คลื่นไส้, คลื่นไส้อยากอาเจียน, คลื่นเหียน
คำกริยา동사
    คลื่นไส้, คลื่นไส้อยากอาเจียน, คลื่นเหียน
  • คลื่นไส้ราวกับจะอาเจียนอยู่บ่อย ๆ
  • 토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
คำกริยา동사
    คลื่นไส้, คลื่นไส้อยากอาเจียน, คลื่นเหียน
  • คลื่นไส้ราวกับจะอาเจียนอยู่บ่อย ๆ
  • 토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
Idiomคลื่นไส้, ท้องไส้ปั่นป่วน
    (ป.ต.)ระบบย่อยเสีย ; คลื่นไส้, ท้องไส้ปั่นป่วน
  • ความสามาาถในการอดทนต่อสิ่งที่มีกลิ่นรุนแรงหรือกลิ่นคาวไม่ดี จึงเหมือนกับจะอาเจียนออกมาในไม่ช้า
  • 냄새가 강하거나 비린 것 등에 대해 견디는 능력이 좋지 않아 금방 토할 듯하다.
คลื่นไส้,พะอืดพะอม
คำคุุณศัพท์형용사
    คลื่นไส้,พะอืดพะอม
  • มีความรู้สึกกระอักกระอ่วนอยากอาเจียน
  • 토할 것 같이 속이 거북한 느낌이 있다.
คลื่นไส้, พะอืดพะอม, คลื่นเหียน, สะอิดสะเอียน
คำวิเศษณ์부사
    คลื่นไส้, พะอืดพะอม, คลื่นเหียน, สะอิดสะเอียน
  • ลักษณะที่ภายในคลื่นไส้แล้วจึงเหมือนจะอาเจียนไปอยู่เรื่อย ๆ
  • 속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같은 모양.
คลื่นไส้, พะอืดพะอม, คลื่นเหียนอาเจียน
คำกริยา동사
    คลื่นไส้, พะอืดพะอม, คลื่นเหียนอาเจียน
  • คลื่นไส้จนรู้สึกจะอาเจียน
  • 속이 울렁거려 토할 듯하다.
Idiomคลื่นไส้, อยากอาเจียน
    (ป.ต.)ระบบย่อยพลิก ; คลื่นไส้, อยากอาเจียน
  • มีสิ่งที่มีกลิ่นรุนแรงหรือกลิ่นคาว เป็นต้น ทำให้เหมือนกับจะอาเจียนออกมาในไม่ช้า
  • 냄새가 강하거나 비린 것 등이 금방 토할 듯하게 하다.
คลื่นไส้, อาเจียน
คำกริยา동사
    คลื่นไส้, อาเจียน
  • เกิดความรู้สึกเลี่ยนและคลื่นไส้ขึ้นซ้ำๆ เหมือนกับจะอาเจียนออกมา
  • 토할 것 같이 자꾸 속이 메스껍고 느끼해지다.
คำกริยา동사
    คลื่นไส้, อาเจียน
  • รู้สึกเลี่ยนและคลื่นไส้ขึ้นซ้ำๆ เหมือนกับจะอาเจียนออกมา
  • 토할 것 같이 속이 자꾸 메스껍고 느끼해지다.
คลื่นไหวสะเทือน, คลื่นแผ่นดินไหว
คำนาม명사
    คลื่นไหวสะเทือน, คลื่นแผ่นดินไหว
  • การสั่นที่แผ่กระจายโดยเกิดจากแผ่นดินไหวหรือการระเบิด
  • 지진이나 폭발로 인해 생겨서 퍼져 나가는 진동.
คุลบี
คำนาม명사
    คุลบี
  • ปลาจวดเค็ม; ปลาจวดแห้ง : ปลาจวดที่หมักเกลือแล้วตากแห้ง
  • 소금에 절여서 말린 조기.
คัลบีจิม
คำนาม명사
    คัลบีจิม
  • ซี่โครงอบ : อาหารชนิดหนึ่งที่ใช้กระดูกซี่โครงของวัวหรือหมูคลุกเคล้ากับเครื่องปรุงและนำไปต้มให้เต็มที่
  • 소나 돼지의 갈비에 양념을 하여 푹 끓인 음식.
คัลบีทัง
คำนาม명사
    คัลบีทัง
  • ซุปซี่โครงวัว : ซุปที่ใส่ซี่โครงวัวหั่นเป็นชิ้น ๆ และต้มเป็นเวลานาน
  • 소의 갈비를 잘라 넣고 오랫동안 끓인 국.
คึลปัง
คำนาม명사
    คึลปัง
  • สำนักสอนอักษรจีน : (ในอดีต)ที่ที่เคยสอนอักษรจีนแก่เด็ก ๆ
  • (옛날에) 아이들에게 한문을 가르치던 곳.
คลมู
คำนาม명사
    คลมู
  • ปลอกหนังสวมนิ้วมือ : เครื่องมือสำหรับสวมนิ้วมือตอนเย็บผ้าเพื่อดันเข็ม
  • 바느질할 때 바늘을 밀기 위해 손가락에 끼는 도구.
คลุม
คำกริยา동사
    คลุม
  • ปกปิดสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยวิธีการพันหนึ่งรอบ
  • 한 바퀴 둘러 감아서 대다.
คลุ้มคลั่ง, ขาดสติ, เสียสติ, ยุ่งเหยิง, บ้า, วิกลจริต, ฟั่นเฟือน
คำคุุณศัพท์형용사
    คลุ้มคลั่ง, ขาดสติ, เสียสติ, ยุ่งเหยิง, บ้า, วิกลจริต, ฟั่นเฟือน
  • วุ่นวายและสับสนอลหม่าน
  • 어지럽고 혼란스럽다.
คลุมทับ, ปิดทับ
คำกริยา동사
    คลุมทับ, ปิดทับ
  • คลุมทับบนที่คลุมไว้
  • 덮은 위에 겹쳐 덮다.
คลุมทับ, ปูทับ
คำกริยา동사
    คลุมทับ, ปูทับ
  • ทำให้คลุมทับด้านบนที่คลุมอยู่ก่อน
  • 덮은 위에 겹쳐 덮게 하다.
คลุม, ทับ, ห่ม, ปิด
คำกริยา동사
    คลุม, ทับ, ห่ม, ปิด
  • คลุมทับสิ่งอื่นเพื่อไม่ให้สิ่งใดเห็นหรือปรากฏ
  • 무엇이 드러나거나 보이지 않도록 다른 것을 얹어서 씌우다.
Idiomคลุมน้ำเต้า
    (ป.ต.)คลุมน้ำเต้า ; โดนขูดรีดราคาเกินจริง
  • ถูกหลอกให้ซื้อของที่มีราคาแพงเกินกว่าความเป็นจริง
  • 요금이나 물건값을 제값보다 비싸게 주어 손해를 보게 하다.
คลุม, ปกคลุม, ปิด
คำกริยา동사
    คลุม, ปกคลุม, ปิด
  • รวบขึ้นแล้วคลุม
  • 휘몰아서 덮다.
คลุม, หุ้ม, ปิด
คำกริยา동사
    คลุม, หุ้ม, ปิด
  • ปกคลุมทำให้ไม่เห็นทั้งหมด
  • 전체를 보이지 않게 덮이게 하다.
คลุม, ห่อ, หุ้ม, ปิด
คำกริยา동사
    คลุม, ห่อ, หุ้ม, ปิด
  • คลุมหรือห่อสิ่งของ
  • 물건을 덮거나 싸다.
Idiomคลุมอยู่ที่หน้า
    (ป.ต.)คลุมอยู่ที่หน้า ; ออกสีหน้า
  • สภาพจิตใจ ความรู้สึกหรืออารมณ์ เป็นต้น ปรากฏออกมาที่ใบหน้าตามนั้น
  • 감정이나 기분 등의 심리 상태가 얼굴에 그대로 드러나다.
คลมารู
คำนาม명사
    คลมารู
  • พื้นกระดานแคบ; พื้นไม้ที่ไม่กว้างมาก; พื้นไม้กระดาน : พื้นไม้ที่แคบและยาว
  • 좁고 긴 마루.
คลุมเครือ, กำกวม
คำคุุณศัพท์형용사
    คลุมเครือ, กำกวม
  • รูปร่างที่ไม่ชัดเจน
  • 모양이 분명하지 않다.
คลุมเครือ, กำกวม, ยากที่จะเข้าใจ, ไม่ชัดเจน, ไม่กระจ่าง
คำคุุณศัพท์형용사
    คลุมเครือ, กำกวม, ยากที่จะเข้าใจ, ไม่ชัดเจน, ไม่กระจ่าง
  • คำพูดหรือการกระทำใด ๆ ที่คลุมเครือและไม่ชัดเจนว่าหมายถึงอะไร
  • 어떤 말이나 태도가 정확하게 무엇을 뜻하는지 분명하지 않다.
คลุมเครือ, คร่าว ๆ, ลวก ๆ, ลอย ๆ, ไม่ชัดเจน
คำคุุณศัพท์형용사
    คลุมเครือ, คร่าว ๆ, ลวก ๆ, ลอย ๆ, ไม่ชัดเจน
  • มีส่วนที่ส่งต่อไปอย่างคร่าว ๆ และไม่ทำอย่างชัดเจน
  • 확실하게 하지 않고 대충 넘겨 버리는 데가 있다.
คลุมเครือ, สงสัย, กำกวม, ไม่แน่ชัด, ไม่ชี้ชัด, ไม่ชัดเจน
คำคุุณศัพท์형용사
    คลุมเครือ, สงสัย, กำกวม, ไม่แน่ชัด, ไม่ชี้ชัด, ไม่ชัดเจน
  • ท่าทีหรือสถานการณ์ไม่ชัดเจน
  • 태도나 상황이 분명하지 않다.
คลุมเครือ, เลือนราง, ไม่แน่ชัด, ไม่ชัดเจน
คำคุุณศัพท์형용사
    คลุมเครือ, เลือนราง, ไม่แน่ชัด, ไม่ชัดเจน
  • งานใดไม่เสร็จสิ้นอย่างชัดเจน จึงคลุมเครือ
  • 어떤 일이 확실하게 끝나지 않아 흐지부지하다.
คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ราง ๆ, พร่ามัว
คำคุุณศัพท์형용사
    คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ราง ๆ, พร่ามัว
  • ความทรงจำหรือความมีสติซึ่งไม่ชัดเจนและเลือนราง
  • 분명하게 잘 보이거나 들리지 않고 희미하고 흐리다.
คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, แผ่ว ๆ, อ่อย ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, แผ่ว ๆ, อ่อย ๆ
  • สิ่งที่ได้ยินมาเลือนรางและไม่ชัดเจน
  • 귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하다.
คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ไม่แน่ชัด, กำกวม
คำคุุณศัพท์형용사
    คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ไม่แน่ชัด, กำกวม
  • คำพูดหรือท่าทางของคน หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้น เป็นต้นไม่ชัดเจน
  • 사람의 말이나 태도, 벌어진 상황 등이 분명하지 않다.
คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ไม่แน่ชัด, กำกวม, เลือนราง
คำคุุณศัพท์형용사
    คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ไม่แน่ชัด, กำกวม, เลือนราง
  • คลุมเครือเมื่อเผชิญกับบางเรื่องแล้วไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรดี
  • 어떤 일이 닥쳤을 때 어떻게 하면 좋을지 몰라 아득하다.
  • คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ไม่แน่ชัด, กำกวม, เลือนราง
  • ไม่ชัดเจนและคลุมเครือ
  • 뚜렷하지 않고 어렴풋하다.
คลุม, เจือจาง, ลง
คำคุุณศัพท์형용사
    คลุม, เจือจาง, (หมอก)ลง
  • มีหมอกหรือเมฆ เป็นต้น ปกคลุมนิดหน่อย
  • 안개나 연기 등이 약간 끼어 있다.
คุลล็องซเว
คำนาม명사
    คุลล็องซเว
  • ห่วงเหล็ก : ของเล่นที่มีลักษณะกลมทำด้วยเหล็ก ที่เล่นโดยเอาแท่งเหล็กเกี่ยวลงในร่องห่วงแล้วกลิ้ง
  • 테두리에 있는 홈에 막대를 끼워 굴리면서 노는, 쇠로 만든 둥근 모양의 장난감.
คลอ
คำกริยา동사
    (น้ำตา)คลอ
  • น้ำตาคลอเล็กน้อยที่ตา
  • 눈에 눈물이 조금 고이다.
คำวิเศษณ์부사
    คลอ
  • ลักษณะที่น้ำตาค่อนข้างมากคลอขึ้นที่ขอบตาอย่างกะทันหัน
  • 갑자기 눈가에 약간 많은 눈물이 맺히는 모양.
คลอง
คำนาม명사
    คลอง
  • สายน้ำที่เล็กกว่าแม่น้ำใหญ่กว่าลำธาร
  • 시내보다는 크고 강보다는 작은 물줄기.
คำนาม명사
    คลอง
  • ทางน้ำที่เกิดจากการขุดดินเพื่อให้สามารถดึงน้ำมาใช้ได้หรือให้เรือสัญจรไปมาได้
  • 배가 다니거나 물을 끌어 쓸 수 있도록 육지에 파 놓은 물길.
คล่อง, คล่องแคล่ว, ป๋อ, จ้อ
คำวิเศษณ์부사
    คล่อง, คล่องแคล่ว, ป๋อ, จ้อ
  • ลักษณะที่คำพูดหรือตัวอักษรเขียนหรือออกมาได้ดีอย่างไม่ติดขัด
  • 말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
คลอง, ลำคลอง
คำนาม명사
    คลอง, ลำคลอง
  • แม่น้ำสายเล็กที่แตกแขนงไหลออกมาจากแม่น้ำใหญ่
  • 큰 강에서 갈라져 나와 흐르는 작은 강.
คล่อง, ว่องไว, คล่องแคล่ว, สดชื่น, กระปรี้กระเปร่า
คำคุุณศัพท์형용사
    คล่อง, ว่องไว, คล่องแคล่ว, สดชื่น, กระปรี้กระเปร่า
  • การเคลื่อนไหวหรือท่าทาง อารมณ์ เป็นต้น มีความคล่องแคล่วและสนุกสนาน
  • 움직임이나 모습, 기분 등이 가볍고 즐겁다.
คล้อง, แขวน, ติด, ห้อย
คำกริยา동사
    คล้อง, แขวน, ติด, ห้อย
  • วัตถุใด ๆ ถูกแขวนไว้ที่ใดโดยไม่ให้หล่นลงมา
  • 어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
คล่องแคล่ว, กระฉับกระเฉง, สนุกสนานร่าเริง
คำคุุณศัพท์형용사
    คล่องแคล่ว, กระฉับกระเฉง, สนุกสนานร่าเริง
  • รูปร่างหรือนิสัยตรงไปตรงมาและสนุกสนานร่าเริง
  • 생김새나 성격이 시원스럽고 쾌활하다.
คล่องแคล่ว, ฉับพลัน, ฉับไว, ปราดเปรียว, รวดเร็ว, ว่องไว
คำคุุณศัพท์형용사
    คล่องแคล่ว, ฉับพลัน, ฉับไว, ปราดเปรียว, รวดเร็ว, ว่องไว
  • คล่องแคล่วและว่องไว
  • 가볍고 재빠르다.
  • คล่องแคล่ว, ฉับพลัน, ฉับไว, ปราดเปรียว, รวดเร็ว, ว่องไว
  • ดูคล่องแคล่วว่องไวเนื่องจากรูปร่างที่ผอมเพรียว
  • 모양이 아주 날씬해서 매끈하고 맵시가 있다.
คล่องแคล่ว, ชำนาญ
คำคุุณศัพท์형용사
    คล่องแคล่ว, ชำนาญ
  • ไม่หยุดชะงักเมื่อพูดหรืออ่านตัวอักษร
  • 말을 하거나 글을 읽을 때 거침이 없다.
คล่องแคล่ว, ชำนาญ, ถนัด, เชี่ยวชาญ, มีทักษะ, มีประสบการณ์
คำคุุณศัพท์형용사
    คล่องแคล่ว, ชำนาญ, ถนัด, เชี่ยวชาญ, มีทักษะ, มีประสบการณ์
  • ทำสิ่งใด ๆ ซ้ำหลาย ๆ ครั้งจนเกิดความชำนาญ
  • 어떤 일을 여러 번 하여 서투르지 않다.
คล่องแคล่ว, เชี่ยวชาญ, มีทักษะ, มีประสบการณ์
คำกริยา동사
    คล่องแคล่ว, เชี่ยวชาญ, มีทักษะ, มีประสบการณ์
  • ได้ทำงานใด ๆ ซ้ำหลาย ๆ ครั้งจนชำนาญ
  • 어떤 일을 여러 번 하여 서투르지 않게 되다.
คล่องแคล่ว, แคล่วคล่อง, สามารถทําได้รวดเร็ว, ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, ช่ำชอง, กระฉับกระเฉง, ว่องไว, หลักแหลม, เก่งแบบมีชั้นเชิง, เฉลียวฉลาด
คำคุุณศัพท์형용사
    คล่องแคล่ว, แคล่วคล่อง, สามารถทําได้รวดเร็ว, ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, ช่ำชอง, กระฉับกระเฉง, ว่องไว, หลักแหลม, เก่งแบบมีชั้นเชิง, เฉลียวฉลาด
  • วิธีหรืออุบายในการทำเรื่องใด ๆ ยอดเยี่ยมและรวดเร็ว
  • 어떤 일을 하는 방법이나 꾀가 아주 뛰어나고 빠르다.
คลอดก่อนกำหนด
คำกริยา동사
    คลอดก่อนกำหนด
  • คลอดลูกก่อนถึงเดือนที่จะคลอด
  • 아이를 낳을 달이 되기 전에 아이를 낳다.
คลอดบุตร, คลอดลูก, ให้กำเนิดเด็ก
คำกริยา동사
    คลอดบุตร, คลอดลูก, ให้กำเนิดเด็ก
  • คลอดลูก
  • 아이를 낳다.
คลอดยาก
คำกริยา동사
    คลอดยาก
  • คลอดลูกยากเนื่องจากเกิดปัญหาในระหว่างขั้นตอนการทำคลอด
  • 아이를 낳는 과정에 문제가 생겨서 어렵게 아이를 낳다.
Idiomคลอดลูก
    (ป.ต.)คลายตัว ; คลอดลูก
  • คลอดลูก
  • 아이를 낳다.
คลอดลูกชาย, ได้ลูกชาย
คำกริยา동사
    คลอดลูกชาย, ได้ลูกชาย
  • คลอดลูกชาย
  • 아들을 낳다.
คลอดลูกอย่างปลอดภัย, คลอดบุตรอย่างปลอดภัย, คลอดออกมาโดยง่าย
คำกริยา동사
    คลอดลูกอย่างปลอดภัย, คลอดบุตรอย่างปลอดภัย, คลอดออกมาโดยง่าย
  • คลอดลูกออกอย่างดีโดยไม่มีอุปสรรคใดๆ เลย
  • 아무런 탈 없이 아이를 잘 낳다.
คลอดลูก, ออกลูก, ให้กำเนิดลูก
คำกริยา동사
    คลอดลูก, ออกลูก, ให้กำเนิดลูก
  • คลอดลูก
  • 아이를 낳다.
คลอด, เกิด, ออก, วาง
คำกริยา동사
    คลอด, เกิด, ออก(ไข่), วาง(ไข่)
  • เด็กที่อยู่ในท้อง ลูกสัตว์ ไข่ออกมาข้างนอกร่างกาย
  • 배 속의 아이, 새끼, 알을 몸 밖으로 내보내다.

+ Recent posts

TOP