Proverbsจะเติบโตได้ดีต้องอยู่ในสภาพแวดล้อมที่เจริญ
    (ป.ต.)ปลาตัวใหญ่เล่นในแม่น้ำใหญ่ ; จะเติบโตได้ดีต้องอยู่ในสภาพแวดล้อมที่เจริญ
  • สถานที่ทำกิจกรรมนั้นต้องกว้างและใหญ่ถึงจะมีคนใหญ่โตมารวมตัวกันและตัวเองก็จะสามารถใหญ่โตขึ้นได้
  • 활동하는 장소가 크고 넓어야 큰 사람도 모이고 자신도 클 수 있다.
จะ...เลย
    จะ...เลย
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการยอมรับสถานการณ์หรือสิ่งใดๆอย่างหนักแน่น
  • (두루높임으로) 어떤 사실이나 상황을 강하게 인정함을 나타내는 표현.
Proverbsจะเสียยังไงก็เป็นปลาเฮอร์ริ่ง
    (ป.ต.)จะเสียยังไงก็เป็นปลาเฮอร์ริ่ง
  • สิ่งที่เดิมที่มีคุณค่าอยู่แล้ว ถึงแม้ว่าจะเก่าหรือกลายเป็นสภาพที่ไม่ดีแต่ก็มีคุณค่าอยู่ระดับหนึ่ง
  • 원래 가치가 있는 것은 낡거나 좋지 않은 상태가 되어도 어느 정도 가치가 있음을 뜻하는 말.
จะ...เหรอ
วิภัตติปัจจัย어미
    จะ...เหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเชิงตระหนักว่าได้ยืนยันจนแน่ใจว่าสิ่งใดๆไม่ตรงกับที่คาดการณ์ไว้
  • (두루낮춤으로) 어떠한 사실이 예상했던 것과 다름을 확인하고 깨닫는 듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    จะ...เหรอ
  • วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการปฏิเสธหรือความสงสัยเกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ
  • 어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미.
จะ...เหรอครับ
    จะ...เหรอครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงความไม่น่าเชื่อถือหรือสงสัยอย่างหนักเพราะความจริงข้างหน้าไม่ค่อยมีความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้นจริง
  • (두루높임으로) 앞의 사실이 이루어질 가능성이 별로 없어서 강하게 의심하거나 믿을 수 없음을 나타내는 표현.
จะ...เหรอ, จะ...งั้นเหรอ
    จะ...เหรอ, จะ...งั้นเหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงความสงสัยหรือต่อต้านหรือไม่ยอมรับเป็นอย่างมากในเนื้อความข้างหน้า
  • (아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
จะ...เหรอ, จะ...ได้ไหม, ตั้งใจจะ...เหรอ
    จะ...เหรอ, จะ...ได้ไหม, ตั้งใจจะ...เหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถามว่ามีความตั้งใจที่จะทำสิ่งใดๆหรือไม่
  • (아주낮춤으로) 어떤 일을 할 의지가 있는지 물음을 나타내는 표현.
จ๊ะเอ๋, เสียงพูดว่ากากุง
คำอุทาน감탄사
    จ๊ะเอ๋, เสียงพูดว่ากากุง
  • เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อเอ็นดูเด็กและทำให้หัวเราะหรือกล่อม
  • 아기를 귀여워하며 어르거나 달랠 때 내는 소리.
จะ...แน่นอน, จะต้อง...ให้ได้แน่นอน, แน่นอนว่าจะต้อง...ให้ได้
    จะ...แน่นอน, จะต้อง...ให้ได้แน่นอน, แน่นอนว่าจะต้อง...ให้ได้
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่ผู้พูดแสดงความตั้งใจอันแน่วแน่หรือแผนของตนเองว่าจะต้องทำสิ่งใด ๆ อย่างแน่นอน
  • (아주낮춤으로) 말하는 사람이 어떤 일을 꼭 하겠다는 자신의 강한 의지나 계획을 나타내는 표현.
    จะ...แน่นอน, จะต้อง...ให้ได้แน่นอน, แน่นอนว่าจะต้อง...ให้ได้
  • สำนวนที่แสดงความตั้งใจอันแน่วแน่หรือแผนที่จะต้องทำสิ่งใดๆอย่างแน่นอน
  • 어떤 일을 꼭 하겠다는 강한 의지나 계획을 나타내는 표현.
    จะ...แน่นอน, จะต้อง...ให้ได้แน่นอน, แน่นอนว่าจะต้อง...ให้ได้
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ผู้พูดแสดงแผนหรือความตั้งใจอันแน่วแน่ของตนเองว่าจะต้องทำสิ่งใดๆอย่างแน่นอน
  • (아주낮춤으로) 말하는 사람이 어떤 일을 꼭 하겠다는 자신의 강한 의지나 계획을 나타내는 표현.
    จะ...แน่นอน, จะต้อง...ให้ได้แน่นอน, แน่นอนว่าจะต้อง...ให้ได้
  • สำนวนที่แสดงว่ามีแผนหรือความตั้งใจอันแน่วแน่ว่าจะต้องทำสิ่งใดๆอย่างแน่นอน
  • 어떤 일을 꼭 하겠다는 강한 의지나 계획을 나타내는 표현.
จะ...แล้ว..., เนื่องจากบอกว่า..., เนื่องจากทราบว่า...
    จะ...แล้ว..., เนื่องจากบอกว่า..., เนื่องจากทราบว่า...
  • สำนวนที่แสดงการเน้นย้ำการอ้างอิงคำพูดของผู้อื่นหรือคำพูดของตนเองเพื่อเป็นเหตุผลหรือสาเหตุ
  • 자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
จะ...แล้ว เพราะฉะนั้น...
    จะ...แล้ว เพราะฉะนั้น...
  • สำนวนที่แสดงการคาดการณ์อย่างหนักแน่นของผู้พูดซึ่งเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่มาข้างหลัง
  • 뒤에 오는 말에 대한 조건으로 말하는 사람의 강한 추측을 나타내는 표현.
    จะ...แล้ว เพราะฉะนั้น...
  • สำนวนที่แสดงการคาดการณ์อย่างหนักแน่นของผู้พูด โดยเน้นย้ำว่าเป็นเงื่อนไขสำหรับคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 뒤에 오는 말에 대한 조건임을 강조하여 말하는 사람의 강한 추측을 나타내는 표현.
จะ...และจะ..., จะ...แล้วก็...
วิภัตติปัจจัย어미
    จะ...และจะ..., จะ...แล้วก็...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเปิดเผยความคิดเห็นที่จะทำการกระทำใด ๆ พร้อมทั้งเชื่อมข้อเท็จจริงอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง
  • 어떤 행동을 하려는 의사를 밝히면서 관련된 다른 사실을 이어 줄 때 쓰는 연결 어미.
จะ...และจะ..., จะ...แล้วก็..., ไม่เพียงจะ...ก็ยัง..., ไม่เพียงแต่...ก็ยัง, นอกจาก...แล้วยัง...อีก
วิภัตติปัจจัย어미
    จะ...และจะ..., จะ...แล้วก็..., ไม่เพียงจะ...ก็ยัง..., ไม่เพียงแต่...ก็ยัง, นอกจาก...แล้วยัง...อีก
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมประโยคที่ใช้เมื่อแสดงการเปิดเผยความคิดเห็นที่ต้องการทำการกระทำใด ๆ พร้อมทั้งเชื่อมข้อเท็จจริงอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง
  • 어떤 행동을 하려는 의사를 밝히면서 관련된 다른 사실을 이어 줄 때 쓰는 연결 어미.
จะ...แหล่...ไม่แหล่, เกือบจะ..., ...ที...ที, ...บ้าง...บ้าง
วิภัตติปัจจัย어미
    จะ...แหล่...ไม่แหล่, เกือบจะ..., ...ที...ที, ...บ้าง...บ้าง
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงลักษณะที่เกือบจะกลายเป็นเช่นนั้น
  • 거의 그렇게 되려는 모양을 나타내는 연결 어미.
จ้ะ, ใช่
คำอุทาน감탄사
    จ้ะ, ใช่(คำตอบรับของผู้อาวุโส)
  • คำพูดตอบเมื่อผู้อ่อนอาวุโสถามคำถามหรือเมื่อยอมรับคำขอร้องของผู้อ่อนอาวุโส
  • 아랫사람의 물음이나 부탁에 긍정하여 대답할 때 하는 말.
จะให้...หรือคะ
    จะให้...หรือคะ(ไม่มีทาง)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการถามซ้ำโดยมีความหมายว่าไม่เห็นด้วยกับสิ่งที่อีกฝ่ายพูดหรือขอยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루높임으로) 상대방의 말을 다시 확인하거나 부정하는 뜻으로 되물음을 나타내는 표현.
  • จะให้...หรือคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้แสดงการยืนยันให้แน่ใจว่าความคิดของผู้พูดต่างจากข้อเท็จจริง
  • (두루높임으로) 말하는 사람의 생각과 사실이 다르다는 것을 확인함을 나타내는 표현.
จะให้...หรือให้...
    จะให้...หรือให้...
  • สำนวนที่แสดงการเลือกสิ่งใดสิ่งหนึ่งระหว่างคำสั่งสองอย่าง
  • 두 가지 명령 내용 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
จะให้...อย่างนั้นหรือ
วิภัตติปัจจัย어미
    จะให้...อย่างนั้นหรือ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการย้อนถามขณะบอกว่าเป็นไปไม่ได้เมื่อใช้สามัญสำนึกวินิจฉัย
  • (아주낮춤으로) 상식적으로 판단할 때 그럴 수 없다며 반문함을 나타내는 종결 어미.
จะให้...ได้อย่างไร
วิภัตติปัจจัย어미
    จะให้...ได้อย่างไร
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อวินิจฉัยว่าไม่มีทางที่เรื่องใดๆจะเกิดขึ้นได้แล้วย้อนถาม
  • (아주낮춤으로) 어떤 일이 일어날 리 없다고 판단하여 반문할 때 쓰는 종결 어미.
จะให้...ไหม
วิภัตติปัจจัย어미
    จะให้...ไหม
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้ถามความคิดเห็นของผู้ฟังเกี่ยวกับการกระทำใด ๆ ที่ผู้พูดตั้งใจจะทำ
  • (아주낮춤으로) 말하는 사람이 하려는 행동에 대하여 듣는 사람의 의견을 물을 때 쓰는 종결 어미.
จะ...ได้หรือ
วิภัตติปัจจัย어미
    จะ...ได้หรือ
  • (ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อพิจารณาตัดสินว่าไม่มีทางที่เรื่องใดๆจะเกิดขึ้นได้แล้วย้อนถาม
  • (아주낮춤으로) 어떤 일이 일어날 리 없다고 판단하여 반문할 때 쓰는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    จะ...ได้หรือ
  • (ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการบอกว่าไม่สามารถเป็นเช่นนั้นได้และถามซ้ำเมื่อวินิจฉัยด้วยสามัญสำนึก
  • (아주낮춤으로) 상식적으로 판단할 때 그럴 수 없다며 반문함을 나타내는 종결 어미.
จะ...ได้อย่างไร, จะมีทาง...ได้หรือ
    จะ...ได้อย่างไร, จะมีทาง...ได้หรือ
  • สำนวนที่แสดงความเชื่อมั่นของคนที่พูดว่าเนื้อหาอันปรากฏในคำข้างหน้านั้นไม่มีเหตุผลหรือความเป็นไปได้เลย
  • 앞의 말이 나타내는 내용에 대해 그럴 이유나 가능성이 없다는 말하는 사람의 확신을 나타내는 표현.
จะ...ได้อย่างไร, ไม่มีทาง...ได้หรอก
    จะ...ได้อย่างไร, ไม่มีทาง...ได้หรอก
  • สำนวนที่ใช้แสดงความเชื่อมั่นของผู้พูดว่าเนื้อความที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้านั้นไม่มีเหตุผลหรือความเป็นไปได้
  • 앞의 말이 나타내는 내용에 대해 그럴 이유나 가능성이 없다는 말하는 사람의 확신을 나타내는 표현.
จะ...ได้อย่างไร, ไม่มีทาง...ได้หรอก, ไม่มีทาง...แน่
    จะ...ได้อย่างไร, ไม่มีทาง...ได้หรอก, ไม่มีทาง...แน่
  • สำนวนที่ใช้แสดงความเชื่อมั่นของผู้พูดว่าเนื้อความที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้านั้นไม่มีเหตุผลหรือความเป็นไปได้
  • 앞의 말이 나타내는 내용에 대해 그럴 이유나 가능성이 없다는 말하는 사람의 확신을 나타내는 표현.
    จะ...ได้อย่างไร, ไม่มีทาง...ได้หรอก, ไม่มีทาง...แน่
  • สำนวนที่แสดงความเชื่อมั่นของผู้พูดว่าเนื้อหาที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้านั้นไม่มีเหตุผลหรือความเป็นไปได้เลย
  • 앞의 말이 나타내는 내용에 대해 그럴 이유나 가능성이 없다는 말하는 사람의 확신을 나타내는 표현.
จะ...ได้ไหม
วิภัตติปัจจัย어미
    จะ...ได้ไหม
  • (ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้ถามความคิดเห็นของผู้ฟังเกี่ยวกับการกระทำใด ๆ ที่ผู้พูดตั้งใจจะทำ
  • (아주낮춤으로) 말하는 사람이 하려는 행동에 대하여 듣는 사람의 의견을 물을 때 쓰는 종결 어미.
Idiomจะไปติดปากใคร
    (ป.ต.)จะไปติดปากใคร ; จะไปพอใครกิน
  • สิ่งของที่จะต้องแบ่งให้คนหลายคน เป็นต้น มีปริมาณน้อยมาก
  • 여러 사람에게 나누어 주어야 할 물건 등의 양이 너무 적다.
Idiomจะไปป้ายจมูกใคร
    (ป.ต.)จะไปป้าย(ติด)จมูกใคร ; จะไปพอใครกิน
  • สิ่งของที่จะต้องแบ่งให้คนหลายคน เป็นต้น มีปริมาณน้อยมาก
  • 여러 사람에게 나누어 주어야 할 물건 등의 양이 너무 적다.
Idiomจะไปพอใครกิน
    (ป.ต.)จะไปติดปากใคร ; จะไปพอใครกิน
  • สิ่งของที่จะต้องแบ่งให้คนหลายคน เป็นต้น มีปริมาณน้อยมาก
  • 여러 사람에게 나누어 주어야 할 물건 등의 양이 너무 적다.
    (ป.ต.)จะไปป้าย(ติด)จมูกใคร ; จะไปพอใครกิน
  • สิ่งของที่จะต้องแบ่งให้คนหลายคน เป็นต้น มีปริมาณน้อยมาก
  • 여러 사람에게 나누어 주어야 할 물건 등의 양이 너무 적다.
Proverbsจะไปลดภาระแต่ดันได้ภาระมาเพิ่ม
    (ป.ต.)ไปดึงตุ่มออกก็ได้ตุ่มติดกลับมา ; จะไปลดภาระแต่ดันได้ภาระมาเพิ่ม
  • คำพูดที่หมายความถึงกรณีที่ตั้งใจจะลดภาระของตนเองแต่กลับกลายเป็นได้รับผิดชอบงานอื่นไปด้วย
  • 자기의 부담을 덜려고 하다가 다른 일까지도 맡게 된 경우를 뜻하는 말.
Idiomจะไม่มาให้เห็นหน้าอีก
    (ป.ต.)กินแล้วตกลงมา ; จะไม่มาให้เห็นหน้าอีก
  • จัดเตรียมผลประโยชน์ใดแล้วไม่เข้าร่วมอีกต่อไปหรือไม่รบกวนอีกต่อไป
  • 어떤 이익을 챙기고 더 이상 참여하거나 귀찮게 하지 않다.
จะ...ไหม
    จะ...ไหม
  • สำนวนที่ถามผู้ฟังถึงความตั้งใจหรือความคิด เกี่ยวกับเรื่องในอนาคตดู
  • 미래의 일에 대한 듣는 사람의 생각이나 의지 등을 물어보는 표현.
จะ...ไหมคะ
วิภัตติปัจจัย어미
    จะ...ไหมคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถามผู้ฟังว่ามีความคิดที่จะทำการกระทำใดๆต่อไปหรือไม่
  • (아주높임으로) 듣는 사람이 앞으로 어떤 행동을 할 의사가 있는지 물을 때 쓰는 종결 어미.
จะ...ไหมนะครับ
    จะ...ไหมนะครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้ฟังคาดคะเนแล้วถามคำถามเกี่ยวกับเรื่องที่ไม่รู้หรือยังไม่เกิด
  • (두루높임으로) 아직 일어나지 않았거나 모르는 일에 대해서 말하는 사람이 추측하며 질문할 때 쓰는 표현.
จะ...ไหมนะคะ
    จะ...ไหมนะคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงความสงสัยหรือการสันนิษฐานที่คลุมเครือ
  • (두루높임으로) 막연한 의심이나 추측을 나타내는 표현.
จาก
1.
คำชี้조사
    จาก
  • (คำยกย่อง)คำชี้คำนามที่ใช้ชี้ประธานของการกระทำใดๆหรือเป็นเป้าหมายของการกระทำดังกล่าว
  • (높임말로) 에게. 어떤 행동의 주체이거나 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    จาก
  • คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่ถูกเริ่มหรือเป็นส่วนสำคัญของการกระทำใด ๆ
  • 어떤 행동의 주체이거나 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    จาก
  • คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่ถูกเริ่มหรือเป็นส่วนสำคัญของการกระทำใดๆ
  • 어떤 행동의 주체이거나 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    จาก
  • คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่การกระทำใดๆได้เริ่มต้นขึ้น
  • 어떤 행동이 시작되는 대상임을 나타내는 조사.
จาก...
คำชี้조사
    จาก...
  • คำชี้ที่แสดงว่าเป็นผู้ทำให้เกิดการกระทำใด ๆ ขึ้น
  • 어떤 행동을 일으키는 대상임을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    จาก...
  • คำชี้ที่แสดงการเป็นจุดเริ่มต้นของการกระทำหรือเหตุการณ์ใด ๆ หรือการเป็นเป้าหมายที่เริ่มต้นสิ่งนั้น
  • 어떤 행동이나 사건의 출발점이 되거나 그것이 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    จาก...
  • คำชี้ที่แสดงความหมายว่าคำพูดข้างหน้าเป็นจุดเริ่มต้น
  • 앞말이 출발점의 뜻을 나타내는 조사.
  • จาก...
  • คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าแหล่งที่มาของเรื่องใด ๆ
  • 앞말이 어떤 일의 출처임을 나타내는 조사.
  • จาก...
  • คำชี้ที่แสดงความหมายว่าคำพูดข้างหน้าเป็นจุดที่เป็นมาตรฐานของการเปรียบเทียบ
  • 앞말이 비교의 기준이 되는 점의 뜻을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    จาก...
  • คำชี้ที่คำพูดข้างหน้าแสดงความหมายของจุดเริ่มต้น
  • 앞말이 출발점의 뜻을 나타내는 조사.
  • จาก...
  • คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นแหล่งที่มาของเรื่องใด ๆ
  • 앞말이 어떤 일의 출처임을 나타내는 조사.
  • จาก...
  • คำชี้ที่คำพูดข้างหน้าแสดงความหมายของจุดที่เป็นมาตรฐานในการเปรียบเทียบ
  • 앞말이 비교의 기준이 되는 점의 뜻을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    จาก...
  • คำชี้ที่แสดงการเป็นจุดเริ่มต้นของเหตุการณ์หรือการกระทำใด ๆ หรือเป็นเป้าหมายที่เริ่มต้นสิ่งนั้น
  • 어떤 행동이나 사건의 출발점이 되거나 그것이 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
จากกัน, แยกกัน, ลา, อำลา
คำกริยา동사
    จากกัน, แยกกัน, ลา, อำลา
  • ตัดความสัมพันธ์หรือการคบหากันแล้วแยกจากกัน
  • 관계나 사귐을 끊고 헤어지다.
จากกัน, แยกจากกัน, ลาจาก, อำลา
คำกริยา동사
    จากกัน, แยกจากกัน, ลาจาก, อำลา
  • แยกหรืออยู่ห่างโดยไม่สามารถพบกันได้เป็นระยะเวลานาน
  • 오랫동안 만나지 못하게 떨어져 있거나 헤어지다.
จาก, กับ
คำชี้조사
    จาก, กับ
  • คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่การกระทำใด ๆ ถูกเริ่มต้น
  • 어떤 행동이 시작되는 대상임을 나타내는 조사.
จาก, ตั้งแต่
คำชี้조사
    จาก, ตั้งแต่
  • คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นจุดเริ่มต้นของขอบเขตใด ๆ หรือจุดเริ่มต้นของการกระทำใด ๆ เป็นเป้าหมายที่กำเนิด
  • 앞의 말이 어떤 범위의 시작 지점이거나 어떤 행동의 출발점, 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    จาก, ตั้งแต่
  • คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเป้าหมายที่เริ่มหรือเป็นจุดเริ่มต้นของการกระทำใด ๆ หรือเป็นจุดเริ่มต้นของขอบเขตใด ๆ
  • 앞의 말이 어떤 범위의 시작 지점이거나 어떤 행동의 출발점, 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.

+ Recent posts

TOP