Proverbsคลอดเด็กมาให้เล็กแล้วเลี้ยงให้ใหญ่
You are advised to raise your small baby to become a big one
子供は小さく産んで大きく育てよ
Donnez naissance à un enfant, peu importe sa petite taille, et élevez-le pour qu'il devienne grand et fort
hay que nacer pequeño al niño y criarlo grande
(шууд орч.) жижигхэн хүүхэд төрүүлээд том болгож өсгөөрэй
(sinh con nhỏ rồi dạy con lớn)
(ป.ต.)คลอดเด็กมาให้เล็กแล้วเลี้ยงให้ใหญ่ ; เด็กในท้องจะเล็กใหญ่ก็ตามต้องเลี้ยงให้ดี
Ребёнка родил маленьким, воспитай великим.
- An expression used to advise someone to give birth to a baby regardless of the weight of the fetus and raise it to become a healthy and good child.お腹の子が大きいか小さいかを心配しないで、産んでから元気に立派に育てよという意味。Expression indiquant qu'il ne faut pas s'inquiéter de la taille du bébé qui est dans son ventre et qu'il faut l'élever pour qu'il soit en bonne santé et devienne remarquable.Expresión que significa que no hay que preocuparse por el tamaño de un niño en el vientre sino que hay que parirlo saludable y criarlo admirablemente.عبارة تعني ألا تقلق عن حجم الجنين في البطن بل انجبه ثم اعتنِ به فيكبر عظيما وبصحة جيدةгэдсэн дотор байгаа хүүхдийн том жижигт санаа зовох хэрэггүй, гарсан хойно нь эрүүл, сайхан хүн болгож өсгөөрэй гэсэн үг. Lời nói dạy rằng đừng lo con trong bụng to hay bé hãy sinh ra và nuôi dạy khỏe mạnh, giỏi giang. คำพูดที่ไม่ต้องกังวลว่าเด็กในท้องจะใหญ่หรือเล็ก เมื่อคลอดมาแล้วค่อยเลี้ยงให้ดีและแข็งแรงjangan mengkhawatirkan jabang bayi di dalam perut besar atau kecil, lahirkan dan rawatlah dengan sehat dan baikвыражение, указывающее на то, что не нужно беспокоиться, большим или маленьким родился ребёнок, следует вырастить его здоровым и достойно воспитать.
- 뱃속의 아이가 크고 작음을 걱정하지 말고 낳아서 건강하고 훌륭하게 기르라는 말.
คลอด, ให้กำเนิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
คลอ, ปริ่ม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with tearful eyes
pleinement
lleno, a punto de derramarse, en estado lagrimoso
بشكل مليئ
мэлтэгнэх, мэлтэс мэлтэс хийх
ứa đầy
คลอ, ปริ่ม
berkaca-kaca
- In a state of one's eyes being filled with tears as if they are on the verge of rolling down.目に溢れるほどいっぱい涙ぐんでいるさま。Idéophone exprimant la manière dont les yeux sont remplis de larmes sur le point de couler.Modo en que las lágrimas llenan los ojos, pudiendo derramarse en cualquier momento. صورة مليئة بالدموع كما لو أنه على وشك أن تفيض العينان من الدموعнүдэнд нулимс гүйлгэнэх байдал.Hình ảnh nước mắt trên mắt ứa đầy như muốn trào dâng.ลักษณะที่น้ำตาขังอยู่เต็มตาเหมือนจะล้นออกมาkata yang menunjukkan bentuk air mata yang menggenang di pelupuk mataО наполненных слезами глазах.
- 눈에 눈물이 넘칠 듯이 가득 고인 모양.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hold
ふくむ【含む】
être chargé de
contener
يحمل
цийлэгнэх, цийлэгнүүлэх
ngăn (dòng lệ), chứa(nước)
คลอ, ปริ่ม(น้ำตา, น้ำค้าง, ไอน้ำ)
menahan, menampung
сдерживать; удерживать
- To hold in some fluid, such as tears, without letting it fall.涙のような液体などを流さずに保っている。(Liquide tel que les larmes) Garder sans le laisser couler.Encerrar dentro de sí un líquido como lágrimas de modo que no caigan. يحفظ السائل مثل الدموع ولا يذرفه нулимс мэт шингэн зүйлийг урсгахгүйгээр тогтоон барих . Không làm chảy chất lỏng như nước mắt… mà giữ lại. ของเหลว เช่น น้ำตา ไม่ไหลและคลออยู่tidak mengalirkan atau menjatuhkan cairan biasanya seperti air mata dan menahannyaНе давать пролиться, вылиться какой-либо жидкости (о слезах).
- 눈물 같은 액체 등을 흘리지 않고 지니다.
คล้อยตาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
คลอรีน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chlorine
えんそ【塩素】
chlore
cloro
كلور
хлор
hợp chất clo
คลอรีน
klorin
хлор
- A yellowish gas which smells pungent, and is used as a bleach, oxidizer, disinfectant, etc., as it can be easily liquefied.刺激臭があり、簡単に液体に変わるため漂白剤・酸化剤・消毒剤などに使われる黄色の気体。Gaz jaunâtre d’odeur irritante, qui est utilisé comme décolorant, oxydant, désinfectant, etc., car étant facilement liquéfié. Gas de color amarillento con olor irritante que se transforma facilmente en líquido por lo que se puede utilizar como decolorante, oxidante o desinfectante.غاز أصفر مخضر وله رائحة لاذعة ويصبح سائلا بسهولة لذلك يُستعمل كمبيض، مؤكسد، مطهّرхурц үнэртэй, шингэн төлөвт амархан хувирдаг бөгөөд цайруулагч, ариутгалын бодис болгон хэрэглэдэг шаргал өнгийн хийн төлөвт байх бодис.Chất khí màu vàng lục nhạt, có mùi hắc, dễ hóa lỏng, dùng làm chất tẩy trắng, chất oxy hóa, chất khử trùng.แก๊สสีเหลืองอ่อนที่ใช้ในการฟอก การรวมตัวกับออกซิเจน การฆ่าเชื้อโรค เป็นต้น โดยมีกลิ่นที่ฉุนและเปลี่ยนแปลงเป็นของเหลวได้ง่ายgas kekuningan yang digunakan sebagai bahan pemutih/penggelantang, oksidator, desinfektan, dsb yang memiliki bau menyengat dan mudah berubah menjadi cairanЖелтоватый газ с сильным запахом, легко переходящий в жидкость, используемый в качестве отбеливателя, окислителя, дезинфицирующего средства и т.п.
- 자극적인 냄새가 나고 쉽게 액체로 변하여 표백제, 산화제, 소독제 등으로 쓰는 누르스름한 기체.
คลอหน่วย, ขังหน่วย, ล่อหน่วย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with tearful eyes
うるうる
lleno, a punto de derramarse, en estado lagrimoso
بعيون دامعة
цийлэгнүүлэн, мэлтэс мэлтэс
ngân ngấn, rưng rưng
(น้ำตา)คลอหน่วย, ขังหน่วย, ล่อหน่วย
- In the state of one's eyes being filled with tears as if they are about to roll down.目に涙が今にでも零れ落ちそうに、涙ぐんでいるさま。Idéophone illustrant la manière d'être sur le point de fondre en larmes.Modo en que las lágrimas llenan los ojos, pudiendo derramarse en cualquier momento. على شكل عيون مليئة بدموع فتكاد تقطرها нулимс хэзээ мөдгүй дусах гэж буй мэт бялхан дүүрсэн байдал. Hình ảnh nước mắt đọng đầy ở mắt như sắp tuôn trào ra. ลักษณะที่น้ำตานองเต็มปรี่ในตาตลอดคล้ายจะไหลออกในไม่ช้าbentuk air mata sudah membasahi pelupuk sehingga hampir mengalir membasahi pipiОбразоподражательное слово, выражающее слёзы, выступившие на глазах.
- 눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 가득 고이는 모양.
คลอหน่วย, ล่อหน่วย, ขังหน่วย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with tearful eyes
ほろりと。うるうる
lleno, a punto de derramarse, en estado lagrimoso
بعيون مليئة بالدموع
мэлтэгнэх, цийлэгнэх, мэлтэс мэлтэс хийх
ngân ngấn lệ
(น้ำตา)คลอหน่วย, ล่อหน่วย, ขังหน่วย
berkaca-kaca, berlinang-linang
- In the state of one's eyes being filled with tears as if they are about to roll down.目に涙が今にでも零れ落ちそうに、ずっと涙ぐむさま。Idéophone illustrant la manière d'être continuellement sur le point de fondre en larmes.Modo en que las lágrimas siguen llenando los ojos, pudiendo derramarse en cualquier momento. على شكل عيون مليئة بدموع باستمرار فتكاد تنهمرнүднээс нулимс дуслах гэж буй мэт байн байн гүйлгэнэх байдал.Hình ảnh nước mắt cứ đọng lại đầy trong mắt như sắp tuôn trào ra. ลักษณะที่น้ำตานองเต็มปรี่ในตาตลอดคล้ายจะไหลออกในไม่ช้าbentuk air mata sudah membasahi pelupuk sehingga terus hampir mengalir membasahi pipiО виде выступающих на глазах слёзах.
- 눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 자꾸 가득 고이는 모양.
คลอเบ้า, คลอ, เอ่อ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in tears
じんと
lleno de lágrimas
فجأةً
dâng tràn, rưng rưng
คลอเบ้า, คลอ, เอ่อ
- A word describing suddenly having tears in one's eyes.急に涙ぐむさま。Idéophone illustrant la manière d'avoir soudainement les larmes aux yeux.Modo en que los ojos de alguien se llena de lágrimas de repente.شكل امتلاء العين بالدموع فجأةًгэнэт нүдэнд нулимс хуримтлах байдал.Hình ảnh đột nhiên nước mắt ngấn đầy ở mắt.ลักษณะที่น้ำตาคลอเบ้าที่ตาอย่างกะทันหันkondisi tiba-tiba air mata menjadi berlinang di mataВнешний вид внезапно навернувшихся на глаза слёз.
- 갑자기 눈에 눈물이 글썽해지는 모양.
คลอเบ้า, เอ่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be wet with tears
なみだぐむ【涙ぐむ】
avoir les larmes aux yeux
arrasarse los ojos en lágrimas
تغرورق بالدموع
цийлэгнэх, мэлтэлзүүлэх, цийлэгнүүлэх
ngấn lệ
คลอเบ้า, เอ่อ
berlinangan
выступать (о слезах)
- For one's eyes to be filled with tears as if they are about to roll down; to cause one's eyes to be filled with tears as if they are about to roll down.目から涙がこぼれ落ちそうにたまる。また、そうさせる。Être continuellement sur le point de fondre en larmes ; provoquer un tel phénomène chez autrui.Llenarse los ojos de lágrimas como si estuviesen a punto de caer las lágrimas. O hacerlo así.تمتلئ عيون شخص بالدموع كما لو أنها على وشك أن تتساقط على خدّيه أو يجعل عيون شخص تكون كذلكнүдэнд нулимс юу юугүй урсах гэж байгаа мэт дүүрэн цийлэгнэх. мөн тийнхүү байлгах.Nước mắt ứ đọng đầy trong mắt như sắp tuôn trào ra. Hoặc làm cho như vậy.น้ำตานองเต็มปรี่ในตาตลอดคล้ายจะไหลออกในไม่ช้า หรือทำลักษณะดังกล่าวsesuatu terus berlinang seperti airmata yang akan mengalir, atau membuatnya demikian Часто переполнять глаза (о слезах, которые скоро покатятся по щекам). Или делать так.
- 눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 자꾸 가득 고이다. 또는 그렇게 하다.
คลอ, เอ่อ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in tears
じんと
llenándose de lágrimas
فجأةً
ngân ngấn, rưng rưng
คลอ, เอ่อ
- A word describing tears suddenly forming in one’s eyes.急に涙ぐむさま。Idéophone illustrant la manière d'avoir soudainement les larmes aux yeux.Modo en que los ojos de alguien se llena de lágrimas de repente.شكل امتلاء العين بالدموع فجأةًгэнэт нүдэнд нулимс хуримтлах байдал.Hình ảnh đột nhiên nước mắt đọng ở mắt.ลักษณะที่น้ำตาคลออยู่ที่ตาอย่างกะทันหันkondisi tiba-tiba air mata berlinang di mataВнешний вид внезапно навернувшихся на глаза слёз.
- 갑자기 눈에 눈물이 맺히는 모양.
คลอ ๆ, อุ่น ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
filled with; covered with
ほのかににおう【ほのかに匂う】
odorant, embaumé, parfumé
impregnado de olor
анхилах, анхилам
ngào ngạt/ nồng nặc
คลอ ๆ, อุ่น ๆ
menyeruak, membumbung, memenuhi
мягкий
- A smell filling the air, etc.匂いが漂うさま。Qui a une odeur.Que está impregnado de algún olor.تفوح الرائحةүнэр шингэсэн байх.Mùi vị bốc ra.มีกลิ่นแฝงอยู่bau atau aroma yang menguarЗапах рассеивается.
- 냄새가 서려 있다.
คลางแคลงใจ, เคลือบแคลงใจ, ค้างคาใจ, ตะขิดตะขวงใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
uncomfortable
きまずい【気まずい】。ばつがわるい【ばつが悪い】
tracassant, inconfortable, dérangeant
incómodo, molesto
غير لَبِق
эвгүй, таагүй, аягүй, тавгүй
bứt rứt, bực bội, đứng ngồi không yên
คลางแคลงใจ, เคลือบแคลงใจ, ค้างคาใจ, ตะขิดตะขวงใจ
tidak nyaman
колеблющийся; нерешительный
- Feeling unpleasant due to something.何となく気にかかってすっきりしない。Qui a un sentiment d'inconfort à cause d'une inquiétude.Que siente que hay algo que no termina de convencer. يشعر بعدم لباقة بسبب أن شيئًا ما يُثقل كاهلهсэтгэлд эвгүй санагдан таагүй мэдрэмж төрөх.Có cảm giác vướng mắc và khó chịu trong lòng.มีความรู้สึกไม่สบายใจเนื่องจากค้างในใจ ada rasa tidak tenang dan tidak senangБеспокоящийся, приходящийся не по душе.
- 마음에 걸려 언짢은 느낌이 있다.
คลาน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
crawlingly
のろのろ。のそのそ
gateando, yendo a gatas
мөлхөх
คลาน
- In the manner of crawling with small movements, lying on one's stomach.体を地面につけてうつ伏せになって小さい動作ではう様子。Idéophone décrivant la manière dont quelqu'un rampe avec de petits mouvements, allongé par terre à plat ventre.Modo en que alguien anda a gatas moviéndose sutilmente y con el cuerpo casi pegado al suelo. شكل الزحف بحركة بسيطة خلال الانبطاح على الأرضбие газарт хүргэн өвдгөөр тулан явах байдал.Hình ảnh nằm sấp chạm người xuống nền và trườn đi bằng động tác nhẹ nhàng.ลักษณะรูปร่างที่คลานด้วยท่าทางอันเล็กน้อยโดยที่แตะตัวไว้กับพื้นแล้วคว่ำbentuk meniarapkan tubuh ke lantai dab merayap dengan gerakan kecilО виде передвижения по какой-либо поверхности, припадая туловищем к ней.
- 몸을 바닥에 대고 엎드려서 작은 동작으로 기는 모양.
คลานขึ้น, เลื้อยขึ้น, ไต่ขึ้น, ปีนขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
crawl up; creep up
はいあがる【這い上がる】。よじのぼる【攀じ登る・攀じ上る】
grimper, gravir, ramper, escalader
trepar, escalar, subir, gatear
يزحف إلى أعلى
авирах, мацах, асаж гарах
leo lên, trèo lên
คลานขึ้น, เลื้อยขึ้น, ไต่ขึ้น, ปีนขึ้น
memanjat
вползти, заползти
- To go up a steep or high place as if crawling with one's body bent.体をかがめて這うようにして、険しいところや高いところにのぼる。Monter le long d'une pente escarpée et haute, en se penchant en avant en ayant l'air de ramper. Subir a un lugar escarpado o alto arrastrándose con el cuerpo curvado.يصعد مكانًا حادًّا أو مرتفعًا كأنه يزحف من خلال حني جسمهбиеэ бөхийлгөн мөлхөж буй байдлаар огцом өндөр газар асаж гарах.Lên nơi cao hoặc dốc bằng cách cong người lại và bò bám đi lên.เลื้อยขึ้นไปที่ที่สูงหรือชันด้วยการโน้มตัวnaik ke tempat yang terjal atau tinggi dengan posisi tubuh yang seperti membungkukПолзком подняться вверх, взобраться куда-либо.
- 몸을 구부려 기는 듯한 모습으로 가파르거나 높은 곳을 올라가다.
Idiomคลานพื้น
There is no bottom
底がない
Il n'y a pas de fond
no tener piso, no tener suelo
لا قاع له
vô đáy
(ป.ต.)คลานพื้น ; ระดับต่ำ, มาตรฐานต่ำ
tak ada ujung
- There is no end.限りがない。Être sans limite.No tener fin.يكون بلا نهايةэцэс төгсгөлгүйKhông có kết thúc.ไม่มีสิ้นสุดtidak ada akhirНет конца.
- 끝이 없다.
คลานเข้าออก, เลื้อยเข้าออก, คลานเข้าคลานออก, เลื้อยเข้าเลื้อยออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
crawl into
はいこむ【這い込む】。はいいる【這入る】
entrer doucement, s'introduire, s'avancer
entrar, penetrar, meterse, introducirse
يزحف إلى
шургаж орох, мөлхөж орох
bò chui vào
คลานเข้าออก, เลื้อยเข้าออก, คลานเข้าคลานออก, เลื้อยเข้าเลื้อยออก
merangkak masuk
вползать; заползать
- To go or come into a narrow place by crawling.狭いところの中に這って入る。Entrer en rampant dans un endroit étroit Entrar o pasar arrastrándose al interior de un lugar estrecho.يدخل أو يأتي إلى مكان ضيّق بالزحفдавчуу газрын дотогшоо мөлхөж орох буюу орж ирэх.Bò vào trong một nơi chật hẹp.คลานเข้า ๆ ออก ๆ ในที่แคบ ๆmasuk ke dalam tempat yang sempit sambil merangkakПроникнуть внутрь какого-либо места ползком.
- 좁은 곳의 안으로 기어서 들어가거나 들어오다.
คลานเข้าไป, คลานเข้าออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
crawl into
もぐりこむ【潜り込む】
se glisser, se faufiler, s'infilter
entrar en secreto, entrar silenciosamente
يتسلّل
сэм орох, чимээгүй орох
lén vào, lẻn vào
คลานเข้าไป, คลานเข้าออก
menyusup, menyelinap
прокрасться; проскользнуть
- To go or come in quietly for others not to notice.他人に気づかれないように静かに入る。Entrer doucement en secret.Entrar o pasar silenciosamente sin que lo sepa otra persona.يدخل أو يأتي بهدوء حتى لا يُلاحظه أحد бусдад мэдэгдэхгүйгээр чимээгүй орох буюу мөн тийнхүү орж ирэх.Đi vào hoặc vào một cách lặng lẽ mà người khác không biết.เข้าไปหรือเข้ามาอย่างเงียบ ๆ โดยไม่ให้คนอื่นรู้masuk dengan tidak diketahui atau diam-diam di tempat yang seharusnya tidak diperbolehkan masukНезаметно, не привлекая к себе внимания, пройти, пробраться куда-либо.
- 남이 모르게 조용히 들어가거나 들어오다.
คลาน, เคลื่อนตัวอย่างช้า ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go very slowly
ramper, aller à pas de tortue
arrastrar
мөлхөх
bò
คลาน, เคลื่อนตัวอย่างช้า ๆ
merangkak, merayap
ползти; тянуться
- To go very slowly.這うように非常にゆっくり進む。Aller très lentement.Ir muy lentamente.يذهب ببطء شديدмаш удаан явах.Đi một cách rất chậm chạp. ไปอย่างช้ามาก ๆpergi dengan sangat lambatОчень медленно идти.
- 매우 느리게 가다.
คลาน, เลื้อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
crawl; creep
はう【這う】
ramper, marcher à quatre pattes, se traîner
arrastrarse, reptar, serpentear, serpear
يزحف
мөлхөх
trườn, bò, lê
คลาน, เลื้อย
merangkak, merayap
ползать
- To move forward with one's chest and abdomen facing or touching the ground, by using arms and legs or the abdomen.胸と腹を下向きにしたり床や地面などにつけたりして、手足、または腹を動かして前に進む。Abaisser sa poitrine ou son ventre et les poser sur le sol, et bouger les bras et les jambes ou le ventre pour avancer. Ir hacia adelante dirigiendo el pecho y la barriga al suelo o ir a ras de suelo moviendo los brazos, las piernas o la barriga.يتقدم إلى الإمام من خلال تحريك الذراعين و الرجلين والبطن وهو يضع صدره وبطنه على الأرضцээж, гэдсээ доош харуулах буюу газар хүргэн гар, хөл, гэдсээ хөдөлгөн урагш явах.Úp ngực và bụng hướng xuống phía dưới, sát với nền đất rồi làm cho tay, chân hoặc bụng chuyển động hướng về phía trước. หันหน้าอกกับท้องไปทางล่างหรือแตะกับที่พื้นแล้วขยับไปข้างหน้าโดยใช้แขน ขาและท้องmengarahkan atau menyentuhkan dada dan perut ke bawah kemudian menggerakkan lengan dan kaki atau perut lalu maju ke depanДвигаться вперёд лёжа на животе, передвигая руками, ногами или животом.
- 가슴과 배를 아래로 향하거나 바닥에 대고 팔과 다리 또는 배를 움직여서 앞으로 나아가다.
คลาน, เลื้อย, เลื้อยคลาน, หมอบคลาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
คลานไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
crawl
ramper, progresser à pas de tortue
ir arrastrando
يدبّ
удаан явах, сажлах, мөлхөх
bò, chạy như rùa bò
คลานไป
merayap
ползти
- For a car, etc., to go very slowly.車などが這うように非常にゆっくり進む。(Voiture, etc.) Avancer lentement.Circular muy lentamente vehículos o cosas parecidas.تذهب السيارة وغيرها ببطء شديدмашин тэрэг зэрэг ихэд удаан явах.Xe ô tô chạy thật chậm.รถยนต์ เป็นต้น ไปช้ามากๆmobil dsb berjalan dengan sangat perlahanИдти, передвигаться очень медленно (об автомобиле и т.п.).
- 자동차 등이 매우 천천히 가다.
คลานไป, เลื้อยไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
crawl; creep
はう【這う】。はっていく【這って行く】
ramper, progresser sur le ventre
arrastrar, ir arrastrando
يزحف
мөлхөх
bò, trườn, bò lê, bò đi
คลานไป, เลื้อยไป
merangkak
ползти
- To go somewhere by crawling.這って進む。Aller quelque part en rampant. Llegar arrastrándose a algún lugar.يذهب زاحفا إلى مكان ماнэг тийшээ мөлхөж явах.Bò đi đâu đó.คลานไปที่ใดที่หนึ่งpergi merangkak ke sebuah tempatПередвигаться ползком.
- 어디로 기어서 가다.
คลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be appeased; be alleviated; melt away
とける【解ける】。ほぐれる【解れる】。おさまる【収まる】
s'apaiser, être apaisé, se calmer, être calmé, se détendre, être détendu
calmarse, sosegarse, tranquilizarse
يهمد
арилах, намдах, гарах
nguôi ngoai
คลาย(อารมณ์, ความตื่นเต้น, ความโกรธ)
mereda
отойти
- For one's tension or anger to be allayed.緊張や怒りが消えてなくなる。(Tension ou colère) Diminuer.Mitigarse la tensión o la ira.يهدأ التوتر أو الغضبтүгшүүр зовиур үгүй болох, уур гарах.Sự căng thẳng hay cơn giận được giải tỏa.ความตึงเครียดหรือความโกรธคลายลงrasa tegang atau amarah meredaИсчезнуть (о волнении, гневе и т.п.).
- 긴장이나 화가 풀리다.
คล้ายกัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
similar; like
ようだ
identique, similaire, semblable, équivalent, analogue, voisin, avoisinant, proche
parecido, similar
төстэй
tựa
คล้ายกัน
sama, serupa, mirip
похожий; схожий; сходный
- Similar to each other.互いに似ている。(Deux choses ou personnes) Semblables.Que se parecen entre sí.يتشابهхоорондоо төстэй.Tương tự nhau.คล้ายกันsaling miripИмеющий сходство с кем-либо, чем-либо.
- 서로 비슷하다.
คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
just alike; identical
おなじだ【同じだ】。ひとしい【等しい】。そっくりだ
(adj.) se ressembler beaucoup, même, être identique, être similaire
igual, idéntico
مشابه
төстэй, адил, ижил
giống hệt, giống như đúc, y chang
คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน
sama, persis, mirip
точно такой же, как; очень похожий на
- For two or more people being very similar to each other in appearance, attitude, behavior, etc. 人の容貌、態度、行動などがよく似ている。(Apparence, attitude, comportement de deux ou plusieurs personnes) Se ressembler et être très similaire.Que son muy parecidos entre sí su apariencia, actitud o comportamiento. يتشابه ويتماثل ملامح شخصين، تصرفّهما، سلوكهماхэлбэр дүрс, шинж чанар, хэм хэмжээ зэрэг маш төстэй байх.Ngoại hình, thái độ, hành động của con người rất giống.รูปร่าง พฤติกรรมหรือการกระทำ เป็นต้น ที่คล้ายกันมากpenampilan, sikap, tindakan, dsb sangat miripИмеющий очень похожую внешность, отношение, поведение и т.п.
- 사람의 외모, 태도, 행동 등이 닮아 아주 비슷하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
much the same
にたりよったりだ【似たり寄ったりだ】。だいどうしょういだ【大同小異だ】
(adj.) à peu près le même, à peu près pareil
parecido, afín, análogo, símil, similar
متشابه
ойролцоо, төстэй, бараг адил
hao hao, tương tự
คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน
mirip, mirip-mirip
подобный; одинаковый; похожий
- Several people or things being almost the same with little difference among them.複数のものに差がほとんどなくてほぼ同じである。(Plusieurs choses) Qui n'est pas très différent l'un de l'autre, et est presque identique.Que no son diferentes sino casi iguales entre sí. أشياء تتماثل تقريبًا بلا اختلاف كبير عن بعضهم بعضًا олон зүйл онцын ялгаагүй бараг адил байх.Nhiều thứ hầu như giống nhau và không có sự khác biệt mấy.หลาย ๆ สิ่งไม่ค่อยแตกต่างกันและเกือบเหมือนกันhampir sama, tidak terlalu berbeda Почти такой же, без особых отличий (о нескольких предметах).
- 여럿이 다 별로 차이가 없이 거의 같다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
similar
にている【似ている】。にかよっている【似通っている】
semblable, ressemblant
parecido, afín, análogo, símil, similar
متماثل، متشابه
адил төстэй байх
tương tự
คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน
mirip, menyerupai
похожий
- Two or more sizes, shapes, states, qualities, etc., being not the same, but being alike in many ways.二つ以上の大きさ・模様・状態・性質などが全く同じではないが似た部分が多い。(Taille, forme, état, nature etc. de deux choses ou plus) Qui n'est pas identique, mais a beaucoup de similitudes.Que no son exactamente iguales en su tamaño, forma, estado, naturaleza, etc. pero comparten muchas similitudes. حجمان، أو شكلان، أو حالتان، تختلفان في صفتين أو أكثر حيث لا يتماثلان تمامًا، ولكن لديهما الكثير من أوجه التشابهхоёроос дээш зүйл өөр хоорондоо хэмжээ, хэлбэр, байдал, шинж чанарын хувьд адил биш боловч ихэнх хэсэг нь төстэй байх.Kích cỡ, hình dáng, trạng thái hay tính chất… của hai thứ trở lên không giống hệt nhưng có nhiều phần giống nhau.ขนาด ลักษณะ สภาพ คุณสมบัติ เป็นต้น ของสองสิ่งขึ้นไป ไม่เหมือนกันแต่มีส่วนคล้ายกันมากwalaupun besar, bentuk, keadaan, karakter, dsb dua atau lebih benda tidak sama tetapi mirip di banyak bagianИмеющий сходство в размерах, виде, состоянии и т.п. (о двух и более объектах).
- 둘 이상의 크기, 모양, 상태, 성질 등이 똑같지는 않지만 많은 부분이 닮아 있다.
คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, เหมือนกัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
similar
るいじする【類似する】。にかよう【似通う】
ressemblant, similaire
asemejarse a, parecerse a
متشابه/مضارع
адилдуу, төстэй, ойролцоо
tương tự
คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, เหมือนกัน
sama, persis, mirip
сходный; подобный
- Similar being similar to each other.互いによく似ている。Qui se ressemble.Verse parecido a. متماثل مع شيء آخرхоорондоо төстэй. Gần giống nhau.คล้ายคลึงกันsaling samaПохожий на что-либо.
- 서로 비슷하다.
คล้ายกัน, คล้าย ๆ กัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
being of a sort; almost the same
似たり寄ったりだ
similaire
de tamaños semejantes, de niveles similares
تقريبا في نفس المستوى
бараг адилхан
khoảng cỡ đó, khoảng chừng đó, độ chừng thế
คล้ายกัน, คล้าย ๆ กัน
mirip
одинаковый
- Several people or things being similar without a big difference.複数のものに大きな違いがなく、ほぼ同じである。(Plusieurs objets ou personnes) Qui est similaire sans grande différence.Que se asemejan entre sí, sin grandes diferencias. تشابه بين العديد من الأشياء بدون فرق كبيرолон зүйл нэг их ялгаагүй, ойролцоо төстэй байх. Tương tự như nhau và không khác nhau nhiều.หลาย ๆ สิ่งคล้าย ๆ กันโดยปราศจากความแตกต่างมากมายtidak ada perbedaan mencolok dan hampir sama Находящийся в таком же положении без особой разницы.
- 여럿이 큰 차이가 없이 비슷비슷하다.
คล้ายกันมาก, เหมือนกันมาก, คล้ายคลึงกัน, เกือบจะเหมือนกัน, พอ ๆ กัน, ไม่ค่อยต่างกัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
nearly the same; almost identical
だいどうしょういだ【大同小異だ】
très ressemblant, peu différent
casi igual, similar, semejante
متشابه
онц ялгаагүй, бараг адилхан, бага зэргийн ялгаатай, ихэнх нь адил
gần như giống nhau, xê xích, không chênh lệch bao nhiêu
คล้ายกันมาก, เหมือนกันมาก, คล้ายคลึงกัน, เกือบจะเหมือนกัน, พอ ๆ กัน, ไม่ค่อยต่างกัน
hampir serupa, identik
сходный; малоотличающийся
- Being very like each other without substantial differences. 大差がなく、だいたいは同じである。Qui est peu different donc presque pareil.Que son casi iguales sin grandes diferencias entre sí. يتطابق شيئان تقريبًا ولا يوجد اختلاف كبيرөөр хоорондоо онц ялгарах зүйлгүй бараг ижил байх.Hầu như giống nhau mà không có sự khác biệt lớn.แทบจะไม่ต่างกันเลย เกือบจะเหมือนกันทุกประการ hampir sama tanpa ada perbedaan yang besar Почти одинаковый.
- 서로 크게 다른 것이 없이 거의 같다.
คล้ายกันมาก, เหมือนกับ..., ได้มาจาก...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
resemble; take after; be a spitting image of
ゆずりうける【譲り受ける】
tenir de quelqu'un, ressembler
parecerse, aparentarse, asemejarse
يشبه
хуулах, дуурайх
thừa hưởng
คล้ายกันมาก, เหมือนกับ..., ได้มาจาก...
menurunkan, mewarisi
получить; унаследовать
- To inherit exactly the same appearance, characteristics, etc.顔立ちや特徴などをそっくり受け継ぐ。Hériter exactement de l'apparence ou des caractéristiques, etc. de quelqu'un.Heredar la misma apariencia, característica, etc..يرث من شخص مظهرًا أو خصائص أو غير ذلك من السماتдүр төрх, онцлог зэргийг яг тэр хэвээр өвлөн авах.Nhận chuyển giao nguyên vẹn hình dáng hay đặc trưng...สืบทอดลักษณะหรือเอกลักษณ์ เป็นต้น มาตามนั้นmendapatkan turunan bentuk atau ciri khas dsb seperti apa adanyaВ точности наследовать внешность, особенность и т.п.
- 생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.
คล้ายกับ, คล้ายคลึงกับ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
คล้ายกับ, เหมือนกับ, ราวกับ
補助形容詞صفة مساعدةвспомогательное имя прилагательноеAdjektiva bantuAuxiliary Adjectiveคำคุณศัพท์นุเคราะห์Tính từ bổ trợAdjetivo auxiliarAuxiliaire adjectivalТуслах тэмдэг нэр보조 형용사
deutsipda
そうだ。らしい。ようだ。みたいだ
من المقدر
бололтой
chắc, hình như
คล้ายกับ, เหมือนกับ, ราวกับ
sepertinya
вероятно; кажется; видимо
- An auxiliary adjective used to indicate that the propositional content of the preceding words is conjecture.前の言葉の表す内容を推測するという意を表す「補助形容詞」。Auxiliaire adjectival indiquant que le contenu qui précéde est une supposition.Adjetivo auxiliar que conjetura el contenido de la palabra anterior.تعبير يدل على معنى التخمين بمحتوى كلام سابقөмнөх үгийн агуулгыг таамаглаж буй утгыг илэрхийлсэн үг. Từ thể hiện nghĩa suy đoán nội dung của từ ngữ ở trước.คำที่แสดงความหมายว่าคาดเดาในเนื้อหาของคำที่อยู่ข้างหน้าungkapan yang menunjukkan makna yang diperkirakan atau diduga dari isi perkataan sebelumnyaВспомогательное прилагательное, указывающее на догадку или предположение сказанного содержания.
- 앞의 말의 내용을 추측한다는 뜻을 나타내는 말.
補助形容詞صفة مساعدةвспомогательное имя прилагательноеAdjektiva bantuAuxiliary Adjectiveคำคุณศัพท์นุเคราะห์Tính từ bổ trợAdjetivo auxiliarAuxiliaire adjectivalТуслах тэмдэг нэр보조 형용사
deutada
そうだ。らしい。ようだ。みたいだ
من المقدر
бололтой, юм шиг байна
chắc, có lẽ
คล้ายกับ, เหมือนกับ, ราวกับ
tampak, kelihatan, sepertinya
- An auxiliary adjective used to indicate that the propositional content of the preceding words is conjecture.前の言葉の表す内容を推測するという意を表す「補助形容詞」。Auxiliaire adjectival indiquant que le contenu qui précéde est une supposition.Adjetivo auxiliar que conjetura el contenido de la palabra anterior.تعبير يدل على معنى التخمين بمحتوى كلام سابقөмнөх үгийн агуулгыг таамаглаж буйг илэрхийлэх үг. Từ thể hiện nghĩa phỏng đoán nội dung của lời nói ở trước.คำที่แสดงความหมายว่าคาดเดาในเนื้อหาของคำที่อยู่ข้างหน้าungkapan yang menunjukkan perkiraan dari isi perkataan sebelumnya(вспомогательное прилагательное в гр. кор. яз.) Обозначает догадку или предположение сказанного содержания.
- 앞의 말의 내용을 추측한다는 뜻을 나타내는 말.
Idiomคลายกำลังภายใน
spread one's spirit
気を伸ばす。羽を伸ばす
déployer sa vigueur
abrir la energía, abrir el vigor, abrir la vitalidad
يمارس الطاقة
сэтгэл тэнийх, сэтгэл тавирах
giải phóng, giải thoát
(ป.ต.)คลายกำลังภายใน ; ปลดปล่อย
merasa lega; hidup bersemangat
воспрянуть духом
- To have free state of mind escaping from an oppressed and difficult situation.抑えられて厳しい状況から開放されて、心の自由を取り戻す。Sortir d'une situation d'oppression ou difficile et donc avoir l'esprit libre.Tener el alma libre por liberarse de una situación difícil y reprimida.يتحرر القلب بعد التخلص من موقف مضغوط وصعبхүнд хэцүү байдлаас мултран гарч сэтгэлээ чөлөөтэй болгох.Thoát ra khỏi tình huống khó khăn và bị kiềm chế rồi có được tâm trạng tự do.หลุดพ้นจากสภาพที่โดนกดขี่และยากลำบากแล้วจึงมีอิสระด้วยจิตใจkeluar dari situasi tertekan dan sulit lalu memiliki keluangan hatiОсвободиться от душевной тяжести или трудной ситуации.
- 억눌리고 어려운 상황에서 벗어나 마음을 자유롭게 가지다.
คลาย, คลี่คลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
clear up
とく【解く】
résoudre
despejar, encauzar
тайлах, шийдэх
giải tỏa
คลาย, คลี่คลาย
menghapus, menghilangkan
разрешить
- To resolve a misunderstanding.誤解をなくす。Faire disparaître un malentendu.Eliminar malentendidos. يزيل سوء التفاهمэндүүрлийг үгүй болгох.Làm mất đi những hiểu lầm. ทำให้ความเข้าใจผิดหมดหายไป menghilangkan kesalahpahamanИзбавиться от недоразумения.
- 오해를 없애다.
คล้ายคลึง, ก้ำกึ่ง, ใกล้เคียง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
incomplete
はんぱだ【半端だ】。ちゅうとはんぱだ【中途半端だ】。あいまいだ【曖昧だ】
(résultat) inachevé, imparfait, incomplet, insuffisant, (adj.) n'être ni bon ni mauvais
inseguro, indeciso
غامض ، مبهم
төгс бус
tàm tạm
คล้ายคลึง, ก้ำกึ่ง, ใกล้เคียง
mirip, serupa
почти так; где-то так; примерно так
- Not meeting a standard perfectly but quite close to it.基準にぴったり合ってはいないが、かなり近い。Qui n'est pas exactement conforme à un critère, sans en être complètement éloigné.Que algo es muy similar al otro aunque no se ajuste cabalmente al criterio.يكون متشابها على الرغم من أنّه لا يتفق على المعيار تماماхэм хэмжүүрт яг таг нийцэхгүй боловч ихээхэн ойролцоо. Tuy không vừa khớp tiêu chuẩn nhưng cũng khá tương tự.ไม่ตรงกับมาตรฐาน แต่ค่อนข้างคล้ายกันมากmeskipun tidak pas pada standar namun cukup miripВесьма похоже, хотя не точно совпадает с тем, что было ранее.
- 기준에 꼭 들어맞지는 않지만 꽤 비슷하다.
คล้าย, คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, ใกล้เคียง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
alike
よくにている【よく似ている】
quasi identique
semejante, similar
متشابه
адил, төстэй, ойролцоо
gần giống, tương tự
คล้าย, คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, ใกล้เคียง
sangat mirip, nyaris mirip
похожий; одинаковый
- Very similar to a certain situation or state.ある状況や状態によく似ている。Qui ressemble beaucoup à une situation ou à un état.Muy parecido a una determinada circunstancia o estado. يتشابه وضع أو حالة ما للغايةямар нэг нөхцөл байдал болон байр байдалтай маш төстэй.Rất giống với tình huống hay trạng thái nào đó.คล้ายกับสถานการณ์หรือสภาพใด ๆ sangat sama dengan suatu kondisi atau keadaan Схожий (о каком-либо положении или состоянии).
- 어떤 상황이나 상태와 매우 비슷하다.
remind someone of
ほうふつさせる【彷彿させる】
semejante, parecido
متشابه
адил, төстэй, ойролцоо
giống như thật
คล้าย, คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, ใกล้เคียง
seolah, sama seperti
напоминающий; подобный; словно
- Feeling that something is so similar to a certain situation or state that it makes one think of that situation or state. ある状況や状態を思い浮かべるほど、よく似ていると思う。Qui ressemble beaucoup à quelque chose au point qu'on se souvient d'une certaine situation ou d'un certain état.Que recuerda a una determinada circunstancia o estado de algo por la gran similitud entre ambos. يشعر بالتشابه الكبير لدرجة أنه يطرأ عليه وضعٌ أو حالة ماямар нэг нөхцөл байдал болон байр байдал санаанд ормоор маш төстэй санагдах.Cảm thấy rất giống như thể tình huống hay trạng thái nào đó hiện lên. รู้สึกว่าคล้ายกันมาก จนทำให้นึกถึงสถานการณ์หรือสภาพใด ๆ suatu kondisi atau keadaan dirasa sangat sama sampai seolah muncul Имеющий сходство с каким-либо обстоятельством или состоянием.
- 어떤 상황이나 상태가 떠오를 만큼 매우 비슷하다고 느끼다.
คล้าย, คล้ายคลึง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
similar
ちかい【近い】
semblable, ressemblant
parecido, similar, semejante
شبه
адил төстэй байх
hao giống
คล้าย, คล้ายคลึง
seperti, mirip, menyerupai
похожий
- Resembling something, though not precisely.比較対象と全く同じではないがある程度似た部分がある。Qui est insuffisant, mais qui ressemble quelque peu à une chose à laquelle on fait la comparaison.Que se asemeja en cierta medida al referente de comparación, aunque no tan parecido. على الرغم من عدم التطابق إلا أنه يتشابه عند المقارنة إلى حدّ ماдутуу хангалтгүй боловч харьцуулж буй зүйлтэй нь тодорхой хэмжээгээр төстэй байх.Dù còn thiếu sót nhưng có phần nào giống với đối tượng được so sánh. แม้ไม่เพียงพอแต่เมื่อเปรียบเทียบมีส่วนคล้ายประมาณหนึ่งกับเป้าหมายwalau kurang tetapi cukup mirip dengan objek perbandinganИмеющий не полное, частичное сходство с предметом сравнения.
- 부족하지만 비교 대상과 어느 정도 닮아 있다.
คลาย, คลายตัว, อบอุ่นขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
คล้ายความจริง, เหมือนความจริง, น่าจะมีเหตุผล, พอเข้าที, น่าจะเป็นจริง, พอฟังขึ้น, เป็นไปได้, ดูเหมือนว่า
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
plausible
もっともらしい
vraisemblable, convenable, plausible
probable, razonable
معقول
үнэмшилтэй
có vẻ hợp lý, có vẻ giống thật
คล้ายความจริง, เหมือนความจริง, น่าจะมีเหตุผล, พอเข้าที, น่าจะเป็นจริง, พอฟังขึ้น, เป็นไปได้, ดูเหมือนว่า
meyakinkan
правдоподобный
- Seemingly quite true. 見た目はそれなりで本当らしい。Qui, en apparence, a toutes les apparences du vrai.Que, por lo que aparenta, puede considerarse como verdadero. على ما يبدو صحيح تماماгаднаас нь харахад нилээд итгэл төрөхүйц.Nhìn bề ngoài thì có vẻ như đáng được xem là sự thật.ถ้ามองเพียงผิวเผินจะคิดว่าเป็นเรื่องจริงได้sekilas sepertinya dapat dipercayaПохожий на правду.
- 겉으로 보기에 제법 사실이라고 여길 만하다.
คล้ายความจริง, เหมือนความจริง, เป็นไปได้, เข้าท่า, เหมือนจริง, เหมือนจะมีเหตุผล, เหมือนจะเข้าท่า
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
quite reasonable
もっともらしい
vraisemblable, convenable, plausible
probable, razonable
معقول
үнэмшилтэй, дажгүй
hợp lý, hợp lẽ
คล้ายความจริง, เหมือนความจริง, เป็นไปได้, เข้าท่า, เหมือนจริง, เหมือนจะมีเหตุผล, เหมือนจะเข้าท่า
masuk akal, lumayan juga
правоподобный
- Making sense and standing to reason.かなり理に適っていて筋の通った話だ。Qui est conforme à la raison et compréhensible.Que parece bastante razonable y lógico. معقول وسليم إلى حد ماзүй тогтолд нэлээн нийцсэн, байж болохоор байх.Có vẻ khá hợp lý lẽ và chấp nhận được.คล้ายจะเป็นไปได้และสอดคล้องกับหลักการพอสมควร sepertinya cukup sesuai dengan logika dan masuk akal Похожий на правду, может быть и правдой.
- 제법 이치에 맞고 말이 되는 듯하다.
Idiomคลายคอ
loosen up one's neck
喉を開く。喉を緩める
détendre son cou
aflojar la garganta
ينحم
хоолойгоо засах
(làm thông cổ), thông cổ, thông giọng
(ป.ต.)คลายคอ ; กระแอมกระไอ, ลองเสียง
разогреть горло
- To clear one's throat before singing or making a speech.歌や演説などをする前に、発声をする。S'éclaircir la voix avant de chanter, avant de prononcer un discours, etc.Refinar la voz antes de cantar o dar un discurso.ينحم قبل الغناء أو إلقاء الخطاباتдуу дуулах юм уу илтгэл тавихаасаа өмнө хоолойгоо засах.Làm thông giọng trước khi hát hay diễn thuyết.กระแอมกระไอก่อนที่จะร้องเพลงหรือกล่าวสุนทรพจน์ เป็นต้นberdeham sebelum menyanyi atau berpidatoНастроить голос перед песней, выступлением с речью и т.п.
- 노래나 연설 등을 하기 전에 목소리를 가다듬다.
คลาย, จาง, อ่อน, หาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
recover from fatigue; be detoxicated
ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】
eliminarse
يتحسّن
тайлагдах
được giải tỏa, được làm sạch
คลาย, จาง, อ่อน, หาย
terbebas, lenyap, sembuh, terlepas
- To reach a normal state, as fatigue, poison, etc., is removed.疲れや凝りなどがなくなり、体が正常な状態になる。(Fatigue, chose toxique, etc.) Disparaître et remettre le corps dans un état normal.Eliminarse cansancio o toxicidad y volver el cuerpo a su estado normal. يتلاشى تعب أو غاز سامّ ويصبح جسمه في حالة سويّةядаргаа тайлагдаж бие хэвийн байдалдаа орох.Sự mệt mỏi hay độc khí biến mất và cơ thể trở về trạng thái bình thường.ความเหนื่อยล้าหรือความเป็นพิษหรือสิ่งอื่นได้หายไปแล้วร่างกายจึงกลายเป็นสภาพปกติ keletihan atau kedengkian dsb lenyap sehingga tubuh kembali ke kondisi normalУсталость, действие яда проходят, организм возвращается в нормальное состояние.
- 피로나 독기 등이 없어져 몸이 정상적인 상태가 되다.
คล้ายญาติพี่น้องทางแม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
resemble one's mother's side
ははかたににる【母方に似る】
être du côté de sa mère, tenir de sa mère
parecerse a la familia de la madre
يشبه جهة الأمّ
эхийн талаа дуурайх
giống bên ngoại
คล้ายญาติพี่น้องทางแม่
- To take after the family on maternal side in terms of appearance, character, etc.顔立ちや性格などが母方の家族に似ている。(Traits, caractère, etc.) Ressembler à la famille de la mère.Parecerse en apariencia o carácter a la familia materna.تتشبّه الملامح أو الشخصيّة عائلة الأمّдүр төрх болон ааш зан нь ээжийнхээ талыг дуурайх.Ngoại hình hay tính cách giống bên gia đình mẹ. มีหน้าตาหรือนิสัยคล้ายกับญาติฝั่งแม่ tampang, kepribadian, dsb mirip dengan keluarga dari pihak ibuБыть похожим внешне или по характеру и т.п. на родственника по материнской линии.
- 생김새나 성격 등이 어머니 쪽 가족을 닮다.
Idiomคลายตัว
loosen up one's body
産の紐を解く。出産する
détendre son corps
aflojar el cuerpo
تولد
амаржих
khai hoa nở nhụy
(ป.ต.)คลายตัว ; คลอดลูก
bersalin
разродиться; рожать
- To give birth to a baby.子どもを産む。Accoucher.Parir un bebé.تولدхүүхэд гаргах.Sinh em bé.คลอดลูกmelahirkan anakРожать ребёнка.
- 아이를 낳다.
คลายตัว, ค่อยเป็นค่อยไป
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
relaxed
ゆるい【緩い】
relâché, décontracté, détendu
flojo, languidecido, distendido, tranquilo
مرتخي
тайван, чөлөөтэй
thư thái, thảnh thơi
คลายตัว, ค่อยเป็นค่อยไป
lega, tenang
расслабленный
- Having no tension in the mind. 気持ちに緊張感がない。Ayant un état d'esprit exempt de tension.Que no tiene nervios.القلب ليس متوتراсэтгэл түгшүүргүй тайван байх.Không có cảm giác căng thẳng trong lòng.ไม่มีความตื่นเต้นในจิตใจ tidak ada perasaan tegang di hatiОтсутствие напряжения на душе.
- 마음에 긴장감이 없다.
คลายตัว, อ่อนลง, ทุเลาลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ease; abate
しずまる【静まる】。おさまる【治まる・収まる】
s'atténuer, s'apaiser, se dissiper
reducirse
يسكن
намсах, багасах, нам гүм болох
cạn xuống, cạn đi
คลายตัว, อ่อนลง, ทุเลาลง
melemah, mereda
утихать; угасать; замирать; увядать
- For a powerful or agitated force to subside and grow calmer.激しい勢いが弱まって安定した状態になる。(Force violente ou excitation) S'adoucir et se calmer.Calmarse o tranquilizarse una fuerza intensa o animada. يكون هادئا وتسكن القوة الشديدة أو القوة المضطربة تدريجياхүчтэй, ширүүн байдал намсан алга болох буюу сулрах.Khí thế mạnh mẽ hoặc sôi nổi trở nên dịu bớt và lắng xuống. พลังอันแข็งแกร่งหรือตื่นเต้นคลายตัวลงแล้วจึงสงบเงียบลงไป tenaga yang kuat atau bersemangat mereda dan melemahСтихать или успокаиваться (о сильном духе и т.п.).
- 거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠해져 가다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ease; die down; abate
しずまる【静まる】。おさまる【治まる・収まる】
s'atténuer, s'apaiser, se dissiper
reducirse
يهدأ
намсах, багасах, нам гүн болох
bị lắng xuống
คลายตัว, อ่อนลง, ทุเลาลง
mengecil, mereda
делаться тише; угасать
- For a powerful or agitated force to subside and become subdued.激しい勢いが弱まって安定した状態になる。(Force violente ou excitation) S'adoucir et se calmer.Llegar a calmarse o tranquilizarse una fuerza intensa o animada.أصبحت القوة الشديدة أو القوة المضطربة ساكنة تدريجياхүчтэй, ширүүн байдал намсах буюу сулрах.Khí thế mạnh mẽ hoặc sôi nổi dần dịu đi và lắng xuống.พลังอันแข็งแกร่งหรือตื่นเต้นคลายตัวลงแล้วได้สงบเงียบลงไปtenaga kuat atau bersemangat mereda kemudian menjadi lemahСтихать или успокаиваться (о сильном духе и т.п.).
- 거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠하게 되다.
คลาย, ถูกยกเลิก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be freed
とける【解ける】。かいじょされる【解除される】
desregularse, levantarse, desactivarse
يتحرّر
цуцлагдах
được tháo bỏ, được dỡ bỏ
คลาย, ถูกยกเลิก
bebas, terbebas, dihapus, ditiadakan
- For what has been banned, limited, etc., to be made free.禁止されたり制限されたりしていたものが自由になる。(Chose interdite ou limitée) Être libéré.Levantarse alguna prohibición o restricción. يتحرّر شيء ممنوع أو محدودхориотой ба хориглож байсан зүйлс чөлөөтэй болох.Cái bị cấm hoặc bị hạn chế trở nên tự do.สิ่งที่ถูกห้ามหรือถูกจำกัดได้เป็นอิสระ hal yang dulu dilarang atau dibatasi menjadi bebasЗапрещённое или ограниченное становится свободным.
- 금지되거나 제한된 것이 자유롭게 되다.
คลาย, ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้ลดความตึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
relax; loosen
しかんさせる【弛緩させる】
relâcher
relajar
يرخى
суллах
làm mềm đi, làm lỏng đi
คลาย, ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้ลดความตึง
melemaskan, merenggangkan
снимать напряжение; ослаблять
- To untighten a hardened, stiff muscle.凝って固くなった筋肉を緩ませる。Détendre un muscle durci.Hacer que se aflojen los músculos que estaban tiesos.يجعل العضلات الجامدة المتقلّصة هشة ولينةхатуурч хөшсөн булчинг суллах. Làm cho cơ bắp bị căng cứng được dãn ra. ทำให้กล้ามเนื้อที่แข็งแล้วตึงผ่อนคลายmelemaskan otot yang tegang dan kakuРазмягчать затвердевшие или стянутые мышцы.
- 굳어서 뻣뻣해진 근육을 풀리게 하다.
คลาย, ทำให้...ผ่อนคลาย, พัก, ทำให้คลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
relax
しかんさせる【弛緩させる】
relâcher, relaxer, décontracter
relajar
يرخى
намжаах, тогтворжуулах, суллах
làm giảm nhẹ, làm dịu đi
คลาย, ทำให้...ผ่อนคลาย, พัก(สมอง), ทำให้คลาย(ความเครียด)
melemaskan, menenangkan, merenggangkan
успокаивать
- To ease one's mental strain or a tense atmosphere.緊張していた精神や雰囲気を緩ませる。Détendre un esprit ou une ambiance tendu(e).Hacer que se afloje un ambiente o un estado mental que estaba muy tenso. يجعل العقل المتوتّر أو الجو المتوتّر متراخياайдас, түгшүүртэй байсан сэтгэл санаа болон уур амьсгалыг намжаах. Làm cho bầu không khí hay tinh thần đang rất căng thẳng được giải tỏa. ทำให้บรรยากาศหรือจิตใจที่ตึงเครียดมากผ่อนคลายลงmelemaskan pikiran atau suasana yang sangat tegangРазряжать сильно напряжённое состояние души или атмосферу.
- 바짝 긴장되어 있던 정신이나 분위기를 풀리게 하다.
คลาย, ผ่อนคลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
relieve; weaken
はらす【晴らす】。ほぐす【解す】
se calmer
aliviar, aligerar
يخفّف (شعور)، يهَدّئ
тайвшруулах, тайтгаруулах, тайлах
giải tỏa, làm dịu
คลาย, ผ่อนคลาย
melepaskan
снимать; разряжать; освобождаться
- To relieve the anger or sorrow that has formed in one’s mind.心のわだかまりを和らげる。Atténuer une humeur.Aliviar la ira o la tristeza que se ha formado en la mente de uno.يجعل شعورا يستقرّ في نفسه لطيفاсэтгэлд бугшиж хадгалагдсан сэтгэгдлийг зөөллөн тайвшруулах.Làm giảm đi tình cảm chất chứa trong lòng.ทำให้อารมณ์หรือความรู้สึกที่อัดอั้นอยู่ภายในใจผ่อนคลายลงmembebaskan perasaan yang mengikat di hati Смягчать скопившиеся в душе чувства.
- 마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
คลาย, ผ่อนคลาย, พัก, คลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
relax
しかんする【弛緩する】
se relâcher, être relaxé, se décontracter
relajarse
يسترخى
намжаах, тогтворжуулах, суллах
được vãn hồi, được giảm nhẹ, được dịu đi
คลาย, ผ่อนคลาย, พัก(สมอง), คลาย(ความเครียด)
mengendur, menjadi tenang, menurun, mendingin
ослабеть; смягчиться; расслабиться
- For one's mental strain or a tense atmosphere to ease.緊張していた精神や雰囲気が緩むようになる。(Esprit ou ambiance tendu(e)) Se détendre.Llegar a aflojarse un ambiente o un estado mental que estaba muy tenso.يصبح العقل المتوتّر أو الجو المتوتّر متراخياайдас, түгшүүртэй байсан сэтгэл санаа болон уур амьсгалыг намжаах.Bầu không khí hay tinh thần đang rất căng thẳng trở nên được giải tỏa. บรรยากาศหรือจิตใจที่ตึงเครียดมากผ่อนคลายลงmental atau suasana yang sangat tegang menjadi mengendurРазрядить напряжённую обстановку или расслабиться.
- 바짝 긴장되어 있던 정신이나 분위기가 풀리게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
relax
しかんする【弛緩する】
se relâcher, être relaxé, se décontracter
relajar
يسترخى
намдах, намжих, тогтворжих, сулрах, тайтгарах
làm giảm nhẹ, xoa dịu đi
คลาย, ผ่อนคลาย, พัก(สมอง), คลาย(ความเครียด)
mengendurkan, menenangkan. menurunkan, mendinginkan
ослабеть; смягчиться; расслабиться
- For one's mental strain or a tense atmosphere to ease.緊張していた精神や雰囲気が緩む。(Esprit ou ambiance tendu(e)) Se détendre.Aflojarse un ambiente o un estado mental que estaba muy tenso.يكون العقل المتوتّر أو الجو المتوتّر متراخياайдас, түгшүүртэй байсан сэтгэл санаа болон уур амьсгал намдах.Bầu không khí hay tinh thần đang rất căng thẳng được giải tỏa. บรรยากาศหรือจิตใจที่ตึงเครียดมากผ่อนคลายลงmental atau suasana yang sangat tegang mengendurРазрядить напряжённую обстановку или расслабиться.
- 바짝 긴장되어 있던 정신이나 분위기가 풀리다.
คลาย, ผ่อนคลาย, ลดความตึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
relax; be loosened
しかんする【弛緩する】
se relâcher
relajarse
يسترخى
тавиулах, тавираах
được thả lỏng
คลาย, ผ่อนคลาย, ลดความตึง
relaks, mengendur, mendingin
ослабеть; расслабиться
- For a hardened, stiff muscle to untighten.凝って固くなった筋肉が緩むようになる。(Muscle durci) Se détendre.Llegar a aflojarse los músculos que estaban tiesos.تصبح العضلات الجامدة المتقلّصة هشة ولينةхатуурч хөшсөн булчинг суллах.Cơ bắp bị căng cứng được dãn ra.กล้ามเนื้อที่แข็งจนแน่นผ่อนคลายotot yang kencang dan kaku mengendurРасслабить твёрдые и жёсткие мышцы.
- 굳어서 뻣뻣해진 근육이 풀리게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
relax; be loosened
しかんする【弛緩する】
se relâcher
relajar
يسترخى
сулрах, тавирах
thả lỏng
คลาย, ผ่อนคลาย, ลดความตึง
merelakskan, mengendurkan, mendinginkan
ослабеть; расслабиться
- For a hardened, stiff muscle to untighten.凝って固くなった筋肉が緩む。(Muscle durci) Se détendre.Aflojarse los músculos que estaban tiesos.تكون العضلات الجامدة المتقلّصة هشة ولينةхатуурч хөшсөн булчин сулрах.Cơ bắp bị căng cứng được dãn ra.กล้ามเนื้อที่แข็งจนแน่นผ่อนคลายotot yang kencang dan kaku mengendurРасслабить твёрдые и напряжённые мышцы.
- 굳어서 뻣뻣해진 근육이 풀리다.
คลาย, ผ่อน, อ่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be loosened
ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】
être relâché, se relâcher
distenderse, tranquilizarse
يتلطَّف، يهدَأ
тавирах, тайтгарах
được giãn ra, được vơi bớt
คลาย, ผ่อน, อ่อน
tenang, terbebas, lenyap
- For a tense facial expression, atmosphere, body, etc., to be made tender.表情・雰囲気・体などの緊張がとれて和らぐ。(Expression du visage, ambiance, corps, etc. tendu) Être adouci.Suavizarse una tensa expresión facial, ambiente o cuerpo. تلين تعبيرات وجه متوتّرة، جوّ، جسم إلخтүгшсэн дүр төрх, уур амьсгал бие сэтгэл зэрэг хөнгөрч тайвшрах.Vẻ mặt, bầu không khí, cơ thể… căng thẳng trở nên nhẹ nhõm.สีหน้า บรรยากาศ ร่างกายหรือสิ่งอื่นที่ตึงเครียดได้ผ่อนคลายลงekspresi, suasana, tubuh, dsb yang tadinya tegang menjadi lemasНапряжённое выражение, атмосфера, тело или др. становятся мягкими.
- 긴장된 표정, 분위기, 몸 등이 부드럽게 되다.
คลาย, ผ่อน, อ่อน, เหยียด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get loose
ほどける【解ける】。とれる【取れる】
distenderse
يرتخي
унжих, сулрах. сулбайх
dão ra, lờ đờ
คลาย, ผ่อน, อ่อน, เหยียด
lemas
- In one's state of being tense, to become loose as the tension disappears.力の入った状態だったのが、力が抜けて緩んだ状態になる。(État d'application de force) Se relâcher.Pasarse de un estado tenso a uno distendido al relajarse. تتلاشى القوّة من الحالة القويّة وتصبح حالة مرتخيةхүч нь алдарч сул дорой байдалтай болох.Lẫn vào trong chất lỏng và được trộn đều hoặc tan ra.จากสภาพที่มีกำลังแล้วกำลังได้หายไปกลายเป็นสภาพที่อ่อนลงyang tadinta tegang menjadi lemas Напряжённое состояние становится расслабленным.
- 힘이 들어가 있는 상태에서 힘이 빠져 느슨한 상태가 되다.