ตื๊อ, ตามตื๊อ, เซ้าซี้, กระเซ้ากระซี้
คำกริยา동사
    ตื๊อ, ตามตื๊อ, เซ้าซี้, กระเซ้ากระซี้
  • ทำตัวเซ้าซี้อยู่เป็นประจำจนขนาดที่รู้สึกรำคาญใจเล็กน้อย
  • 조금 성가실 정도로 자꾸 귀찮게 굴다.
ตอน
คำนาม명사
    ตอน
  • ส่วนหนึ่งของเรื่องราว บทความ เพลง เป็นต้น
  • 이야기, 글, 노래 등의 한 부분.
ตอน...
คำชี้조사
    ตอน...
  • คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเวลาหรือช่วงเวลา
  • 앞말이 시간이나 때임을 나타내는 조사.
ตอนกลางของกระแสน้ำ, ช่วงกลางของกระแสน้ำ, กลางลำน้ำ, กลางแม่น้ำลำคลอง
คำนาม명사
    ตอนกลางของกระแสน้ำ, ช่วงกลางของกระแสน้ำ, กลางลำน้ำ, กลางแม่น้ำลำคลอง
  • ส่วนกลางของน้ำในลำธารหรือแม่น้ำที่ไหล
  • 흐르는 강이나 냇물의 중간 부분.
ตอนกลาง, ช่วงกลาง, ระยะตรงกลาง, ระยะกึ่งกลาง
คำนาม명사
    ตอนกลาง, ช่วงกลาง, ระยะตรงกลาง, ระยะกึ่งกลาง
  • ระยะช่วงที่ได้เป็นประมาณช่วงกลาง ๆ ของช่วงเวลาที่กำหนดไว้
  • 일정한 기간의 중간쯤 되는 시기.
ตอนกลางวัน
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ตอนกลางวัน
  • ระยะเวลาใด ๆ ในช่วงเวลากลางวัน
  • 낮의 어느 때나 동안.
ตอนจบ, ตอนปลาย, ตอนล่างสุด, ตอนท้ายสุด, ปลายสุด
คำนาม명사
    ตอนจบ, ตอนปลาย, ตอนล่างสุด, ตอนท้ายสุด, ปลายสุด
  • ส่วนล่างสุดของสิ่งใด ๆ
  • 어떤 것의 맨 끝부분.
ตอนจบ, ตอนยุติ, ตอนที่ใกล้เข้ามา
คำนาม명사
    ตอนจบ, ตอนยุติ, ตอนที่ใกล้เข้ามา
  • อนาคตที่ค่อนข้างใกล้ หรือสถานการณ์ที่เรื่องใดจะได้หาข้อยุติหรือจะเสร็จสิ้นอีกไม่ช้า
  • 꽤 가까운 앞날. 또는 어떤 일이 곧 결판나거나 끝장날 상황.
ตอนจบ, ตอนสุดท้าย, ฉากจบ, บทจบ
คำนาม명사
    ตอนจบ, ตอนสุดท้าย, ฉากจบ, บทจบ
  • ส่วนสุดท้ายของเรื่องเล่าหรือเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일이나 이야기의 마지막.
ตอนจบ, ตอนสุดท้าย, ตอนปลาย, รอบสุดท้าย, ช่วงสุดท้าย
คำนาม명사
    ตอนจบ, ตอนสุดท้าย, ตอนปลาย, รอบสุดท้าย, ช่วงสุดท้าย
  • ขั้นตอนหรือรอบสุดท้ายของเกม หมากล้อม หรือการแข่งขันกีฬา เป็นต้น
  • 게임, 바둑, 운동 경기 등의 마지막 단계나 판.
ตอนจบ, ตอนสิ้นสุด
คำนาม명사
    ตอนจบ, ตอนสิ้นสุด
  • ในเวลาสิ้นสุดของระยะเวลาใดระยะเวลาหนึ่ง
  • 어떤 기간의 끝 무렵.
ตอนจบบริบูรณ์, ตอนอวสาน, ฉากสุดท้าย
คำนาม명사
    ตอนจบบริบูรณ์, ตอนอวสาน, ฉากสุดท้าย
  • ส่วนสุดท้ายของภาพยนตร์ ละครเวที นวนิยาย เป็นต้น ที่เรื่องซับซ้อนถูกคลี่คลายและจบลง
  • 영화, 연극, 소설 등에서 복잡한 일들이 해결되고 끝나는 마지막 부분.
ตอน, ช่วง, เวลา
คำกริยา동사
    ตอน, ช่วง, เวลา
  • ถึงสมัยหรือช่วงเวลาที่กำหนด
  • 일정한 시각이나 시기에 이르다.
ตอนต้น, การเริ่มต้น, การเริ่ม, แรกเริ่ม
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ตอนต้น, การเริ่มต้น, การเริ่ม, แรกเริ่ม
  • ครั้งแรกหรือช่วงต้นของระยะเวลาใดๆ
  • 어떤 기간의 처음이나 초기.
ตอนต้น, ตอนแรก, ช่วงต้น, ช่วงแรก
คำนาม명사
    ตอนต้น, ตอนแรก, ช่วงต้น, ช่วงแรก
  • ส่วนที่สิ่งใด ๆ เริ่มต้น
  • 어떤 것이 시작되는 부분.
ตอน, ตอนที่, คราวที่, ขณะที่
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ตอน, ตอนที่, คราวที่, ขณะที่
  • โอกาสหรือช่วงที่เคยทำสิ่งใด ๆ
  • 어떠한 일을 하던 기회나 순간.
ตอนต่อ, เรื่องต่อ, ภาคต่อ
คำนาม명사
    ตอนต่อ, เรื่องต่อ, ภาคต่อ
  • การสร้างเรื่องราวต่อเนื่องจากตอนท้ายของภาพยนตร์หรือหนังสือที่ทำขึ้นก่อนแล้ว
  • 이미 만들어진 책이나 영화의 뒤에 이어지는 이야기를 다룬 것.
Proverbsตอนที่กินข้าวอยู่แม้จะเป็นหมาก็ต้องไม่ตี
    (ป.ต.)ตอนที่กินข้าวอยู่แม้จะเป็นหมาก็ต้องไม่ตี ; เวลากินอยู่อย่าโกรธหรือดุ
  • ไม่ว่าจะทำความผิดอย่างไรก็ตามแต่ต้องห้ามโกรธหรือตีในตอนที่กำลังกินอาหารอยู่
  • 아무리 잘못을 했어도 음식을 먹고 있을 때에는 때리거나 혼내지 말아야 한다.
ตอนที่จำเป็น, เวลาที่จำเป็น, ตอนที่ต้องการ, เวลาที่ต้องการ
คำนาม명사
    ตอนที่จำเป็น, เวลาที่จำเป็น, ตอนที่ต้องการ, เวลาที่ต้องการ
  • ช่วงเวลาที่จำเป็นต้องมี
  • 꼭 있어야 할 때.
Idiomตอนท้ายขุ่นมัว
    (ป.ต.)ตอนท้ายขุ่นมัว ; จบอย่างไม่ขัดเจน, พูดอย่างไม่ชัดเจน
  • การกระทำหรือคำพูดในตอนท้ายที่แสดงออกอย่างไม่ชัดเจน
  • 말이나 행동 등의 끝맺음이 확실하지 않다.
ตอนท้าย, ตอนเสร็จสิ้น, ตอนจบ
คำนาม명사
    ตอนท้าย, ตอนเสร็จสิ้น, ตอนจบ
  • ตอนที่เสร็จสิ้นการทำงานหรือการกระทำ
  • 일이나 행동의 맨 나중이나 끝.
ตอนนี้
คำนาม명사
    ตอนนี้
  • เวลาเดียวกับเวลาที่กำลังพูด
  • 말하고 있는 시점과 같은 때.
ตอนนี้, ขณะนี้
คำวิเศษณ์부사
    ตอนนี้, ขณะนี้
  • ตอนนี้ในขณะที่พูด
  • 말하고 있는 바로 이때에.
ตอนนี้, ขณะนี้, เวลานี้, บัดนี้
คำนาม명사
    ตอนนี้, ขณะนี้, เวลานี้, บัดนี้
  • ตอนนี้ที่กำลังพูดอยู่
  • 말하고 있는 바로 이때.
ตอนนี้, ตอนที่
คำวิเศษณ์부사
    ตอนนี้, ตอนที่
  • เวลาเดียวกับเวลาที่กำลังพูด
  • 말하고 있는 시점과 같은 때에.
ตอนนั้น
คำนาม명사
    ตอนนั้น
  • เวลาใด ๆ ที่ได้พูดมาก่อนหน้านี้แล้ว
  • 앞에서 이야기한 어떤 때.
คำสรรพนาม대명사
    ตอนนั้น
  • เวลาใด ๆ ในอดีต
  • 과거의 어느 때.
คำนาม명사
    ตอนนั้น
  • ตอนที่มีเรื่องเกิดขึ้นขณะนั้น
  • 일이 있는 바로 그때.
ตอนนั้น, ขณะนั้น
คำนาม명사
    ตอนนั้น, ขณะนั้น
  • ตอนนั้นพอดีที่เกิดเรื่องใด ๆ หรือเกิดการกระทำใด ๆ
  • 어떤 일이 일어나거나 어떤 행동이 이루어지는 바로 그때.
ตอนนั้น, ครั้งนั้น, เมื่อนั้น
คำวิเศษณ์부사
    ตอนนั้น, ครั้งนั้น, เมื่อนั้น
  • ทุก ๆ ครั้งที่เกิดโอกาสหรือเรื่อง
  • 일이나 기회가 생길 때마다.
ตอนนั้นจึงได้, ตอนนั้นเองถึงได้, ตอนนั้นนั่นเองถึงได้, ในเวลานั้น, พอ...ก็, พอ...แล้วก็, พอ...ถึง, พอ...จึง
คำวิเศษณ์부사
    ตอนนั้นจึงได้, ตอนนั้นเองถึงได้, ตอนนั้นนั่นเองถึงได้, ในเวลานั้น, พอ...ก็, พอ...แล้วก็, พอ...ถึง, พอ...จึง
  • พอจะถึงตอนที่ได้กล่าวไว้ก่อนหน้านั้นแล้วจึง
  • 앞에서 이미 이야기한 바로 그때에야 비로소.
ตอนนั้น, ช่วงนั้น, ประมาณช่วง..., เมื่อประมาณ...
คำนาม명사
    ตอนนั้น, ช่วงนั้น, ประมาณช่วง..., เมื่อประมาณ...
  • เวลาหรือช่วงที่เป็นระดับนั้น ๆ
  • 고 정도가 된 때나 무렵.
ตอนนั้น, ช่วงเวลานั้น, ราว ๆ นั้น, ในช่วงนั้น, ในเวลานั้น, ในตอนนั้น
คำนาม명사
    ตอนนั้น, ช่วงเวลานั้น, ราว ๆ นั้น, ในช่วงนั้น, ในเวลานั้น, ในตอนนั้น
  • ช่วงเวลาที่สั้นมากตั้งแต่ช่วงใด ๆ ไปจนถึงอีกช่วงใด ๆ ในอดีต
  • 과거의 어느 때부터 어느 때까지의 꽤 짧은 시기.
คำนาม명사
    ตอนนั้น, ช่วงเวลานั้น, ราว ๆ นั้น, ในช่วงนั้น, ในเวลานั้น, ในตอนนั้น
  • ช่วงเวลาตั้งแต่ช่วงใด ๆ จนถึงช่วงเวลาใด ๆ ในอดีต
  • 과거의 어느 때부터 어느 때까지의 시기.
ตอนนั้น ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ตอนนั้น ๆ
  • ทุก ๆ ครั้งที่มีเรื่องเกิดขึ้นขณะนั้น
  • 일이 있는 바로 그때마다.
ตอนนั้น ๆ, ตอนนั้นเลย
คำวิเศษณ์부사
    ตอนนั้น ๆ, ตอนนั้นเลย
  • ทุกครั้งที่มีเหตุการณ์หรือโอกาส
  • 일이나 기회가 생길 때마다.
ตอนนี้, ปัจจุบันนี้, ขณะนี้, เวลานี้
คำนาม명사
    ตอนนี้, ปัจจุบันนี้, ขณะนี้, เวลานี้
  • ปัจจุบันที่ไม่ใช่อดีตหรืออนาคต
  • 과거나 미래가 아닌 현재.
คำวิเศษณ์부사
    ตอนนี้, ปัจจุบันนี้, ขณะนี้, เวลานี้
  • ณ ปัจจุบันที่ไม่ใช่อดีตหรืออนาคต
  • 과거나 미래가 아닌 현재에.
ตอนนี้, มาถึงตอนนี้, มาถึงเวลานี้
คำวิเศษณ์부사
    ตอนนี้, มาถึงตอนนี้, มาถึงเวลานี้
  • เมื่อมาถึงเวลานี้
  • 지금의 시기가 되어.
ตอนนี้, เดี๋ยวนี้
คำนาม명사
    ตอนนี้, เดี๋ยวนี้
  • ตอนนี้ หรือตอนที่พูดอยู่ก่อนหน้านี้เอง
  • 바로 지금. 또는 바로 앞에서 이야기한 때.
ตอนนี้, เดี๋ยวนี้, บัดนี้, สมัยนี้, ปัจจุบันนี้, เมื่อเร็ว ๆ นี้, ช่วงนี้, ระยะนี้, ขณะนี้
คำนาม명사
    ตอนนี้, เดี๋ยวนี้, บัดนี้, สมัยนี้, ปัจจุบันนี้, เมื่อเร็ว ๆ นี้, ช่วงนี้, ระยะนี้, ขณะนี้
  • ช่วงเวลาตั้งแต่ที่ผ่านมาเมื่อกี้จนถึงตอนนี้
  • 바로 얼마 전부터 지금까지의 시기.
ตอนนี้, เดี๋ยวนี้, ปัจจุบัน, ขณะนี้
คำนาม명사
    ตอนนี้, เดี๋ยวนี้, ปัจจุบัน, ขณะนี้
  • ช่วงเวลาในตอนนี้
  • 지금의 시기.
ตอนนี้, เวลานี้, ขณะนี้
คำวิเศษณ์부사
    ตอนนี้, เวลานี้, ขณะนี้
  • เวลานี้ ตอนนี้ในขณะที่พูดอยู่
  • 말하고 있는 바로 이때에. 지금.
ตอนนี้, เวลานี้, บัดนี้, ในที่สุด
คำวิเศษณ์부사
    ตอนนี้, เวลานี้, บัดนี้, ในที่สุด
  • ต้องเป็นในตอนนี้ขณะที่กำลังพูดจึงได้
  • 말하고 있는 지금에야 비로소.
ตอนนี้, ในขณะนี้, ณ ตอนนี้, ณ ปัจจุบัน
คำนาม명사
    ตอนนี้, ในขณะนี้, ณ ตอนนี้, ณ ปัจจุบัน
  • ณ ตอนนี้ ในขณะนี้
  • 지금 이 순간.
คำวิเศษณ์부사
    ตอนนี้, ในขณะนี้, ณ ตอนนี้, ณ ปัจจุบัน
  • ในขณะนี้ ในตอนนี้
  • 바로 지금 이때에.
ตอนปลาย, ตอนจบ, ระยะสุดท้าย
คำนาม명사
    ตอนปลาย, ตอนจบ, ระยะสุดท้าย
  • ระยะสุดท้ายของระยะเวลาใด ๆ
  • 어떤 기간의 끝이 되는 시기.
ตอนปลายสมัย, ช่วงปลาย
คำนาม명사
    ตอนปลายสมัย, ช่วงปลาย
  • ช่วงตอนสุดท้ายของสมัยใด
  • 어떤 시기의 마지막 무렵.
ต้อนพาไป, รวมพาไป, ขับพาไป
คำกริยา동사
    ต้อนพาไป, รวมพาไป, ขับพาไป
  • ต้อนแล้วลากไปยังทิศใด ๆ
  • 몰아서 어떤 방향으로 이끌어 가다.
ต้อนมา, ไล่มา, ขับไล่มา, รวมกันมา
คำกริยา동사
    ต้อนมา, ไล่มา, ขับไล่มา, รวมกันมา
  • ต้อนมายังที่เดียวในคราวเดียวกัน
  • 한곳으로 한꺼번에 몰려서 오다.
Proverbsตอนมีเรื่องดีเป็นคนอื่น ตอนมีเรื่องลำบากเป็นญาติพี่น้อง
    (ป.ต.)ตอนมีเรื่องดีเป็นคนอื่น ตอนมีเรื่องลำบากเป็นญาติพี่น้อง; นับญาติกันเฉพาะตอนลำบาก
  • ตอนที่มีเรื่องที่ดีเกิดขึ้นไม่มาหาญาติพี่น้องแต่พอมีเรื่องที่ลำบากจึงมาหา
  • 좋은 일이 있을 때에는 일가친척을 찾지 않다가 궂은일이 있으면 찾는다.
ต้อนรับ
คำกริยา동사
    ต้อนรับ
  • ต้อนรับให้แขกผู้มาเยือนเข้ามาข้างใน
  • 오는 사람을 맞아 안으로 안내하다.
ต้อนรับ, ต้อนรับขับสู้
คำกริยา동사
    ต้อนรับ, ต้อนรับขับสู้
  • ต้อนรับผู้ที่มาอย่างปลื้มปิติและน่ายินดี
  • 오는 사람을 기쁘고 반갑게 맞이하다.
ต้อนรับที่เย็นชา, ไม่ยินดีต้อนรับ, ต้อนรับอย่างไม่มีไมตรีจิต, ต้อนรับอย่างเฉยเมย, ต้อนรับอย่างไม่เต็มใจ
คำกริยา동사
    ต้อนรับที่เย็นชา, ไม่ยินดีต้อนรับ, ต้อนรับอย่างไม่มีไมตรีจิต, ต้อนรับอย่างเฉยเมย, ต้อนรับอย่างไม่เต็มใจ
  • ปฏิบัติอย่างลวก ๆ โดยที่ไม่เอาใจใส่
  • 정성을 쏟지 않고 아무렇게나 대접을 하다.
ต้อนรับ, รับรอง
คำกริยา동사
    ต้อนรับ, รับรอง
  • ต้อนรับคนที่มาอย่างมีมารยาท
  • 오는 사람을 예의를 갖추어 받아들이다.
ต้อนรับ, รับรอง, ดูแล, บริการ
คำกริยา동사
    ต้อนรับ, รับรอง, ดูแล, บริการ
  • ปฏิบัติด้วยมารยาทซึ่งฝ่ายตรงข้ามควรจะได้รับอย่างสมควร
  • 상대방이 마땅히 받아야 할 만한 예로 대하다.
ต้อนรับอย่างดี, ต้อนรับด้วยความยินดี
คำกริยา동사
    ต้อนรับอย่างดี, ต้อนรับด้วยความยินดี
  • ต้อนรับอย่างเต็มใจจริงโดยต้อนรับคนที่มาหาด้วยความยินดี
  • 찾아온 사람을 반갑게 맞아 정성껏 대접하다.
ต้อนรับอย่างดี, ต้อนรับด้วยความยินดี, ยินดีต้อนรับ, ต้อนรับด้วยไมตรีจิต
คำกริยา동사
    ต้อนรับอย่างดี, ต้อนรับด้วยความยินดี, ยินดีต้อนรับ, ต้อนรับด้วยไมตรีจิต
  • ต้อนรับดีอย่างโอบอ้อมอารี
  • 후하게 잘 대접하다.
ต้อนรับอย่างยิ่งใหญ่, ต้อนรับอย่างใหญ่โต
คำกริยา동사
    ต้อนรับอย่างยิ่งใหญ่, ต้อนรับอย่างใหญ่โต
  • ต้อนรับอย่างใหญ่หลวง
  • 크게 환영하다.
ต้อนรับอย่างเย็นชา, ต้อนรับอย่างเฉยเมย, ต้อนรับอย่างไม่เต็มใจ
คำกริยา동사
    ต้อนรับอย่างเย็นชา, ต้อนรับอย่างเฉยเมย, ต้อนรับอย่างไม่เต็มใจ
  • ปฏิบัติอย่างไม่ใส่ใจและไม่เต็มใจ
  • 성의 없이 아무렇게나 대접하다.
ต้อนรับเป็นพิเศษ, ปรนนิบัติเป็นพิเศษ
คำกริยา동사
    ต้อนรับเป็นพิเศษ, ปรนนิบัติเป็นพิเศษ
  • ปรนนิบัติอย่างดีเป็นพิเศษ
  • 특별히 잘 대우하다.

+ Recent posts

TOP