Proverbsจากที่ขโมยเข็มกลายเป็นขโมยวัว
    (ป.ต.)จากที่ขโมยเข็มกลายเป็นขโมยวัว ; ความผิดเล็กน้อยอาจนำไปสู่การกระทำผิดใหญ่โตได้
  • แม้จะเป็นการทำในสิ่งที่เป็นความผิดเล็ก ๆ น้อย ๆ แต่ถ้ากระทำอยู่บ่อย ๆ ก็จะทำให้สามารถทำความผิดในเรื่องใหญ่ได้
  • 작은 나쁜 짓도 자꾸 하게 되면 큰 죄를 저지르게 된다.
จากนั้น, หลังจากนั้น
คำวิเศษณ์부사
    จากนั้น, หลังจากนั้น
  • ต่อเนื่องจากเวลาใด ๆ
  • 어느 때부터 계속.
จากประสบการณ์, ทางด้านประสบการณ์, เชิงประจักษ์, เชิงประสบการณ์, โดยประสบการณ์
คำนาม명사
    จากประสบการณ์, ทางด้านประสบการณ์, เชิงประจักษ์, เชิงประสบการณ์, โดยประสบการณ์
  • สิ่งที่มีพื้นฐานจากประสบการณ์
  • 경험에 바탕을 둔 것.
คุณศัพท์관형사
    จากประสบการณ์, ทางด้านประสบการณ์, เชิงประจักษ์, เชิงประสบการณ์, โดยประสบการณ์
  • ที่มีพื้นฐานจากประสบการณ์
  • 경험에 바탕을 둔.
Idiomจากปลายหัวจนถึงปลายเท้า
    (ป.ต.)จากปลายหัวจนถึงปลายเท้า ; ตั้งแต่หัวจรดเท้า
  • ทั่วทั้งตัว
  • 온 몸 전체.
จากมา, ออกจาก...มา
คำกริยา동사
    จากมา, ออกจาก...มา
  • มายังสถานที่อื่นจากสถานที่ที่เคยอยู่
  • 있던 곳을 떠나 다른 곳으로 옮겨 오다.
จาก..., โดย..., ด้วย...
1.
คำชี้조사
    (ทำ)จาก..., โดย..., ด้วย...
  • คำชี้ที่แสดงวัตถุดิบหรือส่วนประกอบของสิ่งของใด ๆ
  • 어떤 물건의 재료나 원료를 나타내는 조사.
คำชี้조사
    (ทำ)จาก..., โดย..., ด้วย...
  • คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำวัตถุดิบหรือส่วนประกอบของสิ่งของใด ๆ
  • 어떤 물건의 재료나 원료를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
คำชี้조사
    (ทำ)จาก..., โดย..., ด้วย...
  • คำชี้ที่แสดงวัตถุดิบหรือส่วนประกอบของสิ่งของใด ๆ
  • 어떤 물건의 재료나 원료를 나타내는 조사.
คำชี้조사
    (ทำ)จาก..., โดย..., ด้วย...
  • คำชี้ที่แสดงวัตถุดิบหรือส่วนประกอบของสิ่งของใด ๆ
  • 어떤 물건의 재료나 원료를 나타내는 조사.
คำชี้조사
    (ทำ)จาก..., โดย..., ด้วย...
  • คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงวัตถุดิบหรือส่วนประกอบของสิ่งของใด ๆ
  • 어떤 물건의 재료나 원료를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
คำชี้조사
    (ทำ)จาก..., โดย..., ด้วย...
  • คำชี้ที่แสดงวัตถุดิบหรือส่วนประกอบของสิ่งของใด ๆ
  • 어떤 물건의 재료나 원료를 나타내는 조사.
Idiomจากโลกนี้
    (ป.ต.)ลาโลกนี้ ; จากโลกนี้
  • (คำพูดอ้อมเพื่อแสดงความนุ่มนวล)ตาย
  • (완곡한 말로) 죽다.
Idiomจากโลกไป
    (ป.ต.)จากโลกไป[ออกไปจากโลก, ลาโลก] ; ลาโลก, จากโลกไป, ตาย, เสียชีวิต
  • (คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ)ตาย
  • (완곡한 말로) 죽다.
Idiomจากโลกไป, ตาย, เสียชีวิต
    (ป.ต.)ทิ้งโลก ; จากโลกไป, ตาย, เสียชีวิต
  • (คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ)ตาย
  • (완곡한 말로) 죽다.
จาก..., ใน...
คำชี้조사
    จาก..., ใน...
  • คำชี้ที่แสดงความหมายว่าคำพูดข้างหน้าเป็นสาเหตุ
  • 앞말이 근거의 뜻을 나타내는 조사.
จากไป
คำกริยา동사
    จากไป
  • (คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ) ตาย
  • (완곡한 말로) 죽다.
คำกริยา동사
    จากไป(ตาย)
  • ตายจากไป
  • 죽어서 이별하다.
จากไปก่อน
คำกริยา동사
    (ตาย)จากไปก่อน
  • คู่ครองหรือคนที่มีอายุน้อยกว่าตนเองในครอบครัวตายก่อน
  • 배우자나 자기보다 손아래인 가족이 먼저 죽다.
จากไป, ออกไปจาก
คำกริยา동사
    จากไป, ออกไปจาก
  • ออกจากสถานที่ที่เคยอยู่และย้ายไปยังสถานที่อื่น
  • 있던 곳을 떠나 다른 곳으로 옮겨 가다.
จากไป, เสียชีวิต, ตาย
คำกริยา동사
    จาก(โลกนี้)ไป, เสียชีวิต, ตาย
  • จากโลกนี้ไปเพราะเสียชีวิต
  • 죽어서 세상을 떠나다.
จ้างคนเข้ามาทำงานบ้าน
คำกริยา동사
    จ้างคนเข้ามาทำงานบ้าน
  • จ้างคนที่จะทำงานในบ้าน
  • 집 안의 일을 할 사람을 고용하다.
จ้าง, ว่าจ้าง
คำกริยา동사
    จ้าง, ว่าจ้าง
  • สั่งให้ผู้อื่นทำงานโดยให้เงินเป็นค่าตอบแทน
  • 돈을 주고 사람에게 일을 시키다.
คำกริยา동사
    จ้าง, ว่าจ้าง
  • ให้เงินแล้วยืมแรงของผู้อื่น
  • 돈을 주고 다른 사람의 힘을 빌리다.
จางหาย
คำกริยา동사
    จางหาย
  • เมฆหรือหมอก เป็นต้น กระจายตัวออกและหายไปในที่สุด
  • 구름이나 안개 등이 흩어져 없어지다.
จางหาย, หายไป
คำกริยา동사
    (อารมณ์, ความรู้สึก)จางหาย, หายไป
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกที่ไม่ดีดังเช่น ความโกรธหรือความเศร้า เป็นต้น อ่อนลงและทุเลาลง
  • (비유적으로) 화나 슬픔 등의 좋지 않은 감정이 약해지고 부드러워지다.
จาง, เจือจาง, ต่ำ, ไม่เข้มข้น
คำคุุณศัพท์형용사
    จาง, เจือจาง, ต่ำ, ไม่เข้มข้น
  • ปริมาณของสารที่ละลายในของเหลวมีอยู่น้อยจึงทำให้มีความเข้มข้นต่ำ
  • 액체에 녹아 있는 물질의 양이 적어서 농도가 낮다.
จาง, เบาบาง
คำคุุณศัพท์형용사
    จาง, เบาบาง
  • แสง ลม ควัน ลมหายใจ เป็นต้น จางและอ่อน
  • 빛, 바람, 연기, 숨 등이 희미하고 약하다.
จาง, เปลี่ยนสี, ตกสี
คำกริยา동사
    จาง, เปลี่ยนสี, ตกสี
  • แสงหรือสีจางไป
  • 빛이나 색이 바래지다.
คำกริยา동사
    จาง, เปลี่ยนสี, ตกสี
  • แสงหรือสีจางไป
  • 빛이나 색이 바래다.
จาง, เลือนราง, อ่อน
คำคุุณศัพท์형용사
    จาง, เลือนราง, อ่อน
  • สีสันเลือนรางกว่าระดับปกติ
  • 색이 보통의 정도보다 흐릿하다.
จาง ๆ, อ่อน ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    จาง ๆ, อ่อน ๆ
  • ควัน กลิ่น หรือสิ่งอื่นไม่เข้มข้นหรือชัดเจน และอ่อนมาก
  • 연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하다.
จาจังมยอน
คำนาม명사
    จาจังมยอน(บะหมี่ราดซอสสีดำ)
  • อาหารที่คลุกเส้นลงในเครื่องปรุงที่ผัดใส่เนื้อสัตว์และผัก เป็นต้น ในเต้าเจี้ยวแบบจีน
  • 중국식 된장에 고기와 채소 등을 넣어 볶은 양념에 면을 비벼 먹는 음식.
จาน
คำนาม명사
    จาน
  • สิ่งของที่มีลักษณะกลมและแบนเหมือนจาน
  • 접시처럼 둥글고 넓적하게 생긴 물건.
คำนาม명사
    จาน
  • ภาชนะที่เรียบและแบนราบใช้ใส่อาหาร
  • 음식을 담는 데 쓰는 납작하고 평평한 그릇.
  • จาน(ลักษณนาม)
  • หน่วยนับจำนวนที่ใส่อาหารหรือของกินไว้ในจาน
  • 음식이나 요리를 접시에 담아 그 분량을 세는 단위.
จานข้าว, ชามข้าว
คำนาม명사
    จานข้าว, ชามข้าว
  • จานชามที่ไว้ใส่ข้าว
  • 밥을 담는 그릇.
จานบินของมนุษย์ต่างดาว, ยูเอฟโอ
คำนาม명사
    จานบินของมนุษย์ต่างดาว, ยูเอฟโอ
  • วัตถุบินที่ส่วนใหญ่ถือเป็นสิ่งที่มาจากนอกโลกเพราะไม่สามารถรู้ตัวตนที่แท้จริงได้
  • 정체를 알 수 없어 주로 지구 밖의 세계에서 온 것으로 여겨지는 비행체.
จานบันทึก, ดิสก์, แผ่นดิสก์
คำนาม명사
    จานบันทึก, ดิสก์, แผ่นดิสก์
  • แผ่นที่มีลักษณะกลมซึ่งใช้เป็นอุปกรณ์ช่วยจำในเครื่องคอมพิวเตอร์
  • 컴퓨터의 보조 기억 장치로 사용하는 둥근 모양의 판.
จานผสมสี, แผ่นผสมสี, จานสี
คำนาม명사
    จานผสมสี, แผ่นผสมสี, จานสี
  • แผ่นที่ใช้ในการบีบสีออกมาแล้วผสม เมื่อเวลาวาดรูป
  • 그림을 그릴 때에, 물감을 짜내어 섞는 데에 쓰는 판.
จานหลุมใส่อาหาร, ถาดหลุมใส่อาหาร
คำนาม명사
    จานหลุมใส่อาหาร, ถาดหลุมใส่อาหาร
  • ถาดที่ทำขึ้นโดยแบ่งเป็นช่องเพื่อให้สามารถใส่ข้าว น้ำแกง และกับข้าวได้สามสี่อย่าง
  • 밥, 국, 서너 가지의 반찬을 담을 수 있게 칸을 나누어 만든 쟁반.
จานใหญ่, ขนาดพิเศษ
คำนาม명사
    จานใหญ่, ขนาดพิเศษ
  • สิ่งที่บรรจุอาหารขนาดสองถ้วยรวมเข้าเป็นถ้วยเดียว
  • 두 그릇 분량의 음식을 한 그릇에 담은 것.
จ่าย
คำกริยา동사
    จ่าย
  • เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ถูกจ่ายหรือจัดให้
  • 돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
จ่าย, จัดให้
คำกริยา동사
    จ่าย, จัดให้
  • จัดจ่ายสิ่งของหรือเงิน เป็นต้น ตามที่ได้กำหนดไว้
  • 돈이나 물건 등을 정해진 만큼 내주다.
จ่าย, ชำระ
คำนาม명사
    จ่าย, ชำระ
  • การจ่ายค่าสิ่งของหรือค่าใช้จ่าย
  • 물건값이나 비용을 냄.
คำกริยา동사
    จ่าย, ชำระ
  • จ่ายค่าสิ่งของหรือค่าใช้จ่าย
  • 물건값이나 비용을 내다.
จ่ายน้ำประปา, จ่ายน้ำ
คำกริยา동사
    จ่ายน้ำประปา, จ่ายน้ำ
  • จ่ายน้ำ
  • 물을 공급하다.
จ่ายล่วงหน้า
คำกริยา동사
    จ่าย(เงิน, เงินเดือน)ล่วงหน้า
  • รับค่าแรงหรือเงินใช้ส่วนตัว เป็นต้น ที่ตกลงรับล่วงหน้า
  • 받기로 한 임금이나 용돈 등을 미리 받다.
จ่ายล่วงหน้า, จ่ายเงินล่วงหน้า, ชำระล่วงหน้า, ชำระเงินล่วงหน้า
คำกริยา동사
    จ่ายล่วงหน้า, จ่ายเงินล่วงหน้า, ชำระล่วงหน้า, ชำระเงินล่วงหน้า
  • จ่ายเงินล่วงหน้าก่อนที่งานจะเสร็จสิ้นหรือก่อนรับสิ่งของ
  • 일이 끝나기 전이나 물건을 받기 전에 미리 돈을 내다.
Idiomจ่ายหมด, จ่ายเกลี้ยง, จ่ายหมดกระเป๋า
관용구톡톡 털다
    (ป.ต.)จ่ายเกลี้ยง ; จ่ายหมด, จ่ายเกลี้ยง, จ่ายหมดกระเป๋า
  • หยิบเงินที่มีอยู่ออกทั้งหมด
  • 가지고 있는 돈을 다 내놓다.
จ่ายหมด, ทุ่มหมด
คำกริยา동사
    จ่ายหมด, ทุ่มหมด
  • มอบสิ่งที่ต้วเองมีโดยไม่ให้หลงเหลือ
  • 자기가 가지고 있는 것을 남김없이 내다.
Idiomจ่ายเกลี้ยง
관용구톡톡 털다
    (ป.ต.)จ่ายเกลี้ยง ; จ่ายหมด, จ่ายเกลี้ยง, จ่ายหมดกระเป๋า
  • หยิบเงินที่มีอยู่ออกทั้งหมด
  • 가지고 있는 돈을 다 내놓다.
จ่ายเช็ค, เซ็นต์เช็ค
คำกริยา동사
    จ่ายเช็ค, เซ็นต์เช็ค
  • คนที่จะจ่ายเงินให้ตามสัญญาเขียนชื่อตัวเองและเนื้อหานั้นลงบนเช็ค
  • 약속에 따라 돈을 내주기로 한 사람이 어음에 그 내용과 자신의 이름을 적다.
จ่ายเต็ม, จ่ายสด, จ่ายทั้งหมด, จ่ายครบถ้วน
คำกริยา동사
    จ่ายเต็ม, จ่ายสด, จ่ายทั้งหมด, จ่ายครบถ้วน
  • จ่ายค่าใช้จ่ายที่ต้องจ่ายให้หมด
  • 내야 하는 비용을 다 지불하다.
จ่ายเป็นอย่างอื่น, แลกเปลี่ยน
คำนาม명사
    จ่ายเป็นอย่างอื่น, แลกเปลี่ยน
  • การชำระสิ่งของที่ต้องชำระเดิมแทนด้วยสิ่งของอื่น
  • 원래 내야 할 물건을 다른 물건으로 대신하여 냄.
จ่ายแทน, จ่ายโดยผู้รับมอบอำนาจ
คำกริยา동사
    จ่ายแทน, จ่ายโดยผู้รับมอบอำนาจ
  • จ่ายเงินแทนผู้อื่น
  • 돈을 남을 대신하여 내다.
จ่าย, ใช้จ่าย, ชำระค่าใช้จ่าย
คำกริยา동사
    จ่าย, ใช้จ่าย, ชำระค่าใช้จ่าย
  • ใช้เงินด้วยจุดประสงค์ใด
  • 어떤 목적으로 돈을 쓰다.
จ่าย, ให้, ชำระ, มอบ, บริจาค
คำกริยา동사
    จ่าย, ให้, ชำระ, มอบ, บริจาค
  • ให้หรือมอบเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น
  • 돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
จ่ายให้, ชำระให้
คำกริยา동사
    จ่ายให้, ชำระให้
  • ทำให้การทำธุรกรรมหรือการคำนวณเสร็จสิ้น
  • 거래나 셈을 끝내다.
จ่าย, ไปซื้อของ
คำกริยา동사
    จ่าย(ตลาด), ไป(ตลาด)ซื้อของ
  • ไปตลาดแล้วซื้อของ
  • 시장에 가서 물건을 사다.
จารึก, แกะสลัก
คำกริยา동사
    จารึก, แกะสลัก
  • วัตถุแข็งถูกแกะสลักแล้วตัวอักษรหรือรูปภาพ เป็นต้น จึงถูกจารึก
  • 단단한 물체가 깎여 그림이나 글씨 등이 새겨지다.

+ Recent posts

TOP