ตอบ, โต้ตอบ, ให้คำตอบ, ขานตอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
respond
こたえる【答える】。おうとうする【応答する】。かいとうする【回答する】
responder, contestar
يجيب
хариулах, хариу дуугарах
ứng đáp, trả lời
ตอบ, โต้ตอบ, ให้คำตอบ, ขานตอบ
menjawab, menanggapi
ответить; отозваться
- To answer someone's call or question.呼びかけや問いかけに答える。Répondre à un appel ou une question.Responder a un llamado o una pregunta. يردّ على نداء أو استفسارхэн нэгэн дуудахад буюу асуухад хариу хэлэх.Đáp lại lời kêu gọi hay câu hỏi.ตอบคำถามหรือขานรับmenjawab panggilan atau pertanyaan seseorangДать ответ на заданный вопрос; откликнуться.
- 부름이나 물음에 답하다.
ตอบโต้, ย้อนตอบ, เถียง, โต้เถียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reply; answer
へんじする【返事する】。こたえる【答える】。へんとうする【返答する】
répondre avec impertinence à, répliquer, répondre, contredire
replicar de manera lacónica
يجاوب
сөрөх, хариу хэлэх
đáp lại, trả lời lại, phản ứng
ตอบโต้, ย้อนตอบ, เถียง, โต้เถียง
membangkang, melawan
коротко отвечать
- To remark in response to what others say; to give a short answer.人の話を聞いて反応して言う。短く答える。Parler en réaction aux propos de quelqu'un ; répondre brièvement.Contestarle a otro con una respuesta breve.يقدم رد فعل بالكلام. يجيب باقتضابбусдын үгийг сонсоод хариу үг хэлэх буюу цөөн үгээр хариулах нь.Nghe người khác nói và phản ứng nói lại. Trả lời ngắn.พูดโต้ตอบหลังจากฟังคำพูดของผู้อื่น ตอบอย่างสั้น ๆmembalas atau menjawab perkataan, menjawab pendekДавать краткий ответ на вопрос, обращение или кратко высказываться кому-либо в ответ.
- 남의 말을 듣고 반응하여 말을 하다. 짧게 대답하다.
ตอบโต้, โต้กลับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give someone tit for tat; retort
やりかえす【遣り返す】。いいかえす【言い返す】
répliquer, rétorquer, répondre
reaccionar, contraatacar
يواجه
хариу барих
đối phó, đương đầu, đối đầu
ตอบโต้, โต้กลับ
membalas, melawan
- To respond to someone's remark or behavior, etc., directly.人の言葉や行動などに真っ向から対応する。Riposter en face contre les paroles ou le comportement d'autrui.Responder de manera inmediata a lo que se dice o a una acción.يتصدّى لكلام شخص آخر أو تصرّفاته بشكل مباشرбусдын үг хэл, үйлдэлд нүүрэн дээр нь хариу өгөх.Đối ứng chính diện với lời nói hay hành động của người khác.เผชิญหน้าตรง ๆ กับการกระทำหรือคำพูดของคนอื่น เป็นต้นmembalas secara frontal perkataan atau tindakan dsb orang lainПрямо реагировать на чьи-либо слова, поступки.
- 남의 말이나 행동 등에 정면으로 대응하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give someone tit for tat; retort
やりかえす【遣り返す】。いいかえす【言い返す】
renvoyer, rétorquer, répliquer
contraatacar
يردّ
хариу өргөх, хариу барих
đối phó tức thì, đối phó ngay
ตอบโต้, โต้กลับ
membalas, melawan
- To respond to someone's remark or behavior instantly.人の言葉や行動などに直ちに対応する。Réagir immédiatement à des paroles ou au comportement d'autrui.Reaccionar de manera ofensiva e inmediata a una respuesta o a la acción de otro.يجيب على كلام شخص آخر أو تصرّفاته بشكل مباشرбусдын үг буюу үйлдэлд тэр дор нь хариу үйлдэл үзүүлэх.Đứng ra ứng phó ngay với lời nói hay hành động của người khác.ออกมาเผชิญหน้ากันทันทีกับการกระทำหรือคำพูดของคนอื่นmaju dan membalas langsung perkataan atau tindakan dsb orang lainНемедленно реагировать на чьи-либо действия, слова.
- 남의 말이나 행동에 곧바로 대응하여 나서다.
ต่อ, ประกอบ, สร้าง, ทำ, ผลิต, จัดทำ, ติดเข้าด้วยกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
build; make
くむ【組む】。くみたてる【組み立てる】
fabriquer, charpenter
producir, elaborar, crear, fabricar
يشكّل
зангидах
chế tạo, đóng
ต่อ, ประกอบ, สร้าง, ทำ, ผลิต, จัดทำ, ติดเข้าด้วยกัน
merakit
собирать
- To make a frame or structure such as a piece of furniture, box, etc.家具や箱などの枠や構造物を作る。Créer le cadre ou le structure d'un meuble, d'une boîte, etc.Montar una estructura o un molde de un mueble o una caja.يصنع إطارا أو هيكلا لصندوق وغيرهтавилга, хайрцаг зэргийн хүрээ яс модыг нийлүүлэн хийх.Làm ra khung hay cấu trúc của đồ nội thất hay hộp...ำโครงแบบหรือสิ่งก่อสร้างของเฟอนิเจอร์ กล่อง เป็นต้นmembuat suatu mebel, kotak, lemari, dsb dari kayuСооружать опорную конструкцию, раму мебели, ящика и т.п.
- 가구나 상자 등의 틀이나 구조물을 만들다.
ตอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
infest; flood; swarm
たかる【集る】。わく【湧く】。つく【付く】
se ruer, infester, envahir
apiñarse, bullirse, hormiguearse, pulular
يحتشد
багшрах, овоорох, шавах
bu lại, tụ lại
ตอม
berkerumun, berkeubung
собираться; толпиться; кишеть
- For a large number of insects, people, etc., to gather together in one place.たくさんの虫や人などが一か所に寄り集まる。(Insectes ou personnes) Se retrouver en grand nombre dans un endroit.Juntarse muchos insectos o mucha gente en un lugar.يجتمع الكثير من الحشرات أو الناس أو غير ذلك معًا في مكان واحدхорхой шавьж болон хүн амьтан нэг газар олноороо хуран цугларах.Côn trùng hay con người dồn nhiều vào một chỗ.แมลงหรือคน เป็นต้น รวมตัวกันมากในที่ใดที่หนึ่ง serangga atau orang dsb datang beramai-ramai di suatu tempatСкапливаться в одном месте (о людях или насекомых).
- 벌레나 사람 등이 한곳에 많이 몰려들다.
ต่อมขับถ่ายภายใน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
endocrine gland
ないぶんぴつせん・ないぶんぴせん【内分泌腺】
glande endocrine
glándula endocrina
الغدد ذات الإفراز الداخليّ، الغدد الصمّاء
дотоод шүүрлийн булчирхай
tuyến nội tiết
ต่อมขับถ่ายภายใน
kelenjar endokrin
железы внутренней секреции; эндокринные железы
- An organ that secretes hormones directly into the blood or other body parts.ホルモンを作って、直接体内や血液中に送る器官。Organe interne qui produit des hormones pour les envoyer dans le sang ou directement ailleurs dans l'organisme.Órgano que produce hormonas y las vierte directamente al cuerpo o la sangre.جهاز يفرز هرمونات وينقلها إلى داخل الجسم أو الدمّ مباشرةгормоныг үүсгэн, бие болоод цусанд шууд дамжуулах эрхтэн.Cơ quan tạo ra hoóc môn và trực tiếp chuyển vào trong máu hay cơ thể.อวัยวะที่ผลิตฮอร์โมนโดยตรงแล้วส่งผ่านไปทางเลือดหรือในร่างกายorgan yang menghasilkan hormon dan langsung mengedarkannya ke seluruh tubuh atau darahЖелезы, синтезирующие гормоны и выделяющие их в организм и кровь.
- 호르몬을 만들어 직접 몸속이나 핏속으로 보내는 기관.
ต่อม..., ที่ขับให้ออกไป
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-seon
せん【腺】
tuyến
ต่อม..., ที่ขับให้ออกไป
kelenjar
железа
- A suffix used to mean "a gland that releases a substance."「ある物質を排出する泉」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « fontaine libérant une substance ».Sufijo que añade el significado de 'glándula que secreta cierta sustancia'. لاحقة تضيف معنى "غدة تُخرج مادة ما"'ямар нэгэн зүйлийг гадагшлуулдаг булчирхай' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'mạch tiết ra chất nào đó'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ต่อมที่ปล่อยวัตถุใด ๆ ออกไป'akhiran yang menambahkan arti "sumber yang mengeluarkan suatu material"Суффикс со значением "орган секреции".
- '어떤 물질을 내보내는 샘'의 뜻을 더하는 접미사.
ต่อมทอนซิลอักเสบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tonsillitis
へんとうせんえん【扁桃腺炎】
angine, tonsillite, amygdalité
amigdalitis
التهاب اللوزتين
бүйлсэн булчирхайн үрэвсэл
viêm amiđan
ต่อมทอนซิลอักเสบ
radang amandel
воспаление миндалевидной железы
- An inflammation of one's tonsils, whose symptoms include fever, swollen tonsils, and difficulty swallowing. 扁桃腺に炎症ができて高熱を出し、扁桃腺が腫れて食べ物を呑み込みにくい症状が出る病気。Inflammation des amygdales qui se manifeste par l'apparition d'une fièvre et d'un gonflement des amygdales rendant difficile la déglutition.Inflamación en las amígdalas, cuyos síntomas incluyen fiebre e hinchazón en las mismas, lo que hace que el paciente tenga dificultad para tragar alimentos. أعراض صعوبة البلع بسبب الحمى وتورم اللوزتين الناتج عن التهاب اللوزتينбүйлсэн булчирхайд үрэвсэл үүсч халууран улмаар булчирхай хавдаж хоол залгихад хэцүү болох шинж тэмдэг.Triệu chứng phát sinh viêm ở Amidan, sốt và sưng amidan, khó nuốt thức ăn.อาการที่กลืนอาหารลงได้ลำบากเพราะต่อมทอนซิลเกิดการอักเสบแล้วจึงมีไข้และต่อมทอนซิลบวมgejala munculnya infeksi di amandel sehingga menimbulkan panas dan amandel menjadi bengkak lalu sulit menelan makananСимптом воспаления лимфовых узлов, при котором они опухают, повышается температура и становится трудно глотать пищу.
- 편도선에 염증이 생겨 열이 나고 편도선이 부어 음식을 삼키기 어려운 증상.
ต่อมน้ำตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lachrymal gland
るいせん【涙腺】
glande lacrymale
glándula lagrimal
غدّة دمعيّة
нулимсны хүүдий
tuyến lệ
ต่อมน้ำตา
kelenjar air mata
слёзная железа
- An organ that makes and releases tears.涙を作り、出させる器官。Organe qui produit et émet les larmes.Órgano que produce y secreta las lágrimas.جهاز يصنع الدمع ويخرجهнулимс гаргадаг эрхтэн.Cơ quan tiết ra nước mắt và làm chảy nước mắt.อวัยวะที่สร้างและขับน้ำตาออกมorgan yang memproduksi air mataОрган, где образуются слёзы.
- 눈물을 만들어 내보내는 기관.
ต่อมน้ำนม, ท่อน้ำนม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mammary gland
にゅうせん【乳腺】
glande lactaire
glándula mamaria
غدد ثدية
сүүний суваг
tia sữa, dòng sữa
ต่อมน้ำนม, ท่อน้ำนม
kelenjar susu
молочный проток
- An organ in the breasts that produces milk and sends it to the nipples.乳房の中で乳汁を作って乳首に分泌する組織。Organe qui produit du lait maternel dans les seins et qui l'envoie aux tétines. Órgano que manda la lecha a la papila tras producirla en la mama.غدد موجودة في أثداء تفرز اللبن وتخرجه إلى حلمة الثديхөхөн дотор сүү бий болгож хөхний толгойгоор гадагшлуулдаг эд бүтэц.Mô tạo nên sữa trong ngực rồi đưa bên ngoài bằng núm vú. กลุ่มเซลล์ที่ผลิตน้ำนมภายในเต้านมแล้วส่งออกไปยังหัวนมorgan yang memproduksi susu di dalam payudara dan membawanya ke puting Каналы, по которым проходит образующееся внутри молоко.
- 유방 속에서 젖을 만들어 젖꼭지로 내보내는 조직.
ต่อมน้ำลาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ต่อมน้ำเหลือง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ต่อมลูกหมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ต่อมไทรอยด์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ต่อย, กัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sting
さす【刺す】
piquer
picar
хатгах
châm, đốt
(ผึ้ง, แมลง)ต่อย, กัด
menyemprot, menyembur
укусить; ужалить
- For an insect to sting a patch of skin with its stinging organ.虫が針のようなもので肌を刺す。(Insecte) Piquer la chair avec un objet tel qu'un un aiguillon.Punzar una abeja la piel.تلسع حشرة البشرة باستخدام إبرةөт хорхой өргөс шиг зүйлээр мах руу хатгах.Đâm vào da thịt tựa như côn trùng cắn.แมลงต่อยโดยการปล่อยสิ่งที่เหมือนกับเข็มแทงเข้ามาในผิวหนังserangga menusuk daging dengan menggunakan ludah dan sejenisnyaУколоть (о пчеле и т.п.).
- 벌레가 침 같은 것으로 살을 찌르다.
ต่อย, ชก, ชกต่อย, ตี, ทุบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hit; strike
こうげきする【攻撃する】。アタックする
donner des coups, asséner des coups
golpear
يضرب
цохих, зодох
đánh đập, sự ra đòn
ต่อย, ชก, ชกต่อย, ตี, ทุบ
memukul, membanting, menyerang
атаковать
- To hit or strike someone with one’s fists, a club, etc.拳骨や棒などで相手を打ったり叩いたりする。 Frapper quelqu'un avec la main, les poings, une massue, etc.Dar un golpe, un puñetazo o una paliza.يَجلِد أو يَصفع أو يضرب باليد أو بقبضة اليد أو بالهراوة أو غيرهاгар, нударга, муна зэргээр цохих, зодох.Đánh hay đấm bằng tay, nắm đấm hoặc gậy.ตีหรือชกต่อยด้วยมือ หมัด หรือตะพด เป็นต้นmenyerang atau memukul dengan menggunakan tangan, tinju, senjata, dsbБить, ударять рукой, кулаком, оружием и проч.
- 손이나 주먹, 몽둥이 등으로 치거나 때리다.
Idiomต่อยฟัน
hit one's teeth
歯を剥く
peler ses dents
pelar el diente
(шууд орч.) шүдээ билүүдэх; хошуу амаа билүүдэх
tọc mạch
(ป.ต.)ต่อยฟัน ; ปากพล่อย
проболтаться
- (slang) To disclose something to others in a careless and reckless manner.自分が知っている事実を他人にやたらに話すのを俗にいう表現。(populaire) Parler à tort et à travers à quelqu'un d'un fait que l'on connaît.(VULGAR) Comentar a otra persona sin consideración alguna verdad que conoce.(عاميّة) يقول أمرا يعرفه إلى شخص آخر بدون تفكير(бүдүүлэг үг) өөрийн мэдэж буй зүйлийг өөр хүнд хамаагүй ярих.(cách nói thông tục) Đem sự thật mình biết đi nói cho người khác một cách không suy nghĩ.(คำสแลง)เล่าความจริงที่ตัวเองรู้ให้คนอื่นฟังตามอำเภอใจ(bahasa kasar) mengatakan kenyataan yang diketahui dirinya kepada orang lain seenaknya(Прост.) Необдуманно рассказывать кому-либо известные себе факты.
- (속된 말로) 자신이 아는 사실을 다른 사람에게 함부로 이야기하다.
hit one's teeth
歯を剥く
peler ses dents
pelar el diente
(шууд орч.) шүдээ билүүдэх; хошуу амаа билүүдэх
nói dối, bịa
(ป.ต.)ต่อยฟัน ; โกหก, พูดปด, พูดเท็จ
- (slang) To tell a lie or give an excuse.嘘を付いたり、口実をつけたりするのを俗にいう表現。(populaire) Mentir ou alléguer une excuse.(VULGAR) Dar una excusa o mentir.(عاميّة) يكذب أو يتحجّج(бүдүүлэг үг) худлаа ярих, шалтаг тоочих.(cách nói thông tục) Nói dối hay đem việc gì ra làm cớ.(คำสแลง)พูดโกหกหรือแก้ตัว(bahasa kasar) berbohong atau berdalih(Прост.) Обманывать или придумывать оправдание, находить предлог.
- (속된 말로) 거짓말을 하거나 핑계를 대다.
ตีอย่างแรง, ตบอย่างแรง, ต่อยอย่างแรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hit; strike
きょうだする【強打する】
donner un grand coup
golpear
يضرب(ه) ضربة قويّة
хүчтэй цохих
đánh mạnh, giáng mạnh
ตีอย่างแรง, ตบอย่างแรง, ต่อยอย่างแรง
memukul keras
сильно ударять; сильно бить
- To hit hard.強く打つ。Frapper fortement.Dar un golpe fuerte.يَضرِب بشدّةхүчтэй цохих.Đánh mạnh.ตีอย่างรุนแรงmemukul dengan keras Наносить сильные удары.
- 세게 치다.
ต้อย ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ต้อย ๆ, อย่างไม่ได้ใส่ใจ, ไปเรื่อย ๆ, ลักษณะที่เดินตามหลังอย่างไม่ได้ใส่ใจ, ลักษณะที่เดินตามหลังไปเรื่อย ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
faithfully; in single file
ふらふら
siguiendo constantemente y sin orden.
مضطربًا
араас нь, хойноос нь
một cách lăng xăng, một cách loăng ngoăng
ต้อย ๆ, (ตามหลัง)อย่างไม่ได้ใส่ใจ, (ตามหลัง)ไปเรื่อย ๆ, ลักษณะที่เดินตามหลังอย่างไม่ได้ใส่ใจ, ลักษณะที่เดินตามหลังไปเรื่อย ๆ
- In the manner of continuously following someone or something in an uneven or somewhat disorderly fashion.人のあとをしきりに追い続ける様子。Idéophone illustrant la manière de suivre quelqu'un de façon désordonnée.Modo en que uno sigue a otro de forma constante y sin respetar el orden.شكل فيه يتبع شخصا آخر مرارا وهو مضطربбусдын хойноос энд тэндгүй дагаж явах байдал.Hình ảnh đi theo người khác một cách liên tục, không có trật tự.ลักษณะที่ตามหลังผู้อื่นไปเรื่อย ๆ อย่างไม่เป็นระเบียบbentuk beberapa datang mengikuti dengan tidak beraturanО виде хаотичного следования нескольких по пятам за кем-либо.
- 남의 뒤를 무질서하게 자꾸 따라다니는 모양.
ตอร์ปิโด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
torpedo
ぎょらい【魚雷】
torpille
torpedo
طُربيد، نسّاف
торпед, сөнөөгч, устгагч
ngư lôi
ตอร์ปิโด
torpedo
торпеда
- A fish-shaped bomb used for destroying an enemy's ship by exploding under water. 水中で爆発して敵の艦船を撃沈させる、魚形の爆弾。Bombe en forme de poisson, qu'on fait exploser dans l'eau pour détruire un navire ennemi.Bomba con forma de pez que destruye el barco enemigo explotando bajo el agua.قنبلة على شكل سمك، تنفجر في الماء وتحطّم سفينة العدوусан дотор дэлбэрч, дайсны усан онгоцыг дэлдбэлдэг загас мэт хэлбэрийн тэсрэх бодис.Bom có hình dạng giống cá, phát nổ dưới nước có tác dụng phá hủy tàu giặc.ระเบิดที่มีลักษณะเป็นรูปปลา ระเบิดในเพื่อทำลายเรือของข้าศึกbom berbentuk seperti ikan yang meledak di dalam air dan menghancurkan kapal lawanПодводный снаряд, по форме напоминающий рыбу, используется в военных целях для поражения корабля противника.
- 물속에서 폭발하여 적의 배를 부수는, 물고기 모양으로 생긴 폭탄.
ต็อลกี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tteolgi
かぶ【株】
tteolgi, pied
tteolgi
باقة
бут, багц
bụi, đám
ต็อลกี
gundukan, tumpukan
ттольги
- bunch: A unit for counting clustered flowers or grass, etc.一山となった花や草などを数える単位。Quantificateur pour compter des fleurs, des plantes, etc., formant une grappe.Unidad para contar ramos o ramilletes de flores o plantas.طقم به عدد الزهور أو أعشابбагц болгосон цэцэг юмуу өвс зэргийг тоолох нэгж.Đơn vị đếm cỏ hay hoa mọc thành bụi.หน่วยนับจำนวนของดอกไม้หรือต้นหญ้าที่มีลักษณะเป็นพวงsatuan untuk menyatakan banyaknya bunga, rumput, dsb yang menjadi suatu gundukanЕдиница измерения для счёта кустов.
- 무더기가 된 꽃이나 풀 등을 세는 단위.
ต่อล้อต่อเถียง, โหวกเหวก, ไม่หยุดหย่อน, อย่างทะเลาะเบาะแว้ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
like a cat and dog
いがみあっている【いがみ合っている】
discutiendo el uno con el otro, peleándose el uno con el otro
مُنازعًا، متخاصمًا
түр тар хийх
cằn nhằn
ต่อล้อต่อเถียง, (เถียงกัน)โหวกเหวก, (ทะเลาะกัน)ไม่หยุดหย่อน, อย่างทะเลาะเบาะแว้ง
- In the state of frequently fighting with each other due to something trivial.些細なことでよく喧嘩するさま。Idéophone indiquant la manière dont on se dispute fréquemment pour des broutilles.Modo en que dos o más personas se pelean entre sí por cuestiones triviales.شكل التشاجر مع بعضهم بعضًا مرارًا وتكرارًا بسبب أمر طفيفялихгүй юмнаас болж хоорондоо байнга маргалдах байдал.Hình ảnh cứ cãi cọ nhau vì việc nhỏ nhặt. ลักษณะที่โต้เถียงกันบ่อย ๆ ด้วยเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆbentuk kondisi orang yang sering berselisih karena hal kecil Внешний вид кого-либо, кто огрызается, язвит по малейшему поводу, вздорит из-за чепухи.
- 사소한 일로 서로 자꾸 다투는 모양.
ต่อ..., ...ละ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-dang
あたり【当たり】
mỗi
ต่อ..., ...ละ
setiap, tiap
- A suffix to indicate "per."「当たり」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant «tous les, à chaque fois que».Sufijo que añade el significado de 'cada'. اللاحقة التي تشير إلى معنى لكل واحد'болгон, бүр' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa của 'mỗi'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ทุก ๆ'akhiran yang menambahkan arti "setiap"Суффикс со значением "каждый".
- ‘마다’의 뜻을 더하는 접미사.
ต่อว่า, ก่นด่า, ว่ากล่าว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tell off; scold; rebuke
めんせきする【面責する】。しっせきする【叱責する】。けんつくをくわす【剣突を食わす】
faire une remontrance, faire une réprimande, faire une semonce, blâmer, critiquer, semoncer, reprocher
regañar, reprender, amonestar
يعنّف
зэмлэх, буруушаах
khiển trách, trách mắng
ต่อว่า, ก่นด่า, ว่ากล่าว
mengomeli, memarahi, mengomentari
корить; насмехаться
- To scold someone due to one's discontent with him/her. 不満に思い、叱る。Gronder quelqu'un car on est mécontent de ce qu'il a fait.Regañar a alguien expresando su descontento con esa persona.يوبخ بإساءةзохисгүйд тооцон зэмлэх.Thấy không vừa lòng nên mắng mỏ. ถือว่าอย่างไม่พอใจแล้วจึงต่อว่าmenganggap dengan tidak wajar lalu mengomentarinyaУпрекать кого-либо, выражая недовольство.
- 못마땅하게 여겨 꾸짖다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tell off; scold; rebuke
めんせきする【面責する】。しっせきする【叱責する】。けんつくをくわす【剣突を食わす】
faire une remontrance, faire une réprimande, faire une semonce, blâmer, critiquer, semoncer, reprocher
regañar, reprender
يعنّف
зэмлэх, буруушаах
khiển trách, trách mắng
ต่อว่า, ก่นด่า, ว่ากล่าว
mengomeli, memarahi, mengomentari
корить; насмехаться
- To scold someone due to one's discontent with him/her. 不満に思い、叱る。Gronder quelqu'un car on est mécontent de ce qu'il a fait.Regañar a alguien expresando su descontento con él.يوبّخ بإساءةзохисгүйд тооцон зэмлэх.Thấy không vừa lòng nên mắng mỏ.ถือว่าอย่างไม่พอใจแล้วจึงต่อว่าmenganggap dengan tidak wajar lalu mengomentarinyaУпрекать кого-либо, выражая недовольство.
- 못마땅하게 여겨 꾸짖다.
ต่อสู้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
struggle; protest
とうそうする【闘争する】。たたかう【戦う】
lutter, combattre, manifester, protester
luchar, combatir
тэмцэх
đấu tranh, tranh đấu
ต่อสู้
bertikai, bertengkar, berperang, bertarung
конфликтовать
- In a social movement, labor movement, etc., to fight against people of different beliefs or of different groups, to win something.社会運動や労働運動などで、何かを得るために、異なる考えを持つ人や集団が争う。Dans un mouvement social, un mouvement ouvrier, etc., se battre contre une personne ou des gens qui pensent différemment de soi, pour obtenir quelque chose.Entre grupos sociales, sindicales, etc., confrontarse y pelear entre sí a fin de obtener algo aspirado.يناضل ضدّ أشخاص ذوِي معتقدات مختلفة أو بين مجموعات مختلفة لكسب شيء ما في الحركة الاجتماعية أو الحركة العمالية وغيرهاнийгмийн хөдөлгөөн, ажилчдын хөдөлгөөн зэрэг, ямар нэгэн юм олохын төлөө өөр хүн буюу бүлэг хоорондоо тэмцэх.Cạnh tranh giữa các nhóm hay những người có suy nghĩ khác nhau của phong trào xã hội, phong trào lao động v.v... để nhận được điều gì đó.ทะเลาะกันระหว่างกลุ่มหรือคนที่คิดต่างกันเพื่อได้รับสิ่งใดในการเคลื่อนไหวทางสังคม การเคลื่อนไหวแรงงาน เป็นต้น berkelahi antar orang lain atau organisasi yang berbeda pendapat untuk mendapatkan keuntungan yang biasa terjadi di suatu gerakan masyarakat, gerakan buruh dsbИдти на конфликт с другим человеком или группой людей из-за столкновения во взглядах, мнениях и т.п. в общественном или трудовом движении в борьбе за что-либо.
- 사회 운동, 노동 운동 등에서 무엇을 얻기 위해 생각이 다른 사람이나 집단 간에 싸우다.
ต่อสู้, ดิ้นรน, สู้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fight; struggle
たたかう【戦う】
lutter contre, militer, réagir, batailler
pelear, luchar
يتغلّب
тэмцэх, тулах, үзэлцэх, би чигээ үзэх
tranh đấu
ต่อสู้, ดิ้นรน, สู้
berjuang
сражаться; бороться; биться
- To make efforts to survive or overcome something.何かを克服するために努力する。S'efforcer de surmonter ou de vaincre quelque chose.Esforzarse para superar o vencer algo.يبذل جهودا من أجل الفوز أو التغلّب على شيء ماямар нэг зүйлийг ялан дийлэх, давж гарахын төлөө чармайх. Nỗ lực để chiến thắng hay khắc phục cái nào đó. ใช้ความพยายามเพื่อเอาชนะหรือฟันฝ่าสิ่งใด ๆberusaha untuk memenangkan atau mengalahkan sesuatu Стараться ради того, чтобы выдержать или преодолеть что-либо.
- 어떤 것을 이겨 내거나 극복하기 위해 노력하다.
fight; struggle
たたかう【戦う】
lutter contre, militer, réagir, batailler
pelear, luchar
тэмцэх
phấn đấu
ต่อสู้, ดิ้นรน, สู้
berjuang, bertarung, berusaha
сражаться; бороться; биться
- To make efforts to get or accomplish something.何かを得たり成し遂げたりするために努力する。S'efforcer d'obtenir ou d'accomplir quelque chose.Esforzarse para conseguir o realizar algo.يبذل جهودا من أجل الحصول على شيء ما أو تحقيقهямар нэг зүйлийг олж авах, бий болгохын төлөө чармайх. Nỗ lực để đạt được hay thực hiện điều nào đó. ใช้ความพยายามเพื่อให้ได้มาหรือบรรลุสิ่งใด ๆberusaha untuk mendapatkan atau mewujudkan sesuatu Стараться ради того, чтобы чего-либо достичь или осуществить.
- 어떤 것을 얻거나 이루기 위해 노력하다.
ต่อสู้, ต่อสู้ดิ้นรน, เอาชนะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
struggle; strive; exert oneself
とりくむ【取り組む】
lutter
lidiar, batallar, esforzarse por resolver
барилдах, зууралдах
vật lộn
ต่อสู้, ต่อสู้ดิ้นรน, เอาชนะ
bergulat
бороться
- To grapple with and put all one's energy into something in order to succeed in it.ある事を成し遂げるために全力を挙げ、粘り強く取り組む。Déployer toutes ses forces et s'attacher avec persévérance à réaliser une chose.Poner toda su energía y empeño en algo a fin de cumplir su meta.يستخدم كلّ قوته وطاقته ويتحلّي بالصبر من أجل تحقيق أمر ماямар нэг зүйлийг биелүүлэхийн тулд бүх хүчээ дайчлан шантралгүй зүтгэх.Dốc toàn bộ sức lực và đeo bám một cách dai dẳng để đạt được việc nào đó.เกาะติดอย่างไม่ย่อท้อและทุ่มเทพลังทั้งหมดเพื่อบรรลุผลสำเร็จในสิ่งใดbertahan dengan teguh sambil mengerahkan seluruh tenaga untuk memcapai suatu hal Изо всех сил взяться за что-либо с целью совершить какое-либо дело.
- 어떤 일을 이루기 위하여 온 힘을 쏟고 끈기 있게 달라붙다.
ต่อสู้, ประลอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ต่อสู้ปะทะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
engage in a battle; clash
せっせんする【接戦する】
entrer en contact, se battre en une lutte serrée
combatir cuerpo a cuerpo
يتسابق ، يتقاتل
тулах, тэмцэх
đánh giáp lá cà
ต่อสู้ปะทะ
bertarung, bertempur, bertanding
вступать в схватку
- To face and fight against each other in a match or battle.試合や戦闘で戦い合う。Se battre dans une compétition sportive ou dans un combat.Luchar cuerpo a cuerpo en un combate o una batalla.يتسابق في مباراة أو يتقاتل في معركةтэмцээн уралдаан буюу тулаанд хоорндоо хүчээ үзэн тэмцэх.Áp sát và đánh nhau trong thi đấu hay chiến đấu. Hoặc trận đấu hay trận chiến như vậy.ต่อสู้ปะทะกันในการแข่งขันหรือสงคราม saling beradu kemudian berkelahi di dalam pertandingan atau pertempuranВести бой в схватке или состязании.
- 경기나 전투에서 서로 맞붙어 싸우다.
ต่อสู้, ปะทะ, ขัดแย้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
protest; struggle; resist
こうそうする【抗争する】
s'opposer à, résister à
protestar, luchar, resistir
يناضل، ينافس، يخاصم، ينازع، يكافح
эсэргүүцэх, тэмцэх
đối kháng, đấu tranh, kháng cự
ต่อสู้, ปะทะ, ขัดแย้ง
melawan, menentang, bertarung
противостоять
- To fight against something. 互いに張り合い、争う。Combattre quelque chose.Luchar contra algo. يحارب ضدّ شيءэсэргүүцэн тэмцэх.Đối đầu và chiến đấu.ต่อสู้โดยปะทะกัน melawan kemudian bertarungБороться с чем-либо или против чего-либо.
- 맞서 싸우다.
ต่อสู้, ฝ่าฟัน, เผชิญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ต่อสู้สุดแรง, ต่อสู้อย่างสุดกำลัง, ต่อสู้อย่างเต็มกำลัง, ต่อสู้อย่างเต็มที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fight desperately; fight hard
ふんせんする【奮戦する】
lutter avec acharnement, combattre avec acharnement
luchar duramente
يكافح
үхэх сэхэхээ үзэн тулалдах
đấu hết sức
ต่อสู้สุดแรง, ต่อสู้อย่างสุดกำลัง, ต่อสู้อย่างเต็มกำลัง, ต่อสู้อย่างเต็มที่
berjuang mati-matian, berjuang sekuat tenaga
вести напряжённую борьбу
- To fight with all one's strength.力いっぱい戦う。 Se battre de toutes ses forces.Luchar usando toda la fuerza.يحارب بكل قوةбүх хүчээ дайчлан тулалдах.Đánh nhau với tất cả sức lực.ต่อสู้ด้วยกำลังทั้งหมด berjuang mengerahkan seluruh tenagaСражаться, соперничать с кем-либо, прилагая все усилия.
- 온 힘을 다하여 싸우다.
ต่อสู้, สู้รบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fight
とうそうする【闘争する】。たたかう【戦う】
lutter, combattre
luchar, combatir
يصارع، يناضل، يتنازع
тэмцэх
đấu tranh, tranh đấu
ต่อสู้, สู้รบ
berjuang
бороться; сражаться
- To fight to beat a certain opponent.ある対象に勝とうとして争う。Se battre contre quelqu'un ou quelque chose pour le vaincre.Pelear contra alguien o algo.يكافح للفوز على خصم معينямар нэгэн юмыг ялахын төлөө тэмцэх.Đọ sức để chiến thắng đối tượng nào đó.ทะเลาะเพื่อเอาชนะในสิ่งใด bertengkar untuk memenangkan suatu objekБороться с кем-либо с целью победить.
- 어떤 대상을 이기기 위해 싸우다.
ต่อสู้อย่างดุเดือด, แข่งขันอย่างดุเดือด, ต่อสู้อย่างรุนแรง, แข่งขันอย่างเต็มที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a desperate fight; have a hard battle
あくせんくとうする【悪戦苦闘する】
lutter farouchement, se battre désespérément, combattre le dos au mur
bregar, batallar, luchar a muerte
يحارب في معركة قاسيّة
хүчээ шавхан тэмцэх, амь бие хайргүй тэмцэх
chiến đấu ác liệt, chiến đấu gian khổ
ต่อสู้อย่างดุเดือด, แข่งขันอย่างดุเดือด, ต่อสู้อย่างรุนแรง, แข่งขันอย่างเต็มที่
bertarung keras, bertarung hebat
отчаянно сражаться
- To have a fight, battle, game, match, etc., using all one's energy, despite a very difficult condition.非常に厳しくて困難な状況の中で全力を尽くして戦う。Se battre de toutes ses forces dans des conditions très pénibles et difficiles.Luchar con trabajos duros o grandes dificultades para superarlos.يحارب بكلّ قواه على الرغم من الظروف الصعبة والشاقةмаш хүнд, хэцүү нөхцөл байдалд бүх хүчээ дайчлан тэмцэх.Dốc hết sức chiến đấu trong điều kiện rất vất vả và khó khăn. ต่อสู้โดยใช้แรงทั้งหมดที่มีภายใต้เงื่อนไขที่ยากและลำบากเป็นอย่างมากbertarung menggunakan semua tenaga dengan kondisi yang sangat sulit dan susah Вести неимоверно трудную борьбу в тяжёлых условиях с применением всех сил.
- 몹시 힘들고 어려운 조건에서 힘을 다해 싸우다.
ต่อสู้อย่างทรหด, แข่งขันอย่างดุเดือด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a tough game; fight hard
くせんする【苦戦する】
lutter péniblement
acometer
يناضل
байдгаараа үзэлцэх, байдаг хүчээ шавхан уралцах, би чигээ үзэх
chiến đấu gian khổ
ต่อสู้อย่างทรหด, แข่งขันอย่างดุเดือด
bertarung keras
вести тяжёлый бой; ожесточённо сражаться; вести трудную борьбу (игру); бороться напряжённо; вести борьбу (играть) против сильного противника
- To fight hard and with difficulty in a game or war. 試合や戦争で苦しい戦いをする。Se battre durement et difficilement dans un match ou un combat.Embestir con ímpetu en un juego o en una batalla difícil y dura.يصارع في الحرب أو المباراة بصعوبةуралдаан тэмцээн болон дайны талбарт хүнд хэцүүгээр тулалдан тэмцэлдэх.Đấu tranh gian khổ trong cuộc thi hay trong chiến tranh.ต่อสู้ในสนามแข่งขันหรือสนามรบอย่างยากและลำบากbertarung dengan penuh kesulitan dan kesukaran dalam sebuah pertandingan atau perangВести тяжёлый бой на войне или состязании.
- 경기나 전쟁에서 힘들고 어렵게 싸우다.
ต่อสู้อย่างโดดเดี่ยว, ต่อสู้อยู่เพียงผู้เดียว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fight alone
こぐんふんとうする【孤軍奮闘する】
lutter seul, se défendre sans être soutenu, persévérer sans être soutenu
luchar a solas
يصارع
өрсөлдөөнтэй тоглох
đối chọi một mình, vật lộn một mình
ต่อสู้อย่างโดดเดี่ยว, ต่อสู้อยู่เพียงผู้เดียว
неравный бой
- In a sports game or fight, to struggle to fight many enemies alone.運動競技や戦いで一人で多数の敵を相手に懸命に戦う。 Se battre seul péniblement contre des adversaires nombreux dans une compétition sportive ou un combat.Debatirse o enfrentarse a solas contra un grupo de enemigos en justas deportivas o batallas. ينازل وحده عدد من الأعداء في ساحة الرياضة ويكافح لينتصرспортын тэмцээн буюу тулаанд ганцаараа олон өрсөлдөгчтэй бэрхшээлтэйгээр тэмцэх.Một mình chống chọi một cách khó khăn với nhiều đối thủ trong trận đánh hay trong thi đấu thể thao.สู้กับศัตรูฝ่ายตรงข้ามที่มีจำนวนมากอย่างยากลำบากโดยลำพังในการแข่งขันกีฬาหรือการต่อสู้ berjuang mati-matian menghadapi lawan sendirian dalam pertandingan atau perseteruan(в спортивных соревнованиях, борьбе) Вести тяжелую борьбу одному против большого количества противников.
- 운동 경기나 싸움에서 혼자서 많은 수의 적들을 상대하여 힘들게 싸우다.
ต่อสู้, เผชิญหน้า, ประจัญหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fight; compete; match
たいてきする【対敵する】
lutter contre quelqu'un, s'opposer à quelqu'un, rivaliser avec quelqu'un
rivalizar
يتصدى
хүч үзэх, тэмцэх, үзэлцэх, өрсөлдөх
đối kháng, chống đối, chống chọi
ต่อสู้, เผชิญหน้า, ประจัญหน้า
menghadapi, melawan
соперничать; соревноваться; конкурировать
- To fight against one's opponent.相手に立ち向かって闘う。 Tenir tête à un adversaire et se quereller avec celui-ci.Luchar contra algo o alguien.يقف ضد شخص ويتصادم معه.өрсөлдөгчтэйгөө сөргөлдөн тэмцэх.Đối chọi với đối phương. ต่อสู้โดยเผชิญหน้าต่อฝ่ายตรงข้ามmenghadapi dan melawan lawanБороться с противником.
- 상대에게 맞서 싸우다.
ต่อสู้โรค, ดิ้นรนต่อสู้กับโรค, อดทนต่อสู้กับโรค
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fight against a disease
とうびょうする【闘病する】
lutter contre une maladie
luchar contra la enfermedad
يكافح ضدّ مرض
өвчинтэй тэмцэлдэх
chiến đấu với bệnh tật
ต่อสู้โรค, ดิ้นรนต่อสู้กับโรค, อดทนต่อสู้กับโรค
berjuang melawan penyakit
бороться с болезнью
- To fight a disease with a strong will to recover.病気を治そうという強い意志で、病気と闘う。Combattre une maladie avec une forte volonté.Luchar por la vida con gran fuerza de voluntad para recuperarse de la enfermedad. يكافح ضدّ مرض بإرادة قوية للتّشَفّي منهөвчнөө эдгээх гэсэн сэтгэлийн хатаар өвчинтэй тэмцэлдэх.Có quyết tâm chữa bệnh và đương đầu với bệnh.ต่อสู้ไปกับโรคโดยถือความตั้งใจที่จะบำบัดรักษาโรคbertarung dengan penyakit untuk menyembuhkan penyakit tersebut Бороться с болезнью и с сильной волей победить её.
- 병을 고치려는 의지를 가지고 병과 싸우다.
ต่อหน้า, ข้างหน้า, ขณะนี้, ตอนนี้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
now; being imminent; being immediate
もくぜん【目前】。すんぜん【寸前】
(n.) imminent, prochain
proximidad
قرب
нүдний өмнө, нэн даруй, яг одоо
nhãn tiền, ngay trước mắt
ต่อหน้า, ข้างหน้า, ขณะนี้, ตอนนี้
dekat, waktu dekat, segera, seketika
немедленно; тут же; сразу на месте
- A state of being right now or shortly. 今すぐ。早速。(n.) Immédiatement ; bientôt.Ahora mismo. Pronto.حالا. مباشرةяг одоо. удахгүй.Ngay bây giờ. Sắp.ตอนนี้ เดี๋ยวนี้ ในทันทีlangsung sekarang, segeraПрямо сейчас. Скоро.
- 지금 당장. 곧.
ต่อหน้า, คาตา, อยู่ตรงหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
close place
めさき【目先・目前】。もくぜん【目前】
delante de los ojos, ante los ojos, al ojo
нүдний өмнө, хамар дор
trước mắt
ต่อหน้า, คาตา, อยู่ตรงหน้า
di depan mata, di hadapan
- A spot before one's eyes目の前にすぐ見えるところ。Lieu qui se trouve juste devant les yeux.Lo que se ve justo ante los ojos. مكان يمكن رؤيته بالعين مباشرةнүдэнд ил харагдахуйц ил ойр газар. Nơi mắt nhìn thẳng thấy.ที่ที่สามารถมองเห็นได้ด้วยตาtempat yang langsung terlihat oleh mataЧто-либо прямо перед глазами.
- 눈에 바로 보이는 곳.
ต่อหน้า, ซึ่งหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ต่อหน้า, ตรงหน้า, อยู่ตรงหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Proverbsต่อหน้ามะพลับลับหลังตะโก, ต่อหน้าอย่างลับหลังอย่าง
shell the pumpkin seed at the bottom
下でカボチャの種を剥く。猫を被る
peler des graines de citrouille par le bas
pelar la semilla de calabaza por debajo
يتصرّف بصورة سيئة سرًّا
гаднаа гяланцаг дотроо паланцаг, дуугүй хүний доодох нойтон
(ป.ต.)แกะเมล็ดฟักทองลงด้านล่าง ; ต่อหน้ามะพลับลับหลังตะโก, ต่อหน้าอย่างลับหลังอย่าง
lempar batu sembunyi tangan
(досл.) Чистить семена тыквы задним проходом; в тихом омуте черти водятся
- To pretend to be gentle and nice but do something wrong behind in private.表向きとは違って、人が見ないところでは良くない行動をする。Commettre un méfait lorsque personne ne regarde, sans en avoir l'air.Hacer un acto malo por atrás haciéndose el que no es por fuera.يفعل سلوكًا غير جيّد في مكان غير مرئيّ للآخرين بينما يتظاهر بعدم القيام بهгаднаа худал дүр эсгэдэг хэрнээ бусдын нүднээс далдуур муу зүйл хийх.Bên ngoài vờ như không phải vậy nhưng lại làm việc xấu ở nơi người khác không thấy.แสดงพฤติกรรมที่ไม่ดีในที่ที่ผู้อื่นไม่เห็นทั้ง ๆ ที่ภายนอกแสร้งทำเป็นไม่ใช่ melakukan perbuatan yang tidak baik di tempat yang tidak terlihat oleh orang lain padahal berpura-pura tidak melakukannyaСовершать нехорошие поступки, когда никто не видит, делая вид, что это не так.
- 겉으로는 아닌 척하면서 남이 보지 않는 곳에서는 좋지 않은 짓을 하다.
ต่อหน้า, ส่วนหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
share; responsibility
わけまえ【分け前】
өмнө
lượt
ต่อหน้า, ส่วนหน้า
depan
вперёд; впереди; перед
- A duty given or assumed in accordance with a certain sequence.順々に回ってきたりして受け持つ分担・分け前。Part arrivant de manière ordonnée.Porción o turno que le toca a cada persona.حصّة تأتي أو يقوم بها حسب الترتيبдарааллын дагуу орж ирэх ба хариуцсан хувь.Phần đảm nhận hoặc xoay vòng theo thứ tự.ส่วนแบ่งที่ได้รับผิดชอบหรือกลับมาตามลำดับbagian yang masuk atau dipercayakan menurut urutanПорученная обязанность или наступающая очередь в соответствии с каким-либо порядком.
- 순서에 따라 돌아오거나 맡은 몫.
ต่อหน้า, โดยตรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ต่ออเมริกา, กับอเมริกา, ระหว่างอเมริกา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being associated the United States; being connected with the United States
たいべい【対米】
vis-à-vis des États-Unis
hacia los Estados Unidos, con los Estados Unidos, sobre los Estados Unidos
اتجاه أمريكا
Америктай харилцах, Америк руу хандсан
với Mỹ, sang Mỹ
ต่ออเมริกา, กับอเมริกา, ระหว่างอเมริกา
dengan Amerika
- A state of being in regard to the United States, or relevant to the United States. 米国に対すること。また、米国にかかわること。Chose sur les États-Unis ; ce qui est relatif aux États-Unis.Asunto sobre Estados Unidos o asuntos relacionados con los Estados Unidos.أمر حول أمريكا أو متعلّق بأمريكا Америктай холбоотой зүйл. Америкийн талаарх зүйл.Việc đối với Mỹ. Hoặc việc có liên quan với Mỹ.สิ่งที่เกี่ยวข้องกับอเมริกาหรือสิ่งที่สัมพันธ์กับอเมริกาtentang Amerika, atau berhubungan dengan AmerikaЧто-либо имеющее отношение к Америке. Выполняемый в отношении Америки.
- 미국에 대한 것. 또는 미국과 관련된 것.
ต่อ, เชื่อม, ต่อเนื่อง, ติดต่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
continue; persist; maintain
あいつぐ【相次ぐ】。ひきつづく【引き続く】
se succéder, se suivre, être continuel, être incessant, être ininterrompu, (v.) sans arrêt, tout le temps, sans cesse, continuellement, sans interruption
seguir, proseguir, continuar, mantener
يتتالى
үргэлжлэн, тасралтгүй
liên tục, liên tiếp
ต่อ, เชื่อม, ต่อเนื่อง, ติดต่อ
berkelanjutan
продолжать
- For a matter, state, etc., not to be cut off or stopped but to be sustained.物事や状態が中断したり止まったりすることなくずっと続く。(Événement ou état de quelque chose) Continuer sans être interrompu ou arrêté.Continuar cierto hecho o estado sin detención ni interrupción.لا ينقطع أو يتوقّف أمر ما أو حالة ما بل يستمرّ ямар нэгэн ажил хэрэг ба байр байдал тасрахгүй, зогсолтгүй үргэлжлэх. Sự việc hoặc trạng thái nào đó không bị ngắt quãng hoặc dừng lại mà được tiếp tục.เรื่องหรือสถานการณ์ใดเกิดอย่างต่อเนื่องโดยไม่ถูกตัดขาดหรือหยุดชะงักsuatu hal atau keadaan terus berjalan tanpa terputus atau berhentiКакое-либо дело или состояние не прерывается, не оставливается, продолжается дальше.
- 어떤 일이나 상태가 끊어지거나 멈추지 않고 계속되다.
ต่อ, เชื่อมประสาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
replant; join
せつごうする【接合する】
s'unir, se réunir, s'assembler, unir, réunir, assembler, joindre, connecter, anastomoser, aboucher
unir, juntar, acoplar, ensamblar
يلتحم
наалдах, наах
tiếp xúc, liên kết, kết hợp
ต่อ, เชื่อมประสาน
menyambungkan, menyatu, menggabungkan
связывать; соединять; сливать в одно
- To join and bond or cause to join and bond.つなぎ合わせられる。また、つなぎ合わせる。Se fixer l'une à l'autre ; fixer une chose à une autre.Trabar o trabarse cosas entre sí. يلتصقان معا، أو يلصق شيئا بشيء معاхооронд нь хүргэн наах. мөн хоорондоо хүрэн наалдах.Chạm vào và làm dính lại một chỗ. Hoặc tiếp xúc rồi dính lại một chỗ.ติดกันโดยต่อในที่หนึ่ง หรือทำให้ติดกันโดยต่อในที่หนึ่ง menggabungkan menjadi satu kemudian merekatkannya, atau menggabungkan menjadi satu kemudian menempelnyaПоследовательно прикреплять одного за другим или одного к другому.
- 한데 맞대어 붙다. 또는 한데 맞대어 붙이다.
ต่อเติม, ขยาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase; add
ぞうせつする【増設する】
agrandir l'installation
aumentar las instalaciones
يركّب أكثر
өргөжүүлэх, өргөжүүлэн байгуулах
xây thêm, cơi nới, lắp đặt thêm
ต่อเติม, ขยาย
memperluas, mengembangkan, membesarkan
расширять
- To increase the number of stores, buses, etc.さらに増やし、設置する。 Installer une extension.Instalar aumentando la cantidad.يركّب مزيدا من أشياءилүү өргөжүүлэн байгуулах. Lắp đặt tăng thêm.ติดตั้งโดยการขยายเพิ่มเติมอีกlebih memanjangkan kemudian membangunnyaУвеличивать в масштабах.
- 더 늘려서 설치하다.
Idiomต่อเนื่อง
One bites someone's tail and then someone else bites one's tail
尾に尾をつける。
Une queue en touche une autre
morder una cola tras la otra
يترابط ذيل بذيل
ар араасаа гарч ирэх
nối đuôi nhau
(ป.ต.)กัดหางที่หาง ; ต่อเนื่อง
berturut-turut
- To continue.継続して続いていく。Continuer, sans arrêt.Conectarse continuamente.يستمرтасралтгүй үргэлжлэх.Nối tiếp liên tụcต่อเนื่องตลอดterus berlanjutНепрерывно продолжаться.
- 계속 이어지다.
ต่อเนื่อง, ติดต่อกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be continued
れんぞくする【連続する】。つづく【続く】
continuer, se succéder, se suivre, se produire sans arrêt, se dérouler continuellement, se produire sans cesse
continuar, seguir, proseguir
يستمر
үргэлжлэх, цувах
liên tục
ต่อเนื่อง, ติดต่อกัน
berturut-turut, bersambung
продолжаться
- To go on without disruption.切れ目なく続く。Venir l'un après l'autre sans interruption.Seguir sin interrumpirse.يتواصل باستمرار بلا انقطاعтасралтгүй үргэлжлэх.Tiếp nối và không bị gián đoạn.ไม่ขาดสาย และมีอย่างต่อเนื่อง terus bersambung tanpa henti atau berturut-turutПродолжаться не прекращаясь.
- 끊이지 않고 계속 이어지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
continue
あいつぐ【相次ぐ】
se suivre, se succéder
seguir uno tras otro, continuar sin interrupción
يتصل
тасралтгүй, зогсолтгүй
xếp hàng, nối đuôi nhau, chồng chất
ต่อเนื่อง, ติดต่อกัน
berderet, berbaris, berturut-turut, terus-menerus
продолжаться; идти по очереди
- To come along one after another without stopping.途切れることなく相次ぐ。Continuer en fil sans discontinuité.Continuar en línea sin cortarse. يتبعه باصطفاف مستمرّ دون انقطاعтасралтгүй эгнэн үргэлжлэх.Không đứt quãng mà tạo thành dòng và tiếp nối.เกิดขึ้นต่อเนื่องกันเป็นลำดับโดยไม่หยุดtidak terputus dan berturut-turut membentuk barisanНе прекращаясь, следовать друг за другом.
- 끊이지 않고 줄을 지어 잇따르다.
ต่อเนื่อง, ติด ๆ กัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep
あいつぐ【相次ぐ】
se poursuivre, continuer
alistarse, continuar
يتسلسل
дараалах, ар араасаа эгнэх, эгнэх
nối đuôi nhau, nối tiếp nhau, xếp hàng
ต่อเนื่อง, ติด ๆ กัน
terus-menerus, berturut-turut
- For something to continue without stopping, or for it to take place repeatedly.物事が途切れることなく続いたり、相次いで起こる。(Certain événement) Continuer sans interruption ou se produire après un autre.Ocurrir sucesiva o continuamente un hecho sin interrumpirse.يستمرّ أمرٌ ما بدون توقّف أو يحدث بالتدريجямар нэг зүйл тасралтгүй үргэлжлэх юм уу ар араасаа өрнөх.Sự việc nào đó không ngắt quãng mà liên tục hoặc nối tiếp nhau xảy ra.เหตุการณ์ใด ๆ ดำเนินอย่างต่อเนื่องโดยไม่หยุด หรือเกิดขึ้นติด ๆ กันsuatu peristiwa tidak terputus dan terus berlanjut atau berlangsung berturut-turutПроисходить друг за другом, не прекращаясь.
- 어떤 일이 끊이지 않고 계속되거나 연달아 일어나다.
ต่อเนื่อง, ต่อไป, ไปเรื่อย ๆ, ไม่สิ้นสุด, ตลอด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
infinitely
ひたすら。ただ
continuellement, sempiternellement
infinitamente, indefinidamente, interminablemente
بشكل مستمر إلى الأبد
эцэсгүй, төгсгөлгүй
liên tục, cứ thế
ต่อเนื่อง, ต่อไป, ไปเรื่อย ๆ, ไม่สิ้นสุด, ตลอด
tanpa henti
беспрерывно
- Continuously without end.いつまでもずっと。Sans discontinuer.Continuando sin fin. باستمرار، إلى الأبد، لا توقفтөгсгөлгүй үргэлжлэн.Liên tiếp tới khi nào đó. อย่างต่อเนื่องจนชั่วชีวิตterus-menerus sampai kapanpunВсегда, постоянно.
- 언제까지나 계속하여.
ต่อเนื่อง, ทำต่อเนื่อง, ทำไม่ขาดตอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
persist; carry on
じぞくする【持続する】
durer, continuer, maintenir
continuar, proseguir
يستمرّ
үргэлжлэх
liên tục duy trì
ต่อเนื่อง, ทำต่อเนื่อง, ทำไม่ขาดตอน
menyinambungkan, melanjutkan, meneruskan
продолжать
- To continue to do a certain act or to be in a state for a long time. ある事柄や状態を長く保ち続ける。Poursuivre une tâche ou maintenir un état pendant longtemps.Continuar a largo plazo un trabajo o un estado. يواصل عملا أو وضعا لمدّة طويلةямар нэгэн үйл хэрэг, байр байдал үргэлжлэх.Tiếp tục lâu dài công việc hay trạng thái nào đó.ทำสภาพหรืองานใด ๆ ต่อเนื่องมาเป็นเวลานานmelanjutkan suatu hal atau kondisi dalam waktu lamaСохранять какое-либо состояние или дело в течение долгого периода времени.
- 어떤 일이나 상태를 오래 계속하다.