จารชน, จารบุรุษ, นักสืบราชการลับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spy
こうさくいん【工作員】。スパイ
agent secret, agent des services secrets
espía, agente secreto
جاسوس
тагнуул
gián điệp, người hoạt động ngầm
จารชน, จารบุรุษ, นักสืบราชการลับ
agen mata-mata, mata-mata
тайный агент
- A person who plots or acts in secret in another country with a certain intention for the interest of his/her side.自国側を有利にする意図で他国へ行き、隠密に何かを企んだり裏の活動をする人。Personne qui dans un pays étranger, procède à des manœuvres secrètes ou mène des activités secrètes dont l'intention est d'être profitable à son pays d’origine.Persona que planea o despliega actividades de manera en un país extranjero con la intención de conseguir algo a favor de su propio país u organización. من ينشط ويخطّط بالنيّة المعيّنة بشكل سريّ لمصلحة جهات في بلدان أخرىөөр улсаас ямар нэгэн тусгай зорилгоор өөрсдийн талдаа ашигтай зүйлийг нууцаар зохиог байгуулах буюу үйл ажиллагаа явуулах үүрэг бүхий хүн.Là người hoạt động hoặc triển khai hoạt động một cách bí mật để có lợi cho phe của mình nhằm thực hiện một ý đồ nào đó ở nước khác.คนที่ปฏิบัติการหรือวางแผนการอย่างลับ ๆ อยู่ในต่างประเทศโดยมีจุดประสงค์ใด ๆ เพื่อเกิดประโยชน์ต่อฝ่ายตนเองorang yang merencanakan atau menjalankan kegiatan atau pengamatan secara diam-diam demi keuntungan pihaknya untuk tujuan tertentu di negara lainЧеловек, который тайно действует на территории другого государства в интересах своих единомышленников.
- 다른 나라에서 어떤 의도를 가지고 자기편에 유리하도록 비밀스럽게 일을 꾸미거나 활동하는 사람.
จารชน, จารบุรุษ, นักสืบ, สายลับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spy
ちょうじゃ【諜者】。スパイ。かんじゃ【間者】
espion
espía, agente secreto
جاسوس
тагнуул, туршуул
kẻ gián điệp, kẻ tình báo
จารชน, จารบุรุษ, นักสืบ, สายลับ
mata-mata, spion
шпион; разведчик; агент
- A person who finds out or steals secret information from another country or organization, and provides it to his/her own country or organization.対立する国・団体の秘密情報を探って自分の国・団体にその情報を渡す事をする人。Personne ayant pour mission de découvrir des renseignements secrets sur d'autres pays ou organismes et de les transmettre à son propre camp.Persona que se encarga de averiguar información secreta de un país o una organización para entregar a su Estado o agrupación. شخص في مهمة تستهدف اكتشاف معلومات سرّية عن بلد آخر أو منظمة أخرى وإرسالها إلى بلده أو منظمتهбусад улс орон, байгууллага хамт олны нууцалсан мэдээллийг олж мэдэн, өөрийн улс орон болон хамт олон байгууллагад дамжуулах ажил хийдэг хүн.Người làm công việc tìm hiểu thông tin bí mật của quốc gia hay đoàn thể khác để báo lại cho đất nước hay đoàn thể phe mình. คนที่ทำงานสืบค้นข้อมูลลับของต่างประเทศหรือของกลุ่มอื่นและนำมาให้ประเทศหรือกลุ่มของตนเอง orang yang mencari tahu informasi rahasia negara atau kelompok lain dan memberitahukannya kepada negara atau kelompoknya sendiriЧеловек, который занимается скрытым сбором секретной информации, принадлежащей другому государству или организации в пользу своей стороны.
- 다른 나라나 단체의 비밀스러운 정보를 알아내어 자신의 나라나 단체에 넘겨주는 일을 하는 사람.
จารีตประเพณี, ขนบธรรมเนียม, ประเพณี, ขนบประเพณี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จารีตประเพณี, ขนบธรรมเนียม, ประเพณี, ศีลธรรม, จริยธรรม, ขนบประเพณี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
custom
ふうぞく【風俗】。ふうしゅう【風習】
mœurs, coutume
costumbre antiguo
عادات، أخلاق عامة
ёс заншил, зан заншил
phong tục
จารีตประเพณี, ขนบธรรมเนียม, ประเพณี, ศีลธรรม, จริยธรรม, ขนบประเพณี
kebiasaan, adat, adat istiadat
обычай
- For people belonging to a society, a life habit that has been handed over from the past.ある社会に昔から伝わる生活上のならわし。Habitudes de vie qui se transmettent depuis longtemps aux membres d'une société.Hábitos de la vida trascendidos de generación en generación entre los integrantes de una sociedad. عادة الحياة التي تنتقل إلى الناس في المجتمع منذ زمان قديمнийгэмд харьяалагдсан хүмүүст эртнээс уламжлагдан ирсэн амьдралын зуршил.Tập quán sinh hoạt được truyền từ xưa lại cho những người thuộc cùng một xã hội. ความเคยชินในการดำรงชีวิตที่ถ่ายทอดลงมาจากในอดีตให้แก่คนทั้งหลายที่สังกัดในสังคมkebiasaan kehidupan yang turun-menurun sejak dahulu kepada para anggota masyarakatЖизненная привычка, издавна передающаяся людям, состоящим в обществе.
- 사회에 속한 사람들에게 옛날부터 전해 오는 생활 습관.
จารีตเก่า, หัวเก่า, ธรรมเนียมเก่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
old customs; old-fashioned practices
きゅうしゅう【旧習】。きゅうかん【旧慣】
vielle coutume, usage ancien, vielle tradition, mœurs anciennes
costumbre antigua
العادات القديمة
хуучин зуршил, хуучин ёс, хуучин зан заншил
tập quán cũ, phong tục cũ
จารีตเก่า, หัวเก่า, ธรรมเนียมเก่า
adat, adat istiadat
старый обычай; старая привычка
- Customs from old days which are behind the times.昔から伝えられてきた、時代遅れの風習。Coutume surannée qui est transmise depuis très longtemps.Hábito transmitido del pasado o costumbre anticuada.العادات المتخلفة عصريا والتي جاءت منذ العصور القديمةэртнээс уламжлагдан ирсэн хоцрогдсон хуучин зан заншил.Tập quán rất lâu đời được truyền lại từ ngày xua. ประเพณีที่ยึดถือปฏิบัติต่อกันมาตั้งแต่ในอดีตซึ่งล้าสมัยkebiasaan lama yang turun menurun dari zaman duluПривычка, которая появилась давным-давно.
- 예전부터 내려오는 시대에 뒤떨어진 풍습.
จารบุรุษ, จารชน, ไส้ศึก, พวกใต้ดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spy
スパイ。こうさくいん【工作員】。かんちょう【間諜】
espion, agent secret, mouchard
espía, agente secreto
جاسوس
тагнуул, туршуул
gián điệp
จารบุรุษ, จารชน, ไส้ศึก, พวกใต้ดิน
mata-mata
шпион; лазутчик; агент
- A person who finds out or steals a secret, the situation, or information of one country or organization, and provides it to another country or organization.国や団体の秘密情報を探り、他の国や団体に渡す者。Personne chargée de recueillir des renseignements sur un pays ou une organisation au bénéfice d’un autre pays ou d’une autre organisation.Agente encargado de averiguar informaciones secretas de un país o un grupo para comunicarlas a otro país u otro grupo.شخص يجمع المعلومات السرية في دولة أو مؤسسة فيقدمها لدولة أخرى أو مؤسسة أخرةтодорхой улс орон болон байгууллагын нууц мэдээллийг олж мэдэн өөр улс орон буюу байгууллагад өгч мэдээлдэг ажил хийдэг хүн.Người làm việc tìm hiểu thông tin bí mật của một nước hay tổ chức để chuyển cho nước hay tổ chức khác.ผู้ที่สืบข้อมูลที่เป็นความลับของประเทศหรือองค์การหนึ่งแล้วนำไปส่งต่อประเทศหรือองค์กรอื่น orang yang melacak informasi sangat rahasia milik negara lain atau suatu kelompok, kemudian menyampaikannya ke negara sendiri atau kelompok di mana ybs berada dan bekerja Человек, который занимается скрытым сбором информации об одном государстве или организации и передаёт её другой стране или организации.
- 한 나라나 단체의 비밀 정보를 알아내어 다른 나라나 단체에 넘겨주는 일을 하는 사람.
จาระไน, สาธยาย, พรรรนา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
harp on the same string; speak at length
ならべたてる【並べ立てる】。つらねる【連ねる】
répandre, épandre, épancher
chacharear, parlotear
нурших, удтал ярих
lòng vòng, dàn trải, dài dòng
จาระไน, สาธยาย, พรรรนา
berbicara omong kosong, banyak bicara
растянуть; распространяться; развести разговоры
- To speak or write something unimportant in a lengthy manner.重要ではない言葉や文章などを長く言ったり書いたりする。Proférer longuement des paroles peu importantes ou écrire longuement des choses insignifiantes, etc.Hablar o escribir largamente sobre algo sin importancia.يتكلّم أو يكتب الكلام أو القصة غير المهمَيْن بشكل طويلٍчухал биш үг яриа, бичиг зохиол зэргийг удтал ярих юм уу бичих. Nói hay viết dài dòng những điều không quan trọng.พูดหรือเขียนคำพูดหรือตัวอักษร เป็นต้น ที่ไม่สำคัญอย่างยาว berbicara, menulis perkataan, tulisan, dsb yang tidak penting dengan panjang lebar Долго и много говорить что-то неважное или писать никому ненужный текст.
- 중요하지 않은 말이나 글 등을 길게 말하거나 쓰다.
จ่าสิบตำรวจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จ่าสิบเอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sergeant major
げんし【元士】
adjudant-chef
sargento mayor
المساعد الأوّل
тэргүүн ахлагч
nguyên sĩ
จ่าสิบเอก
sersan mayor
сержант-майор
- The highest ranks for non-commissioned officers, which is beneath warrant officer and above first sergeant.軍隊で、准尉の下、上士の上で、下士官階級で一番高い階級。Dans l'armée, grade le plus élevé des sous-officiers, qui est inférieur à celui de major et supérieur à celui d'adjudant.En el rango militar, lo inferior de teniente y superior de sargento y lo superior entre los oficiales no comisionados. رتبة عسكرية تحت مساعد الضابط الأول وفوق المساعد وأعلى رتبة بين نظام رتبة ضابط الصفцэрэгт, офицерийн доодох ахлах түрүүчийн дээдэх цол бөгөөд түрүүч цолны хамгийн өндөр цол. Cấp bậc cao nhất trong các bậc hạ sĩ quan trong quân đội, dưới chuẩn úy và trên thượng sĩ.ยศที่สูงที่สุดของยศทหารชั้นประทวนซึ่งต่ำกว่ายศว่าที่ร้อยตรีและสูงกว่ายศจ่าสิบโทในทางทหารpangkat tertinggi militer dalam kelas bintara di bawah bintara tinggi dan di atas sersan kepalaВ армии, самое высокое звание в звании унтер-офицера среди вышестоящих начальников, но ниже уоррант-офицера.
- 군대에서, 준위의 아래이고 상사의 위로 부사관 계급에서 가장 높은 계급.
จ่าสิบโท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จ้า, แสบตา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
จำกัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Co.; Ltd.
かぶ【株】
S.A., SA
хувьцаат компани
công ti cổ phần
จำกัด
PT
АО
- A word meaning a joint-stock company.「株式会社」の意を表す表示。Sigle signifiant 'société anonyme'.Palabra que expresa el significado de '주식회사'.علامة تشير إلى ’شركة مساهمة‘'хувьцаат компани' хэмээх утгыг илтгэх тэмдэглэгээ.Biểu thị thể hiện nghĩa "công ti cổ phần". เครื่องหมายที่แสดงความหมายถึง 'บริษัทหุ้นส่วน'tanda yang menyatakan arti "perseroan terbatas"Сокращение от "акционерное общество".
- ‘주식회사’의 뜻을 나타내는 표시.
จำกัด, กักกัน, กักขัง, จำคุก, คุมตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
confine; imprison
かんきんする【監禁する】
enfermer, emprisonner
confinar
يُحبِّس
хорих, цагдан хорих
giam cầm, giam giữ
จำกัด, กักกัน, กักขัง, จำคุก, คุมตัว
memenjarakan, mengurung, menyekap
заключать; сажать в тюрьму; запирать
- To confine someone within a location and deny the ability to enter or exit at will.自由に出入りできないように特定の場所に閉じ込める。Confiner quelqu'un dans un espace déterminé, sans la liberté d'en sortir ou d'y entrer.Encerrar a alguien en un lugar coartándole la libertad.يُحبِّس في مكان معيّن حيث لا يستطاع الخروج منه أو الدخول فيه بحريةчөлөөтэй орж гарч чадахааргүйгээр тодорхой нэг газар хөл хорих. Nhốt vào nơi nhất định để không tự do đi lại được.กักขังตัวในสถานที่ที่กำหนดไว้เพื่อไม่ให้เข้าออกได้อย่างอิสระ mengurung seseorang di tempat tertentu sehingga ia tak dapat keluar dengan bebasЛишать кого-либо свободы, заперев в определенном месте без возможности свободно уходить и приходить.
- 자유롭게 드나들지 못하도록 일정한 곳에 가두다.
จำกัด, กำหนด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
limit; restrict
げんていする【限定する】。かぎる【限る】
limiter, restreindre, borner, mettre une limite, circonscrire
limitar, restringir
يقيّد، يحدّد
хязгаарлах
hạn định
จำกัด, กำหนด
membatasi
ограничивать; лимитировать
- To set a limit to the quantity or scope of something. 物事の数量や範囲などを制限して定める。Limiter et définir une quantité, une étendue, etc.Establecer un límite a la cantidad o el alcance de algo. يقيّد كمّيّة أو نطاقا إلخ ويحدّدهاтоо ширхэг буюу хүрээ хэмжээ зэргийг хязгаарлан тогтоох.Hạn chế và định ra số lượng hay phạm vi... กำหนดโดยจำกัดในปริมาณหรือขอบเขต เป็นต้น membatasi lalu memutuskan jumlah atau lingkup dsb, atau batas yang demikianОпределять допускаемый уровень или количество чего-либо.
- 수량이나 범위 등을 제한하여 정하다.
จำกัด, กำหนด, ควบคุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
limit
せいげんする【制限する】。かぎる【限る】
limiter, restreindre
restringir, limitar
يحدّد، يقيّد، يحصر
хязгаарлах
hạn chế, hạn định
จำกัด, กำหนด, ควบคุม
membatasi
ограничить
- To determine a certain degree or scope or prevent such degree or scope from being exceeded.一定の程度や範囲を定めたり、その程度や範囲を越さないように限界を設けたりする。Fixer un certain degré ou une limite ou empêcher quelqu'un de dépasser ce degré ou cette limite. Establecer cierto grado o límite; o impedir para que no pueda sobrepasar ese grado o límite.يقيم حدودا معينة أو مدى معيّن، أو يمنعه لكي لا يجاوز الحدود أو المدىтодорхой зааг, хүрээ тогтоох ба тухайн зааг, хүрээг давж гарахааргүйгээр хааж хориглох.Định ra phạm vi hay mức độ nhất định hoặc ngăn cản, không cho vượt quá phạm vi hay mức độ đó.กำหนดขอบเขตหรือระดับหนึ่งๆ หรือขัดขวางเพื่อไม่ให้เกินกว่าขอบเขตหรือระดับนั้น menentukan tingkat atau lingkup tertentu atau, membatasi agar tak dapat melebihi tingkat atau lingkup tersebutУстановить определённые степень или рамки либо не допустить их превышения.
- 일정한 정도나 범위를 정하거나, 그 정도나 범위를 넘지 못하게 막다.
จำกัด, ควบคุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reduce; lessen; lower
へらす【減らす】。げんしょうさせる【減少させる】。さげる【下げる】。おとす【落とす】。おとろえさせる【衰えさせる】
baisser, diminuer
reducir, recortar
багасгах, богиносгох, хороох
giảm bớt, giảm đi
จำกัด, ควบคุม
mengurangi, mengecilkan
уменьшать
- To keep a state from reaching its original intensity.物事の状態を元の水準に至らないようにする。(Certain état) Empêcher d'atteindre un niveau d'origine.Hacer que un estado no llegue al nivel original.يجعل وضعا ما لا يصل إلى المستوى الأصليّямар нэгэн байдлыг уг байсанд хэмжээнд нь хүргэхгүй байх.Làm cho trạng thái nào đó không đạt đến mức độ ban đầu được.ทำให้สภาพหรือสถานการณ์บางอย่างไม่เกินไปจากระดับหรือมาตรฐานของเดิมmembuat sebuah keadaan tidak berpengaruh pada taraf semulaНе доводить до изначально предусмотренного уровня, степени (о каком-либо состоянии).
- 어떤 상태를 원래의 정도에 미치지 못하게 하다.
จำกัด, ควบคุม, กำหนด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จำกัด, บังคับ, ควบคุม, ผูกมัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
restrict; restrain
こうそくする【拘束する】
contraindre quelqu'un à faire quelque chose
constreñir, reprimir
يقيّدُ
хорих, хориглох, цагдах
khống chế, ràng buộc
จำกัด, บังคับ, ควบคุม, ผูกมัด
menahan, mengekang, membatasi
Стеснять; ограничивать
- To restrict or restrain someone's freedom of thought or action. 考えや行動の自由を制限したり束縛したりする。Limiter ou priver la liberté de pensée ou d'action de quelqu'un.Limitar o restringir la libertad de pensar o actuar. يقيّدُүйл хөдлөл, бодол санааны чөлөөт байдлыг хязгаарлан боох.Hạn chế hay khống chế sự tự do của suy nghĩ hay hành động.จำกัดหรือควบคุมอิสระทางความคิดหรือพฤติกรรมmembatasi agar kegiatan atau pikiran seseorang atau kelompok tidak bebasлишать свободы действий или мысли.
- 생각이나 행동의 자유를 제한하거나 속박하다.
จำกัด, บังคับ, ยับยั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
regulate
きせいする【規制する】
contrôler, réglementer, réguler
regular, controlar, limitar, restringir
يضبُط
хязгаарлах
hạn chế, làm theo quy chế
จำกัด, บังคับ, ยับยั้ง
membatasi, mencekal, merestriksi, mengontrol
урегулировать; регулировать
- To restrict a person's or group's activities by regulations or law.規則や法律に従って、個人や団体の活動を制限する。 Limiter, en vertu des règles ou de la loi, les activités d'un individu ou d'une organisation.Limitar las actividades de un individuo o colectividad según leyes o la reglamentos.يقيّد أنشطة شخص أو أنشطة جماعة بالقواعد أو القانونдүрэм журам, хуулийн дагуу хувь хүн болон байгууллагын үйл ажиллагааг хязгаарлах.Giới hạn hoạt động của tổ chức hay cá nhân theo luật hoặc quy tắc. จำกัดการทำกิจกรรมของบุคคลหรือหมู่คณะตามกฎหมายหรือข้อบังคับ membatasi aktivitas pribadi atau kelompok berdasarkan peraturan atau hukum Ограничивать действия человека или организации согласно определённым правилам или закону.
- 규칙이나 법에 의하여 개인이나 단체의 활동을 제한하다.
Idiomจำขึ้นใจ, จำได้แม่น
draw in one's head
頭に描き入れる。胸に刻む。心に刻む
dessiner quelque chose dans la tête
dibujar en la cabeza
ينقش في الرأس
толгойдоо хадгалах
khắc ghi trong đầu, ghi nhớ
(ป.ต.)วาดใส่ไว้ในหัว ; จำขึ้นใจ, จำได้แม่น
mengukirnya di kepala
нарисовать в голове
- To remember an object or fact clearly.ある対象や事実などをしっかり覚えておく。Se rappeler fermement d’un objet, d’un fait, etc.Recordar firmemente un sujeto o una verdad.يتذكر شيئا ما أو حقيقة ما بشكل واضحямар нэг зүйл, үнэн зэргийг баттай санаж тогтоох.Ghi nhớ rõ một sự thật hay đối tượng nào đó.จดจำเรื่องจริงหรือสิ่งใด ๆ ไว้อย่างแม่นยำmengingat dengan kuat suatu objek atau fakta dsbХорошо запомнить какой-либо объект или факт.
- 어떤 대상이나 사실 등을 단단히 기억해 두다.
inlay in one's head
頭に刻み込む。胸に刻む。心に刻む
graver quelque chose dans la tête, graver quelque chose dans sa mémoire
grabar en la cabeza
ينقش في الرأس
санаандаа санах, толгойдоо хадгалах
khắc ghi
(ป.ต.)สลักไว้ที่หัว ; จำขึ้นใจ, จำได้แม่น
mengukirnya di kepala
высечь в голове
- To remember an object or fact clearly.ある対象や事実などをしっかり覚えておく。Se rappeler fermement d’un objet, d’un fait, etc.Recordar firmemente un sujeto o una verdad.يتذكر شيئا ما أو حقيقة ما بشكل واضحямар нэг зүйл, үнэн зэргийг баттай тогтоох.Ghi nhớ chắc một sự thật hay đối tượng nào đó.จดจำเรื่องจริงหรือสิ่งใด ๆ ไว้อย่างแม่นยำmengingat dengan kuat suatu objek atau fakta dsbХорошо запомнить какой-либо объект или факт.
- 어떤 대상이나 사실 등을 단단히 기억해 두다.
จำคุก, จับกุม, คุมตัว, คุมขัง, กักขัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
imprison; jail
こうそくする【拘束する】
arretêr, détenir
detener
يحبس
хорих, цагдах, саатуулах
giam giữ
จำคุก, จับกุม, คุมตัว, คุมขัง, กักขัง
menahan, memenjarakan
Арестовывать; заключать (под стражу)
- For a court or judge to confine a criminal to a certain place.裁判所や判事が罪を犯した人を捕まえて一定の場所に閉じ込めておく。Enfermer dans un certain endroit une personne ayant commis un crime, à la suite d'une décision d'un juge ou d'un tribunal.Arrestar y encerrar por orden de una corte o un juez a una persona por cometer un delito.تسجن المحكمة أو القاضي مجرمًا في مكان معينшүүх буюу шүүгчийн шийдвэрээр гэмт хэрэг үйлдсэн хүнийг тусгай газар хорин саатуулах.Tòa án hay thẩm phán bắt giam người phạm tội vào nơi nhất định.ศาลหรือผู้พิพากษาจับผู้กระทำผิดมาคุมขังในสถานที่ที่กำหนดไว้hakim atau pengadilan menahan di tempat tertentu karena dinyatakan bersalah помещать преступника в место лишения свободы по решению суда.
- 법원이나 판사가 죄를 지은 사람을 일정한 장소에 잡아 가두다.
จำ, จดจำ
動詞فعلглаголVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
remember
おぼえられる【覚えられる】
reconocer, distinguir
يتذكّر
таних, санах
nhớ
จำ, จดจำ
Уяснить
- (slang) Not to forget and recall something.忘れずに覚えていることを俗にいう語。(populaire) Ne pas oublier quelque chose et s'en souvenir.(VULGAR) Recordar algo sin olvidarse. يتذكّر بلا نسيان мартсан зүйлээ санах.(cách nói thông tục) Không quên mà nhớ.(คำแสลง)ไม่ลืมและจดจำ(прост.) хорошо запомнить.
- (속된 말로) 잊어버리지 않고 기억하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
memorize
あんきする【暗記する】。おぼえる【覚える】。きおくする【記憶する】
apprendre par cœur, mémoriser
memorizar, aprender de memoria
يحفظ
цээжлэх, тогтоох
học thuộc lòng
จำ, จดจำ
menghafalkan, merapalkan, mengingat-ingat
заучивать; запоминать
- To remember a speech, composition, etc., in one's head.言葉や文章を頭の中に覚え込む。Apprendre une parole ou un texte par cœur.Recordar con la cabeza algo escrito o hablado.يسجل كلمات أو مقالات في ذهنهүг яриа болон зохиолыг толгойдоо тогтоох. Ghi nhớ trong đầu chữ viết hay lời nói.จดจำคำพูดหรือข้อความไว้ในหัวสมองmenyebutkan kembali yang telah dihafalkanЗапоминать слова или текст.
- 말이나 글을 머릿속에 기억하다.
จำ, จดจำ, จำได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
remember; recall
きおくする【記憶する】。おぼえる【覚える】
se souvenir, graver dans la mémoire, retenir, mémoriser
recordarse, acordarse, hacer memoria
يتذكّر
санах, дурсаж бодох, бодох, мартахгүй байх
nhớ, nhớ lại, ghi nhớ
จำ, จดจำ, จำได้
mengingat
помнить; вспоминать
- Not to forget or recall past figures, facts, knowledge or experiences. 以前の姿、事実、知識、経験などを忘れなかったり、再び思い出したりする。 Ne pas oublier ou se rappeler un aspect, des événements, des faits, des connaissances, ou une expérience, etc. passé(e)(s).Traer a la memoria o hacer que no se olvide un aspecto, hecho, conocimiento, experiencia, etc. de antes. لا ينسى الشكل أو الحقيقة أو المعرفة أو الخبرة السابقة أو ويذكرها من جديدурьдын дүр төрх, үнэн явдал, мэдлэг, туршлага зэргийг мартахгүй байх юмуу дахин санах.Không quên hay nhớ lại hình ảnh, sự thật, kiến thức, kinh nghiệm trước đây...ไม่ลืมรูปร่าง เรื่องราว ความรู้หรือประสบการณ์ เป็นต้น ในอดีต และนึกออกอีกครั้งtidak melupakan sosok, kenyataan, bentuk, pengetahuan, pengalaman, dsb sebelumnya, atau mengingat kembali Не забывать и снова думать или вспоминать прошлый образ, факт, знания, опыт и т.п.
- 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 내다.
จำติดใจ, จดจำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bear in mind
きにとめておく【気に留めておく】。こころにかける【心にかける】。こころがける【心掛ける】。こころにきざむ【心に刻む】
noter, ne pas oublier, prêter attention
tener en cuenta
يأخذ باعتباره
санаж явах, санаа тавих
sự lưu ý, sự để ý, sự chú ý
จำติดใจ, จดจำ
mencamkan, menganggap serius
принимать во внимание
- To remember and think of something deeply in one's mind so that one will not forget or neglect it.忘れたりないがしろにしないように心の中でしっかり覚えておく。Se souvenir d'une chose en la gardant profondément dans le cœur et à l'esprit, pour ne pas l'oublier ni manquer d'attention.Recordar algo en la mente para que no se olvide y descuide. يفكّر شيئا أو يتذكّر في ذهنه لكيلا ينساه أو يهملهмартах юм уу хайнга хандалгүй сэтгэл дотроо гүнээ хадгалах.Sự suy nghĩ và ghi nhớ một cách sâu sắc trong lòng để không quên hoặc hành động một cách cẩu thả.คิดและระลึกอยู่ในจิตใจลึก ๆ เพื่อไม่ให้ลืมเลือนหรือละเลยselalu mengingat dan menyimpan sesuatu jauh di dalam hati dengan baik-baik agar tidak lupa atau lalaiЗапоминать и думать о чём-либо глубоко в душе, чтобы не забыть или не отнестись к чему-либо с небрежностью.
- 잊거나 소홀히 하지 않도록 마음속 깊이 기억하고 생각하다.
จำ, ท่องจำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomจำทางเก่ง
have a good sense of direction
土地勘に明るい。土地勘がある。道の覚えがいい
avoir un bon sens de l'orientation
tener buen sentido de dirección
الإحساس بالطرق جيد
нүдэн баримжаа сайтай
nhớ đường tốt
(ป.ต.)ตาถนนสว่าง ; จำทางเก่ง
Хорошо ориентироваться (на местности)
- To be good at remembering streets to which one has gone a couple of times before.一度や二度ぐらいしか行ったことのない道もよく覚えている。Bien se souvenir du chemin qu'on a pris une ou deux fois au point de pouvoir le retrouver sans problème les fois suivantes.Recordar muy bien un camino al que solo se ha ido una o dos veces, e incluso ser capaz de volver a ir.يحسن ذكر الطرق لدرجة أنه يعرفها جيدا إذا زارها مرة أو مرتين فقطнэг, хоёрхон удаа явсан замаа хурдан хайж олохоор, замаа сайн тогтоох.Nhớ đường rất tốt tới mức chỉ đi một hai lần cũng tìm được.จำทางเก่งขนาดที่หาทางที่เคยไปครั้งสองครั้งได้ดีmengingat dengan baik jalan sampai dapat menemukan dengan baik jalan yang hanya sekali atau dua kali pernah dilaluiнастолько хорошо запоминать дорогу, что достаточно пару раз по ней пройти, чтобы можно было её легко найти.
- 한두 번 가 본 길은 잘 찾아갈 만큼 길을 잘 기억하다.
Idiomจำทางไม่เก่ง
have a bad sense of direction
方向音痴だ。道の覚えが悪い
ne pas avoir le sens de l'orientation
tener mal sentido de dirección
الإحساس بالطريق غير جيد
нүдэн баримжаа муутай
nhớ đường kém
(ป.ต.)ตาถนนมืด ; จำทางไม่เก่ง
Плохо ориентироваться (на местности)
- To be bad at remembering streets even if one has gone there before.行ったことのある道も分からないほど、道の覚えが悪い。Ne pas pouvoir se souvenir du chemin qu'on avait déjà pris au point de ne pouvoir le retrouver sans problème les fois suivantes.Tener tan mala memoria que ni siquiera recuerda el camino por el que ya fue alguna vez.لا يتذكر الطرق لدرجة أنه لا يعرفها حتى لو كان قد زارها من قبلявж байсан замаа ч хайж олж чадахгүй, замаа сайн тогтоодоггүй.Không thể nhớ được đường tới mức đường đã từng đi cũng không tìm được.จำทางไม่เก่งขนาดทางที่เคยไปมาแล้วก็หาไม่เจอtidak bisa mengingat dengan baik jalan sampai tidak bisa menemukan dengan baik jalan yang pernah dilaluiнастолько плохо запоминать дорогу, что даже уже пройденный путь тяжело потом найти.
- 가 본 길도 찾아가지 못할 만큼 길을 잘 기억하지 못하다.
จำนวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
number
こすう【個数】
nombre d'objets
número
عدد
тоо, ширхэг
số cái
จำนวน
jumlah
количество
- The number of objects counted one by one.一つずつ数える物の数。Nombre d'objets que l'on peut compter.Cifra con la que se cuenta una cantidad de cosas. عدد الأشياء التي تُعدّ واحدا فواحداнэг нэгээр нь тоолох эд зүйлийн тоо ширхэг.Số lượng đồ vật được đếm từng cái một.จำนวนของสิ่งของที่นับทีละชิ้นtotal barang yang dihitung satu per satuЧисло штучных предметов.
- 하나씩 세는 물건의 수.
จำนวนการซื้อขาย, ปริมาณการซื้อขาย, ยอดการซื้อขาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
monetary value of transaction; turnover
とりひきがく【取引額】
montant des échanges, volume d'affaires, volume d'activité, chiffre d'affaires
precio de negociación, valor de transacción
قيمة التعامل
арилжааны хэмжээ
giá trị giao dịch, lượng tiền giao dịch
จำนวนการซื้อขาย, ปริมาณการซื้อขาย, ยอดการซื้อขาย
harga transaksi
торговый оборот
- The monetary value of goods exchanged or traded.物のやり取りや売り買いする際の金額。Somme d'argent permettant d'échanger ou de faire une transaction de produits.Monto fijado en la compra- venta o entrega- recibo de un producto. المبلغ المتعامل به عند بيع الأغراض أو شرائهاбараа таваарыг харилцан солих буюу худалдан авч борлуулж буй мөнгөний хэмжээ.Lượng tiền mua và bán hay trao đổi hàng hóa.จำนวนเงินที่ให้และรับหรือซื้อและขายสิ่งของharga atau nilai jual beli barangДенежные средства, обращаемые при купле-продаже товаров.
- 물건을 주고받거나 사고파는 액수.
จำนวนการบริโภค, ระดับการบริโภค, มูลค่าบริโภค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
expenditure
しょうひがく【消費額】
montant de consommation
dinero consumido
مبلغ استهلاك
зарлага
Số tiền tiêu dùng, khoản tiền tiêu dùng
จำนวนการบริโภค, ระดับการบริโภค, มูลค่าบริโภค
biaya, ongkos
расход; потребляемая сумма
- The amount of money spent.消費する金額。Argent dépensé.Suma de dinero consumido.كمية الأموال التي تُنفقхэрэглэсэн мөнгөний тоо хэмжээ.Số tiền tiêu dùng.จำนวนมูลค่าเงินที่บริโภคjumlah uang yang dibahiskanСумма, израсходованных, употребленных денег.
- 소비하는 돈의 액수.
จำนวนขีด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
number of strokes
かくすう【画数】
número de pinceladas
عدد الخطوط
зурлагын тоо
số nét (chữ)
จำนวนขีด
jumlah tarikan huruf
- The number of strokes in a letter or character. 漢字の画の数。Nombre de traits d'un caractère.Número de pinceladas que se da para escribir una letra o un carácter. عدد خطوط في الحروفүсгийн зурлагын тоо.Số nét của chữ.จำนวนขีดของตัวอักษรjumlah dari tarikan hurufКоличество штрихов в букве.
- 글자의 획의 수.
จำนวนคน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
headcount
めいすう【名数】
número de personas
عدد النفوس
хүний тоо
số người
จำนวนคน
jumlah
число людей
- The number of people.人の数。Nombre de personnes.Cantidad de personas. عدد الأفرادхүний тоо. Số người. จำนวนของคนjumlah orangКоличество людей.
- 사람 수.
จำนวนคัน, จำนวนลำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
number
だいすう【台数】
nombre
número, cantidad
عدد داي
тоо, ширхэг
số chiếc
จำนวนคัน, จำนวนลำ
jumlah, jumlah unit
количество
- Number of items which are counted by the word, dae, such as vehicles or machines.車、機械などのように「台」を数える単位とする物の数。Nombre des objets comptés à l'aide du numératif “dae”, tels que les véhicules ou les machines.Cantidad de objetos que utilizan la unidad 'dae', que sirve para contar coches, aviones, máquinas, etc.عدد الشيء الذي يُعدَّد بوحدة ’داي‘ مثل سيارة وماكينةмашин, техник зэрэг '대' гэсэн нэгжээр тоологдох эд зүйлийн тоо ширхэг.Số lượng của những vật như xe cộ hay máy móc được đếm bằng đơn vị là '대' (chiếc).จำนวนสิ่งของที่มีหน่วยนับเป็น 'คัน' เช่น รถยนต์ เครื่องจักร jumlah barang yang dihitung sebagai 'unit' seperti mobil, mesin, dsbКоличество (об автомобилях и других транспортных средствах, приборах и т.п.)
- 차, 기계 등과 같이 ‘대’로 세는 단위로 하는 물건의 수
จำนวนคน, จำนวนหัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
head count
あたまかず【頭数】
número de personas
عدد رؤوس
толгойн тоо, хүний тоо
số người
จำนวนคน, จำนวนหัว
jumlah orang
количество человек
- The number of people.人の数。Nombre de personnes.Cantidad de personas. عدد أشخاصхүний тоо.Số người.จำนวนของคนjumlah orang, banyaknya orang Число людей.
- 사람의 수.
จำนวนคนที่กำหนดไว้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
capacity; the maximum number of admissions
ていいん【定員】
nombre de personnes fixé, nombre de personnes limité, nombre de places
plaza, capacidad
سعة
нийт хүн, бүрэлдэхүүн
số người quy định
จำนวนคนที่กำหนดไว้
jumlah (orang) tertentu
штат
- The number of people that is pre-determined in accordance with certain rules.一定の規定によって定められた人数。Nombre de personnes défini selon une certaine règle.Número fijado de personas conforme a una determinada norma.عدد الأشخاص المحدّد تبعا لقانون معيّنтодорхой дүрмийн дагуу тогтсон хүний тоо.Số người được định ra theo quy định nhất định.จำนวนของคนที่ถูกกำหนดตามข้อบังคับมาตรฐานjumlah orang yang ditentukan dengan berdasarkan peraturan tertentuКоличество людей, установленное определёнными правилами.
- 일정한 규정에 따라 정해진 사람의 수.
จำนวนคนทั้งหมด, จำนวนบุคลากรทั้งหมด, จำนวนพนักงานทั้งหมด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the whole personnel; people in all
そういん【総員】。ぜんいん【全員】
nombre d'effectif
الأفراد كلّهم
нийт хүн
tổng số người
จำนวนคนทั้งหมด, จำนวนบุคลากรทั้งหมด, จำนวนพนักงานทั้งหมด
total orang, total personel
- The number of all the people.すべての人々の数。Nombre total des personnes. Número total de personas.عدد كلّ الأفرادнийт хүний тоо.Toàn thể số người.จำนวนของคนทั้งหมดjumlah orang seluruhnyaОбщее количество человек.
- 전체 사람의 수.
จำนวนคน, ผู้คน, บุคลากร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
personnel; number of persons
じんいん【人員】
personnel, nombre de personnes, effectifs
miembros, número de personas
عدد الأشخاص
хүний тоо
số người, thành viên
จำนวนคน, ผู้คน, บุคลากร
jumlah orang, jumlah anggota
личный состав; персонал; штат
- People who constitute a certain party or organization; or the number of such persons. 集団や団体を構成する人。また、その人の数。Personnes constituant un groupe ou une organisation ; nombre de telles personnes.Personas que integran un grupo u organización, o su número. ناس يكوّنون مجموعة أو جماعة، أو عدد هؤلاء الناسцуглаан, хамт олон зэргийг бүрдүүлж буй хүмүүс. мөн тэр хүмүүсийн тоо.Những người tạo thành nhóm hay đoàn thể. Hoặc số những người đó.ผู้คนซึ่งเป็นส่วนประกอบของชมรมหรือกลุ่มใด ๆ หรือจำนวนของผู้คนดังกล่าวorang-orang yang membentuk perkumpulan atau grup, atau angka dari orang-orang yang demikianЛюди, из которых формируется собрание или организация; численность этих людей.
- 모임이나 단체를 이루고 있는 사람들. 또는 그 사람들의 수.
จำนวนครั้ง, ปริมาณครั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จำนวนครึ่งหนึ่ง, จำนวนครึ่งต่อครึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จำนวนครั้ง, อัตราที่ปรากฏ, ความถี่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
frequency
ひんど【頻度】
fréquence
frecuencia
تكرّر
давтамж, давтамжийн хэмжээ
tần xuất
จำนวนครั้ง, อัตราที่ปรากฏ, ความถี่
frekuensi, kekerapan
частота
- The number of times that the same thing or phenomenon occurs. 同じ物事や現象が現れる回数。Nombre de fois où se produit un même événement ou un même phénomène.Número de veces que se repite un mismo proceso o trabajo. عدد حدوث الظواهر المتشابهة أو الأعمال المتشابهةижилхэн үйл хэрэг ба үзэгдэл давтагдах хэмжээ.Số lần mà cùng hiện tượng hay công việc xuất hiện. จำนวนครั้งของเรื่องหรือปรากฏการณ์เดิมที่เกิดขึ้นangka perulangan yang muncul pada bagian atau gejala yang samaСтепень повторяемости какого-либо события или явления.
- 같은 일이나 현상이 나타나는 횟수.
จำนวนครัวเรือน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
number of houses
こすう【戸数】
nombre de logements
número de casas
رقم منزل
өрхийн тоо
số hộ
จำนวนครัวเรือน
jumlah rumah
- The number of houses in a village. 村にある家の数。Nombre de logements existant dans un village.Número de casas en un pueblo.عدد من المنازل في القريةтосгонд буй айлын тоо.Số các ngôi nhà có trong làng.จำนวนของบ้านที่อยู่ในหมู่บ้านjumlah rumah yang ada di desaНомер домов в деревне.
- 마을에 있는 집의 수.
จำนวนคละ, จำนวนเต็มกับเศษส่วน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mixed number; mixed fraction
たいぶんすう【帯分数】
nombre fractionnaire
número mixto, fracción mixta
عدد مخلوط
холимог бутархай
hỗn số
จำนวนคละ, จำนวนเต็มกับเศษส่วน
bilangan campuran pecahan
смешанная дробь
- A number composed of the sum of a whole number and a proper fraction. 整数と真分数でできている数。Nombre composé de la somme d’un nombre entier et d’une fraction propre.Número compuesto por la suma del número entero y la fracción propia.عدد يتكوّن من جمع عدد صحيح وكسر حقيقيّ бүхэл тоо болон зөв бутархайн нийлмэл.Số bao gồm sự kết hợp của số nguyên và phân số.จำนวนที่ประกอบด้วยจำนวนเต็มและเศษส่วนbilangan yang tercipta dari hasil campuran bilangan bulat dengan bilangan pecahan Запись числа, содержащего целую и дробную части.
- 정수와 진분수의 합으로 이루어진 수.
จำนวนฉบับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
circulation
ぶすう【部数】
nombre d’exemplaires
tirada
عدد النسخ
хэвлэлийн тоо, хэвлэлт, хувь
số bản, số lượng ấn bản
จำนวนฉบับ
sirkulasi, peredaran, perputaran
тираж
- The number of copies of a publication such as a book, newspaper, magazine, etc. 本・新聞・雑誌など出版物の数。Nombre de copies d’une publication comme un livre, un journal, une revue, etc.Número de publicaciones reproducidas como libros, diarios, revistas, etc..عدد المطبوعات مثل الكتب، الجرائد، المجلات وغيرهاном, сонин, сэтгүүл зэрэг хэвлэлийн тоо.Số hiệu của ấn phẩm như sách, báo, tạp chí...จำนวนของสิ่งตีพิมพ์ เช่น หนังสือ หนังสือพิมพ์ นิตยสารsatuan untuk menyatakan benda percetakan seperti buku, koran, majalah, dsbКоличество экземпляров изданий книг, газет, журналов и т.п.
- 책, 신문, 잡지 등과 같은 출판물의 수효.
จำนวนชั้น, จำนวนขั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จำนวนชนิด, จำนวนประเภท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
number of kinds
こすう【個数・箇数】
nombre de sortes, variété, diversité, choix
número de tipos, número de especies, cantidad de clases
عدد الأنواع
тоо
số loài, số loại
จำนวนชนิด, จำนวนประเภท
jumlah jenis
количество (число) предметов
- Number of different kinds.種類の数。Quantité d'unités.Número o cantidad de tipos, clases, especies.عدد الأصنافтөрөл зүйлийн тоо ширхэг.Số chủng loại, số lượng loài.จำนวนของประเภทหรือชนิดjumlah dari jenis (benda) Количество видов, разновидностей.
- 종류의 개수.
จำนวนชั้นน้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being a low-rise
ていそう【低層】
baja planta
منخفض الارتفاع
цөөхөн давхар
sự thấp tầng
จำนวนชั้นน้อย
berlantai rendah
малоэтажный
- The state of a building being composed of a small number of floors.建物の高さが低いこと。 (Immeuble) Fait d'avoir peu d'étages. Edificio con pocas plantas.مبنى ذو طوابق قليلةдавхар нь цөөхөн зүйл.Việc số tầng của tòa nhà ít.การที่มีจำนวนชั้นของอาคารน้อยhal jumlah lantai dari sebuah gedung sedikit atau tidak tinggi (digunakan sebagai kata benda)Малое число этажей здания.
- 건물의 층수가 적은 것.
จำนวนตรรกยะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rational number
ゆうりすう【有理数】
nombre rationnel
número racional
عدد منطقي
рациональ тоо
số hữu tỷ
จำนวนตรรกยะ
bilangan rasional
рациональное число
- A number which can be expressed in the forms of a whole number or fractional number.整数や分数の形式で表せる数。Nombre exprimable en nombre entier ou en fraction.El que puede expresarse tanto en números enteros como en fracciones. عدد يمكن أن يتغير إلى عدد صحيح أو عدد كسريбүхэл буюу бутархай тооны хэлбэрээр илэрхийлж болох тоо.Số có thể biểu thị dưới hình thức số nguyên hoặc phân số.จำนวนที่สามารถแสดงด้วยรูปแบบของเศษส่วนและจำนวนเต็มได้angka yang diperlihatkan dengan bentuk bilangan bulat atau pecahanЧисло, которое можно выразить целым или дробным числом.
- 정수나 분수의 형식으로 나타낼 수 있는 수.
จำนวนตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จำนวนต่าง, ส่วนต่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จำนวนที่ขาด, การขาด, ความไม่เพียงพอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lack; deficiency
けっそん【欠損】
déficit, manque, insuffisance
falta, privación, carencia
عجز
дутагдал, хомсдол
sự thiếu hụt
จำนวนที่ขาด, การขาด, ความไม่เพียงพอ
kekurangan
недостаток; дефицит
- A state in which something is insufficient or lacks. 物の一部が欠けていたり足りないこと。Fait qu’une partie soit insuffisante ou inexistante. pérdida, déficitنقص أو غير كفاية في جزء ماаль нэг хэсэг нь хомсдох буюу дутах явдал.Một bộ phận nào đó còn thiếu hoặc chưa đủ.การที่บางส่วนมีไม่เพียงพอหรือขาดแคลนkurang atau tidak cukupnya suatu bagianНедостаточное количество чего-либо.
- 어떤 부분이 모자라거나 부족함.
จำนวนที่ขาด, จำนวนที่ไม่เพียงพอ, จำนวนเงินที่ขาด, จำนวนเงินที่ไม่เพียงพอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จำนวนทั้งหมด, จำนวนรวม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
total number
そうすう【総数】
nombre total
cantidad total, número total
عدد إجمالي
нийт тоо, нийт хэмжээ
tổng số
จำนวนทั้งหมด, จำนวนรวม
jumlah total, total jumlah
общее число; общая численность
- A number that indicates the total number of something.全体の数量を表した数字。Nombre de la totalité. Número que representa la cantidad total.عدد يشير إلى كلّ الأعدادнийт тоо хэмжээг илэрхийлдэг тоо.Số thể hiện số lượng tổng thể.จำนวนที่แสดงจำนวนทั้งหมดangka yang menunjukkan jumlah keseluruhanЧисло, показывающее общее количество.
- 전체의 수량을 나타낸 수.
จำนวนที่นั่ง, จำนวนสภาชิกสภา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
number of seats
ぎせきすう【議席数】
(nombre de) siège
número de escaños
عدد المقاعد
их хурлын суудлын тоо, парламентын суудлын тоо,их хурлын гишүүдийн тоо, парламентын гишүүдийн тоо
số ghế
จำนวนที่นั่ง(ในรัฐสภา, สภา), จำนวนสภาชิกสภา
jumlah bangku parlemen
количество мест членов парламента; количество членов парламента
- The number of seats occupied by the members of the National Assembly or a local assembly; the number of such members. 国会や地方議会で議員が座る席の数。また、議員の数。Nombre de places où s'assoient les députés au Parlement ou dans un conseil régional ; nombre de députés.Número de asientos en los que se sientan los congresistas en la asamblea nacional o el consejo regional. O el número de congresistas.عدد مقاعد يجلس عليها برلمانيّون في مجلس النواب أو مجلس النواب المحليّ، أو عدد برلمانينпарламент болон орон нутгийн хуралд гишүүдийн суудаг суудлын тоо. мөн гишүүний тоо.Số chỗ mà nghị sĩ quốc hội hay hội đồng địa phương ngồi. Hoặc số nghị sĩ.จำนวนที่นั่งที่สมาชิกสภานั่งในรัฐสภาหรือสภาท้องถิ่น หรือจำนวนสมาชิกสภาjumlah bangku anggota parlemen dalam parlemen atau parlemen daerah, atau jumlah anggota parlemenОбщее число мест для депутатов на национальном собрании или в местном парламенте. А также общее число членов парламента.
- 국회나 지방 의회의 의원이 앉는 자리의 수. 또는 의원의 수.
จำนวนที่มีอยู่, จำนวนที่เป็นเจ้าของ, ปริมาณที่ถือครอง, ปริมาณที่ครอบครอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จำนวนที่มากและน้อย, ปริมาณที่มากและน้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
many or few; quantity; amount
たか【多寡】。たしょう【多少】
beaucoup ou peu, quantité, nombre
mayor o menor cuantía
كثير أو قليل
олон цөөн, их бага
sự ít nhiều
จำนวนที่มากและน้อย, ปริมาณที่มากและน้อย
jumlah, kuantitas, proporsi
- A large or small quantity.数量の多いことと少ないこと。Grande ou petite quantité.Cantidad grande o pequeña de una cosa. قلة العدد والكمية أو كثرتهماтоо хэмжээ их, бага байх явдал.Số lượng nhiều và ít. การที่จำนวนมีมากและน้อยbanyak sedikitnya jumlahМалое или большое количество чего-либо.
- 수량이 많고 적음.
จำนวนที่ลงท้ายด้วยเก้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
years of age including nine
きゅうのはいったやくどし【九の入った厄年】
nombre qui se termine par un neuf
edad que termina con el número nueve
أرقام العمر التي تشمل رقم تسعة
есийн тоо оролцсон
số có số chín
จำนวนที่ลงท้ายด้วยเก้า
- One's age including nine, such as nine, nineteen, twenty-nine, etc.9・19・29など、数字の9の入った年齢。Nombre dont le dernier chiffre est un neuf, comme neuf, dix-neuf ou vingt-neuf.Número de la edad que termina con el número nueve tales como nueve años, diecinueve años, veintinueve años, etc..عمر شخص يشمل رقم تسعة مثل تسعة أعوام، تسعة عشر عاما، تسعة وعشرين عاما ...إلخ9, 19, 29-тэй адил есийн тоо орсон тоо.Những số có chín như 9, 19, 29...จำนวนที่เป็นเก้าดังเช่น 9 19 29 เป็นต้นangka yang memiliki angka sembilan seperti 9, 19, 29, dsbЧисло, оканчивающееся на девять. Например 9, 19, 29 и т.п.
- 아홉, 열아홉, 스물아홉 등과 같이 아홉이 든 수.
จำนวนที่แจกจ่าย, ปริมาณที่แจกจ่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ration
はいきゅうりょう【配給量】
ration
ración, porción
حصة تموينية
ногдол хувь
lượng phân phối, lượng phân phát
จำนวนที่แจกจ่าย, ปริมาณที่แจกจ่าย
jumlah subsidi, jumlah distribusi, jumlah penyediaan
объем раздач; количество раздач
- A certain amount or volume set to be allocated to someone. 配給で配る分量や数量。Quantité d'une chose rationnée, ou nombre de choses rationnées.Cantidad o porción que se distribuye. حصة أو كمية من المواد الغذائيةхуваарилан өгч буй хэмжээ буюу тоо ширхэг.Số lượng hay phần được phân phát cho.จำนวนหรือปริมาณที่ให้โดยการแจกจ่ายbagian atau jumlah yang dibagikanОбъем или количество распределяемых, раздаваемых предметов, товаров и т.п.
- 배급으로 주는 분량이나 수량.
จำนวนน้อยไม่อาจเอาชนะจำนวนมากได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being outnumbered
しゅうかてきせず【衆寡敵せず】。かはしゅうにてきせず【寡は衆に敵せず】
infériorité numérique
imposibilidad de enfrentarse a un grupo numeroso con un grupo reducido de personas
إنهم فاقونا في العدد ، زيادة جيش العدوّ علينا في العدد
sự bị áp đảo, sự lấy trứng chọi đá
จำนวนน้อยไม่อาจเอาชนะจำนวนมากได้
kewalahan, berlimpahan
численное превосходство
- The state of being outnumbered and unable to fight off the opponents.少数では多数にかなわない。Fait de ne pas pouvoir tenir tête à des adversaires plus nombreuxImposibilidad de enfrentarse a un grupo numeroso con un grupo reducido de personas.ألاّ يقاوم عددا كبيرا باستخدام عدد قليلцөөн тоогоор олон тоог ялахад хэцүү.Việc số ít không địch lại nổi số đông.การที่ไม่สามารถสู้ต่อจำนวนมากด้วยจำนวนน้อยhal tidak bisa menghadapi jumlah banyak dengan jumlah yang kecilНевозможность малого числа противостоять бо́льшему числу.
- 적은 수로 많은 수에 맞서지 못함.
จำนวนบวก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
positive number
プラス
positif
positivo
موجب
нэмэх тоо, эерэг тоо
dương, số dương
จำนวนบวก
положительное число
- A number that is bigger than zero.数字が0より大きいこと。Fait qu'un nombre est plus grand que zéro.Estado en que un determinado número es mayor que 0.عدد ما يكون أكبر من 0ямар нэг тоо тэгээс их байх явдал.Việc số nào đó lớn hơn không.การที่จำนวนใด ๆ มีมากกว่า 0angka yang jumlahnya lebih besar dari 0Какое-то число большее, чем 0 (нуль).
- 어떤 수가 0보다 큰 일.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
positive number
せいすう【正数】
nombre positif
número positivo
عدد موجب
нэмэх тоо, эерэг тоо
số dương
จำนวนบวก
bilangan positif
положительное число
- A number that is larger than zero. 0より大きい実数。Nombre supérieur à zéro.Número mayor a 0.عدد ذو قيمة أكبر من الصفرтэгээс их тоо. Số lớn hơn số không.จำนวนที่มากกว่า 0angka yang lebih besar dari 0Число, большее чем 0 (нуль).
- 0보다 큰 수.