ความช่วยเหลือ, ความกรุณา, ความเมตตา, หนี้บุญคุณ, คุณประโยชน์, ผลประโยชน์
คำนาม명사
    ความช่วยเหลือ, ความกรุณา, ความเมตตา, หนี้บุญคุณ, คุณประโยชน์, ผลประโยชน์
  • ความช่วยเหลือหรือผลประโยชน์ที่ได้รับจากคนอื่น สิ่งแวดล้อม หรือระบบ เป็นต้น
  • 제도나 환경, 다른 사람 등으로부터 받는 도움이나 이익.
ความช่วยเหลือ, ความช่วยเหลือเกื้อกูล, ความเมตตากรุณา, ความเกื้อการุณย์
คำนาม명사
    ความช่วยเหลือ, ความช่วยเหลือเกื้อกูล, ความเมตตากรุณา, ความเกื้อการุณย์
  • การให้ความช่วยเหลือโดยนับว่าเป็นผู้ที่อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก
  • 처지가 어려운 사람을 가엾게 여겨 도와줌.
ความช่วยเหลือ, ความอนุเคราะห์, การเกื้อกูล, การเสริมกำลัง, การรวมกำลังกัน, การรวมเข้าด้วยกัน, การสนับสนุน
คำนาม명사
    ความช่วยเหลือ, ความอนุเคราะห์, การเกื้อกูล, การเสริมกำลัง, การรวมกำลังกัน, การรวมเข้าด้วยกัน, การสนับสนุน
  • การทำด้วยกันและเสริมกำลังให้
  • 함께하여 힘을 보탬.
ความช่วยเหลือเล็ก ๆ น้อย ๆ
คำนาม명사
    ความช่วยเหลือเล็ก ๆ น้อย ๆ
  • ความช่วยเหลือเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ไม่มากมาย
  • 대단하지 않은 작은 도움.
ความช่วยเหลือ, แรงสนับสนุน
คำนาม명사
    ความช่วยเหลือ, แรงสนับสนุน
  • การช่วยเหลือโดยใช้แรง หรือแรงในลักษณะดังกล่าว
  • 힘을 써 도와줌. 또는 그 힘.
ความชั่วร้าย
คำนาม명사
    ความชั่วร้าย
  • พลังที่บ้าคลั่งและชั่วร้าย
  • 매우 사납고 악한 기운.
ความชั่วร้าย, ความดุร้าย, ความโหดร้าย
คำนาม명사
    ความชั่วร้าย, ความดุร้าย, ความโหดร้าย
  • อุปนิสัยดุร้ายและชั่วร้าย
  • 성질이 악하고 사나움.
ความชั่วร้าย, ความดุร้าย, ความโหดร้าย, ความเหี้ยมโหด
คำนาม명사
    ความชั่วร้าย, ความดุร้าย, ความโหดร้าย, ความเหี้ยมโหด
  • อุปนิสัยชั่วร้ายและดุร้ายมาก
  • 성질이 매우 흉악하고 포악함.
ความชั่วร้าย, ความเลวทราม, ความทุจริต, ความไร้ศีลธรรม, ความชั่วช้า, ความร้ายกาจ, ความมีใจอำมหิต
คำนาม명사
    ความชั่วร้าย, ความเลวทราม, ความทุจริต, ความไร้ศีลธรรม, ความชั่วช้า, ความร้ายกาจ, ความมีใจอำมหิต
  • จิตใจหรือการกระทำที่ไร้ศีลธรรมและชั่วช้า
  • 부도덕하고 나쁜 마음이나 행동.
ความชั่วร้าย, ความโหดร้าย, ความป่าเถื่อน, การทารุณ, ความรุนแรง
คำนาม명사
    ความชั่วร้าย, ความโหดร้าย, ความป่าเถื่อน, การทารุณ, ความรุนแรง
  • นิสัยหรือพฤติกรรมโหดร้ายและชั่วร้าย
  • 성격이나 행동이 사납고 악함.
ความชั่วร้าย, ความโหดร้าย, ความเลวทราม, ความดุร้าย, ความร้ายกาจ, ความชั่วช้าสามานย์
คำนาม명사
    ความชั่วร้าย, ความโหดร้าย, ความเลวทราม, ความดุร้าย, ความร้ายกาจ, ความชั่วช้าสามานย์
  • ความมีนิสัยชั่วและอำมหิต
  • 성질이 고약하고 독함.
ความชั่วร้ายในสังคม, อบายมุขในสังคม
คำนาม명사
    ความชั่วร้ายในสังคม, อบายมุขในสังคม
  • การที่ การพนัน การขายประเวณี ความยากจน การกระทำความผิด เป็นต้น เกิดเป็นความขัดแย้งทางสังคมจึงสร้างความเสียหายแก่สมาชิกในสังคมโดยรวม
  • 도박, 매춘, 빈곤, 범죄 등과 같이 사회적 모순으로 생겨 사회 구성원 전체에게 해를 끼치는 일.
ความชอบ, ความพอใจ, ความพึงพอใจ, ความนิยม, ความโปรดปราน
คำนาม명사
    ความชอบ, ความพอใจ, ความพึงพอใจ, ความนิยม, ความโปรดปราน
  • ความชอบสิ่งใด ๆ มากกว่าเป็นพิเศษท่ามกลางหลาย ๆ สิ่ง
  • 여럿 가운데서 어떤 것을 특별히 더 좋아함.
ความชอบ, ความสนใจ
คำนาม명사
    ความชอบ, ความสนใจ
  • ความรู้สึกที่ชอบหรือความสนใจ
  • 좋아하는 마음이나 관심.
ความชอบดื่มสุรา
คำนาม명사
    ความชอบดื่มสุรา
  • นิสัยที่ชอบดื่มเหล้าเป็นอย่างมาก
  • 술을 매우 좋아하는 버릇.
ความชอบด้วยกฎหมาย, ความถูกต้องตามกฎหมาย, การเป็นไปตามกฎหมาย
คำนาม명사
    ความชอบด้วยกฎหมาย, ความถูกต้องตามกฎหมาย, การเป็นไปตามกฎหมาย
  • การกำหนดตามกฎหมาย
  • 법으로 규정함.
ความชอบด้วยกฎหมาย, ความเหมาะสมตามกฎหมาย, ความถูกต้องด้วยกฎหมาย
คำนาม명사
    ความชอบด้วยกฎหมาย, ความเหมาะสมตามกฎหมาย, ความถูกต้องด้วยกฎหมาย
  • ความเหมาะสมกับกฎข้อบังคับที่กำหนด หรือกฏหมายที่เหมาะสม
  • 정해진 법규에 맞음. 또는 알맞은 법.
ความชำนาญ, ความเคยชิน
คำนาม명사
    ความชำนาญ, ความเคยชิน
  • การที่มีฝีมือดีและรู้อย่างชำนาญ
  • 익숙하게 잘 알고 솜씨 있게 잘함.
ความชำนาญ, ความเชี่ยวชาญ, ความคุ้นเคย, ความเคยชิน
คำนาม명사
    ความชำนาญ, ความเชี่ยวชาญ, ความคุ้นเคย, ความเคยชิน
  • นิสัยหรือการกระทำที่ติดเป็นนิสัยเพราะคุ้นเคยเป็นอย่างยิ่ง
  • 매우 익숙해져서 몸에 밴 행동이나 버릇.
ความชำนาญ, ความเชี่ยวชาญ, ความคล่องแคล่ว, ความมีฝีมือ
คำนาม명사
    ความชำนาญ, ความเชี่ยวชาญ, ความคล่องแคล่ว, ความมีฝีมือ
  • ความถนัดในทักษะหรืองานใด ๆ อย่างเชี่ยวชาญ
  • 어떤 기술이나 일을 능숙하게 익힘.
ความชำนาญ, ความเชี่ยวชาญ, ทักษะความรู้
คำนาม명사
    ความชำนาญ, ความเชี่ยวชาญ, ทักษะความรู้
  • ความชำนาญและความเก่งของฝีมือที่เชี่ยวชาญซึ่งออกมาจากประสบการณ์ที่สูง
  • 많은 경험에서 나오는 익숙한 솜씨의 맛이나 멋.
ความชำนาญเฉพาะด้าน, ความเชี่ยวชาญเฉพาะ
คำนาม명사
    ความชำนาญเฉพาะด้าน, ความเชี่ยวชาญเฉพาะ
  • การครอบครองผลิตภัณฑ์หรืออุตสาหกรรมพิเศษในแขนงการส่งออกหรือโครงสร้างอุตสาหกรรมภายในประเทศหนึ่งในอัตราส่วนมาก
  • 한 나라의 산업 구조나 수출 분야에서 특정 산업이나 상품이 큰 비중을 차지함. 또는 그런 상태.
ความชำรุด, การแตก, การทำลาย, การทำให้เสียหาย
คำนาม명사
    ความชำรุด, การแตก, การทำลาย, การทำให้เสียหาย
  • การแตกออกทำให้ไม่สามารถใช้งานได้ หรือการทำให้แตกและทำให้ไม่สามารถใช้งานได้
  • 깨어져 못 쓰게 됨. 또는 깨뜨려 못 쓰게 함.
ความชำรุดทรุดโทรม, ความเสื่อมโทรม, ความพินาศ, การสลักหักพัง
คำนาม명사
    ความชำรุดทรุดโทรม, ความเสื่อมโทรม, ความพินาศ, การสลักหักพัง
  • การที่อาคาร เป็นต้นล้มพังและทลายลงมาเพราะเก่าแก่
  • 건물 등이 낡아서 무너지고 떨어짐.
ความซับซ้อน, ความปั่นป่วน, ความวุ่นวาย
คำนาม명사
    ความซับซ้อน, ความปั่นป่วน, ความวุ่นวาย
  • สภาพการณ์ที่ไม่ราบรื่นและซับซ้อน
  • 순조롭지 않고 복잡한 사정.
ความซบเซา, ความหยุดนิ่ง, ความไม่คืบหน้า, ความไม่ก้าวหน้า, ความไม่พัฒนา
คำนาม명사
    ความซบเซา, ความหยุดนิ่ง, ความไม่คืบหน้า, ความไม่ก้าวหน้า, ความไม่พัฒนา
  • การที่เหตุการณ์หรือวัตถุใด ๆ เป็นต้น ไม่สามารถพัฒนาได้และหยุดอยู่ที่เดิม
  • 어떤 일이나 사물 등이 발전하지 못하고 제자리에 머무름.
ความซุ่มซ่าม, ความไม่ระมัดระวัง, ความสะเพร่า, ความบุ่มบ่าม
คำนาม명사
    ความซุ่มซ่าม, ความไม่ระมัดระวัง, ความสะเพร่า, ความบุ่มบ่าม
  • การทำตัวไม่ถูกกาลเทศะอย่างไม่สามารถคาดเดาได้และแสดงพฤติกรรมอย่างโง่เขลา
  • 종잡을 수 없게 덤벙이며 어리석게 구는 일.
ความซื่อตรง, ความตรงไปตรงมา, ความเปิดเผย, ความเถรตรง, ความไม่อ้อมค้อม, ความจริงใจ
คำนาม명사
    ความซื่อตรง, ความตรงไปตรงมา, ความเปิดเผย, ความเถรตรง, ความไม่อ้อมค้อม, ความจริงใจ
  • การที่ไม่มีการลังและเปิดเผยจนขนาดที่สามารถพูดความคิดที่เก็บอยู่ในใจได้อย่างไม่มีการปิดบัง
  • 마음에 품은 생각을 숨김없이 말할 수 있을 만큼 아무 거리낌이 없고 솔직함.
ความซอมซ่อ, ความมอมแมม, ความสกปรก
คำนาม명사
    ความซอมซ่อ, ความมอมแมม, ความสกปรก
  • ความมีรูปร่างลักษณะที่ซ่อมซ่อและสกปรก
  • 차림새가 초라하고 지저분함.
ความซื่อสัตย์, ความจริงใจ
คำนาม명사
    ความซื่อสัตย์, ความจริงใจ
  • การที่ทัศนคติหรือพฤติกรรมมีความจริงใจและเอาใจใส่
  • 태도나 행동이 진실하고 정성스러움.
ความซื่อสัตย์, ความซื่อตรง, ความจริงใจ
คำนาม명사
    ความซื่อสัตย์, ความซื่อตรง, ความจริงใจ
  • อุปนิสัยหรือลักษณะที่ซื่อตรงและจริงใจของคน
  • 사람의 참되고 바른 성질이나 품성.
ความซื่อสัตย์, ความซื่อตรง, ความจริงใจ, การอุทิศตัว, ความภักดี, ความจงรักภักดี
คำนาม명사
    ความซื่อสัตย์, ความซื่อตรง, ความจริงใจ, การอุทิศตัว, ความภักดี, ความจงรักภักดี
  • มีความจงรักภักดีพร้อมทั้งความจริงใจและซื่อสัตย์
  • 충성스럽고 정직하며 성실함.
ความซื่อสัตย์, ความซื่อตรง, ความตรงไปตรงมา
คำนาม명사
    ความซื่อสัตย์, ความซื่อตรง, ความตรงไปตรงมา
  • ความซื่อตรงและซื่อสัตย์โดยปราศจากการปรุงแต่งหรือการโกหกเสแสร้งในจิตใจ
  • 마음에 거짓이나 꾸밈이 없고 바르고 곧음.
ความซื่อสัตย์, ความภักดี, ความจงรักภักดี
คำนาม명사
    ความซื่อสัตย์, ความภักดี, ความจงรักภักดี
  • จิตใจที่จงรักภักดีและซื่อตรงต่อกษัตริย์หรือประเทศชาติเป็นส่วนใหญ่
  • 주로 임금이나 나라에 대한 충성스럽고 곧은 마음.
คำนาม명사
    ความซื่อสัตย์, ความภักดี, ความจงรักภักดี
  • จิตใจที่จงรักภักดีและซื่อตรงต่อกษัตริย์หรือประเทศชาติเป็นส่วนใหญ่
  • 주로 임금이나 나라에 대한 충성스럽고 참된 마음.
ความซื่อสัตย์, ความสุจริต, ความเชื่อถือ
คำนาม명사
    ความซื่อสัตย์, ความสุจริต, ความเชื่อถือ
  • ความเชื่อและความเที่ยงธรรม
  • 믿음과 의리.
ความซื่อสัตย์ต่อสามี, ความจงรักภักดีต่อสามี
คำนาม명사
    ความซื่อสัตย์ต่อสามี, ความจงรักภักดีต่อสามี
  • ท่าทีของผู้หญิงที่รักษาความซื่อสัตย์ต่อสามี
  • 남편에 대한 신의를 지키는 여자의 태도.
ความซื่อสัตย์, ผู้มีสัจจะ
คำนาม명사
    ความซื่อสัตย์, ผู้มีสัจจะ
  • สิ่งที่เป็นความสัตย์โดยไม่มีการโกหก หรือคนที่มีลักษณะดังกล่าว
  • 거짓이 없이 진실한 것. 또는 그런 사람.
ความซื่อสัตย์สุจริต, ความซื่อตรง, ความบริสุทธิ์
คำนาม명사
    ความซื่อสัตย์สุจริต, ความซื่อตรง, ความบริสุทธิ์
  • การที่จิตใจสะอาดและปราศจากความโลภ
  • 마음이 깨끗하고 욕심이 없음.
ความซื่อสัตย์สุจริต, ความซื่อตรง, ความบริสุทธิ์, ความใสสะอาด
คำนาม명사
    ความซื่อสัตย์สุจริต, ความซื่อตรง, ความบริสุทธิ์, ความใสสะอาด
  • การที่จิตใจใสสะอาดและปราศจากความโลภ
  • 마음이 맑고 깨끗하며 욕심이 없음.
ความซาบซึ้งในสุนทรียภาพ
คำนาม명사
    ความซาบซึ้งในสุนทรียภาพ
  • การมองออกโดยเข้าใจไปถึงความงดงาม
  • 아름다움을 알아보는 안목.
ความซ้ำไปซ้ำมา, ความซ้ำซาก, ความเคยชินจากประสบการณ์, ความเคยชินจากสิ่งที่เคยเกิดขึ้นแล้ว
คำนาม명사
    ความซ้ำไปซ้ำมา, ความซ้ำซาก, ความเคยชินจากประสบการณ์, ความเคยชินจากสิ่งที่เคยเกิดขึ้นแล้ว
  • ความเคยชินที่เกิดจากการประสบและเกิดเรื่องซ้ำ ๆ ในงานใดงานหนึ่ง หรือการทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 어떤 일을 반복하여 겪으면서 익숙해짐. 또는 그렇게 함.
ความดีความชอบ
คำนาม명사
    ความดีความชอบ(ในการปกครอง)
  • ความดีความชอบที่สะสมมาจากการปกครองหรือบริหารบ้านเมืองได้ดี
  • 잘 다스리거나 정치를 잘해서 쌓은 업적.
ความดี, ความดีงาม, ความดีความชอบ
คำนาม명사
    ความดี, ความดีงาม, ความดีความชอบ
  • ความถูกต้องเหมาะสมและจิตใจดี หรือสิ่งดังกล่าว
  • 착하고 올바름. 또는 그런 것.
ความดีความเลว, ความถูกความผิด
คำนาม명사
    ความดีความเลว, ความถูกความผิด
  • คุณงามความดีและความผิดพลาด
  • 공로와 과실.
ความดังของเสียง
คำนาม명사
    ความดังของเสียง
  • ความดังของเสียงพูด
  • 목소리의 크기.
คำนาม명사
    ความดังของเสียง
  • ระดับความดังของเสียง
  • 소리의 크기의 정도.
ความดังของเสียง, พลังเสียง
คำนาม명사
    ความดังของเสียง, พลังเสียง
  • ความดังของเสียง
  • 목소리의 크기.
ความดีงาม, ความมีศีลธรรม, ความมีคุณธรรม, ความเที่ยงธรรม
คำนาม명사
    ความดีงาม, ความมีศีลธรรม, ความมีคุณธรรม, ความเที่ยงธรรม
  • กฎที่เป็นศีลธรรมซึ่งคนต้องรักษาและปฏิบัติตาม
  • 사람이 지키고 따라야 할 도덕적 원칙.
ความดื้นรั้น, ความดื้อดึง, ความอดทน
1.
คำนาม명사
    ความดื้นรั้น, ความดื้อดึง, ความอดทน
  • กำลังหรือความดื้อรั้นที่จะอดทนจนถึงที่สุดไม่ว่าจะอยู่ในสถานการณ์ใด ๆ
  • 어떤 상황에서도 끝까지 견디는 힘이나 고집.
คำนาม명사
    ความดื้นรั้น, ความดื้อดึง, ความอดทน
  • (คำสแลง)กำลังหรือความดื้อรั้นที่จะอดทนจนถึงที่สุดไม่ว่าจะอยู่ในสถานการณ์ใด ๆ
  • (속된 말로) 어떤 상황에서도 끝까지 견디는 힘이나 고집.
ความดันโลหิต, ความดันเลือด
คำนาม명사
    ความดันโลหิต, ความดันเลือด
  • แรงดันที่เกิดภายในเส้นโลหิตตอนที่ดันโลหิตออกจากหัวใจ
  • 심장에서 피를 밀어낼 때 혈관 안쪽에 생기는 압력.
ความดันโลหิตต่ำ
คำนาม명사
    ความดันโลหิตต่ำ
  • อาการที่ความดันโลหิตต่ำกว่าปกติ
  • 혈압이 정상보다 낮은 증세.
ความดันโลหิตสูง
คำนาม명사
    ความดันโลหิตสูง
  • ภาวะที่มีค่าความดันโลหิตที่สูงกว่าปกติ
  • 혈압이 정상보다 높은 증세.
ความดุร้าย, ความโหดร้าย, ความแข็งกร้าว
คำนาม명사
    ความดุร้าย, ความโหดร้าย, ความแข็งกร้าว
  • การไม่เห็นอกเห็นใจ รุนแรงและแข็งกร้าวเป็นอย่างมาก
  • 인정이 없고 아주 매섭고 독함.
ความดุร้าย, ความโหดร้าย, ความโหดเหี้ยม, ความอำมหิต
คำนาม명사
    ความดุร้าย, ความโหดร้าย, ความโหดเหี้ยม, ความอำมหิต
  • การไม่มีความเห็นอกเห็นใจ ไร้ความปรานีและชั่วร้ายมาก
  • 인정이 없고 아주 모질며 악독함.
ความด่วนมาก, ความด่วนพิเศษ, ความเร็วมาก, ความเร็วเป็นพิเศษ
คำนาม명사
    ความด่วนมาก, ความด่วนพิเศษ, ความเร็วมาก, ความเร็วเป็นพิเศษ
  • การที่เร็วมาก
  • 매우 빠름.
ความดื้อ, ความดื้อรั้น, ความดันทุรัง
คำนาม명사
    ความดื้อ, ความดื้อรั้น, ความดันทุรัง
  • ความดื้อรั้นมาก
  • 몹시 센 고집.
ความดื้อ, ความดื้อรั้น, ความดื้อดึง, ความดันทุรัง, การถือทิฐิ, การเอาแต่ใจตัวเอง
คำนาม명사
    ความดื้อ, ความดื้อรั้น, ความดื้อดึง, ความดันทุรัง, การถือทิฐิ, การเอาแต่ใจตัวเอง
  • การไม่มีความยืดหยุ่นและดื้ออย่างไร้สาระ หรือคนดังกล่าว
  • 융통성이 없고 쓸데없이 부리는 고집. 또는 그런 사람.
ความดื้อดึง, ความดันทุรัง
คำนาม명사
    ความดื้อดึง, ความดันทุรัง
  • การดื้อดึงและไม่ลดละความคิดหรือจุดยืนของตนเอง
  • 자기의 생각이나 주장을 굽히지 않고 버팀.
ความดื้อดึง, ความดันทุรัง, คนที่ดื้อรั้น
คำนาม명사
    ความดื้อดึง, ความดันทุรัง, คนที่ดื้อรั้น
  • ความดื้อรั้นอย่างรุนแรงมาก ๆ หรือคนท่ำตัวดื้อรั้นดังกล่าว
  • 아주 심한 고집. 또는 그런 고집을 부리는 사람.

+ Recent posts

TOP