประสูติของพระเยซู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Christmas Day
クリスマス
Noël
Navidad
عيد الميلاد، عيد ميلاد يسوع، عِيدُ مِيلادِ المَسِيح، الكريسماس
зул сарын баяр, крисмас, Христийн мэндэлсэн өдөр
Lễ Giáng sinh, Nô-en
คริสต์มาส, วันคริสต์มาส, วันประสูติของพระเยซู
hari Natal
Рождество Христово
- The day to commemorate the birth of Jesus, the founder of Christianity, December 25.キリスト教を創唱したイエスの誕生を記念する日。12月25日である。Journée où l'on célèbre la naissance de Jésus, fondateur du christianisme ; le 25 décembre. Día que conmemora el nacimiento de Jesús, el creador del cristianismo. Es el 25 de diciembre.يوم ذكرى ميلاد عيسى مؤسس المسيحية، الذي يصادف 25 ديسمبرхристийн шашны үндэслэгч Есүс мэндэлснийг тэмдэглэдэг өдөр. 12 сарын 25-ны өдөр.Ngày kỉ niệm sự ra đời của Chúa Giê-su, người sáng lập Cơ Đốc giáo. Ngày 25 tháng 12.วันระลึกถึงการประสูติของพระเยซูผู้เป็นศาสดาของศาสนาคริสต์ ตรงกับวันที่ 25 เดือนธันวาคมhari peringatan kelahiran Yesus pendiri agama Kristen Protestan, pada tanggal 25 Desemberпраздник рождения Иисуса Христа, основателя христианства. Отмечается 25 декабря.
- 기독교의 창시자인 예수가 태어난 것을 기념하는 날. 12월 25일이다.
คริสต์มาสอีฟ, เย็นก่อนวันคริสต์มาส, คืนก่อนวันคริสต์มาส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Christmas Eve
クリスマスイブ。イブ。せいや【聖夜】
veille de Noël
nochebuena
لَيْلَةُ المِيلاد، ليلة عيد الميلاد
христийн мэндэлсний баярын өмнөх өдөр
đêm Giáng sinh, đêm Nô-en
คริสต์มาสอีฟ, เย็นก่อนวันคริสต์มาส, คืนก่อนวันคริสต์มาส
malam natal
канун Рождества
- The evening of December 24th, the evening before Christmas Day.クリスマスの前日である12月24日の夜。Soirée du 24 décembre, jour précédant Noël.Noche del 24 de diciembre, día previo a la Navidad.الليلة قبل عيد الميلاد تصادف يوم 24 ديسمبر христ мэндэлсэн өдрийн өмнөх өдөр болох 12 сарын 24-ний орой.Tối ngày 24 tháng 12 - ngày tiền Giáng sinh.เย็นวันที่ 24 ธันวาคมซึ่งเป็นวันก่อนวันคริสต์มาสmalam hari sebelum natal, tanggal 24 desemberВечер 24-го декабря, за день до Рождества.
- 크리스마스 전날인 12월 24일 저녁.
คริสต์ศักราช
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
A.D.
せいれき【西暦】。せいき【西紀】
ère chrétienne
d.C.
بعد الميلاد
манай эрин
sau Công nguyên
คริสต์ศักราช
masehi
год нашей эры
- Since the epoch of history beginning with the year of Jesus Christ's birth.キリストが誕生した年を元年とする歴史が始まって以来。Période de l'histoire dont le début commence avec l’année de naissance de Jésus-Christ.Abreviatura o convención que se usa para demarcar el conteo de la historia adoptando como partida el año del nacimiento de Jesucristo. التاريخ الذي يبدأ بعد السنة التي وُلد بها عيسى المسيحбарууны Христийн шашнаас эхлэлтэй, өнөөдөр дэлхий нийтээр хэрэглэж буй он цаг ба эринг тоолох хэмжүүр болдог жил.Năm trở thành mốc để tính niên đại hoặc thế kỷ, được sử dụng bắt đầu từ đạo Thiên chúa của phương Tây và trở nên phổ biến trên thế giới hiện nay.หลังจากที่ประวัติศาสตร์เริ่มขึ้นโดยเริ่มนับจากปีที่พระเยซูคริสต์ประสูติtahun yang digunakan bersama di dunia saat ini dan mulai digunakan oleh agama Kristen Protestan dari barat, digunakan sebagai standar menghitung tahun atau abadГод, начала отсчёта исторического времени, за который принят год рождения Иисуса Христа.
- 예수 그리스도가 태어난 해를 시작점으로 하여 역사가 시작된 후.
คริสตศักราช, ปีคริสศักราช
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
A.D.
きげんご【紀元後】
après Jésus-Christ, après l'ère commune, après notre ère
d.C.
ميلادي
цаг тоолол эхэлснээс хойш
sau Công Nguyên
คริสตศักราช, ปีคริสศักราช
setelah masehi
наша эра; н.э.; от Рождества Христова; от Р.Х.
- On a calendar, the time after the year when Christ was born. キリストが生まれた年を基準とした暦で、基準年度より以後。Années postérieures à celle de la naissance de Jésus-Christ servant de référence au calendrier.Abreviatura que indica los años a partir del surgimiento de la era cristiana en el calendario que toma como base el nacimiento de Cristo.بعد سنة الأساس في التقويم على أساس سنة ميلاد المسيحЕсүс Христ төрсөн жилийг эхлэл болгон хийсэн хуанли эхэлснээс хойш.Sau năm chuẩn trong loại lịch lấy năm mà Chúa Giêsu ra đời làm chuẩn.หลังจากที่ประวัติศาสตร์ได้เริ่มต้นขึ้นตามปฏิทินที่นับเอาปีที่พระเยซูประสูติเป็นจุดเริ่มต้นsetelah titik awal dari sejarah kelahiran Yesus Kristus После отсчёта летоисчисления в истории, начальной точкой которого является год, когда был рождён Иисус Христос.
- 예수가 태어난 해를 기준으로 한 달력에서 기준 연도의 이후.
คริสตศาสนิกชน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
layperson
ひらしんと・へいしんと【平信徒】
laïcat
lego
مؤمن عادي
энгийн итгэгч
tín đồ bình thường, giáo dân bình thường
คริสตศาสนิกชน
penganut biasa, penganut umum
прихожанин; рядовой член церкви
- In church, an ordinary believer without a title.キリスト教において、聖職者としての職責をもたない一般信徒。Croyant ordinaire qui n'a aucune fonction dans une église.En la iglesia, creyente común que no tiene órdenes clericales.في الكنيسة، مؤمن عادي لا يتولّى وظيفةсүмд ямар нэгэн албан үүрэг хүлээгээгүй жирийн итгэгч.Tín đồ bình thường không có chức trách trong nhà thờ.ศาสนิกชนทั่วไปที่ไม่มีภาระหน้าที่ในโบสถ์penganut biasa yang tidak memiliki tugas di gerejaОбычный прихожанин церкви, который не имеет каких-либо обязанностей в церкви.
- 교회에서 직책을 가지지 않은 일반 신자.
คริสตศาสนิกชน, ผู้ที่นับถือศาสนาคริสต์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Christian
キリストきょうと【キリスト教徒】。クリスチャン
chrétien(ne)
cristiano, cristiana
مسيحي
христчин
tín đồ Cơ Đốc giáo
คริสตศาสนิกชน, ผู้ที่นับถือศาสนาคริสต์
umat Kristen, umat Kristiani. orang Kristen
христианин
- A believer of Christianity.キリスト教を信じる人。Personne qui croit dans la religion chrétienne.Fiel de la religión cristiana.مؤمن بالمسيحيةхристийн шашинд итгэх хүн.Người tin vào Cơ Đốc giáo.คนที่นับถือศาสนาคริสต์orang yang memeluk agama KristianiВерующий, исповедующий христианскую религию.
- 기독교를 믿는 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คริสต์ศาสนิกชน, ผู้ที่นับถือศาสนาคริสต์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Christian
クリスチャン。キリストきょうと【キリスト教徒】
chrétien
cristiano
مسيحي، كريستيان
христчин, итгэгч
tín đồ Cơ đốc
คริสต์ศาสนิกชน, ผู้ที่นับถือศาสนาคริสต์
kristiani, umat protestan
христианин
- A believer in Christianity.キリスト教を信じる人。Personne qui adhère au christianisme.Persona que cree en el cristianismo.مؤمن المسيحيةхристийн шашинд итгэдэг хүн.Người tin theo Cơ đốc giáo. คนที่นับถือศาสนาคริสต์orang yang menganut agama kristen protestanЧеловек, исповедующий христианство.
- 기독교를 믿는 사람.
คริสต์ศาสนา, ศาสนาคริสต์, คริสต์ศาสนานิกายโปรเตสแตนต์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Christianity; Christian religion
キリストきょう【キリスト教】
christianisme
cristianismo
مسيحيّة، الدين المسيحيّ
христийн шашин
Cơ Đốc giáo
คริสต์ศาสนา, ศาสนาคริสต์, คริสต์ศาสนานิกายโปรเตสแตนต์
agama Kristen
христианство
- The religion of people who believe there is only one God who created heaven and earth, and worship Jesus Christ as their Savior.天地万物を創造した唯一の神を信じ、神の子のイエス・キリストを救世主として信奉する宗教。Religion de ceux qui croient en un dieu unique créateur de toutes choses et qui considèrent son fils Jésus-Christ comme le Messie.Religión que cree en Dios como creador del universo y sigue a su hijo, Jesucristo, como su salvador.دين يؤمن بإله واحد خالق الكون، ويؤمن بيسوع المسيح كالمسيحертөнцийг бүтээгч цорын ганц бурханыг шүтэж, түүний хүү Есүс Христийг аврагч хэмээн итгэн дагадаг шашин.Tôn giáo đặt nền tảng vào điều răn dạy của Chúa Giêsu cùng niềm tin rằng đức Chúa Giêsu là con trai của đức Chúa Trời. ศาสนาที่ยกย่องพระเจ้าองค์เดียวผู้สร้างสรรพสิ่งบนโลกและท้องฟ้าและนับถือศรัทธาพระเยซูคริสต์ผู้เป็นบุตรของพระเจ้าว่าเป็นผู้ปลดปล่อยมนุษย์agama yang mempercayai Tuhan Yang Maha Esa yang menciptakan langit, bumi, dan segala isinya dan mengikuti Yesus, seorang anak laki-laki Nya sebagai penyelamatРелигия, в основе которой лежит учение о Боге, который создал весь мир и вере в то, что Иисус является Сыном Божьим.
- 천지 만물을 창조한 유일신을 섬기고, 그 아들 예수 그리스도를 구세주로 따르는 종교.
ครูสอนหนังสือ, ครูผู้สอน, พนักงานของโรงเรียน, บุคลากรในโรงเรียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
faculty and office workers
きょうしょくいん【教職員】
personal de la escuela
دائرة موظّفين في مدرسة
сургуулийн багш ажилчид
nhân viên trong trường
ครูสอนหนังสือ, ครูผู้สอน, พนักงานของโรงเรียน, บุคลากรในโรงเรียน
staf sekolah, pegawai sekolah
сотрудники школы
- The teaching staff and office workers of a school.学校の教員と事務職員。Personnel enseignant et administratif.Conjunto conformado por el personal docente y el personal administrativo.المعلّمون وموظفو الإدارة في المدرسةсургуулийн ажилчид буюу албан хаагчид.Nhân viên văn phòng và giáo viên của trường học. ครูและเจ้าหน้าที่ในโรงเรียนguru sekolah dan staf administrasiПедагогический состав и административный персонал школы.
- 학교의 교원과 사무직원.
ครูสอนหนังสือตามบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
private tutor
かていきょうし【家庭教師】
professeur particulier, professeur privé
tutor???
معلم فردي
ганцаарчилсан багш, гэрийн багш
gia sư (riêng)
ครูสอนหนังสือตามบ้าน
guru privat, guru pribadi
личный учитель; репетитор
- A person who is dedicated solely to teaching a child in a family. 雇われた家の子供を教える先生。Personne qui n'a à sa charge qu'un enfant auquel enseigner. Maestro a cargo de la educación de los hijos de una familia.معلم يدرس لطفل في بيت واحد فقطзөвхөн нэг айлын хүүхдэд хичээл заадаг багш.Giáo viên chỉ nhận dạy trẻ em của một gia đình.ครูที่ได้รับมอบหมายให้สอนหนังสือเด็กในบ้านหลังหนึ่งguru yang hanya mengajar anak di satu rumahУчитель, обучающий только одного ребёнка.
- 한 집의 아이만을 맡아서 가르치는 선생.
ครอก, ครอก ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
zzz
ぐうぐう
durmiendo profundamente
صوت "كول كول"
khò khò
ครอก, (กรน)ครอก ๆ
- A word imitating the sound made when one makes a loud, breathing sound in deep sleep, or describing such a scene.ぐっすり寝入って大きく息をする音。また、そのさま。Onomatopée reflétant le son émis lorsque l'on respire fort quand l'on dort profondément ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido de respiración fuerte al estar profundamente dormido. O esa forma.صوت التنفّس بصوت عالٍ في أثناء النوم العميق. أو شكل مثل ذلكнам унтаж чанга амьсгалах чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh thở mạnh do ngủ sâu. Hoặc hình ảnh ấy. เสียงที่หายใจอย่างดังเพราะนอนหลับลึก หรือลักษณะดังกล่าวsuara bernafas berat ketika tertidur pulas, atau bentuk yang demikian(в кор. яз. является нар.) Звук громкого дыхания в глубоком сне. Такой вид.
- 깊이 잠들어서 숨을 크게 쉬는 소리. 또는 그 모양.
ครอก ๆ, ครืดคราด, เสียงกรนดังครอก ๆ, เสียงกรนดังครืดคราด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
loudly
ぐうぐう
¡rrrrrrr, rrrrrr!, ¡zzzzzz, zzzzzz!
شخير
гохх гохх, гухх гухх
một cách khò khò, một cách ò ò, một cách o o
ครอก ๆ, ครืดคราด, เสียงกรนดังครอก ๆ, เสียงกรนดังครืดคราด
- A word imitating a very loud, repeated, snoring sound.うるさく絶えずいびきをかく音。Onomatopée évoquant le bruit émis continuellement par quelqu'un qui ronfle très fort.Sonido de ronquido muy fuerte y constante. صوت غطيط ضجوج جدّا ومستمرّмаш их чихэнд чийртэй тасралтгүй хурхирах чимээ.Tiếng ngáy liên tục rất ồn ào.เสียกรนที่ดังบ่อยครั้งอย่างหนวกหูมากsuara dengkuran berulang-ulang yang berisikЗвукоподражательное слово, имитирующее очень громкий постоянный храп.
- 매우 시끄럽게 자꾸 코를 고는 소리.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
snore
ぐうぐう。があがあ
¡rrrrrrr, rrrrrr!, ¡zzzzzz, zzzzzz!
"دو رو رونغ"
гохх гохх
khò khò, phì phì, ò ò
ครอก ๆ, ครืดคราด, เสียงกรนดังครอก ๆ, เสียงกรนดังครืดคราด
- A word imitating the sound of snoring noisily.とても大きくいびきをかく音。Onomatopée évoquant le bruit émis par quelqu'un qui ronfle très fort.Sonido de ronquido muy fuerte y constante. صوت شخير ذي ضجيج عالٍмаш дуу чимээтэй хурхирах чимээ. Tiếng ngáy rất ồn.เสียงกรนที่ดังหนวกหูมากsuara dengkuran yang bersikЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издающийся при сильном храпе.
- 매우 시끄럽게 코를 고는 소리.
คร่อก ๆ, ครืด ๆ, ฟืด ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
zzz
すうすう。すやすや
durmiendo profundamente
صوت "كول كول"
хурхирах
khò khò, khì khò
คร่อก ๆ, ครืด ๆ, ฟืด ๆ
krok
- A word imitating a breathing sound in deep sleep, or describing such a scene.深い眠りについて寝息を立てる音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le son de la respiration lorsque l'on dort profondément ; idéophone illustrant un tel aspect.Sonido de respiración que se emite mientras se duerme profundamente. O esa forma.صوت التنفّس في أثناء النوم العميق. أو شكل مثل ذلكгүн нойрондоо хэт ядарснаас гарах чимээ, мөн тэр байдал.Tiếng thở khi ngủ say. Hoặc hình ảnh đó.เสียงหายใจขณะที่นอนหลับลึก หรือลักษณะดังกล่าวsuara bernafas sambil tidur dengan pulas, atau bentuk kondisi yang demikianО звуке дыхания при глубоком сне. Или о подобном виде.
- 깊이 자면서 숨을 쉬는 소리. 또는 그 모양.
ครอง, ครอบครอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
occupy; hold
s'emparer
apoderarse, apropiarse, adjudicarse
يتولّى منصبًا
эзэгнэх, байр суурийг эзлэх, өөрийн болгох
chiếm chỗ
ครอง, ครอบครอง
menempati, menduduki
занимать место
- (slang) To occupy an important position.重要な席を占めることを俗にいう語。(familier) Occuper une place importante.(VULGAR) Llegar a ocupar un puesto importante.(عاميّة) يشغل منصبًا مهمًّا(бүдүүлэг.) ямар нэг чухал байр суурийг эзлэх. (cách nói thông tục) Chiếm lấy một chỗ quan trọng nào đó.(คำสแลง)ได้ครอบครองตำแหน่งที่สำคัญ(bahasa kasar) menempati posisi penting (простореч.) Занять какое-либо важное положение, должность.
- (속된 말로) 어떤 중요한 자리를 차지하다.
ครอง, ครอบครอง, ครอบงำ, เป็นใหญ่, มีอำนาจเหนือ, มีอิทธิพลเหนือ, ควบคุม, ปกครอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dominate; conquer
せいはする【制覇する】
conquérir, obtenir la suprématie
conquistar
يهيمن على
байлдан дагуулах, эзлэх, булаах, дарангуйлах
chinh phục, xâm chiếm
ครอง, ครอบครอง, ครอบงำ, เป็นใหญ่, มีอำนาจเหนือ, มีอิทธิพลเหนือ, ควบคุม, ปกครอง
menaklukkan
- To become the best in a field or expand influence by subduing other countries by force.ある分野で最高になったり、他の国を武力で押さえて勢力を拡大したりする。Remporter la première place dans un domaine ou élargir son influence en dominant un autre pays par la force.Ocupar el máximo lugar en cierto campo o extender la potencia oprimiendo con fuerza a otro país.يحتلّ أعلى مكان في مجال ما أو يوسّع مجال سلطته بالتغلب على دولة أخرى بالقوةямар нэгэн салбарын хамгийн том байр суурийг эзлэх болон өөр улсын хүчээр дарж хүч нөлөөнийхөө цар хүрээг өргөтгөх явдал.Chiếm vị trí tối cao trong lĩnh vực nào đó hoặc chế ngự quốc gia khác bằng sức mạnh rồi mở rộng thế lực.ครองตำแหน่งสูงสุดในบางสาขาหรือกดดันประเทศอื่นด้วยพละกำลังแล้วขยายอำนาจออกไปmenduduki posisi yang paling tinggi dalam suatu bidang atau melebarkan kekuasaan dengan menaklukkan negara lain dengan kekuatanЗанимать лучшее место в какой-либо области или расширять власть за счёт силовых давлений на другую страну.
- 어떤 분야에서 최고의 자리를 차지하거나 다른 나라를 힘으로 눌러 세력을 넓히다.
ครอง, ถือครอง, ครอบครอง, มีส่วนแบ่ง, มีสิทธิ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
possess; own
しめる【占める】。しょゆうする【所有する】。せんゆうする【占有する】
posséder, occuper, retenir, s'approprier
apropiar, adueñar, apoderar
يحتلّ
эзлэх
giành, chiếm hữu, chiếm giữ, nắm giữ
ครอง, ถือครอง, ครอบครอง, มีส่วนแบ่ง, มีสิทธิ์
menguasai, menduduki
брать; занимать
- To take an object, space, status, etc., and make it one's own.物品や空間、地位などを自分の分け前として所有する。Prendre une chose, un espace ou une position comme sa part.Poseer a su nombre objetos, espacios o cargos. يمتلك شيئا أو مساحة أو منصبا أو غيرها لنفسهэд зүйл, орон зай, байр суурь зэргийг өөрийн болгох.Lấy sự vật, không gian hay địa vị làm thành cái của mình.มีสิ่งของ พื้นที่ หรือตำแหน่ง เป็นต้น เป็นส่วนแบ่งของตนเองmemliki benda atau tempat, kedudukan, dsb sebagai milik sendiriДелать какой-либо предмет или пространство, должность и т.п. своей частью.
- 사물이나 공간, 지위 등을 자기 몫으로 가지다.
ครอบครัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
household
しょたい【所帯・世帯】。せたい【世帯】
ménage
familia
سكان البيت
айл өрх, ам бүл, өрх
hộ gia đình
ครอบครัว
keluarga, rumah tangga
семья
- A group of people who live together in a house.住居や生活を同じくする人たちの集団。 Groupe de gens vivant dans un même foyer.Grupo de personas que viven en una misma casa.مجموعة من الناس الذين يسكنون معا في بيت واحدнэг гэрт хамт амьдарч буй бүлэг хүмүүс.Tập thể những người sống chung trong một nhà.กลุ่มคนที่อาศัยอยู่ในบ้านหลังเดียวกัน kelompok orang yang tinggal dalam satu rumahОбщина, проживающая вместе в одном доме. Или единица счёта семьи.
- 한 집에서 함께 사는 사람들의 집단.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being familial
かぞくてき【家族的】
(n.) familial
familiar
гэр бүлтэй холбоотой
tính gia đình
ครอบครัว
keluarga, kekeluargaan
семейный
- Being related to a family.家族と関係があること。Relatif à la famille.Relativo a la familia.ما يتعلَّق بالأسرةгэр бүлтэй холбоотой зүйл.Việc có liên quan đến gia đình.สิ่งที่มีความสัมพันธ์กับครอบครัวberkaitan dengan keluarga (digunakan sebagai kata benda)Относящийся к семье, связанный с семьёй.
- 가족과 관계된 것.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
one's family
いっか【一家】
foyer, ménage
familia
عائلة
гэр бүл, гэр орон
một nhà, gia đình
ครอบครัว
satu keluarga, keluarga
одна семья
- Members of a family living in the same house.一緒に住んでいる家族。Famille qui vit dans une même maison.Familia que vive en la misma casa.أسرة تعيش معا في منزلнэг гэрт амьдардаг гэр бүл.Thành viên gia đình sống trong một nhà. ครอบครัวที่อยู่บ้านเดียวกันkeluarga yang tinggal di serumahСемья, живущая в одном доме.
- 한집에 사는 가족.
ครอบครัวขนาดเล็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ครอบครัวขนาดเล็ก, ครอบครัวสมาชิกน้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
small family
しょうかぞく【小家族】
famille peu nombreuse
familia pequeña
الأسرة الصغيرة
цөөн ам бүл, жижиг гэр бүл
gia đình nhỏ
ครอบครัวขนาดเล็ก, ครอบครัวสมาชิกน้อย
keluarga kecil
маленькая семья
- A family with a small number of members. 構成する人数の少ない家族。Famille dont le nombre de membres est peu élevé.Familia que consiste en pocos miembros. أسرة لها أفراد قليلونам бүлийн тоо багатай гэр бүл.Gia đình có số thành viên ít. ครอบครัวที่มีจำนวนสมาชิกน้อยkeluarga yang jumlah anggotanya sedikitСемья с небольшим количеством членов семьи.
- 식구 수가 적은 가족.
ครอบครัว, ครัวเรือน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
family members
せたいいん・しょたいいん【世帯員】
membre de famille
miembros de una familia
أفراد الأسرة
өрх
thành viên gia đình
ครอบครัว, ครัวเรือน
keluarga (inti)
член семьи
- Family members that live in the same house.同一の世帯に所属し、一緒に居住している家族。Famille qui vit dans une même maison.Conjunto de individuos que suelen habitar en una misma casa y pertenecen a una misma familia.أفراد الأسرة الذين يعيشون في البيت ذاتهнэг гэрт хамт амьдардаг гэр бүл.Gia đình cùng sống chung một nhà. ครอบครัวที่อาศัยอยู่ร่วมกันในบ้านหลังเดียวkeluarga yang tinggal bersama dalam satu rumahЧлен семьи, живущий вместе в одном доме.
- 한집에 같이 사는 가족.
ครอบครัวชาวเกษตร, ครอบครัวชาวสวนชาวไร่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ครอบครัว, ตระกูล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
family; the whole family
いっか【一家】。いちかぞく【一家族】
toute la famille, clan famillial, toute une famille
una familia
عائلة
нэг гэр бүл
một gia đình
ครอบครัว, ตระกูล
keluarga, seluruh keluarga
одна семья
- A family or all the members in one household. 一門の家族。また、家族全体。Tous les membres d'une famille ; toute la famille.Miembros de una familia. O toda la familia.أفراد عائلة ، أو جميع الأفراد في عائلةнэг гэр доторх гэр бүл. мөн бүх гэр бүлийнхэн.Một nhà gồm các thành viên ruột thịt. Hoặc tất cả các thành viên trong một nhà.ครอบครัวในบ้านหลังหนึ่ง หรือสมาชิกทั้งครอบครัว satu keluarga, atau seluruh keluargaЧлены семьи. Вся семья.
- 한 집안의 가족. 또는 온 가족.
ครอบครัวที่พลัดพราก, ครอบครัวที่กระจัดกระจาย, ครอบครัวแตกแยก, บ้านแตกสาแหรกขาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
separated families; dispersed families
りさんかぞく【離散家族】
famille séparée
familia separada
الأسرى المتشتّتة، الأسرة المتفرّقة
хагацсан гэр бүл, салсан гэр бүл
gia đình ly tán
ครอบครัวที่พลัดพราก, ครอบครัวที่กระจัดกระจาย, ครอบครัวแตกแยก, บ้านแตกสาแหรกขาด
keluarga terpisah
разъединённые семьи; разлучённые семьи
- A family whose members do not have any news about each other due to separation caused by situations such as war, a division of territory, etc.国土の分断や戦争などの事情によって離れ離れになり、互いに消息を知らない家族。Famille qui s'est dispersée à cause de la séparation d'un territoire ou à cause de la guerre, et dont on n'a pas de nouvelles.Familia separada y dispersa por razones tales como la división de la patria o la guerra, cuyos miembros no tienen noticias de sus seres queridos.أسرة لا يعرف اعضائها أخبارهم فيما بينهم بسبب التشتّت نتيجة للأوضاع مثل إنقسام الوطن، الحرب ...إلخулс хагарч бутрах буюу дайн зэрэг шалтгаанаар ийш тийш салж холдон хоорондоо сураг тасарсан гэр бүл.Gia đình sống riêng rẽ không biết tin tức về nhau vì hoàn cảnh nào đó, ví dụ như chiến tranh hoặc chia cắt lãnh thổ. ครอบครัวที่กระจัดกระจายไปอยู่ที่ต่าง ๆ โดยไม่รู้ข่าวคราวของกันและกันด้วยเหตุการณ์การแบ่งแยกดินแดนหรือสงคราม เป็นต้น keluarga yang saling tidak mendengar kabar dan terpisah ke sana sini karena alasan negara terpisah, perang, dsbСемьи, которые были разлучены в результате разделения территории или из-за войны и потеряли связь друг с другом.
- 국토의 분단이나 전쟁 등의 사정으로 이리저리 흩어져서 서로 소식을 모르는 가족.