ชนชั้นสูง, สังคมชั้นสูง, คนชั้นสูง, ขุนนาง, ผู้ดี, ผู้ลากมากดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nobility
きぞく【貴族】
noble, noblesse, aristocratie
nobleza, noble, aristócrata
طبقة نبلاء
язгууртан
quý tộc
ชนชั้นสูง, สังคมชั้นสูง, คนชั้นสูง, ขุนนาง, ผู้ดี, ผู้ลากมากดี
aristokrat, bangsawan, darah biru
аристократия; аристократ
- The class of high social status or ranking, or a person that belongs to such a class.持って生まれた身分や社会的な階級が高い階層。また、そのような階層に属している人。Classe de statut ou de rang social privilégié qui est hérité ; personne qui appartient à cette classe.Grupo que pertenece a una clase social cuyos privilegios se han obtenido por herencia, o persona que pertenece a ese grupo.طبقة اجتماعية عالية أو شخص تابع لهذه الطبقة угийн байр суурь, нийгэм дэх зэрэг дэв нь өндөр давхаргынхан. мөн тийм давхаргад багтах хүн.Tầng lớp có địa vị xã hội hay thân phận bẩm sinh cao. Hoặc người thuộc tầng lớp đó.ชนชั้นทางสังคมหรือสถานะโดยกำเนิดที่มีระดับสูง หรือคนที่อยู่ในชนชั้นดังกล่าวkasta yang status atau tingkatnya tinggi sejak lahir, atau orang yang termasuk ke dalam kasta tersebutВысокое сословие какого-либо класса или общественной группы. Человек, который принадлежит такому сословию.
- 타고난 신분이나 사회적 계급이 높은 계층. 또는 그런 계층에 속한 사람.
ชนชั้นสูงสุด, ชนชั้นสูง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
uppermost class; top class
さいじょうそう【最上層】。 さいじょうそうぶ【最上層部】。さいじょうかいきゅう【最上階級】
classe la plus haute
clase alta, clase élite, clase privilegiada
أعلى طبقة
хамгийн дээд давхарга
tầng lớp thượng lưu nhất
ชนชั้นสูงสุด, ชนชั้นสูง
lapisan teratas, lapisan tertinggi
самый высокий разряд; высший класс; самое высокое положение
- A class that holds the highest place in social status.社会的地位が最も高い階層。Classe dont le statut social est le plus élevé. Clase social de más alto rango.أعلى طبقة من حيث المكانة الاجتماعيةнийгмийн давхаргын хамгийн дээд давхарга.Giai cấp có địa vị xã hội cao nhất.ชนชั้นที่ตำแหน่งทางสังคมสูงที่สุดlapisan yang kedudukannya dalam masyarakat paling tinggiСамая высокая должность или самый высший класс в обществе.
- 사회적 지위가 가장 높은 계층.
ชิ้น, ชิ้นส่วน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
piece; slice
きれ【切れ】。きれはし【切れ端】。かけら【欠けら・欠片】
fragment, bout, pièce
pedazo, pieza, trozo
قطعة
хэлтэрхий,хагархай
miếng, mẩu
ชิ้น, ชิ้นส่วน
potongan, sebagian, fragmen, sepotong
кусок
- A small part that is taken away or separated from something.一つの物から切り離したり切り離されたりした小部分。Petit morceau séparé ou détaché d'un objet.Pequeña parte separada o quitada de una cosa.جزء صغير قَطَعَه من شيء أو انفصل عنهэд юмнаас хэлтэрч эсвэл тасарч унасан бяцхан хэсэг. Phần nhỏ bị tách riêng ra hay tách rời ra khỏi một vật nào đó.ชิ้นส่วนเล็ก ๆ ที่ถูกแกะออกมาหรือหลุดออกมาจากสิ่งใดสิ่งหนึ่งbagian lepas yang kecil dari sebuah bendaМалая часть, отделённая от чего-либо.
- 한 물건에서 따로 떼어 내거나 떨어져 나온 작은 부분.
ชนชั้นอภิสิทธิ์, ชนชั้นพิเศษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
privileged class
とっけんそう【特権層】
classe privilégiée
clase privilegiada
طبقة متميزة
давуу эрхтэй анги, давуу эрхтэй анги бүлэг
tầng lớp đặc quyền
ชนชั้นอภิสิทธิ์, ชนชั้นพิเศษ
kalangan istimewa, kalangan terpilih
- The status or class whose holder enjoys special rights in society. 社会的に特別な権利を享受する身分や階級。Statut ou classe qui jouit de droits sociaux spéciaux.Estatus o clase social que goza de ciertos privilegios en la sociedad. رتبة أو طبقة تتمتع بحقوق خاصة في المجتمعнийгэмд онцгой эрх эдэлдэг нийгмийн гарал, зэрэг дэв.Thân phận hay giai cấp có được quyền lợi đặc biệt về mặt xã hội. ชนชั้นหรือฐานะที่มีสิทธิพิเศษทางสังคมstatus atau kelas/kalangan sosial yang menikmati hak yang khusus Социальный статус или ранг, владеющий особыми правами.
- 사회적으로 특별한 권리를 누리는 신분이나 계급.
ชนชั้น, เชื้อสายเดิม, แหล่งเดิม, วรรณะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ชั้น, ชั้นเรียน, ห้องเรียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ชั้น, ชั้น ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ชื้น, ชุ่มชื้น, หมาด ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
wet; moist
しっとりしている
mouillé, trempé
húmedo
مبلل
чийгтэй, чийглэг
ẩm ướt, ươn ướt
ชื้น, ชุ่มชื้น, หมาด ๆ
basah, lembap
влажный; увлажнённый
- Feeling or looking a little wet because of moisture. 水気があって少し濡れているようである。Qui semble un peu mouillé par l'humidité.Que parece estar un poco mojado con agua.مبلّلٌ بشكل قليل بسبب وجود رطوبةчийгтэй учир бага зэрэг норсон мэт байх.Có vẻ hơi ướt vì có hơi nước.เหมือนกับเปียกเล็กน้อยเพราะมีความชื้น agak basah karena berairПропитанный влагой.
- 물기가 있어 약간 젖은 듯하다.
ชื่นชม, ชมเชย, แสดงความขอบคุณ, แสดงความยินดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
praise; appreciate; compliment
おれいを言う【お礼を言う】。しゃれいする【謝礼する】。ほめたたえる【褒め称える】
complimenter, applaudir, féliciter
apreciar
يطري، يمدح
магтах, сайшаах, урамшуулах
khen ngợi, khen tặng
ชื่นชม, ชมเชย, แสดงความขอบคุณ, แสดงความยินดี
memuji, berterima kasih
хвалить; благодарить
- To express one's gratitude or praise outwardly.感謝や称賛の意を言葉や行動などで表す。Exprimer de la reconnaissance ou un compliment. Expresar por fuera la gratitud o el elogio.يعبّر عن الامتنان أو المديح ظاهرياбаярлаж магтсан байдлыг гадагш илэрхийлэх.Biểu lộ ra bên ngoài ý biết ơn hay khen ngợi.แสดงออกทางภายนอกถึงความขอบคุณหรือการชื่นชมmenunjukkan maksud berterima kasih atau memujiОсыпать похвалой или проявлять чувство благодарности.
- 고마움이나 칭찬의 뜻을 겉으로 드러내다.
ชื่นชม, นิยมชมชอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
praise; compliment
ほめる【褒める】。たたえる【称える】。ほめたたえる【褒め称える】。しょうさんする【称賛する】
louer, complimenter, féliciter, adresser des compliments
elogiar
يمدح
магтах, сайшаах
khen ngợi
ชื่นชม, นิยมชมชอบ
memuji
хвалить; восхвалять
- To praise someone.人を称賛する。Complimenter quelqu'un. Alabar a la otra persona.يمدح شخصا آخرَбусад хүнийг магтах.Khen ngợi người khác.ชื่นชมผู้อื่น memuji orang lainЗасыпать похвалой другого человека.
- 다른 사람을 칭찬하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
admire; be deeply impressed
かんしんする【感心する】。かんぷくする【感服する】
admirer, émerveiller, louanger
admirar
يُعجب بـ
бахдах, бишрэх, шүтэх
thán phục
ชื่นชม, นิยมชมชอบ
kagum, terkesan, takjub
восхищаться; впечатляться
- To be impressed by and follow someone, from one's heart.非常に感嘆して心から慕う。Suivre par admiration.Seguir por el corazón al sentir una gran emoción.يتَّبع من القلب بسبب الإعجاب الشديدихэд таашаан сэтгэл зүрхээрээ дагах.Rất cảm thán và yêu thích.ประทับใจเป็นอย่างยิ่งและนิยมชมชอบด้วยใจmengikuti dalam hati karena sangat kagumСледовать сердцу, приходя в восторг.
- 매우 감탄하여 마음으로 따르다.
ชื่นชม, ยกย่อง, ยกย่องชมเชย, ยกย่องบูชา, สรรเสริญ, เคารพยกย่อง, ศรัทธา, เลื่อมใส
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
admire; adore
したう【慕う】。きんぼする【欽慕する】
admirer
admirar, adorar
يُعجَب بـ
бахдах, бишрэх, хүндэтгэх
hâm mộ, ngưỡng mộ
ชื่นชม, ยกย่อง, ยกย่องชมเชย, ยกย่องบูชา, สรรเสริญ, เคารพยกย่อง, ศรัทธา, เลื่อมใส
menghormati, mengagumi
восхищаться; обожать
- To respect someone readily and follow him/her sincerely.尊敬して、嬉しい気持ちで、心から従う。Respecter quelqu'un avec plaisir et le suivre du fond du cœur.Respetar a alguien con agrado y seguirle con sinceridad.يحترم شخصًا بكل سرور ويتبعه بصدقбаяртай сэтгэлээр хүндэтгэж сэтгэл зүрхэндээ дээдлэх.Tôn kính với tâm trạng vui vẻ và phục tùng sâu sắc trong lòng. ชื่นชมอย่างลึกซึ้งอยู่ในใจและนับถือด้วยใจที่ปลาบปลื้มmenghormati dengan hati yang senang dan mengikuti dengan hati tulusУважать с радостью, следовать в душе.
- 기쁜 마음으로 존경하고 마음속 깊이 따르다.
ชื่นชมอย่างล้นหลาม, ชื่นชมอย่างมากมาย, ชื่นชมอย่างล้นเหลือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
praise highly; speak highly of
げきさんする【激賛する】。げきしょうする【激賞する】
louer quelqu'un ou quelque chose avec enthousiasme, prodiguer des louanges à quelqu'un, faire un éloge éclatant de quelqu'un ou de quelque chose, combler quelqu'un d'éloges, porter quelqu'un ou quelque chose aux nues
alabar
يمجِّد
магтах, сайшаах
tán dương, ca ngợi hết lời
ชื่นชมอย่างล้นหลาม, ชื่นชมอย่างมากมาย, ชื่นชมอย่างล้นเหลือ
memuji setinggi langit, memuji-muji
горячо хвалить; похвально отзываться; не нахвалиться
- To praise someone or something highly.非常に褒める。Faire de grands compliments. Elogiar mucho. يمجِّد للغايةөндрөөр сайшаан магтах. Khen ngợi rất nhiều. ชื่นชมอย่างมาก sangat memujiСильно хвалить.
- 매우 칭찬하다.
ชื่นชอบเป็นพิเศษ, รักใคร่เป็นพิเศษ, นิยมชมชอบเป็นพิเศษ, โปรดปรานเป็นพิเศษ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
favor; love
ちょうあいする【寵愛する】。ひいきする【贔屓する】
préférer, affectionner, adorer
mimar, tener afecto, tener cariño
يحبّ، يفصّل
энхрийлэх
sủng ái
ชื่นชอบเป็นพิเศษ, รักใคร่เป็นพิเศษ, นิยมชมชอบเป็นพิเศษ, โปรดปรานเป็นพิเศษ
menyayangi
благоволить; проявлять к кому-либо особенную любовь
- To adore and love someone noticeably.非常にかわいがって愛する。Chérir et aimer quelqu'un en particulier.Amar y tener especial cariño.يلاطف ويحبّ بشكل ملحوظгойд өхөөрдөн хайрлах.Quý mến và yêu thương một cách đặc biệt.รักและเอ็นดูอย่างพิเศษ sangat menganggap lucu dan mencintaiЛюбить кого-либо особенно.
- 유난히 귀여워하고 사랑하다.
ชนชาติอื่น, ต่างชนชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ชนชาติเกาหลี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ชนชาติเกาหลี, ชาวเกาหลี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the Korean people
かんみんぞく【韓民族】
peuple coréen
pueblo coreano
كوريّون، العرق الكوري
Хан үндэстэн
dân tộc Hàn
ชนชาติเกาหลี, ชาวเกาหลี
bangas Korea, suku Korea
корейская раса
- The Korean race that has lived on the Korean Peninsula and its islands. 昔から韓半島とその周辺の島々に住んできた大韓民国の中心となる民族。Peuple principalement composé des coréens qui ont vécu sur la péninsule coréenne et ses îles.Raza coreana que ha habitado desde hace mucho tiempo la península coreana y sus islas. قوم يُعدّ محور بلدنا الذي نعيش فيه بشبه الجزيرة الكوريّة و الجزائر الملحقة به من قديم الزمانэртнээс Солонгосын хойг ба түүний эргэн тойрны арал дээр амьдарч ирсэн Солонгосын цөм нь болох үндэстэн.Dân tộc trở thành trung tâm của Hàn Quốc, sống ở bán đảo Hàn Quốc và các đảo trực thuộc từ xưa. ชนชาติที่เป็นศูนย์กลางของประเทศเกาหลีซึ่งได้อาศัยมาอยู่ที่แหลมเกาหลีและเกาะที่ติดกับแหลมนั้นมาตั้งแต่อดีตbangsa yang menjadi inti negeri Korea, yang sejak dahulu telah tinggal di semenanjung Korea dan pulau di sekitarnyaНациональность, с древности проживавшая и доминировавшая на полуострове Южной и Северной Кореи, а также близлежащих островах.
- 예로부터 한반도와 그에 딸린 섬에 살아온 우리나라의 중심이 되는 민족.
ชนชาติ..., เชื้อชาติ..., เชื้อสาย..., เผ่าพันธุ์...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ชนชาติ, เชื้อชาติ, เผ่าพันธุ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
compatriots; offspring of the same forebears
どうほう【同胞】。みんぞく【民族】。はらから
إخوة ، إخوان ، مواطنون من نفس البلد
үндэстэн, угсаатан
dân tộc
ชนชาติ, เชื้อชาติ, เผ่าพันธุ์
bangsa
нация; родия
- People who have the same ancestors and history.同じ先祖を持ち、同一の歴史を共有している民族。Groupe d'hommes dont les membres partagent de mêmes ancêtres et une même histoire.Conjunto de personas que adoran un mismo antepasado y comparten una misma historia.قوم واحد يشترك في نفس الأجداد والتاريخнэг өвөг дээдсээс гаралтай, түүхэн цаг үеийг хамт туулж ирсэн угсаатан.Dân tộc tôn thờ cùng tổ tiên và có cùng lịch sử.ชนชาติที่นับถือบรรพบุรุษเดียวกันและมีประวัติศาสตร์ร่วมกันsuku bangsa yang memiliki nenek moyang dan sejarah yang samaНарод, почитающий одних предков и творящий одну историю.
- 같은 조상을 섬기며 역사를 함께하는 민족.
ชนชาติ, เผ่าพันธุ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
people; ethnic group; race
みんぞく【民族】
ethnie, peuple, nation
pueblo, nación, etnia
قوم
үндэстэн, улс үндэстэн, угсаатан, үндэсний
dân tộc
ชนชาติ, เผ่าพันธุ์
bangsa, suku bangsa, suku
народ
- A group of people who have formed their own unique language, culture, and history while living together in a certain region over a long period of time.古くから一定の地域で共に暮らし、固有の言語・文化・歴史を共有する人々の集団。Groupe de gens qui ont longtemps vécu ensemble dans un endroit déterminé, en créant une langue, une culture et une histoire qui leur sont propres.Conjunto de personas que han adquirido afinidades lingüísticas, culturales e históricas propias por haber vivido en un determinado lugar durante generaciones. جماعة من الناس تربطهم وحدة اللغة والثقافة والتاريخ مقيمين معا في نفس المنطقة خلال فترة طويلةурт хугацааны турш тогтсон бүс нутагт хамт амьдарч, үндсэн хэл, соёл, түүхийг бий болгосон хүмүүсийн бүлэг.Tập thể người cùng sinh sống ở một khu vực nhất định trong một khoảng thời gian dài và hình thành nên lịch sử, văn hóa và ngôn ngữ đặc trưng.กลุ่มของคนที่อยู่อาศัยด้วยกันในพื้นที่ที่กำหนดเป็นเวลายาวนาน และมีประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม ภาษาที่เป็นเอกลักษณ์ kelompok orang yang sudah lama tinggal bersama di daerah tertentu dan membentuk bahasa, kebudayaan, dan sejarah secara turun-temurunГруппа людей, проживающая вместе в течение долгого времени на одной определённой территории, имеющая собственный язык, культуру и историю.
- 오랫동안 일정한 지역에서 함께 생활하면서 고유한 언어, 문화, 역사를 이룬 사람들의 집단.
ชนชาติ, เผ่าพันธุ์, เผ่า, เชื้อชาติ, ชนชาติ, ชาติพันธุ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tribe
しゅぞく【種族】
race, tribu, famille
raza, clan, familia
قبيلة
овог, аймаг
chủng tộc
ชนชาติ, เผ่าพันธุ์, เผ่า, เชื้อชาติ, ชนชาติ, ชาติพันธุ์
suku
племя; род; раса; люди; принадлежащие к одному роду; нация; этническая группа
- A social group that shares the same ancestry as well as a language, culture, etc., of the same lineage.先祖が同じで、同じ系統の言語や文化などを共有する社会集団。Groupe social ayant un ancêtre commun, des langues de la même racine, une culture commune, etc.Agrupación social de un mismo ancestro que comparte la misma tradición cultural y lingüística. مجموعة اجتماعية تشترك في التاريخ واللغة والثقافة وغيرهاөвөг дээдэс нэгтэй, нэг язгуурын хэл, соёлтой нийгмийн бүлэг.Tổ chức xã hội có cùng tổ tiên, có cùng hệ thống ngôn ngữ và văn hóa...กลุ่มทางสังคมที่มีบรรพบุรุษเหมือนกัน และมีเชื้อสายทางภาษาและวัฒนธรรม เป็นต้น ที่เหมือนกันkelompok masyarakat yang memiliki bahasa dan budaya dsb dari nenek moyang dan rumpun yang samaГруппа людей, объединённых общностью происхождения, языковой группы, культуры и т.п.
- 조상이 같고, 같은 계통의 언어와 문화 등을 가지고 있는 사회 집단.
ชนชาติโชซอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ethnic Korean population in China
ちょうせんぞく【朝鮮族】
Chinois d’origine coréenne
raza coreana
كوريّون في الصين
хятадын солонгос
dân tộc Triều Tiên, người Triều Tiên
ชนชาติโชซอน
bangsa Joseon
китайские корейцы
- The Korean people living in China. 中国に住んでいる韓国系中国人。Population d’origine coréenne vivant en Chine.Raza de Corea que vive en China. جالية عرقية كورية تعيش في الصينХятадад амьдардаг солонгос үндэстэн.Dân tộc Hàn Quốc đang sinh sống ở Trung Quốc. ชนชาติเกาหลีที่อาศัยอยู่ที่ประเทศจีน bangsa Korea yang tinggal di CinaЭтнические корейцы, проживающие на территории Китая.
- 중국에 사는 우리 민족.
ชินซาอิมดัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Sin Saimdang
シン・サイムダン【申師任堂】
Sin Saimdang
Shin Saimdang
شين سايمدانغ
Шиньса Имдан
Sinsaimdang
ชินซาอิมดัง
Sinsaimdang
Син Саимдан
- A female artist (1504~1551) of the Joseon Dynasty; the mother of Yi Yulgok, she was outstanding at poetry, prose and painting; she is respected as an exemplary representative of a good wife and wise mother.朝鮮時代の女流書画家(1504~1551)。栗谷(ユルゴク)李珥(イ・イ)の母親で詩文と絵に優れ、良妻賢母の手本として尊敬されている人。Artiste femme de la dynastie Joseon. Mère de Yulgok Yi I, elle était aussi poète et peintre d'excellence. Elle est respectée comme l'exemple modèle d'une mère sage et bonne épouse (1504~1551).Calígrafa y pintora de la época de la dinastía Choson(1504~1551). Madre de Yul-gok Yi Yi, fue eminente en poesía, prosa y pintura. Es estimada como un modelo de madre sabia y buena esposa.فنانة (1504- 1551) في عهد مملكة جوسون. والدة العالم "يولغوك لي إي"، وكانت ممتازة في الشعر والنثر والرسم. اشتهرت كزوجة مثالية وام حكيمةЖусонь улсын үеийн эмэгтэй уран зураач (1504-1551). Юүлгуг И И-гийн ээж бөгөөд шүлэг зохиол, уран зурагт гарамгай байсан. ухаалаг эх буюу сайн эхнэрийн үлгэр жишээ болон хүндэтгэл хүлээсэн.Họa sĩ thư pháp và hội họa (1504-1551) của Joseon, là mẹ của Yulgok-Yiyi, rất giỏi thơ văn và hội hoạ, được tôn kính xem như hình ảnh tiêu biểu của người mẹ hiền vợ đảm.หญิงผู้มีความชำนาญการวาดรูปด้วยพู่กันในสมัยโชซอน(ค.ศ.1504 - ค.ศ.1551) เป็นผู้มีความเป็นเลิศทางด้านร้อยแก้ว ร้อยกรองและการวาดภาพซึ่งเป็นมารดาของนักปราชญ์ยูลกกอีอี โดยได้รับการยกย่องเป็นแบบอย่างของแม่ที่เฉลียวฉลาดและภรรยาผู้มีจิตใจดีในสมัยโชซอนpelukis dan pembuat kaligrafi zaman Joseon (1504~1551), 'Saimdang' adalah gelar yang dimilikinya, lahir di Gangneung, provinsi Gangwon, sebagai ibu dari Yulgok Lee Li pandai dalam membuat puisi dan lukisan, dihormati sebagai tokoh panutan untuk istri baik dan ibu bijaksanaЗнаменитая художница-каллиграф времён династии Чосон (1504-1551гг.). Мать философа Юльгок Ии. Имела выдающийся художественный и поэтический талант. Была примером воплощения концепции "хорошей жены и мудрой матери".
- 조선 시대의 여류 서화가(1504~1551). 율곡 이이의 어머니로 시문과 그림에 뛰어났다. 현모양처의 본보기로 존경받고 있다.
ชนิดของคำ, ประเภทของคำ, การจำแนกคำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
part of speech
ひんし【品詞】
catégorie grammaticale, catégorie des mots
parte de la oración
قسم من أقسام الكلام
үгсийн аймаг
từ loại
ชนิดของคำ, ประเภทของคำ, การจำแนกคำ
kelas kata
часть речи
- Words divided by their functions, forms, and meanings.単語をその職能・形態・意味によって分類した種別。Catégorie de mots que l'on a distingués selon leur fonction, leur forme et leur sens.Palabras divididas por sus funciones, formas y significados.فرع تُقسَّم فيه الكلمات على حسب وظيفتها وشكلها ومعناهاүгийг чадвар, хэлбэр, утгаар нь хуваадаг салбар.Sự phân loại được chia theo chức năng, hình thái, ý nghĩa.ส่วนย่อยที่แบ่งคำศัพท์ตามหน้าที่ รูป และความหมายbagian kata yang dibagi berdasarkan fungsi, bentuk, dan arti kataРазделение слов по функции, форме и значению.
- 단어를 기능, 형태, 의미에 따라 나눈 갈래.
ชนิดของงาน, ประเภทของงาน, ประเภทของอาชีพ, อาชีพประเภทต่างๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
type of business; type of industry
ぎょうしゅ【業種】
section d'industrie, type d'activités, type de commerce, catégorie de commerce, branche commerciale, branche industrielle
tipo de negocios, tipo de comercio, categoría de negocios
نوع من الصناعات
төрөл, чиглэл
ngành nghề
ชนิดของงาน, ประเภทของงาน, ประเภทของอาชีพ, อาชีพประเภทต่างๆ
usaha
вид предприятия (производства); отрасль промышленности
- The type of business or job. 職業や事業の種類。Type de métier ou de business.Tipo de cierto trabajo o negocio.نوع من المهن أو الصناعاتажил мэргэжил буюу биенесийн төрөл. Chủng loại của ngành hoặc nghề.ประเภทของงานหรือธุรกิจjenis usaha, bidang usahaВид деятельности, работы.
- 직업이나 사업의 종류.
ชนิดของ..., ประเภทของ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-ryu
るい【類】
loại, loài, nhóm, họ
ชนิดของ..., ประเภทของ...
jenis, kelompok
- A suffix used to mean a kind.「部類」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « catégorie ».Sufijo que añade el significado de 'clase'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "نوع" ‘ангилал, төрөл зүйл’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa “loại, chủng loại'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ประเภท'akhiran yang menambahkan arti "jenis"Суффикс существительного со значением "класс; разряд; категория".
- ‘부류’의 뜻을 더하는 접미사.
ชนิดของปลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ชนิดของปลา, ประเภทของปลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fish species
ぎょしゅ【魚種】
espèce de poisson
especie de pez
نوع الأسماك
загасны төрөл
loại cá
ชนิดของปลา, ประเภทของปลา
jenis ikan
- The species of fish. 魚の種類。Type de poisson.Especie de pez.نوع الأسماك загасны төрөл.Chủng loại cá. ชนิดของปลาjenis ikanВиды рыб.
- 물고기의 종류.
ชนิดของปลา, ประเภทของปลา, พันธุ์ปลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ชั้นดิน, ชั้นหิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stratum
ちそう【地層】
couche, strate, lit
estrato
طبقة أرضية
газрын давхарга
địa tầng, vỉa
ชั้นดิน, ชั้นหิน
stratum
пласт
- A layer formed by gravel, sand, mud, volcanic ash, etc., that is piled up over a long a period of time. 砂利・砂・粘土・火山灰などが長い期間のあいだ堆積してできた層。Couches formées par l'accumulation durant une longue période de gravier, de sable, d'argile, de cendres volcaniques, etc.Capa formada por la acumulación de conchas, arenas, barros y restos volcánicos durante un largo tiempo.طبقة يتم تكوينها لمدّة طويلة بتراكم الحصباء، الرمال، الطين، الرماد البركاني وغيرهхайрга, элс, шавар, галт уулын үнс зэрэг удаан хугацааны турш давхар үүсгэн овоорсон зүйл.Cát, sỏi, đất sét hay tàn tích núi lửa chồng chất lại và tạo thành các lớp qua một khoảng thời gian dài.ชั้นดินที่ถูกประกอบโดยก้อนกรวด เม็ดทราย โคลน เถ้าภูเขาไฟ เป็นต้น กองสะสมเป็นระยะเวลานาน kerikil, pasir, lumpur, abu vulkanik dsb membentuk lapisan dan menempuk dalam kurun yang lamaКаменная порода, песок, грязь, вулканический пепел и т.п., скопившиеся за долгий промежуток времени.
- 자갈, 모래, 진흙, 화산재 등이 오랜 시간 동안 쌓여 이루어진 층.
ชั้นดินตะกอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ชนิด, ประเภท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
kind; sort
しゅるい【種類】
espèce, sorte, genre, variété
tipo, estilo, patrón
صنف
төрөл, зүйл
chủng loại, loại, loài
ชนิด, ประเภท
jenis, macam
род; вид; категория; разряд; класс
- One of many classes into which something is divided according to certain criteria.ある基準に沿っていくつかに分けたそれぞれのもの。Division en plusieurs parties selon certains critères.División en diferentes grupos en respeto a algún estándar.تقسيمات متعدّدة على أساس معيّنямар нэг жишиг стандартын дагуу олон төрөлд хуваасан ангилал.Nhóm chia thành nhiều loại theo tiêu chuẩn nào đó.ส่วนที่แยกออกเป็นหลาย ๆ ส่วนตามมาตรฐานใด ๆbagian yang terbagi ke dalam beberapa cabang menurut suatu standarРазновидность, поделённая на несколько видов в зависимости от какого-либо стандарта.
- 어떤 기준에 따라 여러 가지로 나눈 갈래.
ชนิด, ประเภท, หมวดหมู่, จำพวก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
category; class
はんちゅう【範疇】。カテゴリー
catégorie, genre, espèce
categoría
صنف
ангилал, төрөл, анги
phạm trù
ชนิด, ประเภท, หมวดหมู่, จำพวก
ruang lingkup, jangkauan, cakupan
категория
- The class or scope of things which have common traits.同じ性質を持った部類や範囲。Classe dans laquelle on répartit des éléments qui ont des caractéristiques communes.Grupo o alcance de cosas que poseen las mismas características.مدى أو فئة تتماثل طبيعتهاижил шинж чанартай төрөл зүйл ба хүрээ.Phạm vi hoặc loại có tính chất giống. ขอบเขตหรือประเภทที่มีลักษณะเดียวกันjenis atau lingkup yang memiliki sifat yang samaРазряд или группа, выделяемая на основании одинаковой характеристики.
- 같은 성질을 가진 부류나 범위.
ชนิด, พันธุ์, ประเภท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
category
しゅるい【種類】
espèce, sorte, genre, variété
tipo, estilo, patrón
نوع
төрөл
chủng loại
ชนิด, พันธุ์, ประเภท
jenis, macam
род; вид; сорт; племя; разряд; класс
- A collection of things that belong to a certain category.ある分類に属する物事。Choses appartenant à une certaine division.Cosas que pertenecen a una misma división.شيء ينتمي إلى تقسيم ماямар нэг ангилалд багтах зүйлүүд.Những cái thuộc một nhóm nào đó.สิ่งที่อยู่ในส่วนย่อยใด ๆsegala sesuatu yang termasuk ke dalam cabang sesuatuТо, что относится к какой-либо разновидности.
- 어떤 갈래에 속하는 것들.
ชนิดพิเศษ, รูปแบบเฉพาะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
special type
とくしゅ【特種】
type spécial
especie especial, clase especial
نوع خاصّ
тусгай төрөл
đặc chủng
ชนิดพิเศษ, รูปแบบเฉพาะ
jenis khusus, jenis spesial
определённый сорт
- A type that is special.特別な種類。Catégorie spéciale.Tipo especial. صِنْف خاصّонцгой төрөл зүйл.Loại đặc biệt.ประเภทพิเศษ jenis yang khususОсобый род, вид и т.п.
- 특별한 종류.
ชนิดสินค้า, ประเภทผลิตภัณฑ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
kind; type
ひんしゅ【品種】
catégorie
especie
نوع، صنف
сорт, төрөл зүйл
loại hàng
ชนิดสินค้า, ประเภทผลิตภัณฑ์
jenis produk, jenis barang
ассортимент
- The type of goods.品物の種類。Type d'articles.Tipo de artículos. أنواع البضائعэд барааны төрөл.Loại vật phẩm. ประเภทของสิ่งของjenis barang atau produkРазновидность товара.
- 물품의 종류.
ชนิดหนึ่ง, ประเภทหนึ่ง, แบบหนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
kind; sort
いっしゅ【一種】
una especie, un género
جنس، نوع
нэг төрөл, төрөл зүйл, сорт
một loại
ชนิดหนึ่ง, ประเภทหนึ่ง, แบบหนึ่ง
jenis, sejenis
вид; тип
- A kind of something; one thing.一つの種類。また、一つ。Un type ; une sorte.Uno o única clase de algo.نوع واحد من شيء، أو شيء واحدюмны нэг зүйл. мөн нэг янз. Một chủng loại của cái gì đó. Hoặc một thứ.ประเภทหนึ่งของบางอย่าง หรือจำพวกหนึ่งtermasuk jenis sesuatu Разновидность чего-либо.
- 무엇의 한 종류. 또는 한 가지.
ชนิดใหม่, ประเภทใหม่, แบบใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
new kind; new variety
しんしゅ【新種】
nouveau type, nouveau genre, nouvelle sorte
nuevo tipo, nueva clase
шинэ төрөл зүйл
loại mới, kiểu mới
ชนิดใหม่, ประเภทใหม่, แบบใหม่
jenis baru, tipe baru
- A new kind of something. 新しい種類。Nouvelle catégorie.Nueva especie.نوع جديد шинэ төрөл.Loại mới. ชนิดใหม่jenis yang baruНовый вид.
- 새로운 종류.
ชัน, ตั้ง, ผึ่ง, ยื่น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
pout; prick
つんと。ぴんと
levantadamente, hacia fuera
مع عُبُوس
дэлдийх, сэрийх, цорвойх
một cách vểnh lên, một cách hếch lên
(หู)ชัน, (หู)ตั้ง, (หู)ผึ่ง, (ปาก)ยื่น
- A word describing the motion of sticking out one's lips or making one's ears stand erect.口を尖らせたり耳をぴんと立てたりするさま。Idéophone illustrant la manière de relever raidement les oreilles ou d'avancer les lèvres en les rendant pointues.Forma en que se saca para fuera la boca o se levanta bien la oreja.شكل الوقوف منتصبا أو مط الشفتين بشكل حادّчихээ дэлдийлгэн босгох буюу уруулаа цорвойлгон сунгах байдал.Hình ảnh để môi hoặc tai thẳng đứng lên hoặc trề ra một cách rõ rệt.ท่าทางที่ทำให้ริมฝีปากหรือหู เป็นต้น ตั้งให้แข็งหรือยื่นออกให้แหลม kondisi seseorang memasang bibir atau telinga dsb kuat-kuat atau mencondongkannyaВнешний вид кого-либо, кто вострит уши или же вытягивает губы трубочкой.
- 입술이나 귀 등을 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내미는 모양.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pricking up; pouting
つんとしている。ぴんとたてている【ぴんと立てている】
dressé
levantado, sacado, parado
عابس
дэрвийлгэх, сэрийлгэх, цорвойлгох
vênh vểnh, hênh hếch
(หู)ชัน, (หู)ตั้ง, (หู)ผึ่ง, (ปาก)ยื่น
berkernyut, berkernyutan, bertegangan, menjulur
- A group of people sticking their lips out or making their ears stand erect.複数の人が一様に口を尖らせていたり耳をぴんと立てている。(Lèvres ou oreilles de tout le monde) Qui se met debout ou s'avance de manière rigide et pointue.Que la boca o la oreja de varias personas están bien levantadas o sacadas para fuera.يعبس العديد من الناس ويرفعون آذانهم أو يمطون شفاههم بشكل حادّолон хүн бүгд чихээ дэлдийлгэн босгох буюу уруулаа цорвойлгон сунгасан байх.Tai dựng thẳng đứng lên hoặc môi trề ra một cách rõ rệt và lặp đi lặp lại như vậy. หลายคนซึ่งทำให้ริมฝีปากหรือหู เป็นต้น ตั้งให้แข็งหรือยื่นออกให้แหลมอยู่ทุกคนbibir atau telinga dsb dari beberapa orang semuanya terpasang kuat atau condongНесколько человек навострили уши или же вытянули губы трубочкой.
- 여러 명이 모두 입술이나 귀 등이 빳빳하게 세워져 있거나 뾰족하게 내밀어져 있다.
ชนต่างชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
other people; other ethnic groups
いみんぞく【異民族】
ethnie différente, peuple différent, peuple étranger
raza diferente
شعب آخر
өөр үндэстэн, өөр улс үндэстэн, өөр угсаатан
dân tộc khác
ชนต่างชาติ
suku bangsa lain
чужой народ
- Other ethnic groups that have different languages, customs, etc., from one ethnic group.言語や風習などが異なる民族。Ethnie à la langue, aux coutumes, etc., différente(s).Nación diferente de lengua, costumbre, etc.شعب له لغة مختلفة وعادات مختلفةхэл яриа, ёс заншил өөр үндэстэн.Dân tộc có ngôn ngữ hay phong tục tập quán… khác.ชนชาติอื่นที่มีภาษาหรือขนบธรรมเนียม เป็นต้น แตกต่างsuku bangsa yang bahasa atau adat istiadat dsbnya berbedaНарод с другими традициями, языком и т.п.
- 언어나 풍습 등이 다른 민족.
ชนต่างชาติ, ชนชาติอื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
emigrants
えびす【夷・戎】。ばんい【蛮夷・蕃夷】
peuple étranger, ethnie différente
bárbaro
البربري
харь үндэстэн
bọn tộc người khác, bọn nước ngoài, bọn man di mọi rợ
ชนต่างชาติ, ชนชาติอื่น
дикарь
- (disparaging) A different ethnic group.異民族を卑しめていう語。(péjoratif) Peuple différent.(PEYORATIVO) Inmigrantes.(استهانة) المهاجرون(доорд үзсэн үг) өөр үндэстэн.(cách nói coi thường) Dân tộc khác.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ชนต่างชาติ(dalam bentuk vulgar) suku imigran, bangsa imigran(пренебр.) Человек, переселившийся из другой местности.
- (낮잡아 이르는 말로) 이민족.
ชั้นต่ำ, ชนชั้นต่ำ, ระดับต่ำ, อันดับต่ำ, ชั้นผู้น้อย, ระดับล่าง, ระดับต้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lower class; lower grade; being junior
かきゅう【下級】
rang inférieur, grade inférieur, classe inférieure, niveau inférieur
clase baja, grado inferior
الطبقات السفلى
доод зэрэг, доод түвшин, доод анги
hạ cấp
ชั้นต่ำ, ชนชั้นต่ำ, ระดับต่ำ, อันดับต่ำ, ชั้นผู้น้อย, ระดับล่าง, ระดับต้น
level rendah, tingkat rendah, kelas rendah
- A state of being lower in rank, class, grade, etc. 等級・階級が低いこと。Classe ou grade bas.Bajo grado, rango, nivel, clase, etc. درجة سفلى أو طبقة سفلىдоод тушаал буюу доод шат.Giai cấp hay đẳng cấp thấp. อันดับหรือชนชั้นที่ต่ำkelas atau pangkat yang rendahНизший класс или статус.
- 낮은 등급이나 계급.
ชั้นต่ำ, ระดับต่ำ, ขั้นต่ำ, ระดับสาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being third-rate; being third-class; low grade
さんりゅう【三流】
troisième classe, troisième ordre, troisième rang, (n.) médiocre, mauvais
clase baja, clase inferior, clase marginada
الدرجة الثالثة
гуравдугаар ангилал, гуравдугаар түвшин, доод зиндаа
loại ba, cấp ba, hạng ba
ชั้นต่ำ, ระดับต่ำ, ขั้นต่ำ, ระดับสาม
kelas tiga
низкий сорт
- A category of the lowest level or status in a certain field. その分野で水準や地位が最も低い部類。Catégorie la plus basse dans un domaine en termes de niveau ou de statut.Grupo con el nivel o la posición más baja de un sector.أدنى مستوى أو مرتبة في مجال ماямар нэгэн салбарын түвшин ба зэрэг дэвийн хамгийн доод ангилал.Loại có vị trí hay tiêu chuẩn thất nhấp trong lĩnh vực nào đó. จำพวกที่มีระดับหรือสถานะต่ำที่สุดในสาขาใด ๆ tingkat atau posisi yang kelasnya paling rendah dalam suatu bidangУровень или позиция самой низкой категории в какой-либо сфере.
- 어떤 분야에서 수준이나 지위가 가장 낮은 부류.
ชั้นต่ำ, ระดับต่ำ, ระดับล่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lowest; poor; worst
かとう【下等】
(n.) inférieur
el más bajo
درجة سفليّ
муу зэрэг, доод зэрэг
cấp thấp, bậc thấp
ชั้นต่ำ, ระดับต่ำ, ระดับล่าง
tingkat/kelas rendah
Низкий сорт; низкий класс; низкое качество
- The lowest in class or grade, etc., when classes or grades are divided into top and bottom, or top, middle, and bottom.等級を上下または上中下に分けたときの最も低い等級。Niveau le plus bas lorsque l'on divise les niveaux en catégories supérieure, moyenne et inférieure.El más bajo de entre los grados o niveles divididos en superior e inferior, o superior, medio e inferior.أسفل الدرجة عند تقسيم طبقات إلى "الأعلى، الأسفل" أو "الأعلى، المتوسّط، الأسفل"зэрэглэлийг дээд зэрэг, доод зэрэг ба сайн, дунд, муу гэж хуваах үед хамгийн доод зэрэг.Đẳng cấp dưới cùng khi chia đẳng cấp thành thượng, hạ hoặc thượng, trung, hạ.ระดับที่ต่ำที่สุดตอนที่แบ่งระดับเป็นระดับสูง ต่ำ หรือระดับสูง กลางและต่ำtingkat yang paling bawah ketika membagi tingkat menjadi tinggi, rendah atau tinggi, tengah, rendahсамый низкий уровень среди разделённых на высокий, средний и низкий уровни.
- 등급을 상, 하 또는 상, 중, 하로 나누었을 때 가장 아래인 등급.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lower class; underclass
かりゅう【下流】
classe inférieure
clase baja, bajo nivel, bajo grado
الطبقة الاجتماعيّة السفلي
нийгмийн доод анги давхарга
hạ lưu, cấp dưới
ชั้นต่ำ, ระดับต่ำ, ระดับล่าง
tingkat bawah/rendah, kelas bawah/rendah
непривилегированные слои; низы
- A class that holds a lower place in status, rank, level, etc.地位・階級・水準などが低い階層。Groupe de gens dont le statut, le rang, le niveau, etc. est bas.Bajo rango, posición, nivel, clase social, etc. تصنيف أدنى في المكانة، الدرجة، المستوى إلخзэрэг дэв, анги давхарга, түвшин зэрэг доогуур.Thứ hạng của vị trí, giai cấp, tiêu chuẩn... thấp.ประเภทที่ตำแหน่ง ระดับ มาตรฐานหรือสิ่งอื่นต่ำposisi, kedudukan, tingkat, dsb yang rendah atau bawahНизкий вид какого-либо положения, класса, уровня и т.п.
- 지위, 계급, 수준 등이 낮은 부류.
ชน, ทิ่ม, คะมำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ชนท้าย, ขับรถชนท้าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
collide from behind; rear-end
ついとつする【追突する】
heurter par derrière
chocar, tropezar
يصطدم
араас мөргөх
bị húc từ sau
ชนท้าย, ขับรถชนท้าย
menabrak, membentur, menghantam, tertabrak, terbentur, terhantam
сталкиваться; ударяться
- For a car or train to run into another vehicle from behind.自動車や汽車などが後ろから突き当たる。(Véhicule ou train) Heurter l'arrière d'une voiture.Dar violentamente contra el coche o el tren por detrás.تصطدم السيارة أو القطار بشيء ما من الخلفмашин буюу галт тэрэг араас мөргөх.Xe hơi hoặc tàu hỏa bị húc từ sau.รถยนต์หรือรถไฟได้พุ่งเข้าชนด้านหลัง mobil atau kereta terbentur dari belakangУдарить автомобиль, поезд сзади.
- 자동차나 기차가 뒤에서 들이받다.
ชั้นนำ, แนวหน้า, เป็นตัวแทน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
deserve to represent
われとおもう【我と思う】
être remarquable, se prendre pour quelqu'un, se croire quelque chose, ne pas se moucher du coude
destacarse, distinguirse, reconocerse
يستحق بالتمثيل
өмнөө барих
tiêu biểu
ชั้นนำ, แนวหน้า, เป็นตัวแทน
mewakili
- To be such an outstanding performer that one deserves to be the representative in a certain field.ある分野を代表するに値する。Qui peut être cité en exemple dans un certain domaine.Ser digno de representar en cierta área.يستحقأن يكون ممثلا في أي قطاعямар нэгэн салбарыг төлөөлөх хэмжээний.Xứng đáng đại diện cho một lĩnh vực nào đó. พอที่จะเป็นตัวแทนในสาขาใดlayak menjadi wakil dari sebuah bidangПодходить под роль представителя какой-либо сферы.
- 어떠한 분야를 대표할 만하다.
ชนบทที่ห่างไกล, ชนบทที่สงบเงียบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
remote village
そうや【草野】。いなか【田舎】。へきそん【僻村】
village reculé
campo remoto, lugar apartado
ريف، قرية نائية
хөдөө тосгон, гацаа, буйд газар
thôn dã
ชนบทที่ห่างไกล, ชนบทที่สงบเงียบ
desa terpencil
глухая деревня
- A rural area that is very secluded and remote.都会から遠く離れてひっそりした田舎。Village très isolé et éloigné.Campo ubicado en un lugar muy aislado y apartado.(مجازيّ) قرية بعيدة ومنعزلة للغاية(зүйрлэсэн үг) ихэд аниргүй, буйд хөдөө газар.Miền quê rất hiu quạnh và heo hút.ชนบทที่ห่างไกลและเงียบสงบเป็นอย่างมากdesa yang sangat terpencil serta sepiОчень одинокая и отдалённая деревня.
- 매우 으슥하고 외진 시골.
ชนบท, บ้านนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ชนบท, บ้านนอก, ชานเมือง, นอกเมือง, ต่างจังหวัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rural area; countryside
いなか【田舎】
campagne, province
zona rural
قرية، ريف
гацаа, суурин, тосгон
thôn
ชนบท, บ้านนอก, ชานเมือง, นอกเมือง, ต่างจังหวัด
desa, kampung
- An underdeveloped, thinly populated area far from a city.都市から離れている地域。Région éloignée de la ville. Región alejada de la ciudad.منطقة منعزلة عن المدينةхотоос хол бүс нутаг.Khu vực cách biệt đô thị.บริเวณที่อยู่ห่างจากเมืองwilayah yang terpisah dari kotaМестность, отдалённая от города.
- 도시에서 떨어져 있는 지역.
ชนบท, บ้านนอก, ท้องถิ่น, พื้นเมือง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ชนบท, บ้านนอก, ไร่นา, ป่าเขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
country
でんえん【田園・田苑】
campagne paisible, campagne calme
campo
منطقة قرويّة
хөдөө, хөдөө нутаг
điền viên
ชนบท, บ้านนอก, ไร่นา, ป่าเขา
pedesaan
- Quiet countryside with a lot of rice paddies and fields.田や畑などの多い、のどかな田舎。Campagne retirée avec des champs, des rizières, etc.Sitio rural tranquilo donde hay muchos sembrados y arrozales.ريف هادئ فيه العديد من حقول الأرزтариан талбай буюу ногооны талбай ихтэй амар тайван хөдөө нутаг.Miền quê yên tĩnh có nhiều đồng ruộng... ชนบทที่เงียบสงบที่มีท้องนา ไร่ หรือสิ่งอื่นมากdesa terpencil yang banyak dipenuhi sawah dan ladang dsbТихая сельская местность со множеством рисовых и прочих полей.
- 논과 밭 등이 많은 한적한 시골.
ชั้นบน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
upper floors; upper layers
じょうそう【上層】
couche supérieure, étage élevé
parte superior, elevación
طابق عالي
дээд давхар
tầng trên
ชั้นบน
lantai atas
- The upper floors. 上の方にある階。Partie haute d'une chose.Parte de arriba de una cosa. طابق في الأعلىдээд талын давхар.Tầng phía trên.ชั้นที่อยู่ด้านบนlantai di sebelah atasВерхний этаж.
- 위쪽의 층.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
upper floor
かいじょう【階上】。じょうそう【上層】
étage du haut
el piso de arriba
طابق علوي
дээд давхар
tầng trên
ชั้นบน
lantai atas
верхний этаж
- The floor just above a certain floor. 建物の上の方にある階。Étage situé plus haut qu'un autre.Piso que se sitúa arriba de otro. الطابق الذي يوجد أعلى من طابق ماямар нэг давхараас дээр орших давхар.Tầng ở trên những tầng khác.ชั้นที่อยู่ด้านบนสูงขึ้นไปกว่าชั้นใด ๆlantai yang berada lebih di atas dibandingkan lantai lainnyaЭтаж, расположенный выше других этажей.
- 어떤 층보다 위에 있는 층.
ชุนบุน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chunbun
しゅんぶん【春分】
chunbun, équinoxe de printemps
chunbun
تشون بون
хаврын дундуур, хаврын хугас
Xuân phân
ชุนบุน
Chunbun
чхунбун
- One of the 24 seasonal divisions, said to be the day in spring when the length of day and night is the same; it falls on around March 21st.昼夜の長さが等しいという春の日で、二十四節気の一。3月21日ごろ。Jour de printemps où le jour a une durée égale à celle de la nuit et une des vingt-quatre subdivisions saisonnières, qui se situe aux alentours du 21 mars.El día de primavera en que la duración del día y la noche es misma y una subdivisión de veinte y cuatro divisiones estacionales. Día de 21 de marzo aproximadamente.أحد المواسم الأربعة وعشرين ، وفيه يتساوى طول الليل والنهار ، ويصادف اليوم الـ21 من شهر مارس تقريبا بالتقويم القمريөдөр, шөнийн урт тэнцдэг гэгдэх хаврын өдөр буюу хорин дөрвөн улирлын нэг. 3-р сарын 21-ны орчим.Một trong 24 tiết khí, vào khoảng ngày 21 tháng 3, là ngày mùa xuân mà ban ngày và ban đêm có độ dài như nhau.วันวสันตวิษุวัต : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติเป็นวันในฤดูใบไม้ผลิที่ความยาวของกลางวันและกลางคืนเท่ากันอยู่ราว ๆ วันที่ 21 มีนาคมsalah satu musim dari 24 musim dengan musim semi yang panjang siang dan malamnya sama, jatauh pada kira-kira tanggal 21 MaretОдин из 24 сезонов сельскохозяйственного года, который приходится примерно на 21-е марта. В данный весенний день продолжительности дня и ночи одинакова.
- 낮과 밤의 길이가 같다는 봄날로 이십사절기의 하나. 3월 21경이다.
ชั้นบนของบรรยากาศ, ชั้นบรรยากาศชั้นสตราโตสเฟียร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ชั้นบน, ข้างบน, ค่อนข้างสูง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
rather high
たからかに【高らかに】
haut
a altitud bastante elevada
مرتفعا
өндөр, өндөрт
một cách sừng sững, một cách lừng lững
ชั้นบน, ข้างบน, ค่อนข้างสูง
tinggi, tinggi-tinggi
очень высоко
- At a rather high height or location. 位置がかなり高く。(Position) De manière assez élevée.De modo que la posición o la altura sea bastante elevada. لتكون المكانة عاليةбайр байршил нь маш өндөр.Vị trí khá cao. ตำแหน่งอยู่สูงพอสมควรdengan tempat yang cukup tinggiНа достаточно высоком месте.
- 위치가 꽤 높게.
ชั้นบน, ข้างบน, ค่อนข้างสูง, สูงพอใช้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
rather high
たかめに【高めに】
assez haut, un peu haut
a altitud bastante elevada
مرتفعا
өндөр, өндөрт
một cách sừng sững, một cách lừng lững
ชั้นบน, ข้างบน, ค่อนข้างสูง, สูงพอใช้
tinggi, tinggi-tinggi
высоко
- At a rather high height or location. 位置がかなり高めに。(Position) De manière assez élevée.De modo que la posición o la altura sea bastante elevada. تكون المكانة عاليةбайр байршил нь маш өндөр.Vị trí khá cao.ตำแหน่งอยู่สูงพอสมควรdengan tempat yang cukup tinggiНа высоком месте.
- 위치가 꽤 높직하게.
ชั้นบนสุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
top floor; top layer
さいじょうそう【最上層】。さいじょうかい【最上階】
niveau le plus haut, étage le plus haut
piso más alto
أعلى طابق
хамгийн дээд давхар
tầng cao nhất, tầng thượng
ชั้นบนสุด
lantai teratas, lantai tertinggi
самых верхний этаж
- The highest floor in a multi-story building.幾つの層を成して重なっている建物で、一番上の層。Niveau situé le plus haut dans un immeuble de plusieurs étages. Piso que está arriba del todo en un edificio de varias plantas.أعلى طابق في مبنى ذي طوابق متعدّدةолон давхар байшингийн хамгийн дээд давхар.Tầng ở trên cùng của tòa nhà gồm nhiều tầng.ชั้นบนสุดของตึกที่ประกอบด้วยหลาย ๆ ชั้นlantai paling atas pada bangunan yang terdiri atas beberapa Самый последний этаж многоэтажного здания.
- 여러 층으로 된 건물의 맨 위의 층.