ควบคุมตัวส่ง, ส่งตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
escort; send; transport
ごそうする【護送する】
transporter un criminel, escorter un criminel
escoltar, transportar
харуул хамгаалалттай авч явах, харгалзан авч явах, хамгаалалттай хүргэх
áp giải
ควบคุมตัวส่ง, ส่งตัว
mengawasi, mengawal, membawa
- To accompany a criminal to his/her destination while keeping an eye on him/her.罪を犯した人を目的地まで監視しながら連れて行く。Surveiller et transporter l'auteur d'un crime jusqu'à la destination.Acompañar a un criminal hasta su destino para su vigilancia. ينقل المجرمين تحت رقابة إلى المكان المقصودгэмт хэрэг үйлдсэн хүнийг тодорхой газар хүртэл хянаж, авч явах.Giám sát và đưa người gây nên tội tới mục đích đến. พาผู้กระทำความผิดไปจนถึงที่หมายพร้อมทั้งควบคุมตัวmengantarkan orang yang berbuat kesalahan hingga ke tempat tujuan sambil mengawasinyaПеревозить преступника до места назначения под наблюдением.
- 죄를 지은 사람을 목적지까지 감시하면서 데려가다.
ควบคุม, บงการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
manipulate
つかう【使う・遣う】
hacer
يدير
захирах, жолоодох, удирдах
gọi hồn, điều khiển, sai khiến
ควบคุม, บงการ(ผี ปีศาจ)
memanggil
управлять; заставлять
- To summon a ghost, demon, etc., and make it move as one wants. 鬼や妖怪などを呼んで、思い通りに動かす。Invoquer un fantôme, un monstre, etc., et le manipuler à sa guise.Hacer moverse de la forma deseada invocando a fantasmas, demonios, etc.ينادي العفريت أو الشبح ويجعله يتحرك كما يشاءчөтгөр шулам мэтийг дуудан өөрийн хүслээр хөдөлгөх.Gọi quỷ thần hay yêu quái... làm cho hành động theo ý mình.เรียกภูติผีหรือปีศาจ เป็นต้น และทำให้เคลื่อนไหวตามใจตนเองได้memanggil hantu atau setan, dsb kemudian menggerakkan dengan seenak hatiЗазывая бесов или нечистых духов, заставлять их двигаться по своему желанию.
- 귀신이나 요괴 등을 불러 자기 마음대로 움직이게 하다.
ควบคุม, บังคับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
control; operate
あつかう【扱う】。こなす【熟す】。そうさする【操作する】
conduire, diriger, piloter, manipuler, faire marcher, faire fonctionner
operar, manejar, manipular
يستخدم
жолоодох, хөдөлгөх, ажиллуулах
điều khiển
ควบคุม, บังคับ
mengoperasikan, menjalankan, menggerakkan
управлять; вести
- To handle a machine, device, etc., at will.機械や器具などを思うままに使う。Manipuler une machine ou un appareil comme on veut.Maniobrar una máquina, aparato, etc. del modo en que se desea. يستعين بالآلات أو الأدوات كما يشاءтехник төхөөрөмж зэргийг хүссэнээрээ ажиллуулах.Tùy ý vận hành máy móc hay khí cụ... ควบคุมเครื่องจักรหรือเครื่องมือ เป็นต้น ตามใจตนเองmemperlakukan atau menangani mesin, alat, dsb seenak hatiУправлять механическим оборудованием, аппаратами и т.п. по своему усмотрению.
- 기계나 기구 등을 마음대로 다루다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
control
せいぎょする【制御する・制禦する・制馭する】。コントロールする
contrôler, maîtriser
controlar, dominar
يتحكّم في
зогсоох, дарах
kiềm chế, kiểm soát
ควบคุม, บังคับ
mengontrol, menguasai
воздерживать; сдерживать
- To suppress or restrain one's emotions or thoughts.感情や考えを抑える。Contenir ses pensées ou ses sentiments.Contener o dominar sentimientos o emociones.يضغط أو يمنع المشاعر أو الفكرةсэтгэл хөдлөл, бодол санаагаа хянах буюу дарах.Chế ngự hoặc ngăn chặn suy nghĩ hay tình cảm. กดขี่หรือขัดขวางความคิดหรือความรู้สึก menghambat atau menekan emosi atau pikiranСдерживать собственные эмоции или мысли.
- 감정이나 생각을 막거나 누르다.
control
せいぎょする【制御する・制禦する・制馭する】。コントロールする
contrôler, opérer, manipuler
controlar
يتحكّم في
тохируулах, зохицуулах
điều khiển, quản lý
ควบคุม, บังคับ
mengontrol
ограничивать
- To adjust a machine, facility, system, etc., in order to make it work properly.機械や施設、体系などが目的通りに作動するように調節する。Régler une machine, un équipement, un système, etc. pour qu'il(elle) fonctionne correctement.Ejercer el control en máquinas, instalaciones, sistemas, etc. para que sean operados apropiadamente. يضبط ماكينة أو منشأة أو منظومة لتشتغل بالشكل المناسبтехник, тоног төхөөрөмж, тогтолцоо зэрэг хэвийн ажиллахаар тохируулах.Điều chỉnh để máy móc, thiết bị hay hệ thống để dịch chuyển sao cho đúng. ปรับเครื่องมือ อุปกรณ์หรือโครงสร้าง เป็นต้น เพื่อให้เคลื่อนไหวได้อย่างเหมาะสม mengatur alat atau fasilitas, sistem dsb agar dapat bergerak dengan tepatУправлять какой-либо техникой, приспособлением, системой и т.п., с целью правильного движения.
- 기계나 시설, 체계 등이 알맞게 움직이도록 조절하다.
ควบคุม, บังคับ, กำกับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ควบคุม, บังคับ, ตั้ง, ทำให้สงบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
compose; straighten
おさめる【収める】。いやす【癒す】
calmer, apaiser, maîtriser, dominer, contrôler, retenir, contenir, contraindre, modérer, refouler, refréner, réprimer, étouffer
recuperar, recobrar
засах, дарах, янзлах, хянах, эдгээх
điều khiển, chế ngự
ควบคุม, บังคับ, ตั้ง(สติ), ทำให้(จิตใจ)สงบ
menenangkan
подавлять; сдерживать
- To compose or straighten one's body or mind.心身を落ち着かせたり治したりする。Soigner son corps, se ressaisir ou retrouver son équilibre physique ou émotionnel.Volver a controlar o manejar el estado físico o emocional.يهدىء من روع نفسه أو يسطير على جسده فلا يرتعدбие болон сэтгэлийг засах буюу хянах.Khống chế hoặc điều chỉnh cơ thể hay tâm hồn. ควบคุมหรือปรับปรุงแก้ไขร่างกายหรือจิตใจmenenangkan dan mengontrol tubuh atau perasaanКонтролировать и успокаивать своё тело или душу.
- 몸이나 마음을 가다듬거나 바로잡다.
Idiomควบคุม, บังคับให้ทำ, ดำเนินการอย่างเข้มข้น
snatch the reins
手綱を締める
tirer fortement la bride
agarrar de la correa, agarrar de la rienda
يأخذ الزمام
уяаг нь чангалах
(siết dây cương)
(ป.ต.)แย่งชิงสายบังเหียน ; ควบคุม, บังคับให้ทำ, ดำเนินการอย่างเข้มข้น
mendesak
схватить узду
- To push to keep the tension in a situation.事態の緊張を維持するように急き立てる。Pousser quelqu'un à rester sur ses gardes face à une situation.Presionar para que se mantenga la tensión de una situación.يضغط على الحفاظ على التوتر إزاء حادث ماбайнгын дарамт шахалтанд байлгах.Hối thúc liên tục để duy trì tình hình căng thẳng.เร่งทำเพื่อให้สถานการณ์ตึงเครียดต่อไปmenekan untuk mempertahankan ketegangan situasiТоропить для сохранения накала в работе, в любой ситуации.
- 사태의 긴장을 유지하도록 다그치다.
ควบคุม, ปราบปราม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
regulate
とりしまる【取り締まる 】。かんりする【管理する】。かんしする【監視する】
contrôler, réglementer, exercer un contrôle sur
controlar
يُراقَب
таслан зогсоох, журамлах
kiểm soát
ควบคุม, ปราบปราม
mengawasi, mengatur
следить; наблюдать; надзирать
- To supervise so that law, rules, orders, etc., are not broken.法律、規則、命令などに反しないように統制する。Contrôler pour que la loi, les règles, les ordres, etc. ne soient pas enfreints.Ejercer supervisión de tal manera que no se violen las leyes, las normas u ordenanzas.ينظّم شيئا لمنع مخالفة القوانين، الأسس، الأوامر أو غيرهхууль дүрэм, тушаал зэргийг зөрчүүлэхгүйн тулд хяналт тавих.Khống chế để không vi phạm luật pháp, quy tắc, mệnh lệnh vv...ควบคุมเพื่อไม่ให้ฝ่าฝืนกฎหมาย ข้อบังคับ คำสั่ง เป็นต้น mengontrol supaya hukum, peraturan, perintah, dsb tidak dilanggarКонтролировать во избежание нарушения закона, правила, приказа и т.п.
- 법, 규칙, 명령 등을 어기지 않도록 통제하다.
Idiomควบคุม, รุก, ดำเนินการอย่างเข้มข้น
tighten the reins
手綱を引き締める。手綱を締める
serrer la bride
ajustar la rienda, ajustar la correa
يضيّق الجموح
уяаг нь чангалах
(siết chặt dây cương)
(ป.ต.)รัดสายบังเหียน ; ควบคุม, รุก, ดำเนินการอย่างเข้มข้น
tidak memberika keluangan
натянуть вожжи
- To remain tense and alert in a situation.ある事態で少しの余裕も与えず、緊張させること。Rester alerte et sur ses gardes dans une situation.Estar nervioso ante una situación sin un pequeño alivio.يقوم بتصعيد التوتر دون التراخي أزاء حادث ماямарч чөлөө зай өгөлгүй, дарамт шахалтанд байлгах.Làm cho căng thẳng và không cho một chút thoải mải nào trong tình huống nào đó.ทำให้สถานการณ์ใด ๆ ตึงเครียดโดยไม่ให้มีแม้แต่เวลาว่างmembuat tegang dan tidak memberikan keluangan sedikitpun dalam suatu situasiНе расслабляться и не давать продыха в какой-либо ситуации.
- 어떤 사태에 조금의 여유도 주지 않고 긴장되게 하다.
ควบคุม, สกัดกั้น, ควบคุมไม่ให้มีพลัง, สกัดกั้นไม่ให้ได้รับอิสระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
check; hold in check
けんせいする【牽制する】
contrôler, surveiller, brider, réprimer, freiner, contenir, endiguer, enrayer, se mesurer
contener
يكبح ، يوقف، يضبط يقيّد
саатуулах, хязгаарлах
kìm hãm, cản trở
ควบคุม, สกัดกั้น, ควบคุมไม่ให้มีพลัง, สกัดกั้นไม่ให้ได้รับอิสระ
mengekang, membatasi
сдерживать; сковывать
- To keep someone from acting freely or becoming stronger.相手が自由に行動できないようにしたり、力が強くならないようにしたりする。Empêcher quelqu'un d'agir librement ou de se fortifier.Doblegar las fuerzas y el libre movimiento de la contraparte. يمنع طرفا آخر من أن يتحرّك بحرية أو يكون أقوىхарилцагчаа чөлөөтэй хөдөлж, хүчтэй болоход саад хийх.Làm cho đối phương không thể hoạt động tự do hoặc không thể mạnh lên được.ทำให้ฝ่ายตรงข้ามไม่สามารถกระทำอะไรได้อย่างอิสระหรือไม่สามารถมีพลังแข็งแกร่งขึ้นได้mencegah agar lawan bicara tidak dapat bertindak bebas atau tidak dapat bertambah kuatСтеснить известными пределами, ограничивать силу и свободу действий другого.
- 상대방이 자유롭게 행동하거나 힘이 강해지지 못하도록 하다.
ควบคุม, สกัด, ระงับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
calm down; hold back
おさえる【抑える】
contrôler, empêcher, tenir, retenir
controlar
барих
kiềm chế
ควบคุม, สกัด, ระงับ
menenangkan, mengontrol, menguasai, ditenangkan, dikontrol, dikuasai
сдерживать; обуздывать
- To calm or restrain oneself.感情を静めたり抑制したりする。Se calmer ou ne pas manifester un sentiment.Calmar o contener las emociones. يسكّن أو يكبح نفسهсэтгэлээ тайвшруулах буюу дарах.Bình tĩnh hoặc chế ngự tâm trạng.หักห้ามใจหรือควบคุมอารมณ์menenangkan atau mengontrol hatiПодавлять в себе чувства.
- 마음을 진정하거나 억제하다.
ควบคุม, สั่งการ, บังคับ, กำกับ, จัดการ, ครอบงำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
control; dominate
ふりまわす【振り回す】
vouloir que tout le monde se plie à ses volontés, manipuler, gouverner, dominer, commander à la baguette, faire marcher au doigt et à l'oeil, faire obéir au doigt et à l'oeil, mener par le bout du nez, avoir sous son contrôle
controlar, gobernar, reinar
يُسيطر على
бусдыг санаан зоргоороо зарах
điều khiển, sai khiến
ควบคุม, สั่งการ, บังคับ, กำกับ, จัดการ, ครอบงำ
menggerakkan, mengarahkan, mengendalikan, mengontrol
управлять; хозяйничать
- To make someone do what one wants him/her to do.他人を自分の意のままに動かす。Contrôler les gens selon son bon vouloir. Hacer que se mueva otra persona a su voluntad.يأمر شخصا لآخربأن يفعل ما يريدбусдыг өөрийн санаан зоргоор хөдөлгөх.Khiến người khác làm theo ý mình. ทำให้คนอื่นเคลื่อนไหวตามความตั้งใจของตนเองmembuat orang lain bergerak mengikuti keinginan pribadiЗаставлять других делать что-либо согласно своей воле.
- 다른 사람을 자기 뜻대로 움직이게 하다.
ควบคุม, สร้าง, ทำ, จัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ควบคุมอย่างอย่างเคร่งครัด, ดูแลอย่างเข้มงวด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
control; regulate
とりしまる【取り締まる】
surveiller, contrôler, superviser
controlar
хянах, шалгах
khắt khe
ควบคุมอย่างอย่างเคร่งครัด, ดูแลอย่างเข้มงวด
menguasai, mengendalikan
удерживать; сдерживать
- To control in a strict manner or regulate something rigidly.厳しく統制したり管理したりする。Contrôler sévèrement ou réprimer fermement.Cuidar o ejercer autoridad con rigidez.يتحكم بشكل صارم وشديدхатуу чангаар хянан хорих буюу хянан шалгах.Khống chế nghiêm khắc hoặc kiểm soát gắt gao. ควบคุมอย่างเคร่งครัดหรือกวดขันอย่างเข้มงวดmengendalikan dengan ketat atau melaksanakan dengan kuatСтрого контролировать или надзирать.
- 엄하게 통제하거나 단단히 단속하다.
ควบคุมใจตัวเอง, บังคับใจตัวเอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
control oneself; restrain oneself
じせいする【自制する】
se maîtriser, se retenir, garder son sang-froid
retenerse, contenerse
يتمالك
өөрийгөө хянах, өөрийгөө захирах
tự kiềm chế, tự chủ
ควบคุมใจตัวเอง, บังคับใจตัวเอง
mengendalikan, mengurangi
воздерживаться; удерживаться
- To restrain and control one's own desire or feeling.自分で自分の欲求や感情を抑える。Contenir et contrôler son désir ou ses sentiments.Reprimir y controlar su deseo o sentimiento.يتحكّم ويسيطر على رغبة نفسَه أو مشاعر نفسَهөөрийн дур хүсэл, сэтгэлийн хөдөлгөөнөө өөрөө дарж, захирах.Tự kìm hãm và kiểm soát sự ham muốn hay tình cảm của bản thân.ควบคุมและบังคับความรู้สึกหรือความปรารถนาของตัวเองด้วยตัวเองmenekan dan mengendalikan nafsu atau perasaan diri sendiriСамостоятельно управлять и подавлять собственные желания, чувства.
- 자신의 욕구나 감정을 스스로 억누르고 다스리다.
ควับ, ฟิ้ว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ควบแน่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
condense
ぎょうしゅくする【凝縮する】
se condenser
condensarse
يتكثّف
конденсацид оруулах
ngưng tụ, hóa đặc
ควบแน่น
terkondensasi
конденсироваться
- For gas to change into liquid when the temperature goes down or pressure is applied to it.温度が下がったり圧力を受けたりして、気体が液体に変わる。(Gaz) Se transformer en liquide à cause d'une baisse de température ou sous l'effet d'une pression.Convertirse un vapor en líquido por bajarse la temperatura o por haber recibido alguna presión.يتحوّل الغاز إلى السائل بسبب انخفاض درجة الحرارة أو الضغطтемператур буурах ба даралтнаас болж шингэн болж хувирах.Chất khí ở trạng thái bão hòa gặp nhiệt độ giảm hoặc chịu tác động của áp suất nên biến thành chất lỏng. อุณหภูมิต่ำลงหรือได้รับแรงกดแล้วก๊าซจึงกลายสภาพเป็นของเหลวturunnya temperatur dan tertekannya gas yang sedang dalam keadaan jenuh sehingga berubah menjadi cairanПревращаться в жидкость при низкой температуре или под давлением (о газообразном веществе).
- 온도가 낮아지거나 압력을 받아 기체가 액체로 변하다.
Idiomคิ้วผูกโบ
write[draw] the Chinese character '川' on one's forehead
額に川の字を描く。眉間にしわを寄せる。眉をひそめる
écrire (dessiner) le caractère chinois '川' (ruisseau) sur son front
escribir [dibujar] 川 en la frente
trán nhăn
(ป.ต.)เขียน[วาด]ตัวอักษร 川 ลงบนหน้าผาก ; คิ้วผูกโบ
скривиться; хмуриться
- To frown due to displeasure or worry.機嫌が斜めだったり、心配があって顔をしかめる。Grimacer en raison de sa mauvaise humeur ou de ses soucis.Tener la cara fruncida por una preocupación o un mal estado de ánimo.يلوي قسمات الوجه بسبب الغضب أو القلقсэтгэл тавгүй байх юмуу санаа зовсноос нүүрээ үрчийлгэх.Tâm trạng không vui hoặc lo lắng nên nhăn mặt lại.ใบหน้าบิดเบี้ยวเนื่องมาจากมีความกังวลหรือไม่สบอารมณ์perasaanya kesal atau khawatir sehingga wajahnya murungНахмурить лицо из-за плохого настроения или проблем.
- 기분이 언짢거나 걱정이 있어서 얼굴을 찌푸리다.
ควียัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gwiyang
るはい【流配】。はいりゅう【配流】
gwiyang, exil, bannissement, déportation
destierro, exilio, expulsión
نفي المجرم
цөллөг
sự lưu đày
ควียัง
pengasingan
квиян
- banishment: (archaic) A punishment of sending a criminal to a remote countryside or island to live for a certain period of time in only that area.昔、罪人を遠い田舎や島などへ送って、一定期間の間、限られた地域だけで暮すようにした刑罰。(archaïque) Peine qui consiste à envoyer un criminel loin de son pays comme à la campagne ou dans une île, et à y vivre confiné une certaine période.(ARCAICO) Pena que consiste en expulsar a un criminal a un pueblo lejano o isla para vivir durante un período determinado solamente en un lugar prescrito.(في الماضي) عقوبة طرد المجرم إلى ريف بعيد أو جزيرة للعيش في منطقة محدودة خلال فترة معينة(хуучирсан үг) гэмт этгээдийг хөдөө юмуу арал руу явуулж тодорхой хугацаанд хязгаарлагдсан бүс нутагт амьдруулдаг байсан шийтгэл.(ngày xưa) Hình phạt đưa tội phạm đến vùng quê hay đảo xa và cho sống trong khu vực bị hạn chế trong một khoảng thời gian nhất định.การเนรเทศ; การขับไล่ไสส่ง : (ในอดีต) โทษที่เดิมเคยให้ผู้กระทำความผิดใช้ชีวิตอยู่เพียงแค่พื้นที่ที่จำกัดไว้ในระยะเวลาที่กำหนด โดยสถานที่อาจเป็นเกาะหรือชนบทที่ห่างไกล เป็นต้น(bentuk kuno), bentuk hukuman, yaitu mengirim orang yang bersalah ke desa atau pulau terpencil dsb dan selama waktu yang ditentukan, orang itu hanya boleh tinggal di daerah yang terbatas/yang ditentukan (архаизм) Форма наказания преступника, заключающаяся в выселении его в дальний посёлок или остров с ограничением места жительства на определённый срок.
- (옛날에) 죄인을 먼 시골이나 섬 등으로 보내 일정 기간 동안 제한된 지역 안에만 살게 하던 형벌.
ควียังจี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gwiyangji
るしょ【流所】
gwiyangji, terre d'exil, exil, lieu de déportation, lieu de bannissement
exilio
منفي
цөллөгийн газар
nơi lưu đày
ควียังจี
pengasingan
квиянджи
- place of exile: (archaic) A place where a criminal lived in exile.昔、罪を犯した人の流刑場所。(archaïque) Lieu où a résidé un criminel exilé.(ARCAICO) Lugar apartado de la patria donde residía alguien que había cometido un delito.(في الزمن القديم) منفي انتفى إليه المذنب(хуучирсан үг) гэм үйлдсэн хүн цөлөгдөн амьдардаг байсан газар.(ngày xưa) Nơi kẻ phạm tội sống lưu đày.แดนเนรเทศ; สถานที่สำหรับผู้ถูกเนรเทศ : (ในอดีต)ที่ที่ผู้กระทำความผิดใช้ชีวิตอยู่ในฐานะผู้ถูกเนรเทศ(pada zaman dahulu) tempat untuk mengasingkan orang yang berbuat salah (архаизм) Место, куда отправляли в ссылку людей, совершивших преступление.
- (옛날에) 죄를 지은 사람이 귀양살이를 하던 곳.
ควียังซารี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ควร
補助動詞فعل مساعدвспомогательный глаголVerba bantuAuxiliary Verbคำกริยานุเคราะห์Động từ bổ trợVerbo auxiliarVerbe auxiliaireТуслах үйл үг보조 동사
hada
しなければならない。すべきだ
يجب ، يتمنّى
хэрэгтэй
ควร
harus, mesti
- An auxiliary verb used to indicate that one thinks a certain action should be taken or hopes that it will happen in such a way.ある行動が必要であるか、そうなることを望むという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant la nécessité d'une action ou le désir que cette action se réalise.Verbo auxiliar utilizado para indicar que el sujeto piensa que debe realizarse, o desea que se ejecute una determinada acción.كلام يدلّ على الحاجة إلى أيّ تصرّف أو الرغبة في أن يكون مثل هذاямар нэгэн үйл хөдлөл хийх хэрэгтэй юм уу тийм болохыг хүссэн утгыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện nghĩa cần hành động nào đó hoặc mong được như vậy.คำที่แสดงความหมายถึงว่าต้องการให้เป็นเช่นนั้นหรือความจำเป็นในการกระทำบางอย่างkata yang menunjukkan maksud perlunya suatu tindakan atau mengharapkan jadi demikianВыражение, указывающее на необходимость в каком-либо действии или желании, чтобы так стало.
- 어떤 행동이 필요하거나 그렇게 되기를 바란다는 뜻을 나타내는 말.
ควรจะ..., น่าจะ..., ควรจะต้อง...อย่างแน่นอน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
justly; as a matter of course; deservedly
とうぜん【当然】
comme il se doit, bien sûr, bien entendu
naturalmente, necesariamente
جدير ، مستحقّ
зүй ёсоор, зайлшгүй, заавал
phải lẽ, đương nhiên
ควรจะ..., น่าจะ..., ควรจะต้อง...อย่างแน่นอน
mestinya
правильно (действие)
- Naturally because it is right to do so. そうするのが正しくて、当たり前に。Naturellement, car il est juste de le faire ainsi.Como es debido y correcto hacer de esa manera.ملائم لأنّه مستحقтэгж хийвэл зохих.Làm như vậy là đúng nên đương nhiên..โดยที่ทำลักษณะนั้นถูกต้องแล้ว จึงควรจะmestinya, harusnya Совершаемое действие правильно, уместно.
- 그렇게 하는 것이 옳으므로 마땅히.
ควร..., ย่อม...
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-neuni
のだ。ものだ
rằng, là
ควร..., ย่อม...
sebenarnya
- (formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used when saying a truth or obvious fact.(等称) 真理や当然な事実を述べる意を表す「終結語尾」。(forme non honorifique modérée) Terminaison finale pour indiquer une vérité ou une évidence.(TRATAMIENTO DE MODESTIA ORDINARIA) Desinencia de terminación que se usa cuando se habla de una verdad o un hecho lógico.(صيغة عاديّة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على قول واقعة حقيقية أو جليّة(ерийн хэллэг) мэдээжийн үнэн зүйлийг ярьж байгааг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói hạ thấp thông thường) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự nói lên chân lí hay sự thật hiển nhiên.(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดถึงสัจธรรมหรือข้อเท็จจริงที่แน่นอนkata penutup final yang menyatakan mengatakan kebenaran atau kenyataan yang sudah pasti (formal, kedudukan penerima cukup rendah)(фамильярный стиль) Финитное окончание, употребляемое в утвердительных высказываниях о том, что по мнению говорящего является неоспоримой истиной.
- (예사 낮춤으로) 진리나 당연한 사실을 말함을 나타내는 종결 어미.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-neunira
よ。のだ
ควร..., ย่อม...
- (formal, highly addressee-lowering)(old-fashioned) A sentence-final ending used to teach someone a common truth or fact learned from the speaker's experience.(下称)一般的な真理や経験から分かる、普遍的な事実を教えるのに用いる「終結語尾」で、古めかしい言い方。(forme non honorifique très marquée)(vieilli) Terminaison finale utilisée pour apprendre à quelqu'un un fait qui est dans la nature des choses, issu de la vérité ou de l'expérience universelles. (TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA)(ANTICUADO) Desinencia de terminación que se usa para señalar algún hecho común originado de una verdad o experiencia general.(صيغة فائقة التواضع) (تعبير قديم) لاحقة ختامية تستخدم في الإشارة إلى حقيقة عامة عرفها من خلال حقائق عامة أو خبرات(маш даруу, өөрөөсөө насаар дүү бол) (эрт.) хүмүүсийн мэддэг үнэн, туршлагаас үүдэлтэй мэдээжийн зүйлийг зааж өгөхөд хэрэглэдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói rất hạ thấp) (cổ ngữ) Vĩ tố kết thúc câu dùng khi chỉ ra một sự thật đương nhiên đúc kết từ kinh nghiệm hay chân lí thông thường.(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อบอกให้ทราบข้อเท็จจริงใด ๆ ที่แน่นอนซึ่งเกิดขึ้นจากประสบการณ์หรือสัจธรรมโดยทั่วไป(dengan bentuk sangat rendah) (dengan gaya bahasa tua) akhiran kalimat penutup yang digunakan saat mengajarkan kenyataan yang diambil dari kebenaran atau pengalaman umum(очень груб.) (устар.) Финальное окончание, употребляющееся когда приходится учить чему-либо, что является само собой разумеющимся, всем понятным, известным из общечеловеческого опыта.
- (아주낮춤으로)(옛 말투로) 일반적인 진리나 경험에서 나온 당연한 사실을 가르쳐 줄 때 쓰는 종결 어미.
คิว, ลูกบาศก์เมตร
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
ควอเตอร์
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
คีวา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ควากอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ควากอเจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gwageoje
かきょせい【科挙制】
gwageoje, système du concours d’État
gwageoje, sistema de examen estatal
نظام امتحان دولي
түшмэлийн шалгалтын тогтолцоо
chế độ khoa cử, chế độ khoa bảng
ควากอเจ
sistem ujian pegawai pemerintah
квагодже
- civil service examination: Civil service examination system to select public servants through an examination during the Goryeo and Joseon Dynasty.高麗時代と朝鮮時代に試験を行って官吏を選んだ制度。Système de sélection des fonctionnaires par un concours durant les dynasties Goryeo et Joseon.Sistema de examen estatal, vigente en tiempos de Goryeo y Joseon, para seleccionar a funcionarios.نظام لاختيار الموظّف المدني من خلال الامتحان في عهد مملكة كوريو وجوسونГурё болон Жусонь улсын үед төрд алба хаах түшмэлийг шалгаруулан авдаг байсан шалгалтын тогтолцоо.Chế độ qua các cuộc thi để tuyển người tài vào vị trí quản lý ở thời Goryeo và Joseon.การสอบเข้ารับราชการในสมัยโบราณ; การสอบจอหงวน : ระบบการคัดเลือกผู้เข้ารับราชการในสมัยราชวงศ์โครยอและราชวงศ์โชซอนด้วยการสอบsistem yang digunakan untuk penerimaan pegawai pemerintah melalui ujian pada masa kerajaan Goryeo atau kerjaaan JoseonСистема набора госслужащих через прохождение государственного экзамена во времена Корё и Чосон.
- 고려 시대와 조선 시대 때 시험을 통해 관리를 뽑던 제도.
คว้าง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
คว้าง, ติ้ว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
around; round
ぐるり。ぐるっと
dando una vuelta
واسعًا
эргэлдэн, тойрон
vòng vòng
(หมุน)คว้าง, (หมุน)ติ้ว
- In the manner of spinning around in a wide circle.広く円を描いて回るさま。Idéophone décrivant la manière de tourner en faisant un grand cercle.Girando alrededor en un amplio círculo.شكل الدوران ورسم دوائر على نطاق واسعтом тойрог зурангаа тойрч эргэх байдал. Hình ảnh vẽ rồi xoay rộng vòng tròn.ลักษณะที่หมุนไปพร้อมทั้งวาดวงกลมอย่างกว้างbentuk yang mengelilingi dengan membuat lingkaran dengan lebarШироко кружащийся по кругу вид.
- 넓게 원을 그리며 도는 모양.
คว้าง ๆ, ติ้ว ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
round and round
くるくる
dando vueltas
(quay, xoay) tít, vòng vòng
(หมุน)คว้าง ๆ, (หมุน)ติ้ว ๆ
вертясь; кружась; ходя по кругу
- A word describing an act of spinning repeatedly in a small area.狭い範囲で回り続けるさま。Idéophone illustrant la manière de faire de petites rotations de manière répétée.Modo en que alguien sigue girando alrededor de un espacio pequeño. شكل الدوران بشكل متكرّر حول مكان ضيقдавчуу хүрээг байн байн эргэх байдал.Hình ảnh liên tục quay ở phạm vi hẹp.ลักษณะที่เวียนหัวไปพร้อมทั้งสติเลือนลางลงเรื่อย ๆkondisi terus-menerus mengitari lingkup atau ruang sempitВнешний вид постоянного кружения в узком пространстве.
- 좁은 범위를 자꾸 도는 모양.
คว้า, จับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hold; grasp; grab
つかむ【掴む・攫む】
tenir, attraper
agarrar, asir, coger
يمسك
зуурах, барих, зүүгдэх
cầm chặt
คว้า, จับ
memagang
схватить
- To hold something so as not to drop or lose it. 何かを落としたり逃がしたりしないように握る。Garder en main quelque chose, pour ne pas le laisser tomber ou s'échapper.Asir algo para que se caiga o se pierda.يقبض على شيء حتى لا يسقطه أو يتركهямар нэг зүйлийг унагаах буюу тавьж явуулахгүйгээр барьж тогтоох.Nắm cái gì đó để không đánh rơi hay vuột mất. จับสิ่งของไว้เพื่อไม่ให้ตกหรือหล่นลงไปmenahan sesuatu agar tidak jatuh atau tidak lepasДержать крепко, чтобы не выпало, или ухватиться, чтобы не упустить.
- 무엇을 떨어뜨리거나 놓치지 않도록 쥐다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be held; be grasped; be grabbed
つかまれる【掴まれる・攫まれる】
être tenu, être attrapé
ser cogido, ser atrapado
يمسَك
баригдах
bị nắm chặt
คว้า, จับ
mencengkeram, menggenggam
крепко ухватить; крепко держать
- For something to be firmly grabbed so as not to be lost. 逃げられないようにしっかり握られる。Être gardé en main, pour ne pas le laisser s'échapper.Ser cogido para no dejarse ir.يقبَض على شيء حتى لا يفقَدтавигдахгүйгээр тас баригдах.Bị nắm chặt không để vuột ra.ถูกจับแน่นไม่ให้หลุดdipegang erat-erat agar tidak terlepasКрепко взять что-либо в руки, не давая возможности упасть, двигаться.
- 놓치지 않도록 꽉 잡히다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hold; grasp; grab
つかむ【掴む・攫む】
tenir, attraper
agarrar, asir, coger
يسمك
барих, зуурах
giữ chặt, nắm chắc
คว้า, จับ
menggenggam
хватать; удерживать
- To hold something firmly so as not to lose it. 何かを落とさないようにしっかり握る。Saisir fermement quelque chose de manière à ne pas le laisser échapper.Coger fuertemente algo para no perderlo.يقبض على شيء بشدّة حتى لا يفقدهямар нэг зүйлийг тавилгүй байдгаараа барьж байх.Tóm chặt để không vuột mất cái gì đó. จับบางสิ่งไว้เพื่อไม่ให้ตกหรือหล่นลงไปmemegang sesuatu dengan kuat agar tidak terlepasКрепко держать что-либо, чтобы не упустить.
- 무엇을 놓치지 않도록 단단히 잡다.
คีวาจิบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
giwajip
かわらや【瓦屋】
giwajjip, maison à toit de tuiles
giwajip, casa de teja
منزل القرميد
вааран дээвэртэй байшин
nhà lợp ngói, nhà lợp tấm lợp
คีวาจิบ
rumah beratap genting
киваджип
- tile-roofed house: A house of which the roof is covered with wide and flat objects that are made from materials such as clay, cement, metal, etc.屋根に土やセメント、金属などの材料を使って作った平たい模様のものをつないで覆った家。瓦葺きの家。Maison dont le toit est couvert de pièces de terre, de ciment ou de métal.Casa con tejado compuesto de piezas de forma plana hechas de materiales como barro, cemento o metal.سقف مغطّى بمربعات عريضة مصنوعة من موادّ مثل الطين أو الاسمنت أو المعدن وغيرهاшороо, цемент, төмөр зэрэг түүхий эдээр хийсэн хавтгай хэлбэртэй зүйлээр дээврийг бүхэлд нь хучсан гэр.Nhà lợp ở trên mái đồ vật hình dẹt, được làm bằng cách sử dụng những vật liệu như đất, xi măng hay kim loại.บ้านหลังคามุงกระเบื้อง : บ้านที่หลังคามุงด้วยสิ่งของที่มีลักษณะเป็นแผ่นบาง ๆ ทำมาจากวัสดุ เช่น ดิน ซีเมนต์หรือโลหะ เรียงต่อกันrumah yang ditutupi benda yang berbentuk pipih yang dibuat menggunakan bahan seperti tanah atau semen, logam, dsb Дом, крыша которого покрыта плиткой из обожжённой глины, цемента или металла и т.п.
- 지붕에 흙이나 시멘트, 금속 등의 재료를 사용하여 만든 넓적한 모양의 물건을 이어서 덮은 집.
คีวาจีบุง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
giwajibung
いらか【甍】。かわらやね【瓦屋根】
giwa jibung, toit de tuiles
giwajibung, tejado de tejas
سقف القرميد
вааран дээвэр
mái lợp ngói, mái lợp tấm lợp (tôn, nhựa ...)
คีวาจีบุง
atap genting
киваджибун
- tiled roof: A roof covered with wide and flat objects that are made from materials such as clay, cement, metal, etc.土やセメント、金属などの材料を使って作った平たい模様のものを覆った屋根。瓦葺きの屋根。Toit couvert de pièces de terre, de ciment ou de métal.Cubierta de una edificación compuesta de piezas de forma plana hechas de materiales como barro, cemento o metal.سقف مغطّى بأشياء واسعة ومسطحة مصنوعة من موادّ مثل الطين أو الاسمنت أو المعدن وغيرهاшороо, цемент, төмөр зэрэг түүхий эдийг ашиглаж хийсэн хавтгай хэлбэртэй зүйлээр хучсан дээвэр.Mái lợp đồ vật có hình dạng dẹt, được làm bằng cách sử dụng các vật liệu như đất, xi măng hay kim loại.หลังคามุงกระเบื้อง : หลังคาที่มุงด้วยสิ่งของที่มีลักษณะเป็นแผ่นบาง ๆ ทำมาจากวัสดุ เช่น ดิน ซีเมนต์หรือโลหะ atap yang menutupi benda yang berbentuk pipih yang dibuat menggunakan bahan seperti tanah atau semen, logam, dsb Крыша, покрытая черепицей, изготовленной из обожжённой глины, цемента или метала и т.п.
- 흙이나 시멘트, 금속 등의 재료를 사용하여 만든 넓적한 모양의 물건을 덮은 지붕.
คว้า, ฉวย, ฉุด, กระชาก, ฉก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
snatch; grab
ひっつかむ【引っ掴む】
agarrar, coger, asir, sujetar, aferrar, afianzar, empuñar, enganchar, atrapar
чангаах, барьж авах
chộp lấy, vồ lấy, túm lấy
คว้า, ฉวย, ฉุด, กระชาก, ฉก
menangkap
хватать; держать; ловить
- To grab or snatch suddenly. いきなり掴んだりひったくったりする。Attraper brusquement, ou arracher brusquement.Agarrar o arrebatar de repente.يمسك أو ينتزع فجأة гэнэт барьж авах буюу чангаах.Bất ngờ vồ hay bắt lấy.คว้าหรือฉวยในทันทีทันใดmenggenggam atau menangkap tiba-tibaРезко схватить или поймать.
- 갑자기 붙들거나 잡아채다.
คว้า, ฉวย, ได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
obtain; amass
にぎる【握る】。つかむ【掴む・攫む】
tomar
يأخذ
олж авах, эзэмших, авах
nắm giữ
คว้า, ฉวย, ได้
memperoleh, meraih
заполучить
- To earn or get money, property, etc.金や財物などを稼いだり手に入れたりする。Gagner ou trouver et s'emparer de l'argent, de biens, etc.Ganar o apoderarse del dinero, la fortuna, etc.يكسب مالا أو ثروة أو غيرها أو يحصل عليها ويأخذهاмөнгө, хөрөнгө зэргийг олж өөрийн болгон эзэн суух. Kiếm được hay tìm ra và chiếm lấy tiền bạc hay của cải...หาเงินหรือทรัพย์สิน เป็นต้น และครอบครองmendapatkan atau mencari dan menguasai uang atau harta benda dsbЗаработать или найти и заполучить деньги, имущество и т.п.
- 돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
คว้า, ฉวย, ได้, ได้รับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
คว้าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cut around
えぐられる【抉られる】。きりこまれる【切り込まれる】
recortarse
ينقطع
тайрагдах
được khoét, được đục
คว้าน
berlubang besar, terpotong lebar, terbuka lebar
быть открытым; быть прорезанным
- A part of a cloth or paper to be cut around something.布や紙の一部がぐるりと切り取られる。(Partie d'un tissu ou d'une feuille) Être coupé en rond.Recortarse una parte de papel o tela, de manera que se produzca un hueco en el mismo o la misma. يتخرّق جزءٌ من قطعة قماش أو ورقة على شكل مستديرдаавуу, цаасны нэг хэсэг тойруулан хайчлагдах.Một phần của vải hoặc giấy được tạo thành lỗ tròn ở bên trong.ส่วนหนึ่งของกระดาษหรือผ้าถูกตัดออกโดยถูกวนรอบเป็นวงกลม salah satu bagian dari kain atau kertas terpotong berlingkarБыть вырезанным, открытым (о полости в материале, части бумаги и т.п.).
- 천이나 종이의 한 부분이 빙 돌려서 오려지다.
คว้านท้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disembowel; commit hara-kiri
かっぷくする【割腹する】。せっぷくする【切腹する】。はらきりをする【腹切りをする】
s'éventrer, se faire hara-kiri
destriparse, cometer hara-kiri
ينزع الأحشاء
гэдсээ хүүлэх
tự mổ bụng
คว้านท้อง
melakukan harakiri, menjalankan harakiri
совершать харакири
- To cut open one's abdomen. 腹を切る。S'ouvrir le ventre.Cortarse y abrir el abdomen. يقطع بطناгэдсээ хагалах.Tự rạch bụng mình ra.ผ่าท้องmenusuk perutВспарывать живот.
- 배를 가르다.
Idiomคว้านหน้าอก
cut out a piece of flesh in one's heart
胸に刺さる。心に刺さる
enlever le cœur d'une personne
recortar el corazón
يقطع القلب
сэтгэл шимшрүүлэх
khoét sâu vào lòng, đâm vào tim
(ป.ต.)คว้านหน้าอก ; ตราบาปที่ใจ
mengiris hati, mengoyak hati
(досл.) вырезать сердце; ранить в самое сердце
- A certain fact breaks one's heart.ある事実が誰かの心をひどく痛める。Quelque chose fait profondément souffrir quelqu'un.Una verdad causa mucho dolor en el corazón de alguien.يجعل شيئا يؤلم قلب أحدямар нэгэн үнэн хэн нэгний сэтгэлийг маш ихээр зовоох.Sự thật nào đó khiến ai đó rất đau lòng.ความเป็นจริงใด ๆ ทำให้จิตใจบางคนเจ็บปวดมากsuatu kenyataan membuat hati/perasaan seseorang terluka/sakitНекий факт наносит кому-либо сильную душевную боль.
- 어떤 사실이 누구의 마음을 매우 아프게 하다.
ควานหา, คลำหา, ค้นหา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grope for
あんちゅうもさくする【暗中模索する】
tâtonner, tâter, tâtonner dans l'obscurité, chercher quelque chose à tâtons, chercher quelque chose à l'aveuglette, chercher quelque chose par tâtonnement
tantear
يحاول البحث سرًّا
хайх, эрж сурах, бэдрэх, сурвалжлах
lần mò
ควานหา, คลำหา, ค้นหา
meraba-raba
прощупывать почву
- To try to find a clue or solution to something without being exposed to others.他人に気付かれないように、糸口や解決策を探し求めようとする。Essayer de trouver un indice ou la solution de quelque chose sans se faire repérer. Intentar encontrar indicios o solución de algo sin que se exteriorice. يحاول البحث عن دليل الأمر أو حلّه كي لا يظهر خارجياгадагш ил гаргалгүйгээр ажил хэргийн учиг буюу шийдвэрлэх аргыг хайж олох гэх.Tìm ra đầu mối hay giải pháp của sự việc mà không thể hiện ra bên ngoài.พยายามจะค้นหาวิธีแก้ปัญหาหรือเงื่อนงำของเรื่องโดยไม่ปรากฏภายนอก bermaksud menemukan petunjuk atau jalan keluar dari suatu hal agar tidak muncul ke luarВтихую пытаться найти решение или ключ к разгадке какого-либо дела.
- 겉으로 드러나지 않게 일의 실마리나 해결책을 찾아내려 하다.
ควานหา, คลำหา, ค้นหา, ค้นหาช่องทางท่ามกลางความมืดมน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grope in the dark; fumble in the dark
あんちゅうもさくする【暗中模索する】
tâtonner dans l'obscurité, avancer dans le noir, chercher quelque chose à tâtons, chercher quelque chose à l'aveuglette, chercher quelque chose par tâtonnement
tantear
يتلمّس في الظلام
тэмтчин хайх
lần tìm
ควานหา, คลำหา, ค้นหา, ค้นหาช่องทางท่ามกลางความมืดมน
meraba dalam kegelapan
щупать; трогать наощупь
- To grope for something in the darkness.暗やみの中で、手探りして物を探す。Essayer de trouver quelque chose dans les ténèbres, en tâtant pour le reconnaître.Buscar a tientas una cosa en la oscuridad. يتلمّس شيئا أو غيره في الظلام للبحث عنهэд юм зэргийг харанхуйд тэмтчин хайх. Mò mẫm tìm đồ vật… trong bóng tối.คลำหาสิ่งของหรือสิ่งอื่นๆ ในที่มืดmencari-cari barang dsb dalam keadaan gelap Трогая, искать что-либо в темноте.
- 물건 등을 어둠 속에서 더듬어 찾다.
ควานหา, คลำหา, ค้นหา, ค้นหาช่องทางท่ามกลางความมืดมน, ค้นหาวิธีทางท่ามกลางความยากเข็ญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grope for
あんちゅうもさくする【暗中模索する】
tâtonner, tâter, tâtonner dans l'obscurité, chercher quelque chose à tâtons, chercher quelque chose à l'aveuglette, chercher quelque chose par tâtonnement
tantear
يحاول الكشف بالتخمين
хайх, эрж сурах, бэдрэх, сурвалжлах
mò mẫm
ควานหา, คลำหา, ค้นหา, ค้นหาช่องทางท่ามกลางความมืดมน, ค้นหาวิธีทางท่ามกลางความยากเข็ญ
mencari-cari
нащупывать руками (о вещи в полной темноте); искать ощупью
- To try to find out or discover something by guesswork without knowing a sure method to do it.確実な方法がわからないまま、手探りで何かを調べたり探したりしようとする。Chercher à comprendre ou à trouver quelque chose par supposition sans connaître le moyen certain d'y parvenir. Intentar saber o encontrar algo por conjeturas sin saber el método seguro. يحاول الكشف أو البحث عن شيء بالتخمين دون معرفة الطريقة الصحيحةбаттай аргыг нь мэдэхгүй таамгаар ямар нэгэн зүйлийг олж мэдэх буюу хайх гэх.Tìm hiểu hay tìm kiếm điều gì đó bằng suy đoán mà không biết phương pháp chắc chắn.พยายามจะค้นพบหรือค้นให้ทราบโดยการคาดเดาทั้ง ๆ ที่ยังไม่รู้วิธีที่แน่นอนbermaksud mencari tahu atau menemukan sesuatu dengan mengira-ngira dalam kondisi tidak tahu cara yang pastinyaПытаться что-либо найти или разузнать наугад, действовать вслепую.
- 확실한 방법을 모른 채 짐작으로 무엇을 알아내거나 찾아내려 하다.
Proverbsคว้าน้ำเหลว
like a dog that has been chasing a chicken watching a roof[distance mountain]
鶏を追い掛け回していた犬が屋根を眺めている様
tel un chien poursuivant un coq regardait un toit (montagne lointaine).
como si el perro que perseguía al gallo mirara el techo [montaña a lo lejos]
يرى الكلب جبلا بعيدا بعد أن فشل في ملاحقة الدجاج
(хадмал орч.) тахиа хөөж байсан нохой дээвэр(алсын уул) ширтэх мэт
(như chó đuổi gà rồi ngồi ngó mái hiên)
(ป.ต.)ราวกับหมาที่เคยไล่ไก่หันมาจ้องแต่หลังคา(ภูเขาที่เห็นไกล ๆ) ; คว้าน้ำเหลว
ikan gantung, kucing tunggu
Видит око, да зуб неймёт
- The manner in which one is discouraged and disappointed at one's effort ending up in failure.懸命に取り組んでいた事が失敗に終わり、がっかりして気力を失った様子。Expression indiquant la manière dont on a perdu sa motivation après avoir été déçu d'avoir échoué dans une affaire pour laquelle on avait déployé beaucoup d’efforts.Perder energías por decepcionarse al fracasar el trabajo que estaba realizando con esfuerzo.صورة فقدان القوة بسبب خيبة الأمل بعد الفشل في عمل كان يسعى إليهхичээж хийсэн зүйл нь талаар болсонд харамсаж урвайсан байдал.Bộ dạng mất hết chí khí và thất vọng vì công việc đã nỗ lực làm mà thất bại.ลักษณะที่ผิดหวังและหมดกำลังเพราะเรื่องที่ได้พยายามทำล้มเหลวsuatu pekerjaan yang dilakukan dengan berusaha pada akhirnya gagal dan sehingga kehilangan semangatПасть духом и разочароваться, потерпев неудачу в деле, над которым трудился.
- 노력하여 하던 일이 실패하자 실망해 기운을 잃은 모양.
Idiomคว้าน้ำเหลว, กลับสู่สภาพเดิม
(It is) back to Amitabha; It is a grain of wheat in a bushel of chaff; be back where one started
元の阿弥陀仏。元の木阿弥。骨折り損のくたびれ儲け
Boudda Amithaba de nouveau
irse al traste
دروأميتابول (كلمة بودية)
буцаад л Авид бурхан
(A di đà Phật) công dã tràng
(ป.ต.)ย้อนกลับ อมิตพุทธ ; คว้าน้ำเหลว, กลับสู่สภาพเดิม
(досл.) И снова будда Амитабха
- For one's efforts and sufferings to achieve a certain goal to bear no fruit.何かを実現するために努力し苦労したのに、結局何も実現できないこと。Ne rien avoir pu réalisé malgré les efforts et après s'être donné de la peine.No conseguir nada después de tanto esfuerzo y duro trabajo por cumplir una meta. لا يعمل على أي شيء على رغم من أنه يبذل جهودا من أجل تحقيق النتيجةямар нэгэн зүйлийг биелүүлэхийн тулд хичээл зүтгэл гаргасан боловч эцэст нь юу ч бүтэхгүй байх.Mặc dù đã cố công sức để đạt việc gì đó nhưng lại không được kết quả gì.พยายามและยากลำบากมาเพื่อบรรลุสิ่งบางอย่าง แต่สุดท้ายไม่สามารถบรรลุถึงอะไรได้เลยWalaupun sudah bersusah payah untuk berusaha mencapai sesuatu, tetapi tidak berhasil.Кончиться ничем; кончиться неудачей; оказаться безуспешным.
- 어떤 것을 이루기 위해 노력하고 고생을 했지만 결국 아무것도 이루지 못함.
คว้าน, แกะออก, ตัดออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cut out; hollow out
えぐりだす【抉り出す・刳り出す】。くりぬく【刳り貫く・刳り抜く】
creuser, évider, enlever, exciser, extirper
sacar, ahuecar
يقوّر
өөлөх, дугуйлан авах, ухаж авах
khoét ra
คว้าน, แกะออก, ตัดออก
memotong, mengikis, mengupas
вырезать; вырубать
- To cut or gouge out a round shape of something.物の一部を回して切ったり穴を開けて取り出したりする。Couper ou sortir une partie d'un objet de telle sorte qu'un creux se forme.Cortar dándole vuelta a una parte de una cosa para extraerla. يجوف شيئا أو يخرقه على شكل مستديرэд зүйлийн тодорхой хэсгийг дугуй хэлбэрээр тайрах юмуу ухах.Xoay một phần của vật rồi cắt hay khoét ra. คว้านและตัดหรือแซะส่วนหนึ่งของวัตถุmemotong ataus mengikis dengan memutar sebagian dari bendanyaОтрезать определённую часть чего-либо круговыми движениями.
- 사물의 일부분을 돌려서 자르거나 파내다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cut out; hollow out
えぐる【抉る・刳る】。くりぬく【刳り貫く・刳り抜く】
creuser, évider, enlever, exciser, extirper
sacar
يقوّر
өөлөх, ухах, малтах
khoét lỗ, cắt lỗ
คว้าน, แกะออก, ตัดออก
memotong, menggali, mengorek
разрезать; вырезать; вырубать
- To cut or gouge out a round shape of something.物の一部を回して切ったり穴を開けたりする。Couper ou sortir une partie d'un objet de telle sorte qu'un creux se forme.Cortar dándole vuelta a una parte de una cosa para extraerla. يجوف شيئا أو يخرقه على شكل مستديرдугуй хэлбэрээр тайрч огтлох юмуу ухах. Xoay một phần của vật rồi cắt hay khoét ra.ตัดหรือแซะส่วนหนึ่งของวัตถุออกmemotong atau menggali dengan bentuk bulat Отрезать определённую часть чего-либо круговыми движениями.
- 사물의 일부분을 돌려서 자르거나 파다.
Idiomคว้าปริญญา, คว้าวุฒิการศึกษาจากสถาบันการศึกษาที่มีชื่อเสียง
obtain a qualification
看板を得る
obtenir une enseigne
obtener el título, obtener el certificado, obtener la certificación
يحصل على لافتة
хавтас өвөрлөх
lấy thương hiệu, lấy tiếng
(ป.ต.)คว้าป้าย ; คว้าปริญญา, คว้าวุฒิการศึกษาจากสถาบันการศึกษาที่มีชื่อเสียง
mendapat gelar untuk diperlihatkan
получать сертификат
- (slang) To be equipped with the educational background or qualifications to show off.見せ掛けのため、学歴や資格などを整えることを俗にいう語。(populaire) Se préparer en vue d'obtenir un certain niveau d'éducation ou une qualification, etc. pour l'afficher.(VULGAR) Obtener una calificación o habilidad académica para demostrar.يتأهل لسيرة علمية أو مؤهلات لإظهارها خارجيا ( عامية)(бүдүүлэг.) гаднаа гоё сайхан харагдахын тулд боловсрол, чадварыг зэргээр олж авах(cách nói thông tục) Trang bị học lực hay tư cách… để thể hiện ra ngoài.(คำสแลง)มีประวัติการศึกษาหรือคุณสมบัติ เป็นต้น เพื่อแสดงออกให้เห็นภายนอก(bahasa kasar) memiliki riwayat pendidikan atau kelayakan dsb untuk diperlihatkan ke luar(простореч.) Иметь образование, сертификат и т.п. для видимости.
- (속된 말로) 겉으로 드러내기 위해 학력이나 자격 등을 갖추다.
Idiomคว้าป้าย
obtain a qualification
看板を得る
obtenir une enseigne
obtener el título, obtener el certificado, obtener la certificación
يحصل على لافتة
хавтас өвөрлөх
lấy thương hiệu, lấy tiếng
(ป.ต.)คว้าป้าย ; คว้าปริญญา, คว้าวุฒิการศึกษาจากสถาบันการศึกษาที่มีชื่อเสียง
mendapat gelar untuk diperlihatkan
получать сертификат
- (slang) To be equipped with the educational background or qualifications to show off.見せ掛けのため、学歴や資格などを整えることを俗にいう語。(populaire) Se préparer en vue d'obtenir un certain niveau d'éducation ou une qualification, etc. pour l'afficher.(VULGAR) Obtener una calificación o habilidad académica para demostrar.يتأهل لسيرة علمية أو مؤهلات لإظهارها خارجيا ( عامية)(бүдүүлэг.) гаднаа гоё сайхан харагдахын тулд боловсрол, чадварыг зэргээр олж авах(cách nói thông tục) Trang bị học lực hay tư cách… để thể hiện ra ngoài.(คำสแลง)มีประวัติการศึกษาหรือคุณสมบัติ เป็นต้น เพื่อแสดงออกให้เห็นภายนอก(bahasa kasar) memiliki riwayat pendidikan atau kelayakan dsb untuk diperlihatkan ke luar(простореч.) Иметь образование, сертификат и т.п. для видимости.
- (속된 말로) 겉으로 드러내기 위해 학력이나 자격 등을 갖추다.
ความกังวล, ความพะว้าพะวัง, ความกระสับกระส่าย, ความทุรนทุราย, ความกระวนกระวาย, ความวิตกกังวล, ความงุ่นง่าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fret; anxiety; nervousness
しょうそうかん【焦燥感・焦躁感】。いらだち【苛立ち】
sentiment d'
nerviosismo, inquietud, ansiedad, agitación
شعور بالقَلَق، توتُّر عَصَبِيّ
түгшүүр, зовинол, бачимдал
cảm giác thấp thỏm, cảm giác nhấp nhổm
ความกังวล, ความพะว้าพะวัง, ความกระสับกระส่าย, ความทุรนทุราย, ความกระวนกระวาย, ความวิตกกังวล, ความงุ่นง่าน
rasa resah, khawatir gelisah, galau, gugup
- One's feeling of uneasiness because one is stifled, sorry, or worried. 苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらする感情。Impression d'être impatient par ennui ou inquiétude. Sentimiento de tensión que se percibe por impaciencia, preocupación o pena.شعور بعدم الارتياح ناتج عن الضيق والأسف والقلقсэтгэл санаа ихэд зовж, харамсан шаналах мэдрэмж.Cảm giác ngột ngạt, tiếc nuối hay lo lắng nên lòng bồn chồn.ความรู้สึกที่หวาดหวั่นเพราะอึดอัดหรืออัดอั้นตันใจหรือกังวลperasaan hati yang resah Тяжёлое, беспокойное ощущение в душе, волнение.
- 답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마한 느낌.
ความกังวล, ความห่วงใย, ความกลุ้มใจ, ความวิตกกังวล, ความร้อนใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
worry; concern; care
しんぱい【心配】。けねん【懸念】。ゆうりょ【憂慮】
inquiétude, souci, préoccupation
preocupación
قلق
сэтгэлийн зовиур, санаа зовох, сэтгэл зовох
nỗi lo
ความกังวล, ความห่วงใย, ความกลุ้มใจ, ความวิตกกังวล, ความร้อนใจ
kekhawatiran, kecemasan
беспокойство; тревога; волнение; озабоченность
- The state of feeling afraid and uneasy, in fear of the possible occurrence of something bad.よくない事があるのではないかと思って、怖くて不安なこと。Fait d'avoir peur ou d'être mal à l'aise en s'inquiétant de l’arrivée possible d’un malheur. Sensación de intranquilidad y temor a que pase algo malo.الخوف والقلق من حدوث أمر غير جيدмуу зүйл болох вий хэмээн айж тавгүйтэх явдал.Sự bất an và lo sợ có chuyện không tốt.การที่มีความไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดีhal takut dan was-was sesuatu yang tidak baik akan terjadiОпасение, сильное душевное волнение, смятение в ожидании опасности, чего-нибудь неизвестного.
- 좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함.
ความกังวล, ความเป็นห่วง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
worry; care; anxiety; concerns
しんぱい【心配】
inquiétude, préoccupation
preocupación, inquietud, desasosiego
قلق، همّ، مخاوف
сэтгэлийн зовлон, санаа зовох
sự lao tâm
ความกังวล, ความเป็นห่วง
kekhawatiran, kecemasan, kegelisahan
переживание
- The state of worrying about someone or something deeply or such a worry.心の中で非常に心配すること。また、その心配。Fait d'être profondément inquiet ; cette inquiétude.Acción de preocuparse mucho por dentro. O esa preocupación.حالة قلق من أحد أو شيء بصورة عميقة، أو مثل ذلك القلقдотроо ихэд санаа зовох явдал. мөн тийн санаа зовох байдал.Sự vô cùng lo lắng ở trong lòng. Hoặc nỗi lo như vậy.การที่กังวลอย่างมากในจิตใจลึก ๆ หรือความกังวลดังกล่าว hal hati yang sangat was-was akan suatu keadaanСильное беспокойство в душе. Или такая озабоченность.
- 마음속으로 매우 걱정함. 또는 그런 걱정.
ความกังวล, ความเป็นห่วง, ความห่วงใย, ความวิตกกังวล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
worry; concern
ゆうりょ【憂慮】
anxiété
preocupación, desasosiego, intranquilidad
قلق
түгшүүр, санаа зоволт
sự lo ngại, sự lo nghĩ, sự lo lắng
ความกังวล, ความเป็นห่วง, ความห่วงใย, ความวิตกกังวล
kekhawatiran, ketakutan
опасение; тревога; беспокойство
- The act of worrying or being concerned about something; or such a worry or concern. 心配したり懸念したりすること。また、その心配や懸念。Fait de s'inquiéter ou de se soucier de quelque chose ; cette inquiétude ou ce souci.Intranquilidad o inquietud. O temor que produce alguna cosa.الإحساس بالانزعاج والهمّсэтгэл зовних болон санаа зовох явдал. мөн тухайн зовинол буюу санаашрал.Việc lo âu hay phiền muộn. Hoặc sự lo âu hay phiền muộn đó. การวิตกกังวลหรือห่วงใย หรือความวิตกกังวลหรือความห่วงใยดังกล่าวhal resah atau khawatir, atau keresahan atau kekhawatiranТревога, переживания или сомнения.
- 근심하거나 걱정함. 또는 그 근심이나 걱정.
ความกังวลอันยิ่งใหญ่, ความกังวลอันใหญ่หลวง, ความกังวลมหาศาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ความกังวัลอันใหญ่หลวง, ความทุกข์ที่ยิ่งใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
great anxiety; big concern
grande inquiètude
gran ansiedad, gran preocupación
همّ، قلق، لهفة
зовуурь, зовлон шаналал
nỗi lo lớn
ความกังวัลอันใหญ่หลวง, ความทุกข์ที่ยิ่งใหญ่
kekhawatiran, kecemasan
большое беспокойство
- Great anxiety.大きな悩み。Grand souci.Gran ansiedad.قلق كبيرихээхэн санаа зовох явдал.Nỗi lo lắng lớn.ความกังวัลอันใหญ่หลวงkekhawatiran yang besarБольшая тревога.
- 큰 걱정.