ต้อง...สิคะ
    ต้อง...สิคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่เน้นย้ำว่าจะต้องเป็นสถานการณ์หรือมีสภาพอย่างไรแต่ไม่เป็นเช่นนั้น
  • (두루높임으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하는 표현.
    ต้อง...สิคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่เน้นย้ำว่าจะต้องเป็นสถานการณ์หรือมีสภาพอย่างไรแต่ไม่เป็นเช่นนั้น
  • (두루높임으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조함을 나타내는 표현.
    ต้อง...สิคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่เน้นย้ำว่าจะต้องเป็นสถานการณ์หรือมีสภาพอย่างไรแต่ไม่เป็นเช่นนั้น
  • (두루높임으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조함을 나타내는 표현.
4. -죠
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...สิคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการที่ผู้พูดพูดสิ่งที่เคยต้องการแล้วเสียดายที่ไม่เป็นไปตามที่ต้องการ
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 원했던 것을 말하며 원하는 대로 되지 않은 아쉬움을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...สิคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการที่ผู้พูดพูดสิ่งที่เคยต้องการแล้วเสียดายที่ไม่เป็นไปตามที่ต้องการ
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 원했던 것을 말하며 원하는 대로 되지 않은 아쉬움을 나타내는 종결 어미.
ต้อง...สิจึงจะ..., ต้อง...จึงจะ...
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...สิจึงจะ..., ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดในประโยคหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดในประโยคหลัง
  • 앞의 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...สิจึงจะ..., ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดที่อยู่ข้างหลัง
  • 앞의 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
ต้องหลังจาก..., ต้องหลังจากที่...
    ต้องหลังจาก..., ต้องหลังจากที่...
  • สำนวนที่ใช้แสดงว่ากว่าสถานการณ์ต่อไปจะเกิดขึ้นได้ก็หลังจากที่การกระทำหรือสิ่งใดๆเสร็จสมบูรณ์แล้ว
  • 어떤 일이나 행동이 완전히 끝난 후에 비로소 다음 상황이 가능함을 나타내는 표현.
ต้อง...อย่างแน่นอน, แน่นอนว่าต้อง..., ไม่มีสิ่งใดนอกไปจาก...
    ต้อง...อย่างแน่นอน, แน่นอนว่าต้อง..., ไม่มีสิ่งใดนอกไปจาก...
  • สำนวนที่แสดงว่าไม่มีวิธีอื่นหรือความเป็นไปได้อื่นนอกเหนือจากสิ่งนั้น
  • 그것 말고는 다른 방법이나 가능성이 없음을 나타내는 표현.
ต้อง...อย่างแน่นอน, แน่นอนว่าต้อง..., ไม่มีสิ่งใดนอกไปจาก..., ก็ทำได้แค่...
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...อย่างแน่นอน, แน่นอนว่าต้อง..., ไม่มีสิ่งใดนอกไปจาก..., ก็ทำได้แค่...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ไม่มีวิธีอื่นนอกเหนือจากสิ่งนั้น
  • (두루낮춤으로) 그것 말고 다른 방법이 없음을 나타내는 종결 어미.
    ต้อง...อย่างแน่นอน, แน่นอนว่าต้อง..., ไม่มีสิ่งใดนอกไปจาก..., ก็ทำได้แค่...
  • สำนวนที่แสดงว่าไม่มีวิธีอื่นหรือไม่มีความเป็นไปได้นอกเหนือจากสิ่งนั้น
  • 그것 말고는 다른 방법이나 가능성이 없음을 나타내는 표현.
    ต้อง...อย่างแน่นอน, แน่นอนว่าต้อง..., ไม่มีสิ่งใดนอกไปจาก..., ก็ทำได้แค่...
  • สำนวนที่แสดงว่าไม่มีวิธีอื่นหรือไม่มีความเป็นไปได้นอกเหนือจากสิ่งนั้น
  • 그것 말고는 다른 방법이나 가능성이 없음을 나타내는 표현.
ต้องอาบัติ
คำกริยา동사
    ต้องอาบัติ
  • ละเมิดโดยไม่รักษาศีลที่ถือปฏิบัติของศาสนาพุทธ
  • 불교의 계율을 지키지 않고 어기다.
Proverbsต้องเคี้ยวเนื้อจึงจะรู้รส
    (ป.ต.)ต้องเคี้ยวเนื้อจึงจะรู้รส ; ต้องลงมือทำจึงจะรู้จริง, ต้องลองทำด้วยตนเองจึงจะรู้จริง
  • จะรู้ความหมายที่แท้จริงต้องลองทำงานด้วยตนเองซึ่งเปรียบเหมือนไม่เคี้ยวเนื้อก็ไม่สามารถรู้รสชาติที่แท้จริงของเนื้อได้
  • 고기를 씹지 않고 제맛을 알 수 없는 것처럼 일을 직접 해 봐야 참뜻을 안다.
Proverbsต้องเคี้ยวเนื้อจึงจะรู้รส ต้องพูดถึงจะมีรสชาติ
    (ป.ต.)ต้องเคี้ยวเนื้อจึงจะรู้รส ต้องพูดถึงจะมีรสชาติ ; พูดออกมาดีกว่าการเก็บไว้ในใจ
  • ดีที่จะพูดออกมาทั้งหมดและไม่เก็บสิ่งจะพูดไว้ในใจเปรียบเหมือนเนื้อต้องเคี้ยวจึงจะสามารถรู้รสชาติของมัน
  • 고기를 씹어야 그 맛을 알 수 있는 것처럼 할 말은 마음에 두지 않고 다 하는 것이 좋다.
Proverbsต้องเจียมตัว
    (ป.ต.)บุ้งสนก็ต้องกินใบสน ; ต้องเจียมตัว
  • ต้องทำในสิ่งที่เหมาะสมกับสถานภาพของตัวเอง
  • 자기 분수에 맞게 행동해야 한다.
ต้อง...เท่านั้นจึงจะ...
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...เท่านั้นจึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเน้นย้ำว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นของคำพูดตามมาข้างหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 필수적인 조건임을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
ต้อง...เท่านั้นจึงจะ..., ต้อง...จึงจะ...
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...เท่านั้นจึงจะ..., ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเน้นย้ำว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นของคำพูดตามมาข้างหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 필수적인 조건임을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...เท่านั้นจึงจะ..., ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเน้นย้ำว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นของคำพูดตามมาข้างหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 필수적인 조건임을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้อง...เท่านั้นจึงจะ..., ต้อง...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเน้นย้ำว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นของคำพูดตามมาข้างหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 필수적인 조건임을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
ต้องเป็น...จึงจะ...
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้องเป็น...จึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดในประโยคหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดในประโยคหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
ต้องเป็น...ถึงจะ...
    ต้องเป็น...ถึงจะ...
  • สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 조건임을 나타내는 표현.
ต้องเป็น...สิคะ
    ต้องเป็น...สิคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้แสดงการเน้นย้ำว่าเป็นสภาวะหรือสถานการณ์ใดหรือไม่ได้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • (두루높임으로) 어떤 상황이나 상태임을 또는 그렇지 않음을 강조함을 나타내는 표현.
ต้องเป็น...เท่านั้นจึงจะ...
คำชี้조사
    ต้องเป็น...เท่านั้นจึงจะ...
  • คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 앞의 내용이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 조사.
วิภัตติปัจจัย어미
    ต้องเป็น...เท่านั้นจึงจะ...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเน้นย้ำว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นของคำพูดตามมาข้างหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 필수적인 조건임을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
คำชี้조사
    ต้องเป็น...เท่านั้นจึงจะ...
  • คำชี้ที่แสดงการที่เนื้อหาข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 앞의 내용이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 조사.
Idiomต้องเลือกสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
    (ป.ต.)ยืนอยู่ตรงทางแยก ; ต้องเลือกสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • อยู่ในสถานการณ์ที่ต้องเลือก
  • 선택을 해야 하는 상황에 있다.
ต่องแต่ง, ลักษณะที่กระดิก, ลักษณะที่ขยุกขยิก, ลักษณะที่กระดุกกระดิก, ลักษณะที่ห้อยโหน, ลักษณะที่แกว่งไกว
คำวิเศษณ์부사
    ต่องแต่ง, ลักษณะที่กระดิก, ลักษณะที่ขยุกขยิก, ลักษณะที่กระดุกกระดิก, ลักษณะที่ห้อยโหน, ลักษณะที่แกว่งไกว
  • ลักษณะของสิ่งที่มีรูปร่างเล็กห้อยโหนหรือกระแทกตัว แกว่งแขนขาและเคลื่อนไหวอยู่เรื่อย ๆ
  • 덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ต่องแต่ง, ลักษณะที่กระดิก, ลักษณะที่ขยุกขยิก, ลักษณะที่กระดุกกระดิก, ลักษณะที่ห้อยโหน, ลักษณะที่แกว่งไกว
  • ลักษณะของสิ่งที่มีรูปร่างเล็กห้อยโหนหรือกระแทกตัว แกว่งแขนขาและเคลื่อนไหวอยู่เรื่อย ๆ
  • 덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이는 모양.
ต่องแต่ง, ลักษณะที่ห้อยต่องแต่ง, ลักษณะที่แกว่งไกวไปมา
คำวิเศษณ์부사
    ต่องแต่ง, ลักษณะที่ห้อยต่องแต่ง, ลักษณะที่แกว่งไกวไปมา
  • ลักษณะของวัตถุขนาดเล็กที่ถูกแขวนห้อยไว้แกว่งไปมาเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆ
  • 작은 물체가 가볍게 매달려 자꾸 흔들리는 모양.
ต้อง...แน่เลยค่ะครับ, คงจะ...แน่เลยค่ะครับ, น่าจะ...แน่ ๆ เลยค่ะครับ
    ต้อง...แน่เลยค่ะ/ครับ, คงจะ...แน่เลยค่ะ/ครับ, น่าจะ...แน่ ๆ เลยค่ะ/ครับ
  • (ใช้ในการยกย่องอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงว่าเนื้อความที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเป็นการคาดการณ์หรือความคิดของผู้พูด
  • (두루높임으로) 앞의 말이 나타내는 내용이 말하는 사람의 생각이나 추측임을 나타내는 표현.
ต้อง...แล้ว ถึงจะ...
    ต้อง...แล้ว ถึงจะ...
  • สำนวนที่แสดงว่าการกระทำหรือเรื่องใด ๆ ต้องเสร็จสิ้นสมบูรณ์ก่อน แล้วสถานการณ์ถัดไปจึงมีความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้น
  • 어떤 일이나 행동이 완전히 끝난 후에 비로소 다음 상황이 가능함을 나타내는 표현.
ต้องโทษคุมขัง, ต้องโทษกักบริเวณ, ต้องโทษจองจำ
คำนาม명사
    ต้องโทษคุมขัง, ต้องโทษกักบริเวณ, ต้องโทษจองจำ
  • โทษที่คุมขังไว้ในคุกหรือเรือนจำแต่ไม่ได้สั่งให้ทำงาน
  • 교도소에 가두기만 하고 일은 시키지 않는 형벌.
Proverbsต้องใช้เวลาเรียนรู้อยู่ด้วยถึงจะรู้จักคน
    (ป.ต.)ต้องใช้เวลาเรียนรู้อยู่ด้วยถึงจะรู้จักคน ; อย่าตัดสินคนแค่ภายนอก
  • จิตใจของคนไม่สามารถตัดสินจากรูปลักษณ์ภายนอกได้ ต้องใช้เวลาทำเรียนรู้กันจึงจะรู้นิสัยใจคอที่แท้จริง
  • 사람의 마음은 겉으로 보아서는 알 수 없으며 함께 오랫동안 지내보아야 알 수 있다.
Proverbsต้องได้โอกาสเสียก่อนงานจึงจะลุล่วงไปได้
    (ป.ต.)ลมต้องพัดเรือถึงจะแล่น ; ต้องได้โอกาสเสียก่อนงานจึงจะลุล่วงไปได้
  • ต้องมีโอกาสหรือเหตุการณ์งานจึงจะสามารถบรรลุได้
  • 기회나 경우가 맞아야 일을 제대로 이룰 수 있음을 뜻하는 말.
Proverbsต้องไปถ้ำเสือถึงจะได้ลูกเสือ
    (ป.ต.)ต้องไปถ้ำเสือถึงจะได้ลูกเสือ ; อยากได้ลูกเสือก็ต้องเข้าถ้ำเสือ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ถ้าอยากได้ผลตามที่ต้องการก็ต้องทำงานให้เหมาะสมกับสิ่งนั้น
  • 원하는 결과를 얻으려면 그에 마땅한 일을 해야 한다.
ต่อจาก..., ต่อเนื่องจาก..., ต่อเนื่องไป, โดยต่อเนื่องกัน, โดยติดต่อกัน
คำวิเศษณ์부사
    ต่อจาก..., ต่อเนื่องจาก..., ต่อเนื่องไป, โดยต่อเนื่องกัน, โดยติดต่อกัน
  • คำพูดหรือพฤติกรรมที่ต่อเนื่องจากก่อนหน้านี้
  • 앞의 말이나 행동에 이어서. 계속하여.
คำวิเศษณ์부사
    ต่อจาก..., ต่อเนื่องจาก..., ต่อเนื่องไป, โดยต่อเนื่องกัน, โดยติดต่อกัน
  • คำพูดหรือพฤติกรรมที่ต่อเนื่องจากก่อนหน้านี้
  • 앞의 말이나 행동에 계속하여.
ต่อจาก, ต่อเนื่อง, ต่อเนื่องจาก, ดำรงตำแหน่งต่อ, รับช่วงต่อ, สืบทอด
คำกริยา동사
    ต่อจาก, ต่อเนื่อง, ต่อเนื่องจาก, ดำรงตำแหน่งต่อ, รับช่วงต่อ, สืบทอด
  • ทำให้สิ่งใด ๆ ต่อเนื่องและไม่ขาดตอน
  • 어떤 것을 끊어지지 않고 계속되게 하다.
ต่อจากนี้, นับจากนี้
คำวิเศษณ์부사
    ต่อจากนี้, นับจากนี้
  • ต่อไปภายภาคหน้าจากตอนนี้
  • 지금부터 앞으로.
ตอด
คำกริยา동사
    ตอด
  • ปลางับเหยื่อซึ่งแขวนติดอยู่ที่ปลายของสายเบ็ดขณะที่ตกปลา
  • 낚시질을 할 때 물고기가 낚싯줄 끝에 매달린 미끼를 건드리다.
ต่อ..., ต่อการ..., กับ...
คำชี้조사
    ต่อ..., ต่อการ..., กับ...
  • คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเป้าหมายของความรู้สึกหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้น
  • 앞말이 어떤 행위나 감정 등의 대상임을 나타내는 조사.
ต่อ..., ต่อการ..., ในการ...
คำชี้조사
    ต่อ..., ต่อการ..., ในการ...
  • คำชี้ที่แสดงการเน้นย้ำในการเลือกเนื้อหาข้างหลัง เพราะไม่ถูกใจเนื้อหาที่ปรากฏข้างหน้ามากกว่าเนื้อหาที่ตามมาข้างหลัง
  • 앞의 말이 나타내는 내용이 뒤에 오는 내용보다 마음에 차지 않기 때문에 뒤의 내용을 선택함을 강조하여 나타내는 조사.
คำชี้조사
    ต่อ..., ต่อการ..., ในการ...
  • คำชี้ที่แสดงการเน้นย้ำในการเลือกเนื้อหาข้างหลัง เพราะไม่ถูกใจเนื้อหาที่ปรากฏข้างหน้ามากกว่าเนื้อหาที่ตามมาข้างหลัง
  • 앞의 말이 나타내는 내용이 뒤에 오는 내용보다 마음에 차지 않기 때문에 뒤의 내용을 선택함을 강조하여 나타내는 조사.
ต่อ..., ต่อการ..., ใน..., ...นั้น
คำชี้조사
    ต่อ..., ต่อการ..., ใน..., ...นั้น
  • คำชี้ที่แสดงความหมายที่เปรียบเทียบหรือเน้นย้ำเป้าหมายนั้น
  • 그 대상을 강조하거나 대조하는 뜻을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    ต่อ..., ต่อการ..., ใน..., ...นั้น
  • คำชี้ที่แสดงความหมายที่เปรียบเทียบหรือเน้นย้ำเป้าหมายนั้น
  • 그 대상을 강조하거나 대조하는 뜻을 나타내는 조사.
ต่อ, ต่อรอง
คำกริยา동사
    ต่อ, ต่อรอง
  • เจรจาหารือถึงราคาหรือคุณภาพของสิ่งของเพื่อซื้อหรือขายสิ่งของ
  • 물건을 사거나 팔기 위해 품질이나 가격 등을 의논하다.
ต่อ, ต่อไป, ครั้งหน้า, คราวหน้า
คำนาม명사
    ต่อ, ต่อไป, ครั้งหน้า, คราวหน้า
  • ผลลัพธ์ที่เกิดขึ้นตามมาข้างหลัง
  • 뒤따라 생기는 결과.
ต่อตา, ต่อกิ่ง, ชำกิ่ง, ตอนกิ่ง
คำกริยา동사
    ต่อตา, ต่อกิ่ง, ชำกิ่ง, ตอนกิ่ง
  • ติดตาหรือกิ่งของต้นไม้อื่นที่ต้นไม้ใด ๆ
  • 어떤 나무에 다른 나무의 가지나 눈을 따다 붙이다.
ต่อตา, ต่อกิ่ง, ตอนกิ่ง, ชำกิ่ง
คำกริยา동사
    ต่อตา, ต่อกิ่ง, ตอนกิ่ง, ชำกิ่ง
  • ติดตาหรือกิ่งของต้นไม้อื่นที่ต้นไม้อีกต้น
  • 한 나무에 다른 나무의 가지나 눈을 따다 붙이다.
ต่อต้าน, ขัดขืน, ขัดต่อ, ฝ่าฝืน, ฝืน, ล้มเลิก
คำกริยา동사
    ต่อต้าน, ขัดขืน, ขัดต่อ, ฝ่าฝืน, ฝืน, ล้มเลิก
  • ฝ่าฝืนหรือลืมความชอบธรรมหรือศีลธรรมที่จะต้องรักษาอย่างสมควร
  • 마땅히 지켜야 할 도리나 의리를 잊거나 어기다.
ต่อต้าน, ขัดขืน, เป็นปฏิปักษ์
คำกริยา동사
    ต่อต้าน, ขัดขืน, เป็นปฏิปักษ์
  • คัดค้านต่อสถานการณ์ การกระทำใด เป็นต้น
  • 어떤 상태나 행동 등에 대하여 반대하다.
ต่อต้าน, ขัดขืน, ไม่เชื่อฟัง, ท้าทาย
คำกริยา동사
    ต่อต้าน, ขัดขืน, ไม่เชื่อฟัง, ท้าทาย
  • เผชิญหน้าแล้วพุ่งออกต่อต้านอย่างไม่ระมัดระวัง
  • 맞서서 마구 반항하며 덤비다.
ต่อต้าน, คัดค้าน
คำกริยา동사
    ต่อต้าน, คัดค้าน
  • ออกมาต่อต้านหรือแสดงความไม่เห็นด้วยอย่างรุนแรงในงานสิ่งใด
  • 어떤 일에 세게 반대하거나 항의하여 나서다.
ต่อต้าน, ต้าน, คัดค้าน, ค้าน
คำกริยา동사
    ต่อต้าน, ต้าน, คัดค้าน, ค้าน
  • ยืนหยัดโดยไม่ยอมรับสถานการณ์ใด ๆ หรือไม่ยอมแพ้ต่อสถานการณ์นั้น
  • 어떤 상황을 받아들이거나 그 상황에 굽히지 않고 버티다.
ต่อต้าน, ต้านทาน, ขัดขืน
คำกริยา동사
    ต่อต้าน, ต้านทาน, ขัดขืน
  • ต่อต้านหรือปะทะหน้าแล้วโต้แย้งโดยไม่ยอมตามอย่างว่าง่าย
  • 순순히 따르지 않고 맞서서 대들거나 반대하다.
ต่อต้าน, ต้านทาน, ขัดขืน, ขัดขวาง, กีดขวาง, แข็งข้อ
คำกริยา동사
    ต่อต้าน, ต้านทาน, ขัดขืน, ขัดขวาง, กีดขวาง, แข็งข้อ
  • อดทนหรือขัดขืนไม่ยอมจำนนในเงื่อนไขหรือกำลังใด ๆ
  • 어떤 힘이나 조건에 굽히지 않고 거역하거나 견디다.
ต่อต้าน, ต้านทาน, คัดค้าน, ไม่ยอมรับ
คำกริยา동사
    ต่อต้าน, ต้านทาน, คัดค้าน, ไม่ยอมรับ
  • ไม่ยอมรับแนวคิด ความคิดเห็น ทัศนคติ สิ่งของ ท่าที ใด ๆ เป็นต้น
  • 어떤 사상이나 의견, 태도, 물건 등을 받아들이지 않다.
ต่อต้าน, ฝ่าฝืน, ไม่เชื่อฟัง, บิดพริ้ว, ผิด
คำกริยา동사
    ต่อต้าน, ฝ่าฝืน, ไม่เชื่อฟัง, บิดพริ้ว(สัญญา), ผิด(เวลา)
  • ไม่รักษาคำสั่ง กฎระเบียบ หรือสัญญา เป็นต้น
  • 규칙이나 약속, 명령 등을 지키지 않다.
ต่อต้าน, เป็นปฏิปักษ์, สกัด, สกัดกั้น, กีดขวาง, ขัดขวาง
คำกริยา동사
    ต่อต้าน, เป็นปฏิปักษ์, สกัด, สกัดกั้น, กีดขวาง, ขัดขวาง
  • ยืนประจันหน้ากันและยืนหยัดเพื่อไม่แพ้
  • 지지 않으려고 맞서서 버티다.
ต่อต้าน, ไม่เชื่อฟัง, ไม่ทำตาม
คำกริยา동사
    ต่อต้าน, ไม่เชื่อฟัง, ไม่ทำตาม
  • ไม่ทำตามความคิดเห็นหรือวิธีของผู้อื่น เป็นต้น และต่อต้าน
  • 남의 의견이나 법 등을 따르지 않고 어기다.

+ Recent posts

TOP