ต่อเนื่อง, ที่เกิดขึ้นเป็นประจำ, ที่สืบต่อกันมา, ไม่ขาดสาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
continual; uninterrupted; continuous
けいぞくてき【継続的】。れんぞくてき【連続的】。じぞくてき【持続的】
(n.) continu, continuel, suivi
lo continuo, lo constante
استمرار ، دوام ، متابعة
үргэлжилсэн
tính liên tục
ต่อเนื่อง, ที่เกิดขึ้นเป็นประจำ, ที่สืบต่อกันมา, ไม่ขาดสาย
berlanjut
непрерывный
- Being continuous, not interrupted.絶えることなく続けていくこと。Fait d'être continu sans interruption. Que se mantiene sin interrupción. الاستمرار دون التقطعямар нэгэн зүйл тасралтгүйгээр үргэлжлэх явдал.Việc không bị ngắt quãng và được liên tục.การที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องและไม่ขาดตอนterus menerus(digunakan sebagai kata benda) То, что длится не прекращаясь.
- 끊이지 않고 이어 나가는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
continual; uninterrupted; continuous
けいぞくてき【継続的】。れんぞくてき【連続的】。じぞくてき【持続的】
(dét.) continuel, continu, constant, successif, incessant, ininterrompu, permanent, perpétuel
continuo
متواصل ، متّصل ، مستمرّ
үргэлжилсэн
mang tính liên tục
ต่อเนื่อง, ที่เกิดขึ้นเป็นประจำ, ที่สืบต่อกันมา, ไม่ขาดสาย
berlanjut
непрерывный
- Constant without being interrupted.絶えることなく続けていくさま。Qui est suivi sans interruption.Que sigue sin interrupción.أن يستمرّ دون تقطعямар нэгэн зүйл тасралтгүйгээр үргэлжилсэн.Không bị ngắt quãng và được liên tục.ที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องและไม่ขาดตอนterus menerus (diletakkan di depan kata benda) Продолжающийся, не прекращаясь.
- 끊이지 않고 이어 나가는.
ต่อเนื่อง, ยาวนาน, เหลืออยู่, คงอยู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
linger; keep coming back
はなれない【離れない】
tourner (dans la tête de quelqu'un)
quedar, recordar
эргэлдэх
luẩn quẩn
ต่อเนื่อง, ยาวนาน, เหลืออยู่, คงอยู่
berkecamuk, berkelebat, menyelimuti, meliputi
вертеться (о мыслях, чувствах и т.п.)
- For a thought or feeling to be repeated.同じ考えや感じなどが繰り返される。(Même pensée, sentiment) Se répéter.Retener continuamente cosas semejantes en la memoria. يتكرر نفس التفكير أو الشعور أو غيرهماнэгэн адил санаа бодол, мэдрэмж зэрэг давтагдах.Suy nghĩ hay cảm xúc giống nhau được lặp đi lặp lại.ความรู้สึกหรือความคิดเดิม ๆ เป็นต้น ซ้ำไปซ้ำมา pikiran, perasaan terus berlangsungНепрерывно продолжаться, возникать.
- 같은 생각이나 느낌 등이 반복되다.
Idiomต่อเนื่อง, เชื่อมต่อกัน
ต่อเนื่อง, เชื่อมโยง, เชื่อมติด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be connected
つながる【繋がる】。つづく【続く】
être connecté, se succéder
seguir, extenderse
يستمرّ
холбогдох, залгагдах
được nối tiếp
ต่อเนื่อง, เชื่อมโยง, เชื่อมติด
berkelanjutan, bersambung
продолжаться
- To be linked without being cut.とぎれずに連なる。Être lié, sans interruption.Continuar algo sin cortarse.يكون مرتبطا دون انقطاعтасрахгүйгээр холбоотой байх. Không bị đứt đoạn mà được liên kết.เชื่อมโยงต่อเนื่องโดยไม่ขาดtidak terputus dan tersambungБыть связанным, не разрываясь.
- 끊기지 않고 연결되다.
ต่อเนื่อง, ไม่ขาดสาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
continue
つづく【続く】
continuer, planer, se succéder
seguir, prolongarse
يواصل
үргэлжлэх
được tiếp diễn
ต่อเนื่อง, ไม่ขาดสาย
berkesinambungan, berkelanjutan, berlanjut
продолжаться
- To last without being brought to an end.終わらずにその状態が保たれる。Être maintenu, sans interruption. Continuar algo sin terminarse.يستمرّ أمر ما ولا ينتهيямар нэгэн зүйл дуусахгүйгээр үргэлжлэх. Việc nào đó không kết thúc và vẫn được tiếp tục.เรื่องใด ๆ ถูกดำเนินการอย่างต่อเนื่องโดยไม่จบtidak terputus dan terus berlanjutПродолжаться, не останавливаясь.
- 어떤 일이 끝나지 않고 계속되다.
Idiomต่อเนื่อง, ไม่ขาดสาย, เสมอ
ต่อเนื่อง, ไม่หยุดยั้ง, ไม่ขาดสาย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
continuous; ceaseless; endless
めんめんとする【綿綿とする】。みゃくみゃくとする【脈々とする】
continu, incessant, infini
seguido, sucesivo, ininterrumpido
مستمرّ، متواصل
үргэлжлэх, тасралтгүй үргэлжлэх
liên tiếp, liên tục
ต่อเนื่อง, ไม่หยุดยั้ง, ไม่ขาดสาย
berkelanjutan, berkesinambungan
бесконечный
- Being connected all the way through without a break. 絶えず、長く続いている。Qui est ininterrompu.Continuo y sin intermisión.يكون متصلا على طول دون انقطاعтасралтгүй үргэлжлэн байх.Không gián đoạn mà được nối tiếp liền mạch. ไม่ขาดตอนและติดต่อกันมาตลอดterus berlangsung dan tanpa hentiНепрерывный и продолжающийся.
- 끊어지지 않고 죽 이어져 있다.
ต่อเนื่อง, ไม่เปลี่ยนแปลง, คงเดิม, เสมอต้นเสมอปลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be consistent; be coherent
いっかんする【一貫する】
être cohérent, être consistant, être invariable, être immuable
ser consistente, ser coherente
يتّسق
тогтвортой байх, нэг хэвийн байх, нэг янзаар байх
làm nhất quán
ต่อเนื่อง, ไม่เปลี่ยนแปลง, คงเดิม, เสมอต้นเสมอปลาย
konsisten, taat asas
делать последовательным
- To maintain one attitude, method, etc., without any changes from start to finish.一つの態度や方法などを始めから終わりまで変えず、同じようにする。Garder une attitude, une manière, etc., identique sans varier du début à la fin.Mantener una actitud o método desde el principio hasta el fin sin darse cambios.يجعل موقفا أو طريقة أو غيرها ليكون متسقا وليس متغيّرا من البداية حتى النهايةбайр суурь, арга барил зэрэг эхлэхээс дуусах хүртэл өөрчлөгдөлгүй хэвээрээ байх.Làm cho một thái độ hay phương pháp... không thay đổi và giống hệt từ đầu đến cuối.ทำให้เหมือนเดิม โดยไม่เปลี่ยนแปลงวิธีหรือท่าทางใด เป็นต้น ตั้งแต่ต้นถึงจบsatu macam perilaku atau cara dsb yang selalu sama dan tidak berubah semenjak awal hingga akhir Какое-либо одно отношение, принцип и т.п. делать одинаковым, не изменяющимся от начала до самого конца.
- 한 가지 태도나 방법 등을 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같게 하다.
ต่อ, เปลี่ยนขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
transfer; transship
のりかえる【乗り換える】
changer (de moyen de transport)
transbordar
يغيّر مركبة
сольж суух, сольж унах
chuyển, đổi (tàu, xe…)
ต่อ, เปลี่ยนขึ้น(รถ, เรือ, เครื่องบิน, รถไฟ)
transfer
пересесть; делать пересадку
- To get off from a vehicle and get on another.乗っていたものから降りて、別のものに換えて乗る。Quitter un moyen de transport pour en prendre un autre.Bajar de un medio de transporte para subir a otro.ينزل من المركبة التي يركبها ويركب مركبة أخرىсууж явсан унаанаасаа бууж өөр унаанд сэлгэж суух.Xuống khỏi cái đang đi và đổi sang đi cái khác.ลงจากยานพาหนะที่ขึ้นก่อนหน้านี้ ไปขึ้นยานพาหนะชนิดอื่นmengganti jalur kereta api atau busПересаживаться с одного транспорта на другой.
- 타고 가던 것에서 내려 다른 것으로 바꾸어 타다.
ต่อเสือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomต่อแถว
connect the line
列が続く。相次ぐ
relier des cordes
unir la soga, unir la cola
يربط صفّا
kết thành hàng, nuối đuôi nhau
(ป.ต.)เชื่อมแถว ; ต่อแถว
продолжаться; длиться
- To be connected ceaselessly.絶えずに続く。Ne pas être interrompu et continuer.Conectarse sin cortarse.يكون متصلاً دون توقّف (أو دون انقطاع)тасрахгүй үргэлжлэх.Không kết thúc mà được tiếp nối.ถูกสืบทอดโดยไม่ถูกตัดขาดtidak putus dan terus menyambungНе заканчиваться.
- 끊이지 않고 이어지다.
ต่อแถว, เข้าแถว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
line up
つづく【続く】
alinearse, formarse en fila
يصطف
ар араасаа цуврах, дугаарлах, оочирлох
nối đuôi
ต่อแถว, เข้าแถว
mengantri
- For many people or things to stand in a line.多くの人や物が列を作っている。(Plusieurs personnes ou objets) Former une file.Hacerse una fila muchas personas o cosas.ينتظم كثير من الناس أو أشياء في صفوفолон хүмүүс буюу зүйлс цувран зогсох.Nhiều người hay vật thể đứng tiếp nối thành hàng.คนหรือสิ่งของจำนวนมากตั้งยืนเรียงเป็นเส้นbeberapa orang atau benda membentuk barisan dan berdiriСоздавать и отстаивать (очередь).
- 많은 사람이나 물체가 줄을 이루어 서다.
Idiomต่อให้ตายในไม่ช้า
even if one dies soon
すぐに死んでも。何が何でも
même si je devais en mourir
a toda costa, sin falta
حتى ولو كنت أموت مباشرة
үхсэн ч байсан хамаагүй
dù sắp chết đi nữa
(ป.ต.)ต่อให้ตายในไม่ช้า ; ต่อให้ยากเย็นแค่ไหน, ถึงแม้จะลำบากแค่ไหน
pasti, tanpa syarat
несмотря ни на что; во что бы то ни стало; любой ценой
- Without thinking of one's own ability; at all costs; no matter whatかなり難しいことなのに、自分の能力不足は考えずに。必ず、何が何でも。Faire face à une chose très difficile, sans penser à ses faibles moyens. Coûte que coûte et inconditionnellement.Sin considerar su deficiente habilidad para ejecutar un trabajo tan difícil. Sin falta, sea como sea. بالضرورة ودون شروط، إدراك القدرة الذاتية الناقصة بالرغم من شدة صعوبة العملмаш их хэцүү зүйл байтал өөрийн чадварын хэр хэмжээг бодолгүй. заавал, юу ч болсон.Dù là việc rất khó nhưng không màng đến năng lực thiếu sót của bản thân. Nhất định, vô điều kiện.ถึงแม้ว่าจะเป็นเรื่องที่ยากลำบากก็ต้องทำให้ได้แน่นอน โดยไม่คำนึงถึงความสามารถที่ขาดแคลนของตนเองharus, apapun yang terjadi tanpa memikirkan kemampuannya yang kurang, sesulit apapun ituНе обращая внимания на свои недостающие способности даже в крайне трудном деле. Обязательно, безусловно.
- 매우 어려운 일인데도 자신의 부족한 능력은 생각하지도 않고. 반드시, 무조건.
Idiomต่อให้ฝนจะตกฟ้าจะร้อง
even if the sky splits into two pieces
天が二つに割れても。絶対。決して。必ず
bien que le ciel soit divisé en deux
aunque el cielo se parta en dos
حتى لو انقسمت السماء إلى قطعتين
(шууд орч.) хоёр тэнгэр гарсан ч; орчлон ертөнц хөрвөсөн ч, галав юүлсэн ч
dù cho trời sập
(ป.ต.)แม้ว่าฟ้าจะมีสองด้าน ; ต่อให้ฝนจะตกฟ้าจะร้อง
bumi terbelah dua pun
даже если небеса разверзнутся
- No matter what happens.どういうことがあっても。Quoi qu'il arrive.Pase lo que pase.مهما يحدثямар ч зүйл тохиолдсон.Cho dù có việc gì.ไม่ว่าจะเกิดเรื่องอะไรขึ้นก็ตามapa pun yang terjadiЧто бы ни случилось.
- 무슨 일이 있어도.
even if the sky collapses
天が崩れることがあっても。絶対。決して。必ず
bien que le ciel s'effondre
aunque se derrumbe el cielo
حتى لو انهارت السماء
(шууд орч.) тэнгэр нурсан ч; орчлон ертөнц хөрвөсөн ч, галав юүлсэн ч
dù trời có sập
(ป.ต.)แม้ว่าฟ้าจะถล่มทลาย ; ต่อให้ฝนจะตกฟ้าจะร้อง
bumi terbelah dua pun
(досл.) несмотря на то, что даже у небес есть пределы
- No matter what happens.どういうことがあっても。Quoi qu'il arrive.Pase lo que pase.مهما يحدثямар зүйл тохиолдсон ч.Cho dù có việc gì.ไม่ว่าจะเกิดเรื่องอะไรขึ้นก็ตามapa pun yang terjadiНесмотря ни на что.
- 무슨 일이 있어도.
Idiomต่อให้มีดเข้ามาในคอ
if a sword gets into the neck
首に刀を突きつけられても
bien que le couteau entre dans le cou
aunque entre un cuchillo en el cuello
حتى يدخل السيف إلى الرقبة
хүзүүнд хутга тулсан ч
(dù có kề dao vào cổ), dù có chết
(ป.ต.)ต่อให้มีดเข้ามาในคอ ; อดทนจนถึงที่สุด, ทำจนถึงที่สุด
(досл.) даже если приставить нож к горлу
- To hold out till the end risking one's life.死を覚悟して最後まで堪える。Résister jusqu'au bout, en risquant sa vie.Resistir hasta el final con determinación a muerte.يستعد للموت ويتحمل حتى آخر لحظةүхэх байсан ч эцсээ хүртэл тэсэх.Cho dù có giác ngộ cái chết thì cũng đương đầu tới cùng.แม้จะต้องตายก็จะอดทนจนถึงที่สุดbertahan hingga akhir walau tahu akan matiВыдержать до конца, даже если придётся пойти на смерть.
- 죽음을 각오하고서라도 끝까지 버티다.
Idiomต่อให้ยากเย็นแค่ไหน, ถึงแม้จะลำบากแค่ไหน
even if one dies soon
すぐに死んでも。何が何でも
même si je devais en mourir
a toda costa, sin falta
حتى ولو كنت أموت مباشرة
үхсэн ч байсан хамаагүй
dù sắp chết đi nữa
(ป.ต.)ต่อให้ตายในไม่ช้า ; ต่อให้ยากเย็นแค่ไหน, ถึงแม้จะลำบากแค่ไหน
pasti, tanpa syarat
несмотря ни на что; во что бы то ни стало; любой ценой
- Without thinking of one's own ability; at all costs; no matter whatかなり難しいことなのに、自分の能力不足は考えずに。必ず、何が何でも。Faire face à une chose très difficile, sans penser à ses faibles moyens. Coûte que coûte et inconditionnellement.Sin considerar su deficiente habilidad para ejecutar un trabajo tan difícil. Sin falta, sea como sea. بالضرورة ودون شروط، إدراك القدرة الذاتية الناقصة بالرغم من شدة صعوبة العملмаш их хэцүү зүйл байтал өөрийн чадварын хэр хэмжээг бодолгүй. заавал, юу ч болсон.Dù là việc rất khó nhưng không màng đến năng lực thiếu sót của bản thân. Nhất định, vô điều kiện.ถึงแม้ว่าจะเป็นเรื่องที่ยากลำบากก็ต้องทำให้ได้แน่นอน โดยไม่คำนึงถึงความสามารถที่ขาดแคลนของตนเองharus, apapun yang terjadi tanpa memikirkan kemampuannya yang kurang, sesulit apapun ituНе обращая внимания на свои недостающие способности даже в крайне трудном деле. Обязательно, безусловно.
- 매우 어려운 일인데도 자신의 부족한 능력은 생각하지도 않고. 반드시, 무조건.
Idiomต่อให้เป็นที่สอง
even if considering something as secondary
二の次にして。さておき。ともかく
(expression) bien que l'on considère ceci comme secondaire
aunque se considere como segundo
لو فكرة دوره الثاني
хоёрдугаарт тавьсан ч, хоёрт үзсэн хэдий ч
dẫu xem là thứ yếu, dẫu không tính đến
(ป.ต.)ต่อให้เป็นที่สอง ; ถ้าไม่นับว่า..., ถึงแม้จะไม่นับว่า...
не считая того, что; исключая; если не принимать в счет
- Even if not taking something into consideration.考慮の対象から外しても。Bien que l'on ne cesse de considérer quelque chose.Aunque se excluya de la consideración.لو لا يفكر الموضوع للنظرбодолцож үзэх зүйлийн тооноос хассан хэдий ч.Dù loại ra khỏi đối tượng xem xét.ถึงแม้ว่าจะไม่ได้อยู่ในส่วนที่คำนึงถึงwalaupun dihilangkan dari bahan pertimbangan, walaupun tidak termasuk dalam bahan pertimbanganИсключая из рассмотрения.
- 고려의 대상에서 빼더라도.
ต่อไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
next
つぎ【次】
voisin, d'à côté
siguiente, inmediato
дараагийн, дараах
kề bên, liền sau
ต่อไป
berikut, berikutnya, sebelah
следующий
- Something nearest to another in a series of things queued up.並んでいるものの中ですぐ後に続くもの。Parmi des objets proches, celui qui est adjacent.Lo más próximo entre cosas que están alineadas o en fila.شيء متصل مباشرة من بين الأشياء الموجودة جنبا إلى جنبзэрэгцэн байгаа зүйлс дундаас яг залган байгаа зүйл.Cái chạm đến ngay trong những cái xếp thành một dãy.สิ่งที่แตะต่อทันทีในบรรดาสิ่งที่เป็นแถวsesuatu yang tepat bersentuhan dalam sesuatu yang berderetСоприкасающийся с данным в выстроенном ряде подобных.
- 나란히 있는 것들 중에서 바로 닿아 있는 것.
being after
つぎ【次】。あと【後】
luego, inmediato
дараа
sau khi
ต่อไป
setelah, sesudah, begitu
после
- The time after a thing is finished.物事が終わった後。Après la fin d'une chose.Una vez terminado un cierto trabajo.بعد نهاية عمل ماямар нэгэн ажил хэрэг дууссаны дараа.Sau khi một việc nào đó kết thúc.หลังจากที่เสร็จงานใดๆsetelah sebuah pekerjaan selesaiПо окончанию какого-либо дела.
- 어떤 일이 끝난 뒤.
next
つぎ【次】。にばんめ【二番目】
celui qui vient après
inferior, subalterno, subordinado
дараах, дараачийн, дараагийн
kế tiếp, tiếp sau
ต่อไป
berikut, berikutnya
- A thing or person right below another in ranking.序列で、すぐ下。Ce qui est situé juste en dessous dans la hiérarchie.De bajo rango o baja categoría.رتبة أدنى مباشرة في ترتيبжагсаалаас яг хойдох.Ngay dưới một thứ hạng nào đó. ข้างใต้ทันทีในการจัดแถวตามลำดับtepat di bawah dalam peringkatСледующий по рангу.
- 서열에서 바로 아래.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
next; following
つぎ【次】
(n.) suivant, prochain
próximo, siguiente
дараа
tiếp theo, kế tiếp
ต่อไป
berikut, berikutnya
после; следующий
- The thing that comes right after this time or turn in sequence.今回のすぐ後。Nom exprimant «juste après ce tour».Según un orden de sucesión, el que va inmediatamente después. الدور التالي مباشرة بعد هذا الدورэнэ удаагийн дугаарын яг ард тал.Ngay sau lượt này.ต่อจากลำดับในครั้งนี้ ทันทีtepat berikutnya setelah urutan pada kali iniСледующий по порядку после чего-либо.
- 이번 차례의 바로 뒤.
ต่อไป, ต่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ต่อไป, ต่อจาก, หลังจากนี้ไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ต่อไป, ถัดไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
next time; next turn; next
このつぎ【この次】。こんど【今度】
(n.) prochain, suivant
luego, después, próximo
الدور المقبل
дараа, үүний дараа, дараагийх
tiếp theo sau
ต่อไป, ถัดไป
berikutnya, selanjutnya, setelah ini
следующий
- The time or turn that comes right after this time or turn. 今回のすぐ次に続く時や順番。Temps ou tour qui viendra juste après ce temps ou ce tour.Orden que sigue después de esta vez.دور تالٍ أو زمن قادم يأتي بعد هذا الدور مباشرة одоо байгаагаас залгаад хойш үргэлжлэх цаг үе болон дараалал.Lúc hay thứ tự liền kề ngay sau lần này.เวลาหรือลำดับที่ต่อเนื่องมาจากหลังครั้งนี้waktu atau giliran berikut yang bersambung setelah kali yang iniНаступающий непосредственно вслед за данным разом (о последовательности, очерёдности)
- 요번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
next time; next turn; next
このつぎ【この次】。こんど【今度】
(n.) prochain, suivant
luego, después, próximo
الدور التالي
дараа, үүний дараа, дараагийх
tiếp theo sau
ต่อไป, ถัดไป
berikutnya, selanjutnya, setelah ini
следующий
- An abbreviated word for the time or turn that comes right after this time or turn. 今回のすぐ次に続く時や順番。Temps ou tour qui viendra juste après ce temps ou ce tour.Orden que sigue después de esta vez.دور مقبل أو زمن قادم يأتي بعد هذا الدور مباشرةодоо байгаагаас залгаад хойш үргэлжлэх цаг үе болон дараалал.Thời điểm hay thứ tự liền kề ngay sau lần này.เวลาหรือลำดับที่ต่อเนื่องมาจากหลังครั้งนี้waktu atau giliran berikut yang bersambung setelah kali yang iniНаступающий непосредственно вслед за данным разом (о последовательности, очерёдности)
- 요번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
next; following
こんど【今度】。じかい【次回】
prochaine fois
próxima vez
دور قادم
үүний дараа
sau đây, tiếp theo đây
ต่อไป, ถัดไป
setelah ini, berikutnya
- The time or turn that comes right after this time.この次。 Moment ou tour qui suit directement celui présent.Hora o turno que sigue inmediatamente después. زمن أو دور يأتي بعد هذه المرّة مباشرةэнэ удаагийн яг араас залган ирэх үе, дараалал.Thứ tự hay thời điểm tiếp đến ngay sau lần này. ลำดับหรือเวลาที่ต่อมาหลังจากครั้งนี้ทันทีsaat atau urutan bersambung yang tepat setelah kali iniВремя или очередь сразу за настоящим.
- 이번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
ต่อไป, ถัดไป, คราวต่อไป, คราวหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) suivant, prochain
lo siguiente
التالي، القادم
түүний дараа, тэрний дараах
lần sau, sau
ต่อไป, ถัดไป, คราวต่อไป, คราวหน้า
berikutnya, kemudian
следующий
- The time, place, turn, etc., that comes after something. 「고것」の次に来る時や場所。Moment ou place qui suit. Ocasión o lugar que sigue a lo anterior. المكان أو الوقت اللاحق بعدهтухайн зүйлийн араас үргэлжлэх цаг хугацаа болон ээлж дараа.Lúc hay vị trí đến liền sau đó.เวลาหรือสถานที่ที่ต่อเนื่องมาจากสิ่งนั้นwaktu atau tempat yang mengikuti ituВремя или очередь, которые настают после чего-либо.
- 고것에 뒤이어 오는 때나 자리.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) suivant, prochain
lo siguiente
التالي، القادم
түүний дараа, тэрний дараах
lần sau, sau
ต่อไป, ถัดไป, คราวต่อไป, คราวหน้า
berikutnya, kemudian
следующий
- The time, place, turn, etc., that comes after something. 「고것」の次に来る時や場所。Moment ou place qui suit. Ocasión o lugar que sigue a lo anterior. المكان أو الوقت اللاحق بعدهтухайн зүйлийн хойноос үргэлжлэх цаг хугацаа болон дэс дараа.Lúc hay vị trí đến liền sau đó. เวลาหรือสถานที่ที่ต่อเนื่องมาจากสิ่งนั้น waktu atau tempat yang mengikuti ituВремя или очередь, которые наступают после чего-либо.
- 고것에 뒤이어 오는 때나 자리.
ต่อไป, ถัดไป, คราวหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
next; following
つぎ【次】
suite
próximo, siguiente
ما يلي
дараагийн, дараах, дараа
sau
ต่อไป, ถัดไป, คราวหน้า
berikut, berikutnya
следующий
- Something that comes right after another in a sequence of time, place, turn, etc.ある順序のすぐ後。Dans un ordre, ce qui vient juste après.Según un orden de sucesión, el que va inmediatamente después. دور تال يأتي مباشرة في ترتيب ماямар нэгэн дэс дараалалд яг ардах.Ngay sau một thứ tự nào đó.หลังจากลำดับใดๆทันทีtepat berikutnya dalam sebuah urutanНаступающий сразу после чего-либо.
- 어떤 차례에서 바로 뒤.
ต่อไป, ถัดไป, จากนี้ไป, ต่อจากนี้, ต่อจากนี้ไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
next
このあと【この後】。こんご【今後】
(n.) suite
futuro, posterior
من الآن، منذ الآن
дараагийн, дараачийн
mai sau, sau này, sau đây
ต่อไป, ถัดไป, จากนี้ไป, ต่อจากนี้, ต่อจากนี้ไป
kemudian, nanti, kali berikut
следующее
- The time coming after the present time.これから後や次。Suite ou prochaine chose à partir de maintenant.Después de a partir de ahora o la próxima vez.بعد الآن أو في وقت لاحق من الآنодооноос хойш буюу дараа.Sau này hoặc về sau tính từ bây giờ.ต่อไปหลังจากตั้งแต่ตอนนี้di belakang atau setelah sekarangТо, что наступает сразу после настоящего момента, сразу начиная с настоящего момента.
- 지금부터 뒤나 다음.
ต่อไป, ถัดไป, ถัดจากนั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) par la suite, suivant, après, ensuite
siguiente, próximo
القادم ، المقبل ، الآتي ، التالي
түүний дараа, дараах
sau đó, tiếp sau
ต่อไป, ถัดไป, ถัดจากนั้น
berikutnya, selanjutnya
следующий
- The time, place, turn, etc., that comes after something.あるものに続いてくる時や場所、順番。 Moment, place ou ordre qui vient après quelque chose.Momento, lugar u orden que sigue a una cosa determinada. وقت أو مكان أو ترتيب يلحق بشيء ماямар нэгэн зүйлийн дараах газар эсвэл дараагийн дэс дугаар.Tuần tự, nơi chốn hay thời gian đến sau một cái gì đó.เวลา สถานที่ หรือลำดับ ที่ตามสิ่งใดมาทีหลัง waktu, tempat, atau urutan yang berada dalam urutan kemudianРасполагающийся или наступающий, появляющийся непосредственно вслед за кем-либо, чем-либо.
- 어떠한 것에 뒤이어 오는 때나 장소, 순서.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) par la suite, suivant, après, ensuite
siguiente, próximo
القادم ، المقبل ، الآتي ، التالي
түүний дараа, дараах, дараагийн
sau đó, tiếp sau
ต่อไป, ถัดไป, ถัดจากนั้น
berikutnya, selanjutnya
следующий
- The time, place, turn, etc., that comes after something. あるものに続いてくる時や場所、順番。Moment, place ou ordre qui vient après quelque chose.Momento, lugar u orden que sigue a una cosa determinada. وقت أو مكان أو ترتيب يلحق بشيء ماямар нэгэн зүйлийн дараагийн газар буюу үе шат, дэс дараа.Tuần tự, địa điểm hay thời gian đến sau một cái gì đó.เวลา สถานที่ หรือลำดับ ที่ตามสิ่งใดมาทีหลัง waktu, tempat, atau urutan yang berada dalam urutan kemudianРасполагающийся или наступающий, появляющийся непосредственно вслед за кем-либо, чем-либо.
- 어떠한 것에 뒤이어 오는 때나 장소, 순서.
ต่อไป, หน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตอไม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stump; stock
かぶ【株】。きりかぶ【切り株】
souche, éteule
جذع الشجرة
хожуул, ёзоор
gốc (cây)
ตอไม้
tunggul, tanggul
пень; поживные остатки
- The lower part of grass or a tree, or the remaining part after grass or a tree is cut down.草木などの幹の下の部分。また、草木などの幹を切って残った下の部分。Partie inférieure du tronc d’un arbre ou d'une pousse d'herbe ; partie d’un arbre ou d’une herbe qui reste en terre après avoir été coupé.Parte inferior del tallo de un árbol o hierba.الجزء الأسفل من ساق الأشجار أو الأعشاب أو الجزء الأسفل المتبقي بعد قص ساق الأشجار أو الاعشابөвс, мод, ургамлын ишний доод хэсэг буюу газарт үлдсэн ургамал, модны уг.Phần dưới của thân cây hay cỏ. Phần dưới của cây còn lại sau khi chặt bỏ thân cây hay cỏ.โคนของต้นไม้หรือหญ้าที่ลําต้นถูกตัดหรือหักลง หรือโคนต้นที่เหลืออยู่หลังเก็บเกี่ยวbagian bawah pohon yang sudah ditebang atau dipotong bagian atasnyaОставшаяся нижняя часть ствола срубленного, спиленного или сломанного дерева.
- 나무나 풀 등의 줄기의 아래 부분. 또는 나무나 풀 등의 줄기를 베고 남은 아래 부분.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tree stump
きりかぶ【切り株】
souche d'arbre
tocón del árbol
جذع شجرة
хожуул
gốc cây
ตอไม้
tunggul
пень
- The bottom part of a trunk left after a tree is cut down.木を切った後に残る幹の下の部分。Partie inférieure du tronc d'un arbre qui reste en terre quand ce dernier a été coupé.Parte inferior del tallo que queda luego de haber cortado el árbol.الجزء السفلي من ساق الشجرة، بعد قطعهاмодыг тайрч унагасны дараагаар үлдсэн модны уг хэсэг.Phần bên dưới của cây sau khi đã được cưa đi phần thân cây.ส่วนใต้ของต้นไม้ที่เหลือจากการตัดลำต้นไม้ออกbagian bawah batang pohon yang tersisa setelah ditebang Оставшаяся нижняя часть срубленного или сломанного дерева.
- 나무를 베어 내고 남은 나무줄기의 밑 부분.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตอไม้, ซัง, ซังข้าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stump; stock
かぶ【株】
souche, éteule
tronco
جذعة ، جذل ، جذامة
тав, хожуул
gốc (cây)
ตอไม้, ซัง, ซังข้าว
tunggul, tanggul
пень; пожнивные остатки
- The lower part of grass or a tree, or the remaining part after grass or a tree is cut down.木の幹または草の茎の下の部分。また、草木を切り取ったあとに残った根元の部分。Partie inférieure du tronc d’un arbre ou d'une pousse d'herbe ; partie d’un arbre ou d’une herbe qui reste en terre après avoir été coupé.Parte del tronco de un árbol que después de talarse queda unida a la raíz.الجزء السفلي من جذع الشجرة أو العشب إلخ. أو الجزء السفلي الذي يبقى بعد قطع الشجرة أو العشب إلخмод буюу өвс ургамал зэргийн ишний доод хэсэг.мөн мод буюу өвс ургамал зэргийн тайрагдсанаас үлдсэн доод хэсэг.Phần dưới của thân cây hay cỏ. Phần dưới của cây còn lại sau khi chặt bỏ thân cây hay cỏ.โคนของลำต้นไม้หรือหญ้า หรือโคนของลำต้นไม้หรือหญ้าที่ถูกตัดและเหลืออยู่bagian bawah pohon yang sudah ditebang atau dipotong bagian atasnyaОставшаяся нижняя часть ствола срубленного дерева, оставшийся корень, нижняя часть стебля скошенной травы и т.п. Или нижняя часть ствола дерева, корень, нижняя часть стебля травы и т.п.
- 나무나 풀 등의 줄기의 아랫부분. 또는 나무나 풀 등의 줄기를 베고 남은 아랫부분.
ต่อ ๆ กันมา, การรู้จักกันโดยผ่านคนที่รู้จัก, การสนิทกันโดยผ่านคนที่รู้จัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mutual acquaintance; discovery through reference
えんこ【縁故】。コネ。コネクション。よしみ【好み】。つきあい【付き合い】
connaissance
boca de otros, boca a boca
علاقة ودية من خلال الآخرين
танилын танил
sự quen biết
ต่อ ๆ กันมา, การรู้จักกันโดยผ่านคนที่รู้จัก, การสนิทกันโดยผ่านคนที่รู้จัก
kenalan, relasi
по некоторому знакомству
- Someone or something one gets to know through other people.複数の人を通して知り合った関係。Relation avec une personne établie par l'intermédiaire de plusieurs personnes. Acción de conocerse por bocas de otros.شخص أو شيء تعرف عليها من خلال أشخاص آخرينолон хүнээр дамжуулан хоорондоо танилцсан хүмүүс.Mối quan hệ được biết nhau thông qua nhiều người.ความสัมพันธ์ที่รู้จักกันโดยผ่านคนหลาย ๆ คน hubungan antara dua orang yang terjalin melalui beberapa orangБыть знакомым между собой через кого-либо другого.
- 여러 사람을 통하여 서로 알게 된 사이.
ตื้อ ๆ ลึก ๆ, ตื้อ ๆ, ตึง ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
tinglingly
ずきずき。ずきんずきん
sintiendo entumecimiento, sintiendo un dolor sordo
بوخز
ян ян, янгинан
môt cách ê ẩm
(ปวด)ตื้อ ๆ ลึก ๆ, (เจ็บ)ตื้อ ๆ, (ปวด)ตึง ๆ
- In a manner that the joints are numb or sore.関節が痺れたり冷えたような感じ。De manière à donner l'impression d'avoir des picotements ou une douleur aiguë au niveau des articulations. Sintiendo entumecimiento o dolor sordo en los huesos. الشعور بوخز أو خدر في مفاصل العظمүе мөч бадайрах юмуу үргэлжлэн өвдөх мэдрэмж. Cảm giác đốt xương nhức hoặc tê.ความรู้สึกเป็นเหน็บชาและปวดตื้อของข้อต่อกระดูกperasaan bahwa sendi mati rasa atau ngiluО чувстве ноющей или сводящей боли в суставах.
- 뼈마디가 저리거나 신 느낌.
ตะกุย, ตะกาย, ตะเกียกตะกาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a floundering manner
じたばた
s'agiter violemment
forcejeando, luchando
تخبُّط ، انتفاض
сарвага сарвага, сарвалзуулан, тийчлэн, тийчигнэн
chới với, chấp chới
ตะกุย, ตะกาย, ตะเกียกตะกาย
- A word describing the motion of moving one's arms and legs wildly, repeatedly from side to side.手足をしきりにばたばた振り動かすさま。Idéophone illustrant la manière dont on remue les mains et les pieds de façon démesurée et continue.Modo en que uno mueve los brazos y las piernas incontrolada y constantemente de lado a lado.شكل هزّ اليد أو القدم باستمرار وهنا وهناك وعشوائيّاгар, хөлөө байн байн наас цааш хамаагүй хөдөлгөх байдал.Khua tay hoặc chân liên tục chỗ này chỗ kia.ลักษณะที่แกว่งมือหรือเท้าไปมานั่นนี่อยู่เรื่อย ๆbentuk yang terus-menerus menggoyangkan tangan atau kaki ke sana-siniВид как попало трясущихся рук и ног то туда, то сюда.
- 손이나 발을 이리저리 자꾸 마구 흔드는 모양.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
flounder; writhe; struggle
じたばたする。あがく【足掻く】
se débattre de toutes ses forces
forcejear, luchar
يتخبّط ، ينتفض
сарваганах, сарвалзах, савчих, тийчлэх, тийчигнэх
vùng vẫy, chới với
ตะกุย, ตะกาย, ตะเกียกตะกาย
melambai-lambaikan, menggoyang-goyangkan, menggerak-gerakkan
махать руками или ногами; барахтаться
- To move one's arms and legs wildly, repeatedly from side to side.手足をしきりにばたばた振り動かす。Remuer les mains ou les pieds de façon démesurée et continue.Moverse los brazos y las piernas incontrolada y constantemente de lado a lado.يهزّ يدا أو قدما باستمرار وهنا وهناك وعشوائيّاгар хөлөө нааш цааш нь хаа хамаагүй байн байн хөдөлгөх.Liên tục vung chân hay tay một cách tùy tiện chỗ này chỗ kia. แกว่งมือหรือเท้าไปมาอย่างมั่ว ๆ อยู่เรื่อย ๆterus-menerus menggoyangkan tangan atau kaki ke sana kemariбить руками или ногами в разные стороны.
- 손이나 발을 이리저리 자꾸 마구 흔들다.
ตะกร้อครอบปาก, มอบ, ที่ครอบปาก, ที่สวมปาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
muzzle; gag
マスク
masque, bâillon, muselière
bozal
كمامة
амны хаалт, маск
cái rọ mõm, cái che miệng, cái khẩu trang
ตะกร้อครอบปาก, มอบ, ที่ครอบปาก, ที่สวมปาก
masker, penutup mulut
намордник
- A thing used to cover or shut one's mouth.口を覆う時に使うもの。Objet qu'on utilise pour masquer ou bloquer la bouche.Objeto que sirve para cubrir o tapar la boca.شيء مستخدم في حجب فم أو شدّ فمамаа халхлах юмуу хаахад хэрэглэдэг зүйл.Đồ dùng khi chắn hoặc che mồm.สิ่งของที่่ใช้ครอบหรือปิดปากbarang yang digunakan untuk menutupi atau menghalangi mulutПредмет, использующийся для закрывания или затыкания рта.
- 입을 가리거나 막을 때 쓰는 물건.
ตะกร้า, กระจาด, ถาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตะกร้าจ่ายตลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shopping basket
かいものぶくろ【買い物袋】。マイバック
panier (de courses)
bolsa de la compra, cesta de la compra
سلة التسوّق
сагс
giỏ đi chợ, làn đi chợ, túi đi chợ
ตะกร้าจ่ายตลาด
keranjang belanja
корзина
- A basket that one carries to a market or supermarket in order to put purchased items in.市場やスーパーマーケットなどで買ったものを入れるために持っていく袋。Panier que l'on prend avec soi pour aller au marché ou au supermarché, pour y mettre les objets qu'on a achetés.Cesta que se lleva al mercado, el supermercado, etc. para guardar las mercancías compradas.سلة يحملها في السوق أو سوبر ماركت أو غيره لنقل المشترياتзах, дэлгүүр зэргээс авсан бараагаа хийхийн тулд авч явдаг сагс.Giỏ mang theo để đựng đồ mua được ở những nơi như chợ hay siêu thị.ตะกร้าที่ถือไปตลาดหรือซุปเปอร์มาร์เก็ต เป็นต้น เพื่อใส่สิ่งของที่ซื้อkeranjang untuk menempatkan barang-barang yang dibeli di pasar atau supermaket agar bisa dibawa-bawaЁмкость, куда покупатель складывает выбранный товар в магазине, на рынке и т.п.
- 시장이나 슈퍼 등에서 산 물건을 담기 위해 들고 가는 바구니.
Proverbsตะกร้าที่เป็นช่องโหว่จากที่บ้านเมื่อไปที่ท้องทุ่งก็ยังโหว่อยู่ดี
A cracked gourd bowl at your home will still leak even if you bring it to the field
家で漏れる器は野へ出ても漏れる
Une calebasse se trouvant dans une maison où de l'eau s'infiltre fait s'infiltrer de l'eau bien qu'elle soit dans un champ
recipiente que gotea en casa también gotea en el campo
وعاء القرع الذي يرشح في المنزل يرشح أيضًا حتى لو تم إحضاره إلى الحقل
гэртээ аашилдаг аашаа талд очсон ч гаргана
(chậu bị dò gỉ ở nhà thì ra đồng cũng vẫn bị dò gỉ), non song dễ đổi bản tính khó dời
(ป.ต.)ตะกร้าที่เป็นช่องโหว่จากที่บ้านเมื่อไปที่ท้องทุ่งก็ยังโหว่อยู่ดี ; คนไม่ดีอยู่ที่ใดก็ไม่ดี
(досл.) текущий дома ковш, течёт и в поле
- An ill-mannered person tends to behave in such a manner wherever he/she goes.元々行動が良くない人は、どこに行っても良くない行動をする。Expression indiquant que celui qui ne se conduit pas d'une bonne manière par nature se conduit ainsi où qu'il soit.Persona que de por sí no tiene una buena actitud, vaya donde vaya actúa de la misma manera.الشخص الذي يتصرّف بشكل سيئ يتصرّف بذلك حيثما يذهبугийн олиггүй хүн хаана ч очсон олиггүй байна.Người vốn hành động tồi tệ thì dù đi đến đâu hành động cũng vẫn chẳng tử tế hơn được.คนมีพฤติกรรมไม่ดีอยู่แล้วแม้ว่าจะไปที่ใดก็ตามพฤติกรรมที่ทำก็ย่อมไม่ดีorang yang biasanya berperilaku tidak baikm jika dia pergi ke manapun, perilakunya akan tidak baikЧеловек плохого поведения не меняет поведения, где бы он ни находился.
- 원래 행동이 좋지 않은 사람은 어딜 가서도 행동을 하는 것이 좋지 않다.
ตะกละ, ตะกละตะกลาม, มูมมาม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ตะกละ, ตะกละตะกลาม, เห็นแก่กิน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
gluttonous
くいいじがはる【食い意地が張る・食意地が張る】
glouton, vorace
codicioso, ansioso, con avaricia
بذيء
бүдүүлэг, балиар
tham ăn tục uống
ตะกละ, ตะกละตะกลาม, เห็นแก่กิน
kasar, brutal, gerasakan
очень грубый; неряшливый; нечистый
- Giving others the impression one is disgustingly voracious when it comes to food.欲深く食べ物を欲しがる感じがする。Qui est excessivement avide de nourriture.Que da la sensación de tener deseo o apetito ansioso y excesivo en comidas.يشعر بأنّه يشتهي طعاما أكثر من اللازم فيكون سفيها وفاحشاхоолонд маш муухай шуналтах мэдрэмж байх. Có cảm giác thèm một cách thô thiển về đồ ăn.มีความรู้สึกที่โลภมากอย่างตะกละตะกลามในเรื่องอาหารada perasaan bernafsu yang sangat vulgar terhadap makananОтвратительно жадный по отношению к еде.
- 음식에 대해 추잡하게 욕심을 부리는 느낌이 있다.
ตะกละตะกลาม, มูมมาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
eat like a horse; have a wolf in one's belly
くいいじがはる【食い意地が張る】
être avide, être gourmand, être glouton, être goulu, avoir une faim de loup
tener un apetito voraz
يصبح شرها
өлсгөлөн чөтгөр шүглэх
bị quỷ đói ám, đói ngấu nghiến, thèm ngấu nghiến
ตะกละตะกลาม, มูมมาม
rakus kelaparan
быть ненасытным; быть прожорливым
- To have a strong desire for food due to extreme hunger.お腹が空き過ぎてむやみに食べる。Désirer la nourriture avec voracité à cause d'une grande faim.Desear comer con vehemencia o desmesura.يَنهم الطعام بإفراط بسبب الجوع الشديدмаш их өлсөж, хоолонд шунах.Rất đói và rất thèm thức ăn.กินอย่างละโมบเนื่องจากหิวมากmenginginkan makan dengan perasaan serakah karena sangat laparИметь неутолимую тягу к еде.
- 매우 배가 고파 음식을 몹시 탐하다.
ตะกละ, อยากกิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
eat voraciously; devour
どんしょくする・たんしょくする【貪食する】
être gourmand, être glouton, manger avec voracité, engloutir
comer vorazmente
يشره
хоолонд дурлах, хоолонд татагдах, хоолонд шунах
tham ăn
ตะกละ, อยากกิน
makan rakus, makan lahap
быть ненасытным; быть прожорливым; обжираться
- To covet food, or to eat a lot of food as one is gluttonous.食べ物に欲を出す。また、欲を出して貪り食う。Convoiter la nourriture ; convoiter la nourriture et en manger à l'excès.Tener mucho deseo por la comida. O comer mucho al tener excesivo deseo.يشره على الطَّعام وغيرِه. أو يأكل كثيرا بجشعхоолонд дурлах. мөн шуналтан их идэх.Nảy lòng tham đối với món ăn. Hoặc tham lam và ăn nhiều.ปรารถนาอาหาร หรือปรารถนาแล้วจึงกินมาก menginginkan makanan, atau makan banyak karena ingin sekali Быть жадным к еде. Или обильно поглощать пищу.
- 음식을 탐내다. 또는 탐내어 많이 먹다.
ตะกั่ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตะกอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
precipitate; deposit
ちんでんぶつ【沈殿物・沈澱物】。ちんでん【沈殿・沈澱】
dépôt, sédiment, précipité
sedimento
راسب
тунадас, тунасан зүйл
cặn
ตะกอน
endapan
осадок
- Substance formed as the substance contained in a liquid sinks to the bottom.液体の中に混じっている物質が底に沈んでできた物質。Matière déposée au fond d'un liquide.Materia que tras haber estado suspensa en un líquido se posa en el fondo del recipiente que la contiene.مادّة تُنشأ نتيجة لغرْق مادّة في السائل إلى أسفلшингэн дотор байсан бодис ёроол руу сууж үүссэн зүйл.Vật chất được tạo thành do những thứ chứa bên trong chất lỏng lắng đọng xuống đáy.วัตถุที่เกิดขึ้นจากวัตถุที่อยู่ในของเหลวจมลงสู่ด้านล่าง material yang terbentuk saat material yang ada dalam cairan menjadi mengendapТвёрдые частицы, находящиеся в жидкости и осаждающиеся на дне сосуда.
- 액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉아 생긴 물질.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dreg; sediment; mud
みずあか【水垢】
vase, limon
sedimentos, barro
طين، رواسب طينيّة
лаг шавар
chất cặn biển
ตะกอน
sedimen
зловонная жижа; тина; ил
- Stinky residue that forms by the decaying of soil and small, dirty substances in seawater, etc. 海水の中で、砂や小さくて汚い有機物などが腐ってできる、臭い汚れ。Résidu odorant produit suite à la décomposition de la terre et des petites substances sales dans l'eau de mer.Residuo apestoso que se forma por la descomposición del suelo y pequeñas sustancias sucias del agua del mar, etc. انبعاث رائحة من تعفّن مواد ملوّثة بالتربة في البحر إلخдалайн ус гэх мэтэд шороо ба жижиг бохир зүйлс ялзраж үүссэн муухай үнэртэй шавхруу.Cặn có mùi hôi, được sinh ra do đất và tạp chất nhỏ và bẩn trong nước biển. สิ่งตกตะกอนมีกลิ่นที่เกิดโดยสิ่งสกปรกเล็กและดินเน่าเสียในน้ำทะเล เป็นต้นampas berbau yang keluar karena bercampurnya zat kecil dan kotor dengan tanah di air laut dsbЖижа из смеси грязи, мелкого мусора в морской воде и т.п., которая гниёт и воняет.
- 바닷물 등에서 흙과 작고 더러운 물질이 썩어 생기는 냄새나는 찌꺼기.
ตะกอน, ซากที่ถูกทับถม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตะกอน, เศษ, กาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
leftovers
のこりもの【残り物】。のこりかす【残り滓】
détritus, déchet, ordure, résidus
borra
шавхруу, хаягдал
phần thừa, phần còn lại, phần cặn bã
ตะกอน, เศษ, กาก
ampas, barang bekas, sisa
отбросы
- Anything remaining after something useful or worthy has been picked out. 必要なものや価値のあるものを取った後に残るもの。Reste de ce qui a été dépouillé de ce qui était utile ou de ce qui avait de la valeur.Resto que ha sido elegido de un contenido por su valor o para su aprovechamiento.البقايا بعد اختيار شيء ذي قيمة أو ما يستحق الاستخدام من المكوّناتямар нэг юмнаас хэрэгтэй буюу үнэ цэнэтэй зүйлийг нь ялгаж аваад үлдсэн үлдэгдэл.Phần còn lại trong một tập hợp sau khi đã lọc ra thứ có giá trị hay thứ dùng được.ส่วนที่เหลือที่คัดเลือกสิ่งที่พอจะใช้ได้หรือมีคุณค่าออกจากสิ่งที่อยู่ข้างในsisa barang yang dipilih di antara barang berharga atau yang masih bisa dipakai Негодные остатки чего-либо.
- 내용물 중에 쓸 만하거나 값어치가 있는 것을 골라낸 나머지.
ตะขิดตะขวงใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hesitate; be reluctant
はばかる【憚る】
se sentir gêné, être embarrassé
ser motivo de preocupación
يتردّد
зүрхшээх, эмээх, хулгах, бэрхшээх
vướng bận
ตะขิดตะขวงใจ
mengkhawatirkan, menggusarkan, meragukan
задевать; затрагивать
- To be troubled by something and reluctant to do it.差し障りをおぼえてためらう。Ressentir une gêne et une réticence par rapport à quelque chose.Dícese de asunto que desata el ánimo con sentimientos de temor o intranquilidad.يتردّد في أمر ما بسبب شعوره بانعدام الأمنямар нэгэн зүйл сэтгэл тавгүйтүүлж, түүнээс зайлсхийх.Một việc nào đó có chút bất an trong lòng và bị tránh đi.เรื่องใด ๆ ติดขัดหรือตะขิดตะขวงใจsesuatu merisaukan hati dan membuat gusarВолновать, беспокоить, тревожить (о каком-либо деле).
- 어떤 일이 마음에 걸리고 꺼려지다.
ตะขิดตะขวง, ไม่ยินดีปรีดา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
uncomfortable
きまずい【気まずい】
gênant, (adj.) qui met mal à l'aise
incómodo, tirante, tenso
тавгүй, эвгүй, тухгүй
gượng gạo
ตะขิดตะขวง, ไม่ยินดีปรีดา
tidak nyaman, tidak suka, enggan
неприятный
- Feeling reluctant and uncomfortable.あまり気が進まず、かなり心配な点がある。Qui n'est pas très tentant et est dérangeant.Que agrada poco y es bastante incómodo.لا يعجبه وذو شعور غير مريحсэтгэлд яв цав таалагдахгүй ихэд таагүй байх.Không vừa ý lắm và rất không thoải mái.มีส่วนที่ตะขิดตะขวงมากและไม่ใคร่ยินดีเท่าไหร่นัก tidak berkenan di hati dan ada sisi yang sangat tidak nyamanПриходящийся не по душе, очень не удобный.
- 마음에 썩 내키지 않고 매우 불편한 데가 있다.