ต้อนรับเป็นสมาชิกใหม่
คำกริยา동사
    ต้อนรับเป็นสมาชิกใหม่
  • ยอมรับเป็นสมาชิกใหม่และเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัว
  • 예의를 갖추어 가족의 구성원으로 받아들이다.
ต้อนรับแบบจำใจ, ต้อนรับแบบไม่เต็มใจ, ปฏิบัติไม่ดี
คำกริยา동사
    ต้อนรับแบบจำใจ, ต้อนรับแบบไม่เต็มใจ, ปฏิบัติไม่ดี
  • ปฏิบัติกับฝ่ายตรงข้ามอย่างต่ำ
  • 상대방을 낮게 대우하다.
ตอนลำบาก, ช่วงลำบาก
คำนาม명사
    ตอนลำบาก, ช่วงลำบาก
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ตอนที่โดนดุจนเกือบจะตาย
  • (비유적으로) 죽을 정도로 혼쭐이 날 때.
ตอนสุดท้าย, บทสรุป, ท้ายบท
คำนาม명사
    ตอนสุดท้าย, บทสรุป, ท้ายบท
  • ท้ายสุดของขั้นตอนหรือสภาพใด ๆ
  • 어떤 상태나 과정의 맨 끝.
ตอนหลัง, บทหลัง, เล่มหลัง, ภาคหลัง, เรื่องราวที่ติดตามมา
คำนาม명사
    ตอนหลัง, บทหลัง, เล่มหลัง, ภาคหลัง, เรื่องราวที่ติดตามมา
  • บทหลังของหนังสือหรือภาพยนตร์ เป็นต้น ที่แบ่งออกเป็นสองตอน
  • 두 편으로 나뉘어 있는 책이나 영화 등의 뒤쪽 편.
Proverbsตอนเข้ามามักไม่รู้แต่ตอนจากไปรู้ชัดกว่า
    (ป.ต.)ตอนเข้ามามักไม่รู้แต่ตอนจากไปรู้ชัดกว่า ; ปลาตกน้ำตัวโต
  • การที่คนหรือทรัพย์สิน เป็นต้น มีอยู่กับตัวไม่ค่อยปรากฏชัดนักแต่ตอนที่หายไปจะรู้ได้อย่างง่ายดาย
  • 사람이나 재물 등이 붙는 것은 잘 드러나지 않아도 떨어지는 것은 쉽게 알 수 있다.
ตอนเช้าตรู่, ตอนเช้าก่อนรับประทานอาหารเช้า
คำนาม명사
    ตอนเช้าตรู่, ตอนเช้าก่อนรับประทานอาหารเช้า
  • ตอนเช้าก่อนที่จะกินอาหารเช้า
  • 아침밥도 먹기 전인 이른 아침.
ตอนเที่ยง, ตอนกลางวัน
คำนาม명사
    ตอนเที่ยง, ตอนกลางวัน
  • เวลาที่อยู่ในระหว่างตอนเช้าและตอนเย็น โดยที่ดวงอาทิตย์ลอยอยู่สูงที่สุดในระยะเวลาหนึ่งวัน
  • 하루 중에 해가 가장 높이 떠 있는, 아침과 저녁의 중간이 되는 시간.
คำนาม명사
    ตอนเที่ยง, ตอนกลางวัน
  • เวลาที่อยู่ในระหว่างตอนเช้าและตอนเย็น โดยที่ดวงอาทิตย์ลอยอยู่สูงที่สุดในระยะเวลาหนึ่งวัน
  • 하루 중에 해가 가장 높이 떠 있는, 아침과 저녁의 중간이 되는 시간.
ตอน, เมื่อ, ช่วง, ระหว่าง
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ตอน, เมื่อ, ช่วง, ระหว่าง
  • ตอนที่เกิดเรื่องใด ๆ หรือระหว่างเวลากับเวลา
  • 어떤 일이 일어나는 때나 시간과 시간의 사이.
  • ตอน, เมื่อ, ช่วง, ระหว่าง
  • เวลาชั่วขณะที่พอจะทำสิ่งใด ๆ
  • 어떤 일을 할 만한 잠시 동안의 시간.
ตอน, เมื่อ, เวลา
คำนาม명사
    ตอน, เมื่อ, เวลา
  • กรณีใด ๆ
  • 어떤 경우.
ตอน, เมื่อ, เวลา, ช่วง, ขณะ, ยาม
คำนาม명사
    ตอน, เมื่อ, เวลา, ช่วง, ขณะ, ยาม
  • ช่วงหรือส่วนใด ๆ ของเวลา
  • 시간의 어떤 순간이나 부분.
ตอน..., เมื่อ..., ในเวลา..
คำชี้조사
    ตอน..., เมื่อ..., ในเวลา..
  • คำชี้ที่แสดงการเน้นย้ำขอบเขตที่กำหนดของเวลาหรือระยะห่าง
  • 시간이나 공간의 일정한 범위를 강조하여 나타내는 조사.
ตอนเย็นของเมื่อวาน, เมื่อวานตอนเย็น
คำนาม명사
    ตอนเย็นของเมื่อวาน, เมื่อวานตอนเย็น
  • ตอนเย็นของเมื่อวาน
  • 어제의 저녁.
ตอนเย็น, ตอนค่ำ, ตอนหัวค่ำ
คำนาม명사
    ตอนเย็น, ตอนค่ำ, ตอนหัวค่ำ
  • เวลาตั้งแต่ตอนพระอาทิตย์ตกจนถึงตอนที่กลายเป็นกลางคืน
  • 해가 지기 시작할 때부터 밤이 될 때까지의 시간.
ตอนเย็น, ยามเย็น, ในเวลาเย็น
คำนาม명사
    ตอนเย็น, ยามเย็น, ในเวลาเย็น
  • เวลาที่เป็นตอนเย็น
  • 저녁인 때.
ตอนเย็น, เวลาเย็น, ตอนค่ำ, ตอนหัวค่ำ
คำนาม명사
    ตอนเย็น, เวลาเย็น, ตอนค่ำ, ตอนหัวค่ำ
  • ช่วงเวลาตั้งแต่ตอนพระอาทิตย์ตกจนถึงตอนที่กลายเป็นกลางคืน
  • 해가 지기 시작할 때부터 밤이 될 때까지의 동안.
ตอนเย็น, เวลาเย็น, ยามเย็น, ตอนโพล้เพล้, ย่ำค่ำ
คำนาม명사
    ตอนเย็น, เวลาเย็น, ยามเย็น, ตอนโพล้เพล้, ย่ำค่ำ
  • เวลาตอนเย็นที่เริ่มจากตอนพระอาทิตย์ตกดินไปจนถึงก่อนที่จะกลายเป็นเวลากลางคืน
  • 해가 질 때부터 밤이 되기 전까지의 저녁 시간.
...ตอนแก่, ...ช้า, ...ทีหลังคนอื่น
คำนาม명사
    ...ตอนแก่, ...ช้า, ...ทีหลังคนอื่น
  • คนที่เริ่มทำสิ่งใด ๆ สายกว่าคนปกติ
  • 어떤 일을 보통 사람보다 늦게 시작한 사람.
ตอนแรก, ครั้งแรก, แรกเริ่มเดิมที, แต่เดิม, เดิมที
คำนาม명사
    ตอนแรก, ครั้งแรก, แรกเริ่มเดิมที, แต่เดิม, เดิมที
  • แรกเริ่มที่สืบทอดต่อ ๆ กันมา
  • 전하여 내려온 그 처음.
คำนาม명사
    ตอนแรก, ครั้งแรก, แรกเริ่มเดิมที, แต่เดิม, เดิมที
  • แรกเริ่มของที่สืบทอดต่อ ๆ กันมา หรือก่อนที่จะเปลี่ยนแปลงไป
  • 바뀌기 전의 또는 전하여 내려온 그 처음.
คำนาม명사
    ตอนแรก, ครั้งแรก, แรกเริ่มเดิมที, แต่เดิม, เดิมที
  • แรกเริ่มของที่สืบทอดต่อ ๆ กันมา
  • 전하여 내려온 그 처음.
ตอนแรก, ตอนต้น, ทีแรก, การเริ่มต้น, การเริ่ม
คำนาม명사
    ตอนแรก, ตอนต้น, ทีแรก, การเริ่มต้น, การเริ่ม
  • ลำดับแรกเริ่มของระยะเวลา เวลาที่เป็นจุดเริ่มต้น
  • 차례나 시간상으로 맨 앞.
ตอนแรก, ตอนหน้า
คำนาม명사
    ตอนแรก, ตอนหน้า
  • ตอนแรกของภาพยนตร์ หนังสือ หรือสิ่งอื่นที่แบ่งเป็นสองตอน
  • 두 편으로 나뉘어 있는 책이나 영화 등의 앞쪽 편.
ตอนโน้น, สมัยโน้น, ยุคโน้น, เวลาโน้น
คำสรรพนาม대명사
    ตอนโน้น, สมัยโน้น, ยุคโน้น, เวลาโน้น
  • คำพูดที่บ่งชี้ให้เห็นถึงช่วงเวลาหนึ่งของอดีตที่ห่างไกลจากปัจจุบันเป็นระยะเวลาหนึ่ง
  • 현재로부터 얼마 동안 떨어진 과거의 한때를 가리키는 말.
ตอนใต้ของเส้นขนานที่ , ทางใต้ของเส้นขนานที่
คำนาม명사
    ตอนใต้ของเส้นขนานที่ 38, ทางใต้ของเส้นขนานที่ 38
  • พื้นที่ทางใต้ของเขตปลอดสงครามของประเทศเกาหลีที่ถูกแบ่งเป็นเหนือและใต้
  • 남북으로 분단된 대한민국의 휴전선 남쪽 지역.
ตอน..., ในตอน..., ที่...
1.
คำชี้조사
    ตอน..., ในตอน..., (หลังจาก)ที่...
  • คำชี้ที่แสดงเวลา
  • 시간을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    ตอน..., ในตอน..., (หลังจาก)ที่...
  • คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำเวลา
  • 시간을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
คำชี้조사
    ตอน..., ในตอน..., (หลังจาก)ที่...
  • คำชี้ที่แสดงเวลา
  • 시간을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    ตอน..., ในตอน..., (หลังจาก)ที่...
  • คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงเวลา
  • 시간을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
ตอน..., ใน..., เมื่อ...
คำชี้조사
    ตอน..., ใน..., เมื่อ...
  • คำชี้ที่แสดงความหมายที่เปรียบเทียบหรือเน้นย้ำในเวลาหรือสถานที่ที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
  • 앞의 말이 나타내는 장소나 시간을 강조하거나 대조하는 뜻을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    ตอน..., ใน..., เมื่อ...
  • คำชี้ที่แสดงความหมายที่เปรียบเทียบหรือเน้นย้ำในเวลาหรือสถานที่ที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
  • 앞의 말이 나타내는 장소나 시간을 강조하거나 대조하는 뜻을 나타내는 조사.
ต้อน, ไล่, ไล่ต้อน
คำกริยา동사
    ต้อน, ไล่, ไล่ต้อน
  • ขับไล่หรือไล่ออกอย่างแรง ๆ ให้ไปยังทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
  • 어느 한 방향으로 세차게 몰아 채거나 쫓다.
Idiomตอนไหนก็ได้, ไม่ว่าตอนไหน, ...ได้เสมอ
관용구어느 때고
    (ป.ต.)ตอนไหน ๆ ก็ตาม ; ตอนไหนก็ได้, ไม่ว่าตอนไหน, ...ได้เสมอ
  • โดยไม่จำเป็นต้องใส่ใจว่าเป็นเวลาไหน
  • 어떤 때라고 신경 쓸 필요 없이.
Idiomตอนไหน, เวลาไหน, เมื่อไหร่
    (ป.ต.)ในช่วงเวลา[พันปี]ไหน ; ตอนไหน, เวลาไหน, เมื่อไหร่
  • เวลาผ่านไปนานแค่ไหนจึงจะ...
  • 얼마나 긴 시간이 지나야.
Idiomตอนไหน ๆ ก็ตาม
관용구어느 때고
    (ป.ต.)ตอนไหน ๆ ก็ตาม ; ตอนไหนก็ได้, ไม่ว่าตอนไหน, ...ได้เสมอ
  • โดยไม่จำเป็นต้องใส่ใจว่าเป็นเวลาไหน
  • 어떤 때라고 신경 쓸 필요 없이.
  • (ป.ต.)ตอนไหน ๆ ก็ตาม ; สักวัน
  • สักวันในภายภาคหน้า
  • 앞으로 언제인가는.
ตอบ
คำกริยา동사
    ตอบ
  • พูดคำใดๆ ต่อคำที่เรียก
  • 부르는 말에 대해 어떤 말을 하다.
  • ตอบ
  • พูดให้ชัดเจนในสิ่งที่คำถามหรือปัญหาต้องการ
  • 질문이나 문제가 요구하는 것을 밝혀 말하다.
คำกริยา동사
    ตอบ
  • พูดคำใด ๆ ต่อคำที่เรียก
  • 부르는 말에 대해 어떤 말을 하다.
  • ตอบ
  • พูดสิ่งที่เกี่ยวข้องกับสิ่งที่ถามหรือต้องการ
  • 묻거나 요구하는 것에 해당하는 것을 말하다.
คำกริยา동사
    ตอบ
  • ตอบในสิ่งที่ถาม ร้องขอ ขอร้อง เป็นต้น หรือกระทำตามสิ่งดังกล่าว
  • 물음, 부탁, 요구 등에 대답하거나 그에 따라 행동하다.
ตอบกลับ
คำกริยา동사
    ตอบกลับ
  • ตอบคำถามหรือตอบจดหมาย เป็นต้น ทางโทรศัพท์หรือจดหมาย เป็นต้น
  • 질문이나 편지 등에 대하여 편지나 전화 등으로 답을 하다.
ตอบกลับ, แสดงการตอบกลับ, ต่อ
คำกริยา동사
    ตอบกลับ, แสดงการตอบกลับ, ต่อ(เพลง, กลอน)
  • ตอบโดยตอบโต้ต่อเพลงหรือกลอน เป็นต้น
  • 시나 노래 등에 응하여 대답하다.
ตอบกลับ, โต้ตอบ, ตอบโต้
คำกริยา동사
    ตอบกลับ, โต้ตอบ, ตอบโต้
  • ตอบกลับด้วยรับคำพูดที่ถามโดยตรง หรือคำตอบนั้น
  • 묻는 말을 곧바로 받아서 대답하다.
ตอบ, ชี้แจง
คำกริยา동사
    ตอบ, ชี้แจง
  • ตอบเกี่ยวกับคำถาม
  • 질문에 대하여 대답하다.
ตอบด้วยความแน่ชัด, ตอบด้วยความแน่นอน
คำกริยา동사
    ตอบด้วยความแน่ชัด, ตอบด้วยความแน่นอน
  • ตอบอย่างแน่ชัด
  • 확실하게 대답하다.
ตอบ, ตอบกลับ
คำกริยา동사
    ตอบ, ตอบกลับ
  • ตอบสนองต่อคำถามหรือจดหมาย เป็นต้น
  • 물음이나 편지 등에 대하여 반응하다.
ตอบ, ตอบกลับ, ส่งคำตอบ
คำกริยา동사
    ตอบ, ตอบกลับ, ส่งคำตอบ
  • ส่งข่าวหรือจดหมายเป็นการตอบกลับ
  • 회답으로 편지나 통신을 보내다.
ตอบ, ตอบแทน
คำกริยา동사
    ตอบ, ตอบแทน
  • การให้ของขวัญหรือทักทายเพื่อตอบกลับที่คนอื่นให้ของขวัญหรือทักทายมา
  • 다른 사람의 인사나 선물에 대한 답으로 인사를 하거나 선물을 주다.
ตอบ, ตอบโต้
คำกริยา동사
    ตอบ, ตอบโต้
  • ปฏิกิริยาต่อจดหมายหรือคำถาม เป็นต้น
  • 물음이나 편지 등에 대하여 반응하다.
ตอบ, ตอบโต้, ตอบสนอง
คำกริยา동사
    ตอบ, ตอบโต้, ตอบสนอง
  • ตอบโต้เกี่ยวกับการกระทำหรือคำพูดของฝ่ายตรงข้าม
  • 상대의 말이나 행동에 대해 맞대어 응하다.
ตอบถูก, เดาถูก, ทายถูก
คำกริยา동사
    ตอบถูก, เดาถูก, ทายถูก
  • ตอบคำถามที่เกี่ยวกับปัญหาอย่างถูกต้อง
  • 문제에 대한 답을 옳게 대다.
ตอบสนอง, ตอบ, ตอบรับ, ขานรับ, สอดรับกัน
คำกริยา동사
    ตอบสนอง, ตอบ, ตอบรับ, ขานรับ, สอดรับกัน
  • กระทำให้เข้ากับความต้องการหรือตอบรับในคำถามหรือการเรียกของฝ่ายตรงข้าง
  • 상대방의 부름이나 물음에 대답하거나 요구에 맞춰 행동하다.
ตอบสนอง, รู้สึกตอบสนอง, แสดงปฏิกิริยาตอบสนอง
คำกริยา동사
    ตอบสนอง, รู้สึกตอบสนอง, แสดงปฏิกิริยาตอบสนอง
  • การได้รับความรู้สึกจากธรรมชาติ เหตุการณ์หรือวัตถุใดๆ ทำให้สะเทือนอารมณ์
  • 어떤 사실이나 사물, 자연에서 느낌을 받아 마음이 움직이다.
ตอบสนอง, โต้ตอบ, รับมือ
คำกริยา동사
    ตอบสนอง, โต้ตอบ, รับมือ
  • ปฏิบัติอย่างเหมาะสมต่อเรื่องหรือสถานการณ์ใด ๆ
  • 어떤 일이나 상황에 알맞게 행동을 하다.
ตอบสั้น ๆ, ตอบคำถามสั้น ๆ
คำนาม명사
    ตอบสั้น ๆ, ตอบคำถามสั้น ๆ
  • รูปแบบการตอบคำถามอย่างกระชับและสั้น
  • 질문에 짧고 간단하게 답하는 방식.
ตอบแทน
คำกริยา동사
    ตอบแทน
  • ตอบแทนบุญคุณหรือการขอบคุณที่ได้รับจากผู้อื่น
  • 남에게 받은 은혜나 고마움을 갚다.
ตอบแทน, ทดแทน
คำกริยา동사
    ตอบแทน, ทดแทน
  • ตอบแทนผู้อื่นเท่าที่ได้รับความช่วยเหลือ
  • 남에게 도움을 받은 만큼 되돌려 주다.
ตอบแทนบุญคุณ, ตอบแทนคุณ, ทดแทนบุญคุณ, สนองคุณ
คำกริยา동사
    ตอบแทนบุญคุณ, ตอบแทนคุณ, ทดแทนบุญคุณ, สนองคุณ
  • ตอบแทนบุญคุณ
  • 은혜를 갚다.

+ Recent posts

TOP