Proverbsคลอดเด็กมาให้เล็กแล้วเลี้ยงให้ใหญ่
    (ป.ต.)คลอดเด็กมาให้เล็กแล้วเลี้ยงให้ใหญ่ ; เด็กในท้องจะเล็กใหญ่ก็ตามต้องเลี้ยงให้ดี
  • คำพูดที่ไม่ต้องกังวลว่าเด็กในท้องจะใหญ่หรือเล็ก เมื่อคลอดมาแล้วค่อยเลี้ยงให้ดีและแข็งแรง
  • 뱃속의 아이가 크고 작음을 걱정하지 말고 낳아서 건강하고 훌륭하게 기르라는 말.
คลอด, ให้กำเนิด
คำกริยา동사
    คลอด, ให้กำเนิด
  • คลอดเด็ก
  • 아이를 낳다.
คลอ, ปริ่ม
คำวิเศษณ์부사
    คลอ, ปริ่ม
  • ลักษณะที่น้ำตาขังอยู่เต็มตาเหมือนจะล้นออกมา
  • 눈에 눈물이 넘칠 듯이 가득 고인 모양.
คำกริยา동사
    คลอ, ปริ่ม(น้ำตา, น้ำค้าง, ไอน้ำ)
  • ของเหลว เช่น น้ำตา ไม่ไหลและคลออยู่
  • 눈물 같은 액체 등을 흘리지 않고 지니다.
คล้อยตาม
คำกริยา동사
    คล้อยตาม
  • คล้อยตามทฤษฎีของผู้อื่น เป็นต้น
  • 남의 이론 등을 따르다.
คลอรีน
คำนาม명사
    คลอรีน
  • แก๊สสีเหลืองอ่อนที่ใช้ในการฟอก การรวมตัวกับออกซิเจน การฆ่าเชื้อโรค เป็นต้น โดยมีกลิ่นที่ฉุนและเปลี่ยนแปลงเป็นของเหลวได้ง่าย
  • 자극적인 냄새가 나고 쉽게 액체로 변하여 표백제, 산화제, 소독제 등으로 쓰는 누르스름한 기체.
คลอหน่วย, ขังหน่วย, ล่อหน่วย
คำวิเศษณ์부사
    (น้ำตา)คลอหน่วย, ขังหน่วย, ล่อหน่วย
  • ลักษณะที่น้ำตานองเต็มปรี่ในตาตลอดคล้ายจะไหลออกในไม่ช้า
  • 눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 가득 고이는 모양.
คลอหน่วย, ล่อหน่วย, ขังหน่วย
คำวิเศษณ์부사
    (น้ำตา)คลอหน่วย, ล่อหน่วย, ขังหน่วย
  • ลักษณะที่น้ำตานองเต็มปรี่ในตาตลอดคล้ายจะไหลออกในไม่ช้า
  • 눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 자꾸 가득 고이는 모양.
คลอเบ้า, คลอ, เอ่อ
คำวิเศษณ์부사
    คลอเบ้า, คลอ, เอ่อ
  • ลักษณะที่น้ำตาคลอเบ้าที่ตาอย่างกะทันหัน
  • 갑자기 눈에 눈물이 글썽해지는 모양.
คลอเบ้า, เอ่อ
คำกริยา동사
    คลอเบ้า, เอ่อ
  • น้ำตานองเต็มปรี่ในตาตลอดคล้ายจะไหลออกในไม่ช้า หรือทำลักษณะดังกล่าว
  • 눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 자꾸 가득 고이다. 또는 그렇게 하다.
คลอ, เอ่อ
คำวิเศษณ์부사
    คลอ, เอ่อ
  • ลักษณะที่น้ำตาคลออยู่ที่ตาอย่างกะทันหัน
  • 갑자기 눈에 눈물이 맺히는 모양.
คลอ ๆ, อุ่น ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    คลอ ๆ, อุ่น ๆ
  • มีกลิ่นแฝงอยู่
  • 냄새가 서려 있다.
คลางแคลงใจ, เคลือบแคลงใจ, ค้างคาใจ, ตะขิดตะขวงใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    คลางแคลงใจ, เคลือบแคลงใจ, ค้างคาใจ, ตะขิดตะขวงใจ
  • มีความรู้สึกไม่สบายใจเนื่องจากค้างในใจ
  • 마음에 걸려 언짢은 느낌이 있다.
คลาน
คำวิเศษณ์부사
    คลาน
  • ลักษณะรูปร่างที่คลานด้วยท่าทางอันเล็กน้อยโดยที่แตะตัวไว้กับพื้นแล้วคว่ำ
  • 몸을 바닥에 대고 엎드려서 작은 동작으로 기는 모양.
คลานขึ้น, เลื้อยขึ้น, ไต่ขึ้น, ปีนขึ้น
คำกริยา동사
    คลานขึ้น, เลื้อยขึ้น, ไต่ขึ้น, ปีนขึ้น
  • เลื้อยขึ้นไปที่ที่สูงหรือชันด้วยการโน้มตัว
  • 몸을 구부려 기는 듯한 모습으로 가파르거나 높은 곳을 올라가다.
Idiomคลานพื้น
    (ป.ต.)คลานพื้น ; ระดับต่ำ, มาตรฐานต่ำ
  • ไม่มีสิ้นสุด
  • 끝이 없다.
คลานเข้าออก, เลื้อยเข้าออก, คลานเข้าคลานออก, เลื้อยเข้าเลื้อยออก
คำกริยา동사
    คลานเข้าออก, เลื้อยเข้าออก, คลานเข้าคลานออก, เลื้อยเข้าเลื้อยออก
  • คลานเข้า ๆ ออก ๆ ในที่แคบ ๆ
  • 좁은 곳의 안으로 기어서 들어가거나 들어오다.
คลานเข้าไป, คลานเข้าออก
คำกริยา동사
    คลานเข้าไป, คลานเข้าออก
  • เข้าไปหรือเข้ามาอย่างเงียบ ๆ โดยไม่ให้คนอื่นรู้
  • 남이 모르게 조용히 들어가거나 들어오다.
คลาน, เคลื่อนตัวอย่างช้า ๆ
คำกริยา동사
    คลาน, เคลื่อนตัวอย่างช้า ๆ
  • ไปอย่างช้ามาก ๆ
  • 매우 느리게 가다.
คลาน, เลื้อย
คำกริยา동사
    คลาน, เลื้อย
  • หันหน้าอกกับท้องไปทางล่างหรือแตะกับที่พื้นแล้วขยับไปข้างหน้าโดยใช้แขน ขาและท้อง
  • 가슴과 배를 아래로 향하거나 바닥에 대고 팔과 다리 또는 배를 움직여서 앞으로 나아가다.
คลาน, เลื้อย, เลื้อยคลาน, หมอบคลาน
คำกริยา동사
    คลาน, เลื้อย, เลื้อยคลาน, หมอบคลาน
  • แตะท้องที่พื้นดินแล้วคลาน
  • 배를 땅에 대고 기다.
คลานไป
คำกริยา동사
    คลานไป
  • รถยนต์ เป็นต้น ไปช้ามากๆ
  • 자동차 등이 매우 천천히 가다.
คลานไป, เลื้อยไป
คำกริยา동사
    คลานไป, เลื้อยไป
  • คลานไปที่ใดที่หนึ่ง
  • 어디로 기어서 가다.
คลาย
คำกริยา동사
    คลาย(อารมณ์, ความตื่นเต้น, ความโกรธ)
  • ความตึงเครียดหรือความโกรธคลายลง
  • 긴장이나 화가 풀리다.
คล้ายกัน
คำคุุณศัพท์형용사
    คล้ายกัน
  • คล้ายกัน
  • 서로 비슷하다.
คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน
คำคุุณศัพท์형용사
    คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน
  • รูปร่าง พฤติกรรมหรือการกระทำ เป็นต้น ที่คล้ายกันมาก
  • 사람의 외모, 태도, 행동 등이 닮아 아주 비슷하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน
  • หลาย ๆ สิ่งไม่ค่อยแตกต่างกันและเกือบเหมือนกัน
  • 여럿이 다 별로 차이가 없이 거의 같다.
คำคุุณศัพท์형용사
    คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน
  • ขนาด ลักษณะ สภาพ คุณสมบัติ เป็นต้น ของสองสิ่งขึ้นไป ไม่เหมือนกันแต่มีส่วนคล้ายกันมาก
  • 둘 이상의 크기, 모양, 상태, 성질 등이 똑같지는 않지만 많은 부분이 닮아 있다.
คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, เหมือนกัน
คำคุุณศัพท์형용사
    คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, เหมือนกัน
  • คล้ายคลึงกัน
  • 서로 비슷하다.
คล้ายกัน, คล้าย ๆ กัน
คำคุุณศัพท์형용사
    คล้ายกัน, คล้าย ๆ กัน
  • หลาย ๆ สิ่งคล้าย ๆ กันโดยปราศจากความแตกต่างมากมาย
  • 여럿이 큰 차이가 없이 비슷비슷하다.
คล้ายกันมาก, เหมือนกันมาก, คล้ายคลึงกัน, เกือบจะเหมือนกัน, พอ ๆ กัน, ไม่ค่อยต่างกัน
คำคุุณศัพท์형용사
    คล้ายกันมาก, เหมือนกันมาก, คล้ายคลึงกัน, เกือบจะเหมือนกัน, พอ ๆ กัน, ไม่ค่อยต่างกัน
  • แทบจะไม่ต่างกันเลย เกือบจะเหมือนกันทุกประการ
  • 서로 크게 다른 것이 없이 거의 같다.
คล้ายกันมาก, เหมือนกับ..., ได้มาจาก...
คำกริยา동사
    คล้ายกันมาก, เหมือนกับ..., ได้มาจาก...
  • สืบทอดลักษณะหรือเอกลักษณ์ เป็นต้น มาตามนั้น
  • 생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.
คล้ายกับ, คล้ายคลึงกับ
คำคุุณศัพท์형용사
    คล้ายกับ, คล้ายคลึงกับ
  • อยู่ในสภาพที่ไม่แน่นอนแต่คาดคะเนว่าเป็นอะไร
  • 확실하지는 않지만 무엇으로 짐작되는 상태에 있다.
คล้ายกับ, เหมือนกับ, ราวกับ
คำคุณศัพท์นุเคราะห์보조 형용사
    คล้ายกับ, เหมือนกับ, ราวกับ
  • คำที่แสดงความหมายว่าคาดเดาในเนื้อหาของคำที่อยู่ข้างหน้า
  • 앞의 말의 내용을 추측한다는 뜻을 나타내는 말.
คำคุณศัพท์นุเคราะห์보조 형용사
    คล้ายกับ, เหมือนกับ, ราวกับ
  • คำที่แสดงความหมายว่าคาดเดาในเนื้อหาของคำที่อยู่ข้างหน้า
  • 앞의 말의 내용을 추측한다는 뜻을 나타내는 말.
Idiomคลายกำลังภายใน
    (ป.ต.)คลายกำลังภายใน ; ปลดปล่อย
  • หลุดพ้นจากสภาพที่โดนกดขี่และยากลำบากแล้วจึงมีอิสระด้วยจิตใจ
  • 억눌리고 어려운 상황에서 벗어나 마음을 자유롭게 가지다.
คลาย, คลี่คลาย
คำกริยา동사
    คลาย, คลี่คลาย
  • ทำให้ความเข้าใจผิดหมดหายไป
  • 오해를 없애다.
คล้ายคลึง, ก้ำกึ่ง, ใกล้เคียง
คำคุุณศัพท์형용사
    คล้ายคลึง, ก้ำกึ่ง, ใกล้เคียง
  • ไม่ตรงกับมาตรฐาน แต่ค่อนข้างคล้ายกันมาก
  • 기준에 꼭 들어맞지는 않지만 꽤 비슷하다.
คล้าย, คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, ใกล้เคียง
คำคุุณศัพท์형용사
    คล้าย, คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, ใกล้เคียง
  • คล้ายกับสถานการณ์หรือสภาพใด ๆ
  • 어떤 상황이나 상태와 매우 비슷하다.
  • คล้าย, คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, ใกล้เคียง
  • รู้สึกว่าคล้ายกันมาก จนทำให้นึกถึงสถานการณ์หรือสภาพใด ๆ
  • 어떤 상황이나 상태가 떠오를 만큼 매우 비슷하다고 느끼다.
คล้าย, คล้ายคลึง
คำคุุณศัพท์형용사
    คล้าย, คล้ายคลึง
  • แม้ไม่เพียงพอแต่เมื่อเปรียบเทียบมีส่วนคล้ายประมาณหนึ่งกับเป้าหมาย
  • 부족하지만 비교 대상과 어느 정도 닮아 있다.
คลาย, คลายตัว, อบอุ่นขึ้น
คำกริยา동사
    คลาย, คลายตัว, อบอุ่นขึ้น
  • อากาศหนาวได้อบอุ่นขึ้น
  • 추운 날씨가 따뜻해지다.
คล้ายความจริง, เหมือนความจริง, น่าจะมีเหตุผล, พอเข้าที, น่าจะเป็นจริง, พอฟังขึ้น, เป็นไปได้, ดูเหมือนว่า
คำคุุณศัพท์형용사
    คล้ายความจริง, เหมือนความจริง, น่าจะมีเหตุผล, พอเข้าที, น่าจะเป็นจริง, พอฟังขึ้น, เป็นไปได้, ดูเหมือนว่า
  • ถ้ามองเพียงผิวเผินจะคิดว่าเป็นเรื่องจริงได้
  • 겉으로 보기에 제법 사실이라고 여길 만하다.
คล้ายความจริง, เหมือนความจริง, เป็นไปได้, เข้าท่า, เหมือนจริง, เหมือนจะมีเหตุผล, เหมือนจะเข้าท่า
คำคุุณศัพท์형용사
    คล้ายความจริง, เหมือนความจริง, เป็นไปได้, เข้าท่า, เหมือนจริง, เหมือนจะมีเหตุผล, เหมือนจะเข้าท่า
  • คล้ายจะเป็นไปได้และสอดคล้องกับหลักการพอสมควร
  • 제법 이치에 맞고 말이 되는 듯하다.
Idiomคลายคอ
관용구목을 풀다
    (ป.ต.)คลายคอ ; กระแอมกระไอ, ลองเสียง
  • กระแอมกระไอก่อนที่จะร้องเพลงหรือกล่าวสุนทรพจน์ เป็นต้น
  • 노래나 연설 등을 하기 전에 목소리를 가다듬다.
คลาย, จาง, อ่อน, หาย
คำกริยา동사
    คลาย, จาง, อ่อน, หาย
  • ความเหนื่อยล้าหรือความเป็นพิษหรือสิ่งอื่นได้หายไปแล้วร่างกายจึงกลายเป็นสภาพปกติ
  • 피로나 독기 등이 없어져 몸이 정상적인 상태가 되다.
คล้ายญาติพี่น้องทางแม่
คำกริยา동사
    คล้ายญาติพี่น้องทางแม่
  • มีหน้าตาหรือนิสัยคล้ายกับญาติฝั่งแม่
  • 생김새나 성격 등이 어머니 쪽 가족을 닮다.
Idiomคลายตัว
    (ป.ต.)คลายตัว ; คลอดลูก
  • คลอดลูก
  • 아이를 낳다.
คลายตัว, ค่อยเป็นค่อยไป
คำคุุณศัพท์형용사
    คลายตัว, ค่อยเป็นค่อยไป
  • ไม่มีความตื่นเต้นในจิตใจ
  • 마음에 긴장감이 없다.
คลายตัว, อ่อนลง, ทุเลาลง
คำกริยา동사
    คลายตัว, อ่อนลง, ทุเลาลง
  • พลังอันแข็งแกร่งหรือตื่นเต้นคลายตัวลงแล้วจึงสงบเงียบลงไป
  • 거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠해져 가다.
คำกริยา동사
    คลายตัว, อ่อนลง, ทุเลาลง
  • พลังอันแข็งแกร่งหรือตื่นเต้นคลายตัวลงแล้วได้สงบเงียบลงไป
  • 거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠하게 되다.
คลาย, ถูกยกเลิก
คำกริยา동사
    คลาย, ถูกยกเลิก
  • สิ่งที่ถูกห้ามหรือถูกจำกัดได้เป็นอิสระ
  • 금지되거나 제한된 것이 자유롭게 되다.
คลาย, ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้ลดความตึง
คำกริยา동사
    คลาย, ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้ลดความตึง
  • ทำให้กล้ามเนื้อที่แข็งแล้วตึงผ่อนคลาย
  • 굳어서 뻣뻣해진 근육을 풀리게 하다.
คลาย, ทำให้...ผ่อนคลาย, พัก, ทำให้คลาย
คำกริยา동사
    คลาย, ทำให้...ผ่อนคลาย, พัก(สมอง), ทำให้คลาย(ความเครียด)
  • ทำให้บรรยากาศหรือจิตใจที่ตึงเครียดมากผ่อนคลายลง
  • 바짝 긴장되어 있던 정신이나 분위기를 풀리게 하다.
คลาย, ผ่อนคลาย
คำกริยา동사
    คลาย, ผ่อนคลาย
  • ทำให้อารมณ์หรือความรู้สึกที่อัดอั้นอยู่ภายในใจผ่อนคลายลง
  • 마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
คลาย, ผ่อนคลาย, พัก, คลาย
คำกริยา동사
    คลาย, ผ่อนคลาย, พัก(สมอง), คลาย(ความเครียด)
  • บรรยากาศหรือจิตใจที่ตึงเครียดมากผ่อนคลายลง
  • 바짝 긴장되어 있던 정신이나 분위기가 풀리게 되다.
คำกริยา동사
    คลาย, ผ่อนคลาย, พัก(สมอง), คลาย(ความเครียด)
  • บรรยากาศหรือจิตใจที่ตึงเครียดมากผ่อนคลายลง
  • 바짝 긴장되어 있던 정신이나 분위기가 풀리다.
คลาย, ผ่อนคลาย, ลดความตึง
คำกริยา동사
    คลาย, ผ่อนคลาย, ลดความตึง
  • กล้ามเนื้อที่แข็งจนแน่นผ่อนคลาย
  • 굳어서 뻣뻣해진 근육이 풀리게 되다.
คำกริยา동사
    คลาย, ผ่อนคลาย, ลดความตึง
  • กล้ามเนื้อที่แข็งจนแน่นผ่อนคลาย
  • 굳어서 뻣뻣해진 근육이 풀리다.
คลาย, ผ่อน, อ่อน
คำกริยา동사
    คลาย, ผ่อน, อ่อน
  • สีหน้า บรรยากาศ ร่างกายหรือสิ่งอื่นที่ตึงเครียดได้ผ่อนคลายลง
  • 긴장된 표정, 분위기, 몸 등이 부드럽게 되다.
คลาย, ผ่อน, อ่อน, เหยียด
คำกริยา동사
    คลาย, ผ่อน, อ่อน, เหยียด
  • จากสภาพที่มีกำลังแล้วกำลังได้หายไปกลายเป็นสภาพที่อ่อนลง
  • 힘이 들어가 있는 상태에서 힘이 빠져 느슨한 상태가 되다.

+ Recent posts

TOP