ต้อกระจก
คำนาม명사
    ต้อกระจก
  • โรคที่เกิดเยื่อสีขาวบาง ๆ เล็กน้อยปิดบังอยู่บนลูกตา หรือเยื่อดังกล่าว
  • 눈알에 조금 흰 빛깔을 띠는 막이 덮이는 병. 또는 그 막.
Idiomตอกลิ่ม
    (ป.ต.)ตอกลิ่ม ; กำชับ, ยืนยัน
  • กำชับให้หนักแน่นขึ้นโดยไม่ให้เกิดปัญหาตามมา
  • 뒤탈이 없도록 미리 단단히 다짐을 해 두다.
Idiomตอกหมุดที่ใจ
    (ป.ต.)ตอกหมุดที่ใจ ; ฝังอยู่ในจิตใจ
  • ให้ความเจ็บปวดอยู่ในจิตใจลึก ๆ
  • 마음속 깊이 상처를 주다.
ตอกอมอรี
คำนาม명사
    ตอกอมอรี
  • (ในอดีต)ผมที่ชายโสดหรือหญิงโสดผู้ที่มีวัยจะแต่งงานถักให้เป็นเปียยาว หรือคนที่ถักผมทรงดังกล่าว
  • (옛날에) 결혼할 나이가 된 총각이나 처녀가 땋아 늘인 머리. 또는 그런 머리를 한 사람.
ตอก, เคาะ
คำกริยา동사
    ตอก, เคาะ
  • ตอกบางสิ่งด้วยค้อน เป็นต้น
  • 망치 등으로 무엇을 두드려 박다.
ต็อกเม
คำนาม명사
    ต็อกเม
  • ไม้ตีขนาดใหญ่ใช้ตีข้าวที่นึ่งแล้วเพื่อทำขนมต็อก
  • 떡을 만들기 위해 찐 쌀을 치는 데 쓰는 큰 방망이.
Idiomตอกเสาเข็ม
    (ป.ต.)ตอกเสาเข็ม ; ปักหลัก, ลงหลักปักฐาน
  • (คำสแลง)ทหารไม่ปลดประจำการและอยู่ทำงานต่อเนื่องไปแล้วจึงกลายเป็นทหารอาชีพ
  • (속된 말로) 군인이 제대하지 않고 계속 남아 직업 군인이 되다.
  • (ป.ต.)ตอกเสาเข็ม ; ปักหลัก
  • อยู่ในตำแหน่งหนึ่ง ๆ เป็นเวลานาน
  • 한 지위에 오래 머무르다.
ต็อกโกมุล
คำนาม명사
    ต็อกโกมุล
  • ผงแป้งที่ใช้คลุกขนมต็อกให้เป็นรูปร่างและให้มีรสชาติ
  • 떡의 겉에 묻혀 모양과 맛을 내는 가루.
Idiomต็อกในรูปภาพ
관용구그림의 떡
    (ป.ต.)ต็อกในรูปภาพ ; สร้างวิมานในอากาศ
  • ถึงแม้ว่าจะถูกใจ แต่ในความเป็นจริงไม่สามารถครอบครองหรือนำไปใช้งานได้
  • 마음에 들어도 실제로 쓸 수 없거나 가질 수 없는 것.
ตอกไม่ยั้ง, ทุบไม่ยั้ง
คำกริยา동사
    ตอกไม่ยั้ง, ทุบไม่ยั้ง
  • ทุบอย่างรุนแรงตามอำเภอใจ
  • 함부로 마구 박다.
ต๊อก ๆ, ลักษณะที่เดินดังต๊อก ๆ, เสียงเดินดังต๊อก ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ต๊อก ๆ, ลักษณะที่เดินดังต๊อก ๆ, เสียงเดินดังต๊อก ๆ
  • เสียงเดินอย่างต่อเนื่องและทำให้เสียงการก้าวเดินดังอย่างชัดเจน หรือลักษณะดังกล่าว
  • 발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리. 또는 그 모양.
...ต้อง
    ...ต้อง
  • สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นการกระทำตามหน้าที่หรือเงื่อนไขที่จำเป็นเพื่อที่จะทำเรื่องใดๆหรือเกิดสถานการณ์ใด ๆ
  • 앞에 오는 말이 어떤 일을 하거나 어떤 상황에 이르기 위한 의무적인 행동이거나 필수적인 조건임을 나타내는 표현.
    ...ต้อง
  • สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นการกระทำตามหน้าที่หรือเงื่อนไขที่จำเป็นเพื่อที่จะทำเรื่องใดๆหรือเกิดสถานการณ์ใด ๆ
  • 앞에 오는 말이 어떤 일을 하거나 어떤 상황에 이르기 위한 의무적인 행동이거나 필수적인 조건임을 나타내는 표현.
    ...ต้อง
  • สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นการกระทำตามหน้าที่หรือเงื่อนไขที่จำเป็นเพื่อที่จะทำเรื่องใดๆหรือเกิดสถานการณ์ใด ๆ
  • 앞에 오는 말이 어떤 일을 하거나 어떤 상황에 이르기 위한 의무적인 행동이거나 필수적인 조건임을 나타내는 표현.
ต้อง
คำกริยานุเคราะห์보조 동사
    ต้อง
  • คำที่แสดงว่าจำเป็นต้องทำการกระทำของคำข้างหน้าอย่างไม่มีทางเลือก
  • 앞말의 행동을 할 수밖에 없다는 것을 나타내는 말.
ต้อง...
คำกริยา동사
    ต้อง...
  • งานใด ๆ ต้องสำเร็จลุล่วง
  • 어떤 일이 이루어져야 하다.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้ฟังหรือผู้อื่นจะต้องทำสิ่งบางอย่าง หรือจะต้องเป็นสภาพบางอย่าง
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้ฟังหรือผู้อื่นจะต้องทำสิ่งใด ๆ หรือจะต้องเป็นสภาพใด ๆ
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 한다거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้ฟังหรือผู้อื่นจะต้องทำสิ่งบางอย่าง หรือจะต้องเป็นสภาพบางอย่าง
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้ฟังหรือผู้อื่นจะต้องทำสิ่งใด ๆ หรือจะต้องเป็นสภาพใด ๆ
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미.
ต้อง...ก่อน ถึงจะ...
    ต้อง...ก่อน ถึงจะ...
  • สำนวนที่ใช้เมื่อเน้นย้ำว่า หลังการกระทำหรือสถานการณ์ซึ่งคำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นแล้ว จึงถึงสถานการณ์ซึ่งคำพูดที่ตามมาข้างหลังแสดงไว้ได้
  • 앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상황 다음에야 비로소 뒤에 오는 말이 나타내는 상황에 이르게 됨을 강조할 때 쓰는 표현.
ต้องการ, ขอ, จำเป็นต้องใช้
คำกริยา동사
    ต้องการ, ขอ, จำเป็นต้องใช้
  • เป็นที่ต้องการ
  • 필요로 하다.
ต้องการ, จำเป็น
คำกริยา동사
    ต้องการ, จำเป็น
  • ต้องการหรือจำเป็น
  • 필요하거나 요구되다.
ต้องการ, ปรารถนา, ประสงค์, หวัง
คำกริยา동사
    ต้องการ, ปรารถนา, ประสงค์, หวัง
  • ปรารถนาหรือตั้งใจทำสิ่งใด ๆ
  • 무엇을 바라거나 하고자 하다.
ต้องการ, อยาก, รู้สึกอยาก, ปรารถนา, ประสงค์
คำกริยา동사
    ต้องการ, อยาก, รู้สึกอยาก, ปรารถนา, ประสงค์
  • อยากจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง หรือมีความสนใจ
  • 어떤 일을 하고 싶어 하거나 관심을 가지다.
ต้องการ, อยาก, เกิด, กระตุ้น
คำกริยา동사
    ต้องการ, อยาก, เกิด(ความอยาก, ความรู้สึก), กระตุ้น(ความอยาก, ความรู้สึก)
  • เกิดความรู้สึกหรือความต้องการ
  • 욕구나 감정 등이 생기다.
ต้องการ, ใช้, จำเป็น
คำกริยา동사
    ต้องการ, ใช้, จำเป็น
  • ใช้โดยต้องการหรือจำเป็น
  • 필요로 하거나 요구하여 쓰다.
Idiomต้องการให้เจ็บหรือตาย
    (ป.ต.)กระหายเลือด ; ต้องการให้เจ็บหรือตาย
  • อยากให้ใครบางคนตายหรือเจ็บ
  • 누군가가 죽거나 다치기를 원하다.
ต้อง...ครับ, จำเป็นต้อง...ครับ
    ต้อง...ครับ(ค่ะ), จำเป็นต้อง...ครับ(ค่ะ)
  • สำนวนที่แสดงความจำเป็นหรือการมีหน้าที่ที่จะต้องกระทำอย่างเด็ดขาด
  • 반드시 그럴 필요나 의무가 있음을 나타내는 표현.
    ต้อง...ครับ(ค่ะ), จำเป็นต้อง...ครับ(ค่ะ)
  • สำนวนที่แสดงความจำเป็นหรือการมีหน้าที่ที่จะต้องกระทำอย่างเด็ดขาด
  • 반드시 그럴 필요나 의무가 있음을 나타내는 표현.
    ต้อง...ครับ(ค่ะ), จำเป็นต้อง...ครับ(ค่ะ)
  • สำนวนที่แสดงความจำเป็นหรือการมีหน้าที่ที่จะต้องกระทำอย่างเด็ดขาด
  • 반드시 그럴 필요나 의무가 있음을 나타내는 표현.
ต้อง...ค่ะ
    ต้อง...ค่ะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดหรือผู้อื่นจะต้องทำในสิ่งใดหรือจะต้องเป็นสภาพใด
  • (두루높임으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 표현.
    ต้อง...ค่ะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดหรือผู้อื่นจะต้องทำในสิ่งใดหรือจะต้องเป็นสภาพใด
  • (두루높임으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 표현.
    ต้อง...ค่ะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดหรือผู้อื่นจะต้องทำในสิ่งใดหรือจะต้องเป็นสภาพใด
  • (두루높임으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 표현.
ต้อง...จึงจะ...
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าจนถึงเวลาเท่าใดแล้วสถานการณ์หรือเหตุการณ์ที่ปรากฏในคำพูดข้างหลังแสดงไว้จึงได้เกิดขึ้นพร้อมทั้งการเน้นย้ำเวลาไป
  • 시간을 강조하며 어떤 시간에 이르러서 비로소 뒤에 오는 말이 나타내는 상황이나 사건이 일어났음을 나타내는 연결 어미.
  • ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าคำพูดหน้าเป็นสาเหตุ เหตุผล หรือเงื่อนไข
  • 앞의 말이 원인이나 이유, 전제임을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดในประโยคหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดในประโยคหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่หน้าเป็นเงื่อนไขต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 조건임을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าจนถึงเวลาเท่าใดแล้วสถานการณ์หรือเหตุการณ์ที่ปรากฏในคำพูดข้างหลังแสดงไว้จึงได้เกิดขึ้นพร้อมทั้งการเน้นย้ำเวลาไป
  • 시간을 강조하며 어떤 시간에 이르러서 비로소 뒤에 오는 말이 나타내는 상황이나 사건이 일어났음을 나타내는 연결 어미.
  • ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าคำพูดหน้าเป็นสาเหตุ เหตุผล หรือเงื่อนไข
  • 앞의 말이 원인이나 이유, 전제임을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดในประโยคหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดในประโยคหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าจนถึงเวลาเท่าใดแล้วสถานการณ์หรือเหตุการณ์ที่ปรากฏในคำพูดข้างหลังแสดงไว้จึงได้เกิดขึ้นพร้อมทั้งการเน้นย้ำเวลาไป
  • 시간을 강조하며 어떤 시간에 이르러서 비로소 뒤에 오는 말이 나타내는 상황이나 사건이 일어났음을 나타내는 연결 어미.
  • ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการคิดว่าคำพูดข้างหน้าไม่ถูกต้องเหมาะสม
  • 앞의 말이 원인이나 이유, 전제임을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดในประโยคหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดในประโยคหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าคำพูดในประโยคหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดในประโยคหลัง
  • 앞의 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
ต้องจะ..., ควรที่จะ...
    ต้องจะ..., ควรที่จะ...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดเน้นย้ำว่าควรจะต้องทำอย่างนั้นแน่นอน
  • (두루낮춤으로) 마땅히 그래야 함을 강조하며 말할 때 쓰는 표현.
ต้อง...ถึงจะ, จะต้อง...ถึงจะ
    ต้อง...ถึงจะ, จะต้อง...ถึงจะ
  • สำนวนที่แสดงว่าข้อเท็จจริงหรือพฤติกรรมที่ได้เจตนากลายเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 의도하는 사실이나 행동이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
ต้องบอกว่า...ถึงจะ...
    ต้องบอกว่า...ถึงจะ...
  • สำนวนที่แสดงว่าคำพูดสั่งหรือขอร้องข้างหน้าเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 앞에 오는 명령이나 요청 등의 말이 뒤에 오는 말의 조건임을 나타내는 표현.
ต้องบอกว่า...สิ จะได้...
    ต้องบอกว่า...สิ จะได้...
  • สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 조건임을 나타내는 표현.
    ต้องบอกว่า...สิ จะได้...
  • สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 조건임을 나타내는 표현.
    ต้องบอกว่า...สิ จะได้...
  • สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 조건임을 나타내는 표현.
ต้องบอกว่าเป็น...สิ, ต้องพูดว่าเป็น...สิ, เรียกได้ว่าเป็น...
    ต้องบอกว่าเป็น...สิ, ต้องพูดว่าเป็น...สิ, เรียกได้ว่าเป็น...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงความรู้สึกต่างๆเกี่ยวกับเนื้อหาข้างหน้า เช่น เสียดาย ตกใจ อุทาน เป็นต้น
  • (두루낮춤으로) 앞의 내용에 대한 안타까움, 놀라움, 감탄 등을 나타내는 표현.
Proverbsต้องประสบกับคนก่อนจึงจะรู้จักคนและต้องข้ามน้ำดูก่อนจึงจะรู้จักน้ำ
    (ป.ต.)ต้องประสบกับคนก่อนจึงจะรู้จักคนและต้องข้ามน้ำดูก่อนจึงจะรู้จักน้ำ ;
  • ดูคนจากรูปลักษณ์ภายนอกไม่อาจรู้จักได้ ต้องใช้เวลาทำความรู้จักและเรียนรู้ซึ่งกันและกันจึงจะรู้นิสัยใจคอที่แท้จริง
  • 사람의 마음은 겉으로 보아서는 알 수 없으며 함께 오랫동안 지내보아야 알 수 있다.
Proverbsต้องมีน้ำใจออกไปก่อนจึงจะมีน้ำใจตอบกลับมา
    (ป.ต.)ต้องมีน้ำใจออกไปก่อนจึงจะมีน้ำใจตอบกลับมา ; ถ้าทำดีกับผู้อื่นผู้อื่นก็ย่อมทำดีตอบกลับมา
  • หากว่าให้ความรักและรู้จักใส่ใจผู้อื่นก่อนก็จะได้รับความรักและความใส่ใจจากผู้อื่นกลับมาเช่นกัน
  • 자기가 다른 사람에게 사랑이나 관심을 가지고 잘 대해 주어야 다른 사람도 나에게 잘 대해 준다.
Proverbsต้องมองท้องฟ้าจึงจะคว้าดาวได้
    (ป.ต.)ต้องมองท้องฟ้าจึงจะคว้าดาวได้ ; ความสำเร็จขึ้นอยู่กับเงื่อนไขหลาย ๆ อย่าง, ต้องมีเงื่อนไขที่เหมาะสมจึงจะทำได้สำเร็จ
  • คำพูดที่ว่าถ้าอยากจะได้รับความสำเร็จใด ๆ จำเป็นต้องมีความพยายามและการเตรียมพร้อม โอกาสหรือเงื่อนไขที่เหมาะสมกับสิ่งนั้น ๆ
  • 어떠한 결과를 얻으려면 그에 어울리는 노력과 준비, 기회나 조건이 필요하다는 말.
Proverbsต้องมีเนินเขาวัวถึงจะขยี้
    (ป.ต.)ต้องมีเนินเขาวัวถึงจะขยี้ ; จะทำสิ่งใดต้องมีที่พึ่งพา
  • หมายถึงว่าต้องมีเนินเขาวัวถึงจะสามารถลองขยี้ตรงที่คันหรือสามารถยืนบนเนินเขาดูได้ ซึ่งใครก็ตามแต่จะต้องมีที่พึ่งพิงถึงจะสามารถเริ่มหรือบรรลุงานใด ๆ ได้
  • 언덕이 있어야 소도 가려운 곳을 비비거나 언덕을 디뎌 볼 수 있다는 뜻으로, 누구나 의지할 곳이 있어야 무슨 일이든 시작하거나 이룰 수가 있다.
Proverbsต้องลงมือทำจึงจะรู้จริง, ต้องลองทำด้วยตนเองจึงจะรู้จริง
    (ป.ต.)ต้องเคี้ยวเนื้อจึงจะรู้รส ; ต้องลงมือทำจึงจะรู้จริง, ต้องลองทำด้วยตนเองจึงจะรู้จริง
  • จะรู้ความหมายที่แท้จริงต้องลองทำงานด้วยตนเองซึ่งเปรียบเหมือนไม่เคี้ยวเนื้อก็ไม่สามารถรู้รสชาติที่แท้จริงของเนื้อได้
  • 고기를 씹지 않고 제맛을 알 수 없는 것처럼 일을 직접 해 봐야 참뜻을 안다.
Proverbsต้องลืมตาถึงจะมองเห็นดาวได้
    (ป.ต.)ต้องลืมตาถึงจะมองเห็นดาวได้ ; ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จย่อมอยู่ที่นั่น, ฝนทั่งให้เป็นเข็ม
  • คำที่สื่อว่าเพื่อการได้รับผลสำเร็จใด ๆ จำเป็นต้องมีความพยายามและการเตรียมตัวตามสิ่งเหล่านั้น
  • 어떤 성과를 얻기 위해서는 그에 따르는 노력과 준비가 필요하다는 말.
ต้อง...สิ
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...สิ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงโดยเน้นย้ำว่าจะต้องเป็นสถานการณ์หรือมีสภาพบางอย่างแต่ไม่เป็นเช่นนั้น
  • (두루낮춤으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하여 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...สิ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงโดยเน้นย้ำว่าจะต้องเป็นสถานการณ์หรือมีสภาพบางอย่างแต่ไม่เป็นเช่นนั้น
  • (두루낮춤으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하여 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...สิ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงโดยเน้นย้ำว่าจะต้องเป็นสถานการณ์หรือมีสภาพใด ๆ แต่ไม่เป็นเช่นนั้น
  • (두루낮춤으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하여 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...สิ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการที่ผู้พูดพูดสิ่งที่เคยต้องการแล้วเสียดายที่ไม่เป็นไปตามที่ต้องการ
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람이 원했던 것을 말하며 원하는 대로 되지 않은 아쉬움을 나타내는 종결 어미.

+ Recent posts

TOP