Proverbsจากที่ขโมยเข็มกลายเป็นขโมยวัว
A thief who steals a needle becomes a thief who steals an ox; He that will steal a pin will steal an ox
針泥棒が牛泥棒になる。針とる者は車とる。嘘つきは泥棒の始まり
Qui vole une aiguille, vole un boeuf
ladrón de aguja se hace ladrón de vaca o toro
من يسرق القليل يسرق الكثير
зүүний хулгайч үхрийн хулгайч болдог, хуурсаар хуурсаар худалч, хумсалсаар хумсалсаар хулгайч
(Kẻ trộm kim rồi sẽ thành kẻ trộm bò)
(ป.ต.)จากที่ขโมยเข็มกลายเป็นขโมยวัว ; ความผิดเล็กน้อยอาจนำไปสู่การกระทำผิดใหญ่โตได้
укравший иголку украдет и вола
- One is likely to commit a serious crime if one repeats a minor misdeed.小さい悪事も繰り返すと、大きな罪を犯すようになる。Si l'on commet de petit méfaits, on finit toujours par commettre un grand péché.Aunque sea un pequeño acto malo si se realiza seguido se llega a cometer un crimen.إذا تكرّر ارتكاب الجرائم البسيطة فيمكن إرتكاب جريمة كبيرةжижигхэн муу зүйл байнга хийгээд байвал томоохон гэм буруу үйлдэхэд хүрдэг.Hành vi xấu dù nhỏ nhưng nếu cứ làm thì sẽ trở nên gây tội lớn.แม้จะเป็นการทำในสิ่งที่เป็นความผิดเล็ก ๆ น้อย ๆ แต่ถ้ากระทำอยู่บ่อย ๆ ก็จะทำให้สามารถทำความผิดในเรื่องใหญ่ได้perbuatan buruk sekecil apa pun jika sering dilakukan pada akhirnya nanti akan menjadi suatu dosa yang besarСовершая мелкие плохие поступки, в дальнейшем можно совершить и большое преступление.
- 작은 나쁜 짓도 자꾸 하게 되면 큰 죄를 저지르게 된다.
จากนั้น, หลังจากนั้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
จากประสบการณ์, ทางด้านประสบการณ์, เชิงประจักษ์, เชิงประสบการณ์, โดยประสบการณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being empirical; being experiential
けいけんてき【経験的】
(n.) empirique
lo empírico
خبير ، متمرّس ، ذو تجربة ، حسب تجربة
туршлагатай
tính kinh nghiệm
จากประสบการณ์, ทางด้านประสบการณ์, เชิงประจักษ์, เชิงประสบการณ์, โดยประสบการณ์
эмпирия; проверка чего на опыте
- Being based on experiences.経験に基づいたこと。Chose basée sur l'expérience.Lo que está basado en la experiencia. شيء على أساس الخبرةтуршлаганд тулгуурласан зүйл.Việc đặt nền tảng dựa trên kinh nghiệm.สิ่งที่มีพื้นฐานจากประสบการณ์yang mengacu pada pengalaman(digunakan sebagai kata benda) То, что основано на опыте.
- 경험에 바탕을 둔 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
empirical; experiential
けいけんてき【経験的】
(dét.) empirique
experimental, empírico
خبير ، متمرّس ، ذو تجربة
туршлагатай
mang tính kinh nghiệm
จากประสบการณ์, ทางด้านประสบการณ์, เชิงประจักษ์, เชิงประสบการณ์, โดยประสบการณ์
эмпирический
- Being based on experience. 経験に基づいたさま。Qui s'appuie sur l'expérience.Que se basa en la experiencia.على أساس الخبرةтуршлаганд тулгуурласан. Mang tính dựa trên nền tảng kinh nghiệm.ที่มีพื้นฐานจากประสบการณ์yang mengacu pada pengalaman (diletakkan di depan kata benda) Основанный на опыте.
- 경험에 바탕을 둔.
Idiomจากปลายหัวจนถึงปลายเท้า
from the top of one's head to the toes
頭の天辺から足の爪先まで
de la tête jusqu'au bout des pieds
desde la parte superior del cabello hasta la punta del pie
من الرأس إلى أخمص القدمين
толгойн оройноос хөлний үзүүр хүртэл
từ đầu đến chân
(ป.ต.)จากปลายหัวจนถึงปลายเท้า ; ตั้งแต่หัวจรดเท้า
dari ujung kaki sampai ujung kepala
с головы до пят
- The whole body.全身。Ensemble du corps.Todo el cuerpo.الجسم كلهбүх бие, бүх биеийн хэсэг.Toàn bộ cả cơ thể.ทั่วทั้งตัวseluruh badan, sekujur badanПолностью всё тело.
- 온 몸 전체.
จากมา, ออกจาก...มา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จาก..., โดย..., ด้วย...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
Idiomจากโลกไป
leave[bid farewell to] the world
この世を去る
quitter ce monde
desconocer el mundo
يفارق الدنيا
хорвоогоос одох, хорвоогоос халих
lìa trần
(ป.ต.)จากโลกไป[ออกไปจากโลก, ลาโลก] ; ลาโลก, จากโลกไป, ตาย, เสียชีวิต
meninggal dunia
покидать мир; скончаться
- (euphemism) To die.死ぬことを婉曲にいう語。(euphémisme) Mourir.(EUFEMISMO) Morir.يموت (تعبير لطيف)(эерүүл.) нас барах.(cách nói trại) Chết.(คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ)ตาย(eufimisme) meninggal(эвфемизм) Умирать.
- (완곡한 말로) 죽다.
Idiomจากโลกไป, ตาย, เสียชีวิต
จาก..., ใน...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
seo
で。から
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
từ, ở
จาก..., ใน...
dengan
также...как; словно
- A postpositional particle used to indicate that the preceding word refers to grounds for doing something.前の言葉が根拠であること表す助詞。Particule indiquant que le mot précédent est le fondement de quelque chose.Posposición que se usa para indicar que la palabra anterior es la base de algo.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ معنى الكلام السابق أساسُ حجةөмнөх үг үндэслэлийн утгатай болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện nghĩa từ ngữ phía trước là căn cứ.คำชี้ที่แสดงความหมายว่าคำพูดข้างหน้าเป็นสาเหตุpartikel yang menyatakan bahwa kata di depannya adalah landasanОкончание, указывающее на обоснование содержания первой части предложения.
- 앞말이 근거의 뜻을 나타내는 조사.
จากไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass away
さる【去る】。いく【逝く】
(nous) quitter, décéder, s'éteindre
morir, fallecer, fenecer, pasar a mejor vida
يتوفّى
явах, одох, ертөнцийг орхих
ra đi
จากไป
meninggal
скончаться; умереть
- (euphemism) To die.「死ぬ」を婉曲にいう語。(euphémisme) Mourir.(EUFEMISMO) Morir o dejar de vivir.(تعبير لطيف) يموتүхэх. (Cách nói giảm nói tránh) Chết.(คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ) ตาย (bentuk penghalusan) meninggal dunia(эвфемизм) Умирать.
- (완곡한 말로) 죽다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จากไปก่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die earlier
さきだつ【先立つ】
décéder avant quelqu'un
premorir
يتوفّى
түрүүлж явах, нас барах
đi trước, chết trước
(ตาย)จากไปก่อน
meninggal duluan
- For one's spouse or a member of one's family who is junior to oneself to die earlier than oneself.配偶者や自分より目下の家族が先に死ぬ。(Époux(se) ou membre de la famille moins âgé que soi) Mourir avant soi-même.Morir antes su cónyuge o uno de sus familiares menores.يموت مسبقا قبل موت زوجته أو يموت أحد أفراد العائلة أصغر منه سناхань ижил буюу өөрийн гэр бүлийн хүн түрүүлж үхэх.Người bạn đời hay thành viên gia đình ít tuổi hơn mình chết trước. คู่ครองหรือคนที่มีอายุน้อยกว่าตนเองในครอบครัวตายก่อนpasangan atau keluarga yang hidup lebih dahulu dari diri sendiri meninggal lebih dahuluПохоронить кого-либо из семьи или младшего раньше.
- 배우자나 자기보다 손아래인 가족이 먼저 죽다.
จากไป, ออกไปจาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จากไป, เสียชีวิต, ตาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จ้างคนเข้ามาทำงานบ้าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จ้าง, ว่าจ้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
employ
こようする【雇用する】。やとう【雇う】
employer, embaucher
emplear
يوظِف
хөлслөх, хөлсөөр ажиллуулах
thuê mướn lao động, tuyển lao động
จ้าง, ว่าจ้าง
mempekerjakan
нанимать
- To pay someone to do work.お金を与えて人に仕事をさせる。Faire travailler quelqu'un contre une rémunération.Ocupar a alguien en un trabajo pagándole una remuneración. يوظف شخص ويعطيه نقودا مقابل العملбусдад хөлс мөнгө төлж ажил хийлгэх.Trả tiền để thuê mướn người làm việc.สั่งให้ผู้อื่นทำงานโดยให้เงินเป็นค่าตอบแทนmenyuruh orang bekerja dan memberikan bayaran untuk ituПоручать работу за определённую оплату.
- 돈을 주고 사람에게 일을 시키다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จางหาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จางหาย, หายไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be eased; be softened
あたたまる【温まる】。とろける
baisser, se calmer, s'adoucir, refroidir
derretir, aliviar
ينصهر
тайтгарах
tan biến, tan bớt
(อารมณ์, ความรู้สึก)จางหาย, หายไป
luluh, reda
таять; смягчаться
- (figurative) For unpleasant feelings such as anger, sorrow, etc., to become weak and eased. (比喩的に)怒りや悲しみなどの良くない感情が和やかになる。(figuré) (Mauvaises émotions comme la colère, la tristesse, etc.) S'affaiblir et se radoucir.(FIGURADO) Debilitarse o suavizarse sentimientos negativos como la tristeza o el enfado. (مجازي) تضعف أو تختفي المشاعر غير السعيدة مثل الغضب أو الحزن(зүйрл.) уур хилэн, уйтгар гуниг мэтийн таагүй муу сэтгэл тайтгарч зөөлрөх.(cách nói ẩn dụ) Cảm nhận không tốt như nỗi tức giận hay nỗi buồn giảm bớt và dịu đi.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกที่ไม่ดีดังเช่น ความโกรธหรือความเศร้า เป็นต้น อ่อนลงและทุเลาลง(bahasa kiasan) perasaan yang tidak baik seperti marah atau kesedihan melemah dan menjadi lembut(перен.) Неприятные чувства, такие как злость, грусть и т.п. постепенно уменьшаются и развеиваются.
- (비유적으로) 화나 슬픔 등의 좋지 않은 감정이 약해지고 부드러워지다.
จาง, เจือจาง, ต่ำ, ไม่เข้มข้น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
จาง, เบาบาง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
weak
ほそい【細い】
fin, léger
tenue, suave, ligero, débil
ضئيل
сүүмийх, сэвэлзэх
yếu ớt, nhẹ, khẽ
จาง, เบาบาง
tipis, ringan, lemah, samar
мелкий; слабый
- Light, wind, smoke, breath, etc., being faint and weak.光、風、煙などが微かで弱い。(Lumière, vent, fumée, respiration, etc.) Qui est presque inexistant et faible.Dícese de la luz, el viento, el humo, la respiración, etc. ligero y débil.الضوء أو الريح أو الدخان أو قوة التنافس ضعيفة وباهتةгэрэл, салхи, утаа, амьсгал зэрэг бүрхэг, бүдэг бадаг.Ánh sáng, gió, khói, hơi thở… mờ ảo và yếu.แสง ลม ควัน ลมหายใจ เป็นต้น จางและอ่อนsinar, angin, asap, dsb samar dan lemahТусклый и слабый свет, воздух, дым, дыхание и т.п.
- 빛, 바람, 연기, 숨 등이 희미하고 약하다.
จาง, เปลี่ยนสี, ตกสี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
discolor; fade
いろあせる【色褪せる】。たいしょくする【退色する・褪色する】
se décolorer, jaunir, se ternir
descolorarse, desteñirse
يُبهت
гандах
bị bạc màu, trở nên phai màu
จาง, เปลี่ยนสี, ตกสี
pudar, luntur
обесцвечиваться; выгорать
- For a light or color to lose its original shade.色つやが褪せる。Perdre son teint ou sa couleur d'origine.Perderse el brillo o el color de algo. يتم بهْت الضوء أو اللونөнгө, туяа алдагдах.Màu hay ánh màu trở nên phai đi.แสงหรือสีจางไปsinar atau warna memudarТерять цвет или свет.
- 빛이나 색이 바래지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
discolor; fade
いろあせる【色褪せる】。たいしょくする【退色する・褪色する】
se décolorer, jaunir, se ternir
descolorarse, desteñirse, perder brillo
يبهت
гандах
bạc màu, phai màu
จาง, เปลี่ยนสี, ตกสี
pudar
обесцвечивать; выводить цвет
- For a light or color to lose its original shade.つやや色が褪せる。Perdre son teint ou sa couleur d'origine.Perder algo su brillo o color. يبهت الضوء أو اللونөнгө алдах.Màu hay sắc phai đi.แสงหรือสีจางไปsinar atau warna memudar Убирать цвет или свет.
- 빛이나 색이 바래다.
จาง, เลือนราง, อ่อน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pale; light
うすい【薄い】。あわい【淡い】
pâle, clair, léger
claro, ligero
бүдэг
nhạt, lợt
จาง, เลือนราง, อ่อน
muda, kabur
светлый
- A color being more dim than the average.色が普通の程度より濃くない。(Couleur) Qui est plus faible qu'habituellement.Que el color es indistinto al grado normal.يكون اللون فاتح أكثر من الدرجة العاديةөнгө ердийн хэмжээнээс бүдэг. Màu sắc nhạt hơn mức thông thường.สีสันเลือนรางกว่าระดับปกติ warna yang lebih keruh daripada biasanyaСветлый (о цвете).
- 색이 보통의 정도보다 흐릿하다.
จาง ๆ, อ่อน ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
thin; light
あわい【淡い】
léger, ténu, indistinct, (adj.) légèrement, indistinctement, faiblement, vaguement, imperceptiblement, à la légère
ligero
خفيف
зөөлөн, бүдэг, шингэн
mỏng, nhạt
จาง ๆ, อ่อน ๆ
tidak nyata, samar-samar, tidak jelas
неяркий; редкий
- Smoke, smell, etc., being very weak, not thick or strong.煙やにおいなどが鮮明でなく、非常に薄い。(Fumée ou odeur) Qui est peu concentré ou intense, mais très délicat.Que el humo o el olor es débil sin ser denso o intenso.يكون الدخان أو الرائحة أو غيرها خفيفا جدّا وهو ليس شديدا أو واضحاутаа, үнэр зэрэг шингэн, маш бүдэг, зөөлөн байх.Khói hay mùi... không đậm hoặc rõ ràng mà rất nhạt. ควัน กลิ่น หรือสิ่งอื่นไม่เข้มข้นหรือชัดเจน และอ่อนมากasap atau bau dsb tidak pekat dan nyata, sangat halusНенасыщенный, тусклый или негустой.
- 연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하다.
จาจังมยอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
disc
えんばん【円盤】
disque
disco
قُرْص
зээрэнцэг, диск
đĩa ném
จาน
piring, cakram
диск; дисковый
- A round, flat object like a saucer. 皿のように円形で平たい形のもの。Objet rond et plat comme une assiette.Cualquier objeto plano y circular como un plato. شيء مسطح ذو شكل دائري، مثل طبقтаваг шиг бөөрөнхий өргөн хавтгай хэлбэртэй эд зүйл.Đồ vật có hình tròn và rộng như chiếc đĩa.สิ่งของที่มีลักษณะกลมและแบนเหมือนจานbenda yang berbentuk bundar dan pipih seperti piringПредмет, круглый, плоский и широкий, по виду напоминает тарелку.
- 접시처럼 둥글고 넓적하게 생긴 물건.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
plate
さら【皿】
assiette
plato
صحن، طبق
хоолны таваг
jeopsi; đĩa
จาน
piring
тарелка; блюдце
- A flat, plane-surfaced container to keep food in.食物を盛る、浅くて平たい容器。Pièce de vaisselle basse et plate qui sert à contenir des aliments.Recipiente bajo y plano que sirve para poner alimento.إناء منبسط وواسع يُستخدم في وضع الطعامхоол хийхэд хэрэглэдэг хавтгай тэгш таваг.Đồ đựng dẹt và phẳng dùng vào việc chứa thức ăn.ภาชนะที่เรียบและแบนราบใช้ใส่อาหารmangkuk yang pipih dan datar yang digunakan untuk mewadahi makanan Столовая посуда с плоским и гладким дном, служащая для помещения еды.
- 음식을 담는 데 쓰는 납작하고 평평한 그릇.
plate
さら【皿】
jeobsi
plato
таваг
đĩa
จาน(ลักษณนาม)
piring
тарелка; блюдце
- A unit of measuring the quantity of food or cuisine contained in a plate.皿に盛った食物や料理などの数を数える単位。Unité utilisée pour dénombrer un volume d'aliments ou de mets contenus dans une assiette.Unidad de conteo por la que se mide la cantidad de comida o alimento puestos en un plato.وحدة لعدّ كميةً بعد وضع الطعام أو مأكولات في صحنхоол хүнсийг тавганд хийж түүний хэмжээг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm lượng thức ăn hay đồ chế biến đựng trong đĩa.หน่วยนับจำนวนที่ใส่อาหารหรือของกินไว้ในจานunit satuan untuk menyatakan banyaknya makanan atau masakan yang diwadahi di piring Счётная единица для подсчёта количества тарелок с плоским и гладким дном, в которые помещают еду.
- 음식이나 요리를 접시에 담아 그 분량을 세는 단위.
จานข้าว, ชามข้าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rice bowl
しょっき【食器】。どんぶり【丼】。ちゃわん【茶碗】
bol de riz
plato, cuenco, recipiente
طبق الأرز
хоолны аяга таваг
bát cơm, chén cơm
จานข้าว, ชามข้าว
mangkuk nasi
чашка; плошка
- A bowl for holding rice. 飯を盛る器。Récipient dans lequel on sert du riz.Recipiente donde se coloca una comida.وعاء لوضع الأرز المسلوقхоол хүнд аягалах савBát (chén) đựng cơm.จานชามที่ไว้ใส่ข้าว mangkuk untuk memasukkan nasiПосуда для варёного риса.
- 밥을 담는 그릇.
จานบินของมนุษย์ต่างดาว, ยูเอฟโอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
UFO; unidentified flying object
ユーエフオー。みかくにんひこうぶったい【未確認飛行物体】
OVNI, objet volant non identifié
objeto volador no identificado, ovni
جسم غامض
үл мэдэгдэх нисдэг биет
UFO, đĩa bay
จานบินของมนุษย์ต่างดาว, ยูเอฟโอ
UFO, piring terbang
неопознанный летающий объект; НЛО
- A flying object whose identity is unknown, and which is thought mostly to come from the world outside of the earth.正体不明で、主に地球外の世界から来たと思われる飛行体。Objet volant dont on ne connaît pas la nature, et généralement considéré comme provenant d'un monde extra-terrestre. Objeto volador no identificado, que en ocasiones se considera como una nave espacial de procedencia extraterrestre. طائرة غير محدّد هُويتها فتعتبر مركبة فضائيةүл мэдэгдэх нисдэг биет, ихэвчлэн дэлхийн бөмбөрцгийн гаднах гарагаас ирсэн гэж үздэг нисдэг биет.Vật thể bay không xác định được nên chủ yếu được coi là thứ đến từ thế giới ngoài trái đất.วัตถุบินที่ส่วนใหญ่ถือเป็นสิ่งที่มาจากนอกโลกเพราะไม่สามารถรู้ตัวตนที่แท้จริงได้benda terbang yang biasanya dianggap datang dari dunia di luar angkasa karena tidak diketahui jati dirinyaЛетающий объект, считающийся прилетевшим из внеземного мира, подлинную сущность которого невозможно узнать.
- 정체를 알 수 없어 주로 지구 밖의 세계에서 온 것으로 여겨지는 비행체.
จานบันทึก, ดิสก์, แผ่นดิสก์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จานผสมสี, แผ่นผสมสี, จานสี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จานหลุมใส่อาหาร, ถาดหลุมใส่อาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จานใหญ่, ขนาดพิเศษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จ่าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
spend; receive
でる【出る】
pagar, gastar, comprar, consumir
يُنفَق
өгөх, гарах
chi trả
จ่าย
menggunakan, dipakai
расходоваться; находиться в движении
- For money, objects, etc., to be given or spent.お金や物などが支給されたり支出されたりする。(Argent, objet, etc.) Être fourni ou dépensé.Suministrarse mercancías o gastarse dinero.تُدفَع أموال أو أشياء وتُنفَقмөнгө, эд зүйлс зэргийг бусдад түгээх буюу төлөгдөх.Những thứ như tiền hay đồ vật được trả hoặc được chi. เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ถูกจ่ายหรือจัดให้uang atau benda dsb dipakai atau dikeluarkanБыть оплаченным или потраченным (о деньгах или товаре).
- 돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
จ่าย, จัดให้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pay
しきゅうする【支給する】
allouer (une indemnité), payer
pagar, entregar
يدفع
хангах, нийлүүлэх
chi trả, cấp
จ่าย, จัดให้
membagikan, menyediakan, mendistribusikan
выплачивать; платить
- To pay or give out a set amount of money, supplies, etc. 金銭や物を決められた分量だけ与える。Verser une quantité définie d'argent ou d'objets.Entregar dinero o producto en respeto a la cantidad definida.يقدّم المال أو الشيء أو غيره بكمية محدّدةмөнгө төгрөг, эд барааг тогтоосон хэмжээний дагуу өгөх. Trả một khoản tiền hay một đồ vật như đã định.จัดจ่ายสิ่งของหรือเงิน เป็นต้น ตามที่ได้กำหนดไว้menyerahkan uang atau barang dalam jumlah tertentuВыдавать определённую сумму денег или какие-либо предметы.
- 돈이나 물건 등을 정해진 만큼 내주다.
จ่าย, ชำระ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
paying; picking up the tab
けいさん【計算】。かんじょう【勘定】
paiement, règlement, versement
cuenta
حساب
тооцоо
sự tính tiền
จ่าย, ชำระ
pembayaran
расчёт
- The act of paying for one's purchase or bearing the expense.物の値段や費用を出すこと。Action de donner une somme d'argent en contrepartie d'une marchandise ou d'un service.Recibo de pago del costo de un servicio o precio de un producto.دفع ثمن السلع أو تكاليفهاбарааны үнэ буюу зардал мөнгө төлөх явдал.Việc chi trả chi phí hay giá cả hàng hóa.การจ่ายค่าสิ่งของหรือค่าใช้จ่ายhal membayar harga atau biaya barangОплата расходов или стоимости товара.
- 물건값이나 비용을 냄.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จ่ายน้ำประปา, จ่ายน้ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
supply water
きゅうすいする【給水する】
fournir en eau, distribuer de l'eau, approvisionner en eau
abastecer agua
يمد بالمياه
ус түгээх, усаар хангах
cấp nước
จ่ายน้ำประปา, จ่ายน้ำ
memasok air, menyediakan air
- To supply water.水を供給する。 Fournir de l'eau.Suministrar agua.يزود بالمياهус ханган түгээх.Cung cấp nước. จ่ายน้ำmenyediakan atau membagikan airСнабжать водой, поставлять воду.
- 물을 공급하다.
จ่ายล่วงหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be paid in advance
かりばらいする【仮払いする】。まえがりする【前借りする】。まえがしする【前貸しする】
avoir une avance
recibir un adelanto
يأخذ مُسبّقًا
урьдчилгаа авах, цалингийн урьдчилгаа авах, цалингийн зээл авах
tạm ứng, nhận ứng trước
จ่าย(เงิน, เงินเดือน)ล่วงหน้า
mengebon, mengambil gaji lebih awal
получать аванс
- To receive wages or an allowance in advance.受け取ることになっている給料や小遣いなどを前もってもらう。 Recevoir à l'avance une rémunération ou de l'argent de poche qui est dû.Recibir por anticipado el dinero correspondiente al salario o pagar por anticipado una cantidad. يتلقى الأجر أو مصروف الجيب أو نحو ذلك مُقدمًاолгогдох цалин хөлс буюу хэрэглээний мөнгө зэргийг урьдчилан авах.Nhận trước tiền lương hay tiền tiêu vặt… dự định nhận.รับค่าแรงหรือเงินใช้ส่วนตัว เป็นต้น ที่ตกลงรับล่วงหน้าmengambil atau menerima gaji lebih awal dari waktu yang telah ditentukan Получать зарплату раньше установленной даты.
- 받기로 한 임금이나 용돈 등을 미리 받다.
จ่ายล่วงหน้า, จ่ายเงินล่วงหน้า, ชำระล่วงหน้า, ชำระเงินล่วงหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pay in advance; prepay
まえばらいする【前払いする】。さきばらいする【先払いする】
payer d'avance, payer au préalable
pagar de antemano
يدفع مسبقا
урьдчилан төлөх
trả trước, ứng trước
จ่ายล่วงหน้า, จ่ายเงินล่วงหน้า, ชำระล่วงหน้า, ชำระเงินล่วงหน้า
bayar di muka, bayar di awal, prabayar
платить вперёд; давать аванс; платить заранее
- To pay before completing a job or receiving an object.作業が終わる前、または品物を受け取る前に代金を支払う。Payer au préalable de l'achèvement d'une tâche ou de la réception d'un produit.Pagar dinero antes que se termine el trabajo o se reciban productos. يقدّم مالا مسبقا قبل انتهاء العمل أو استلام البضعةажил хэрэг дуусахаас өмнө болон эд юмыг авахаас өмнө урьдчилан мөнгийг төлөх.Trả tiền trước khi công việc kết thúc hoặc trước khi nhận hàng.จ่ายเงินล่วงหน้าก่อนที่งานจะเสร็จสิ้นหรือก่อนรับสิ่งของ memberikan uang terlebih dahulu sebelum pekerjaan berakhir atau menerima barang Оплачивать заранее, до завершения дела или до получения товара.
- 일이 끝나기 전이나 물건을 받기 전에 미리 돈을 내다.
Idiomจ่ายหมด, จ่ายเกลี้ยง, จ่ายหมดกระเป๋า
empty gently
叩く
secouer ses poches
sacudirse totalmente, vaciar el bolsillo
يفرغ بشكل كامل
халаасаа сэгсрэх
rũ sạch túi
(ป.ต.)จ่ายเกลี้ยง ; จ่ายหมด, จ่ายเกลี้ยง, จ่ายหมดกระเป๋า
- To give someone all the money in one's hands.有り金を全部出す。Donner tout l'argent que l'on a sur soi.Dar todo el dinero que se tiene.يضع كلّ أمواله في يدي شخص ماөөрт байгаа мөнгөө бүгдийг нь гаргаж тавих.Đưa ra hết số tiền đang có.หยิบเงินที่มีอยู่ออกทั้งหมดmenyerahkan semua uang yang dimilikiВыкладывать все имеющиеся деньги.
- 가지고 있는 돈을 다 내놓다.
จ่ายหมด, ทุ่มหมด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomจ่ายเกลี้ยง
empty gently
叩く
secouer ses poches
sacudirse totalmente, vaciar el bolsillo
يفرغ بشكل كامل
халаасаа сэгсрэх
rũ sạch túi
(ป.ต.)จ่ายเกลี้ยง ; จ่ายหมด, จ่ายเกลี้ยง, จ่ายหมดกระเป๋า
- To give someone all the money in one's hands.有り金を全部出す。Donner tout l'argent que l'on a sur soi.Dar todo el dinero que se tiene.يضع كلّ أمواله في يدي شخص ماөөрт байгаа мөнгөө бүгдийг нь гаргаж тавих.Đưa ra hết số tiền đang có.หยิบเงินที่มีอยู่ออกทั้งหมดmenyerahkan semua uang yang dimilikiВыкладывать все имеющиеся деньги.
- 가지고 있는 돈을 다 내놓다.
จ่ายเช็ค, เซ็นต์เช็ค
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
accept; honor
ひきうける【引き受ける・引受ける】
accepter
aceptar
баталгаа хийх, батлах
chấp nhận (thanh toán hối phiếu)
จ่ายเช็ค, เซ็นต์เช็ค
menulis pernyataan kesanggupan membayar, menulis kesanggupan membayar, menyatakan kesanggupan membayar
- For a person who is supposed to pay money according to an agreement, to write the content of the agreement and his/her name on a bill.金を支払う約束をした人が、手形にその内容と自分の名前を記載する。Indiquer une promesse de donner de l'argent sur une lettre de change et y marquer son nom.Poner el pagador el contenido del contrato y su nombre en la letra de cambio de acuerdo al compromiso.يكتب شخص وعدا على ظهر كمبيالية حيث يضمن شخصا آخر ويعد أنّه سيرد المال الذي أخذهамлалтын дагуу мөнгө гаргаж өгөхөөр болсон хүн вексель дээр тухайн агуулга ба өөрийн нэрээ бичих.Người quyết định trả tiền theo cam kết, ghi nội dung đó và tên mình lên hối phiếu. คนที่จะจ่ายเงินให้ตามสัญญาเขียนชื่อตัวเองและเนื้อหานั้นลงบนเช็คorang yang berjanji untuk membayarkan uang sesuai dengan perjanjian menuliskan keterangan tentang kesanggupan membayar dan namanya sendiriЗаписывать в векселе имя человека и содержание обещания о том, что он в соответствии с договорённостью, обязуется выплатить определённую сумму денег.
- 약속에 따라 돈을 내주기로 한 사람이 어음에 그 내용과 자신의 이름을 적다.
จ่ายเต็ม, จ่ายสด, จ่ายทั้งหมด, จ่ายครบถ้วน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pay in full
ぜんがくしはらいする【全額支払いする】。ぜんがくばらいする【全額払いする】
payer complètement
pagar completamente
يدفع كاملا
бүрэн төлөх
trả hết, trả luôn
จ่ายเต็ม, จ่ายสด, จ่ายทั้งหมด, จ่ายครบถ้วน
melunasi
выплатить; оплатить
- To pay all the money due.支払うべき費用をすべて支払う。Effectuer le paiement nécessaire pour tous les frais.Entregar todo el costo que se debe pagar.يدفع المبلغ المطلوب كاملاтөлөх ёстой төлбөрөө бүгдийг нь төлөх.Chi trả tất cả các chi phí phải trả.จ่ายค่าใช้จ่ายที่ต้องจ่ายให้หมดmembayar seluruh biaya yang harus dibayarОплатить всё, за что надо заплатить.
- 내야 하는 비용을 다 지불하다.
จ่ายเป็นอย่างอื่น, แลกเปลี่ยน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
จ่ายแทน, จ่ายโดยผู้รับมอบอำนาจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pay money for somebody
だいのうする【代納する】。たてかえる【立て替える】
payer en nature, payer pour
pagar por subrogación
يقايض
оронд нь төлөх
nộp thay
จ่ายแทน, จ่ายโดยผู้รับมอบอำนาจ
mentraktir, membayar
делать взнос за кого-либо
- To pay money on behalf of someone.人に代わって金を納める。 Payer à la place de quelqu'un.Pagar por cuenta propia algo a nombre de alguien.يدفع الأموال بدلاً من إبقائهاхэн нэгний оронд төлбөр төлөх.Trả tiền thay cho người khác.จ่ายเงินแทนผู้อื่นmenggantikan orang lain membayarВносить деньги вместо кого-либо.
- 돈을 남을 대신하여 내다.
จ่าย, ใช้จ่าย, ชำระค่าใช้จ่าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
expend; pay out
ししゅつする【支出する】
dépenser, débourser, payer
gastar
ينفق
зарцуулах
tiêu, xài
จ่าย, ใช้จ่าย, ชำระค่าใช้จ่าย
membayar, melunasi, mengeluarkan
тратить; расходовать
- To spend money for a certain purpose.ある目的のために金銭を使う。Dépenser de l'argent dans un certain but.Gastar dinero con un propósito.يستخدم مال في غرض ماямар нэгэн зорилгоор мөнгө зарцуулах.Dùng tiền vào mục đích nào đó.ใช้เงินด้วยจุดประสงค์ใด membayarkan uang untuk tujuan tertentuИспользовать деньги с какой-либо целью.
- 어떤 목적으로 돈을 쓰다.
จ่าย, ให้, ชำระ, มอบ, บริจาค
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give; offer
だす【出す】。はらう【払う】
payer, verser, offrir
pagar, donar, dar, ofrecer, ofrendar
يقدّم
гаргах, төлөх
đưa, biếu, tặng
จ่าย, ให้, ชำระ, มอบ, บริจาค
membayar
- To give or offer money, goods, etc.お金や品物などを与えたり捧げたりする。Donner ou offrir de l'argent, un objet, etc.Dar dinero o donar objeto.يسلّم أو يعطي المال أو السلع أوغيرهмөнгө төгрөг, эд зүйл зэргийг өгөх болон өргөх.Dâng hay tặng tiền hoặc đồ vật.ให้หรือมอบเงินหรือสิ่งของ เป็นต้นmemberi pembayaran uang atau menyerahkan uang atau barang dsbДавать или преподносить деньги, вещи и т. п.
- 돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
จ่ายให้, ชำระให้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
จ่าย, ไปซื้อของ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
purchase; buy; get
かいものをする【買い物をする】
acheter, faire les courses, faire ses courses, faire les commissions, faire ses provisions, faire son marché, faire le marché
ir de compras
يتسوّق
худалдаж авах, авах, юм авах
sắm sửa, mua sắm
จ่าย(ตลาด), ไป(ตลาด)ซื้อของ
berbelanja
делать покупки
- To purchase something at a market.市場へ行って品物を買う。Aller au marché, dans un supermarché ou dans une grande surface pour faire ses provisions.Ir al mercado para comprar cosas.يذهب إلى سوق لشراء أشياءзах гарч эд зүйл худалдаж авах.Đi chợ mua hàng hóa.ไปตลาดแล้วซื้อของpergi ke pasar dan membeli barangХодить на рынок и покупать вещи.
- 시장에 가서 물건을 사다.
จารึก, แกะสลัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be inscribed
ほられる【彫られる】。きざまれる【刻まれる】
être gravé
grabarse
يُنحت
сийлэгдэх
được khắc, được chạm
จารึก, แกะสลัก
diukir, dipahat
гравировать; вычерчивать
- For a hard object to be cut and for images or characters to be inscribed.硬い物が削られて絵や文字などが刻み込まれる。(Matière solide) Être coupé de sorte à ce qu'une image, des lettres, etc., apparaissent.Inscribirse letras o figuras sobre un objeto duro. يتم نحت الخطّ أو الصورة من خلال نقش مادة صلبةхатуу зүйл тайрагдан зураг, бичиг сийлэгдэх.Vật liệu cứng được cắt gọt và hình vẽ hay chữ viết được tạo ra trên bề mặt đó.วัตถุแข็งถูกแกะสลักแล้วตัวอักษรหรือรูปภาพ เป็นต้น จึงถูกจารึกbenda yang keras dipotong kemudian lukisan atau tulisan dsb diukir atau ditonjolkanС силой надавливая на что-либо твёрдое острым предметом, наносить рисунок или надпись.
- 단단한 물체가 깎여 그림이나 글씨 등이 새겨지다.