ตามไปติด ๆ, ไล่ไปติด ๆ, ตามติด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tailgate; follow right behind
おいつく【追い付く】
suivre de près, talonner, marcher sur les traces
seguir, alcanzar
يلاحق قريباً
алдалгүй нэхэх, сүүл дарах
theo sát, bám sát
ตามไปติด ๆ, ไล่ไปติด ๆ, ตามติด
membuntuti, menempel
следовать; преследовать; прилипать
- To follow someone of something ahead, right behind.先に出たものを近くまで追い掛ける。Se déplacer de très près derrière quelqu'un.Ir inmediatamente después de otro.يتابع عن قرب شيئا أماميا түрүүлсэн зүйлийг араас нь гүйцэж очих.Theo ngay sau cái phía trước.ตามสิ่งที่อยู่ข้างหน้าไปติด ๆ mengikuti sesuatu di depan dari dekatДвигаться непосредственно за кем-либо, чем-либо.
- 앞선 것을 바짝 뒤따르다.
ตามไป, ตามหลัง, ตามหลังไป, ตามไปทีหลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow on
ついていく【付いて行く】
suivre, poursuivre, courir après, aller à la suite de, marcher sur les traces de quelqu'un
seguir
يتبع
араас дагаж явах
đi theo sau
ตามไป, ตามหลัง, ตามหลังไป, ตามไปทีหลัง
membuntuti, menyusul
следовать; идти следом; ехать следом
- To go after someone. 後に付いて行く。Aller à la suite de quelqu'unCaminar o ir detrás de otro.يلاحقه ويذهب وراءهараас нь даган явах.Đi theo phía sau. ตามหลังไป pergi mengikuti dari belakangДвигаться, перемещаться непосредственно за кем-либо, чем-либо.
- 뒤를 따라가다.
ตามไป, ไล่ตามไป, ไปหา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตามไล่, ตามจับ, ไล่หลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be killed
くたばる
être tué, être abattu
desplomarse
унах, үхэх
bị giết
ตาย
takluk
погибать; умирать
- For a person or an animal to be killed.人や動物が死ぬ。(Personne ou animal) Mourir.Caer muerta una persona o animal. يموت إنسانٌ أو حيوانٌхүн, амьтан үхэх.Con người hay động vật chết.คนหรือสัตว์ตายorang atau binatang matiПерестать жить (о человеке или животном).
- 사람이나 동물이 죽다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die
しぬ【死ぬ】。しぼうする【死亡する】。かれる【枯れる】
mourir, décéder, trépasser, périr, s'éteindre, y rester, se tuer, crever, être rappelé à Dieu, quitter ce monde
morir, fallecer
يموت
үхэх, нас барах
chết
ตาย
mati, meninggal
умереть; погибнуть; скончаться
- For a living plant, animal, or insect to lose its life.生物が生命を失う。(Être vivant) Perdre la vie.Dejar de vivir un organismo.يفقد كائن ما حيّ حياتهамьд амьтан амиа алдах.Sinh vật mất mạng sống.สิ่งมีชีวิตสูญสิ้นชีวิตmahluk hidup kehilangan nyawaПерестать жить (о живом организме).
- 생물이 생명을 잃다.
be dead
ころす【殺す】
tuer, démolir
amenazar
үхэх, үхнэ
chết đấy nhé, liệu hồn đấy
ตาย
mati, mampus, tahu rasa
умереть; быть не жильцом
- A word that is used to intimidate and threaten another person.相手を脅かすのに用いる語。Terme utilisé pour menacer son interlocuteur et l’intimider.Palabra que se utiliza para intimidar al oponente.كلام يُستخدم عند التهديد لكي يخاف الطرفُ الآخرхэн нэгнийг айлган сүрдүүлэхдээ хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi uy hiếp để cho đối phương sợ.คำพูดที่ใช้ขู่ให้ฝ่ายตรงข้ามกลัวkata yang digunakan untuk mengancam atau menakut-nakuti lawanУпотребляется для внушения страха кому-либо.
- 상대방이 겁을 먹도록 위협할 때 쓰는 말.
become one handful of ash[earth]
一握りの灰になる
devenir une poignée de cendres (de terre)
convertirse en un puñado de ceniza [tierra]
يصبح حفنة من الرماد [التراب]
атгын чинээ шороо болох, атгын чинээ үнс болох
trở thành một nhúm tro (đất)
(ป.ต.)กลายเป็นขี้เถ้า(ดิน)(เท่า)หนึ่งกำมือ ; ตาย
стать кучей пепла или тла
- (figurative) To die.(比喩的に)死ぬ。(figuré) Mourir.(FIGURADO) Morir.مجازية) يموت(зүйрл.) үхэх.(cách nói ví von) Chết.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ตาย(bahasa kiasan) mati(перен.) Умереть.
- (비유적으로) 죽다.
ตายคาที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die instantly
そくしする【即死する】
décéder sur le coup, trouver la mort sur place
morir instantáneamente, morir súbitamente
يموت عاجلا
газар дээрээ нас барах, шууд нас барах
chết tươi, chết tức thì
ตายคาที่
mati di tempat
умирать мгновенно
- To die on the spot.その場ですぐさま死ぬ。Mourir immédiatement sur place.Morir inmediatamente en ese mismo lugar.يموت على الفور في المكانтэр байран дээрээ шууд үхэх.Chết ngay tại chỗ đó.ตายโดยทันทีในที่เกิดเหตุmati langsung di tempatУмирать прямо на этом месте.
- 그 자리에서 바로 죽다.
ตายจากกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be bereaved of; be separated from someone by death
しべつする【死別する】
être séparé par la mort, perdre quelqu'un
separarse por muerte
يفقد
хагацах, алдах
tử biệt, ra đi
ตายจากกัน
kehilangan anggota keluarga karena meninggal
прощаться
- To be parted from a family member as a result of his/her death.家族構成員の中で片方が先に死んで別れる。 Se trouver séparé d'un membre de sa famille par la mort de celui-ci.Separarse tras haber muerto un miembro de la familia.يموت أحد أفراد الأسرة ويفارقهاгэр бүлийн гишүүдийн хэн нэгэн нь нас барахMột trong các thành viên gia đình chết trước nên chia lìa.สมาชิกคนหนึ่งในครอบครัวได้ตายก่อน จึงต้องแยกจากกันberpisah dengan salah satu anggota keluarga karena meninggal terlebih dahulu Расставаться с умершим членом семьи.
- 가족 구성원 중 한 쪽이 먼저 죽어서 헤어지다.
ตาย, จากไป, ไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die; pass away
いく・ゆく【逝く】。しぬ【死ぬ】。なくなる【亡くなる】
disparaître, décéder, périr, quitter ce monde
Morir
يموت
өнгөрөх, үхэх
ra đi
ตาย, จากไป, ไป
meninggal, mati
уходить из жизни; скончаться
- For a person to die.人が死ぬ。(Personne) Mourir.Morirيموت إنسانхүн үхэх.Người chết đi.คนเสียชีวิตorang matiУмирать (о человеке).
- 사람이 죽다.
Proverbsตายซะดีกว่าเจ็บป่วย
I would rather die than suffer
病むよりは死んだ方がまし
Il vaut mieux mourir que souffrir
mejor morir antes que sufrir
(шууд орч.) өвдсөнөөс үхсэн нь; зар, зарсан хойноо өр
(thà chết còn hơn đau ốm)
(ป.ต.)ตายซะดีกว่าเจ็บป่วย ; ทำด้วยตนเองเพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่น่าพอใจ
хочешь, чтобы дело было сделано как надо, - сделай его сам
- It is better to gain satisfactory results by doing something for oneself even if it takes much more effort than having others do it and making less effort only to have poor results.手間を少し省くために、人にやらせて満足できない結果を得るよりは、やや苦労しても自分が直接取り組んで満足できる結果を得た方がましだ。Expression indiquant qu'il vaut mieux obtenir un résultat satisfaisant en faisant quelque chose par soi-même malgré la difficulté, que d'obtenir un résultat insatisfaisant en le faisant faire par quelqu'un d’autre pour ne pas se fatiguer.Es mejor sufrir uno mismo aunque cueste más esfuerzo y obtener un resultado satisfactorio antes que pedir a la otra persona que lo haga en su lugar por su conveniencia y tener un resultado vago.يقوم بالعمل بنفسه حتى لو كان متعبا للحصول على النتيجة المرضية أفضل من أن يطلب من شخص آخر أن يقوم بالعمل وتكون النتيجة غير مرضيةбие амар байх гэж бусдыг зарж сэтгэл дундуур үлдсэнээс, ядарч зовсон ч гэсэн өөрөө хийж сэтгэл хангалуун байх нь дээр гэсэн үг.Lời nói thể hiện rằng thà rằng cực nhọc nhưng tự mình làm mà đạt được kết quả như mong muốn còn hơn là giao cho người khác để mong đỡ vất vả mà không đạt được kết quả như mong muốn.แม้จะยากลำบากแต่ถ้าทำด้วยตัวเองแล้วได้ผลลัพธ์ที่น่าพอใจย่อมดีกว่าสั่งผู้อื่นให้ทำเพื่อตนเองจะได้เหนื่อยน้อยกว่า แล้วได้ผลลัพธ์ที่ไม่พอใจlebih lelah tetapi lebih puas karena bisa melakukannya sendiri dan mendapatkan hasil yang memuaskan daripada menyuruh orang supaya tidak lelah tetapi tidak membuahkan hasil yang memuaskanВыражение, означающее что, даже если тяжело, лучше самому сделать какую-либо работу и получить удовлетворительные результаты, чем, не затрачивая много сил, заставлять других, но не суметь получить удовлетворительные результаты.
- 수고를 조금 덜 하려고 남을 시켜서 만족스러운 결과를 얻지 못하는 것보다 힘이 들더라도 자기가 직접 해서 만족스러운 결과를 얻는 편이 더 낫다.
Idiomตายด้วยกันทั้งหมด, กูตายมึงก็ตาย
I will kill you and kill myself
君も死んで私も死のう。とことんやってみよう
mourons ensemble, toi et moi
peleemos a muerte
عليّ وعلى أعدائي
чамайг алж орхиод би өөрөө үхье
(mày chết rồi tao mới chết)
(ป.ต.)เธอตายฉันก็ตาย ; ตายด้วยกันทั้งหมด, กูตายมึงก็ตาย
- An expression used to describe a situation where one fights against someone risking one's own death.自分も死ぬ覚悟をして相手と対戦するのに用いる語。Expression utilisée pour défier un adversaire que l'on affonte au péril de sa vie.Expresión que se dice al enfrentarse a alguien en un duelo a muerte.كلام نستخدمه عندما نقاتل طرفا آخر ونحن مستعدين للموتүхэхээс айлгүй, эсрэг хүнтэйгээ үзэлцэхэд хэрэглэдэг үг.Lời nói khi ý thức rằng bản thân mình cũng chết và đối đầu đánh nhau với đối phương.คำพูดตอนที่ต่อสู้กันกับฝ่ายตรงข้ามและตัวเองก็พร้อมที่จะตายด้วยkata yang diucapkan saat berkelahi melawan lawan dengan pikiran siap matiУпотребляется при вызове на бой соперника с готовностью умереть в бою.
- 자신도 죽을 각오를 하고 상대방과 맞서 싸울 때 하는 말.
ตายด้วยภัยพิบัติทางธรรมชาติ, ตายด้วยอุบัติเหตุ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die accidentally; die an unnatural death
おうしする【横死する】
mourir subitement
morir por accidente, tener una muerte no natural
يموت صدفةً
зуурдаар нас барах
đột tử
ตายด้วยภัยพิบัติทางธรรมชาติ, ตายด้วยอุบัติเหตุ
mati karena kecelakaan, mati karena bencana alam
умереть непредвиденной смертью; умереть неестественной смертью; скоропостижно скончаться
- To die from an unexpected disaster or accident. 思わぬ事故や自然災害などで死ぬ。Mourir de manière imprévue à cause d'un accident, d'un désastre naturel, etc.Morir a causa de un desastre o accidente inesperado.يموت أو يُتوفّى بسبب حادثة غير متوقعة أو كارثة طبيعيةсанамсаргүй осол буюу байгалийн гамшиг зэргээр нас барах.Chết một cách đột ngột bởi tai nạn hay thảm họa thiên tai...ตายด้วยภัยพิบัติทางธรรมชาติ อุบัติเหตุหรือสิ่งอื่นที่มิได้คาดฝันmeninggal karena kecelakaan yang tidak terduga atau bencana alam Умереть в результате непредвиденного обстоятельства, например стихийного бедствия, аварии и т.п.
- 뜻밖의 사고나 자연재해 등으로 죽다.
ตายด้วยโรค, เป็นโรคตาย, ป่วยตาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die from disease
びょうしする【病死する】
décéder par suite d'une maladie, mourir des suites d'une maladie, succomber à la maladie
morir de enfermedad
يموت بسبب المرض
chết vì bệnh
ตายด้วยโรค, เป็นโรคตาย, ป่วยตาย
mati/meninggal karena sakit
- To die from an illness.病気で死ぬ。 Mourir d'une maladie.Morirse por una enfermedad.يموت بسبب المرضөвчнөөр үхэхChết vì bệnh.ตายด้วยโรค mati kaena penyakitУмереть от болезни.
- 병으로 죽다.
ตายตั้งแต่อายุยังน้อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die young
ようせつする【夭折する】。ようしする【夭死する】。ようせいする【夭逝する】。わかじにする【若死にする】。そうせいする【早世する】。はやじにする【早死にする】
morir joven
يتوفى في سنّ الشباب
эрт үхэх, залуудаа нас барах
chết trẻ, chết yểu
ตายตั้งแต่อายุยังน้อย
mati muda
умирать в раннем возрасте; умирать в молодые годы
- To die at an early age.若くして死ぬ。Mourir jeune.Morir a una edad joven.يموت في سنّ الشبابзалуу насандаа үхэх.Chết ở tuổi còn trẻ.ตายตอนที่มีอายุเป็นหนุ่มสาวmati pada usia mudaУмирать в раннем возрасте.
- 젊은 나이에 죽다.
ตายตัว, เคร่งครัด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
stern
れいげんだ【冷厳だ】
impitoyable, implacable, cruel, sévère
rígido y severo
хүйтэн, ширүүн, хатуу
tàn nhẫn, lạnh lùng
ตายตัว, เคร่งครัด
dingin, suram, muram
профессиональный; хладнокровный
- Applying rules in a clear and thorough way without considering others' situation.他人の立場は考慮せずルールを適用するのが確実で、隙が無い。Ne s'intéressant pas aux autres, et qui se montre exact et sans faille en matière d'application des règles.Que aplica las normas tajantemente sin considerar la situación en que se hallan los demás. يطبق القواعد بصرامة وشمول دون وضع ظروف الآخرين في الاعتبارбусдын нөхцөл байдлыг хайхрахгүй дүрэм журмыг баримтлах нь баттай бөгөөд хянуур.Không xem xét tình cảnh của người khác mà áp dụng quy tắc chắc chắn, chặt chẽ. ใช้กฏระเบียบอย่างแน่นอนและไม่มีช่องว่างโดยไม่พิจารณาสถานภาพของผู้อื่นtidak mengamati kondisi orang lain dan menjalankan peraturan pun jelas tanpa salahНе имеющий эмоций, действующий согласно правилам, не считающийся с мнением других.
- 남의 처지를 살피지 않고 규칙을 적용하는 것이 확실하며 빈틈없다.
Idiomตายทั้งเป็น
a dead life; a living corpse
死んだ命。死んだも同然だ
vie destinée à mourir, cadavre ambulant
vida muerta
حياة ميتية
(шууд орч.) үхсэн амь; үхсэнээс өөрцгүй
sinh mạng đã chết
(ป.ต.)ชีวิตที่ตาย ; ตายทั้งเป็น
berkesusahan
- A situation where one can hardly live on as if one is dead.生きているとは言えないほど非常に苦しい状況。Expression désignant une situation dans laquelle on a du mal à vivre, comme si l’on était mort.Situación de vida muy difícil que es como si estuviera muerto.حالته متعسّرة حيث لا فرق بين الحياة أو الموتүхсэнээс өөрцгүй аж төрөхөд маш хэцүү байдал.Hoàn cảnh sống khó khăn không khác gì đã chết.สภาพที่การดำเนินชีวิตยากลำบากโดยไม่ต่างอะไรกับความตายdalam keadaan sulit bertahan hidupОчень тяжёлая ситуация для проживания, существования.
- 죽은 것과 다름없이 살아가기 어려운 상황.
ตายนอกบ้าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die away from home
かくしする・きゃくしする【客死する】
mourir en cours de voyage, mourir hors de son pays
fallecer lejos
يموت في مكان الغربة
харь газар үхэх, хүний нутагт ясаа тавих
chết xa nhà, chết xa quê hương, chết nơi đất khách quê người
ตายนอกบ้าน
mati, meninggal, tewas
умереть на чужбине
- To die in a place far away from one's home or hometown.自分の家や故郷から遠く離れた所で死ぬ。 Cesser de vivre au loin de sa maison ou de son pays natal.Morir alejado de la propia familia y de la tierra natal. يموت في مكان بعيد عن بيته أو مسقط رأسهөөрийн гэр буюу төрсөн нутгаасаа хол газар үхэх.Chết ở nơi xa nhà hay quê hương của mình. ตายในสถานที่ที่ห่างไกลจากบ้านเกิดหรือบ้านของตนเองmati, meninggal, tewas di tempat yang jauh dari rumah atau tempat tinggalСкончаться не в своём доме или вдалеке от родины.
- 자신의 집이나 고향에서 멀리 떨어진 곳에서 죽다.
Proverbsตายยาก, อายุยืน, พูดถึงก็มา
A tiger will come if it is talked about; Talk of the Devil, and he is sure to appear
虎の噂をすれば虎が来る。噂をすれば影がさす
Même un tigre vient systématiquement quand on parle de lui
el tigre también viene cuando habla de él
يأتي النمر إذا تحدّث عنه
(хадмал орч.) бар ч гэсэн өөрийнх нь тухай ярьхад ирдэг
(nhắc tới hổ là hổ tới), nói Tào Tháo, Tào Tháo tới
(ป.ต.)พูดถึงเสือเสือก็มา ; ตายยาก, อายุยืน, พูดถึงก็มา
лёгок на помине
- An expression used to describe a situation where a person appears when someone else talks about him/her.人の噂をしていたら、当の本人が突然現れることのたとえ。Même un tigre vient systématiquement quand on parle de luiExpresión para referirse a que una persona aparece justamente en el momento en que otras personas hablan de él o ella.عبارة تدلّ على أن عندما يتكلّم الشخصُ عن شخص آخر، يظهر ذلك الشخص الآخر بنفس الوقتбусдын талаар ярьж байхад санаандгүй тэр хүн гарч ирэх тохиолдлыг илэрхийлсэн үг.Trong khi đang nói chuyện liên quan tới người khác thì người đó xuất hiện một cách tình cờ.คำพูดที่กล่าวในกรณีที่พูดถึงคนอื่นแล้วคนๆนั้นก็โผล่ออกมาอย่างไม่คาดฝันkata untuk menyebut kondisi di mana orang muncul dengan kebetulan saat menceritakan mengenai orang lainКто-либо приходит или появляется, когда его упоминают или же о нём говорят.
- 다른 사람에 관해 이야기를 하는데 공교롭게 그 사람이 나타나는 경우를 이르는 말.
ตาย, ล้มคว่ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตาย, ล้มตาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die
くたばる
tomber
caerse
цааш харах
đi đời
ตาย, ล้มตาย
mati, mampus
- (slang) Drop dead.「死ぬ」を俗にいう語。(familier) Mourir.(VULGAR) Morir.يتوفى ( بالعامية)(бүдүүлэг) '죽다('үхэх).(cách nói thông tục) Chết.(คำสแลง)ตาย(bahasa kasar) mati(простореч.) Умереть.
- (속된 말로) 죽다.
ตาย, ล้มหายตายจาก, วอดวาย, ฉิบหายวายวอด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die
ほろびる【滅びる】
morir, arruinarse, desmoronarse
يموت
үхэх, сүйрэх
ngã xuống, sụp đổ
ตาย, ล้มหายตายจาก, วอดวาย, ฉิบหายวายวอด
mati, meninggal, tewas, jatuh, hancur
- For someone or something to die or fail.何かが死んだり滅びる。Mourir ou s'effondrer.Fallecer alguien o decaer algo.شيء ما يموت أو تفشلхэн нэгэн үхэх, ямар нэгэн юм сүйрэх. Cái gì đó chết hoặc tiêu vong.สิ่งใด ๆ ตายหรือฉิบหายวายวอดsesuatu mati atau hancurУмирать или разрушаться.
- 무엇이 죽거나 망하다.
ตาย, สิ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die
つきる【尽きる】。はてる【果てる】
morirse
дуусгах, төгсгөх, гүйцээх
hết, chấm dứt
ตาย, สิ้น
berakhir, tutup, menutup, meninggal
умирать
- For a life to come to an end.命が絶えたり一生を終えたりする。(Vie) Se terminer.Acabarse o terminarse la vidaينهي حياته أو يفني عمرهамь амьдралаа дуусгаж, төгсгөх.Sinh mệnh kết thúc hoặc kết thúc cuộc sống. ชีวิตจบสิ้นหรือจบชีวิตลงkehidupan berakhir atau menutup hidupЖизнь закончилась или заканчивать существование.
- 생명이 끝나거나 일생을 마치다.
ตาย, สิ้นชีพ, ขึ้นไปยังสรวงสวรรค์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ascend
しょうてんする【昇天する】
morir, fallecer
тэнгэрт залрах
thăng thiên, chầu trời, về trời
ตาย, สิ้นชีพ, ขึ้นไปยังสรวงสวรรค์
naik ke surga
возноситься
- In Catholicism, for a believer to die.カトリックで信者が死ぬ。(Croyant) Dans le catholicisme, mourir.En la religión católica, morir un creyente. في الكاثوليكية، يموت المؤمنКатолик шашны итгэгч таалал болох.Tín đồ chết trong Thiên chúa giáo.ศาสนิกชนในทางศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิกได้เสียชีวิตลงumat meninggal dunia (dalam agama Kristen Katolik)Верующий умирает (в католичестве).
- 가톨릭에서, 신자가 죽다.
ตาย, สิ้นชีวิต, เสียชีวิต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die
いきをひきとる【息を引き取る】
décéder
morir, fallecer
توفي، يموت
амьсгал хураах
tắt thở, trút hơi thở
ตาย, สิ้นชีวิต, เสียชีวิต
meninggal dunia
испустить последний вздох
- To stop breathing and die.呼吸が止まって死ぬ。Mourir, la respiration coupée.Llegar al término de la vida.يموت بانقطاع التنفسнас барах. Hơi thở bị ngừng và chết.สิ้นใจเพราะหยุดหายใจmatiУмереть, скончаться.
- 숨이 끊어져 죽다.
ตาย, สิ้นชีวิต, เสียชีวิต, ถึงแก่กรรม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die; be killed
ぜつめいする【絶命する】
décéder, mourir
morir, fallecer
يموت
нас барах, амь тасрах, амьсгал хураах
tuyệt mệnh, chết
ตาย, สิ้นชีวิต, เสียชีวิต, ถึงแก่กรรม
meninggal
- For one's life to be ended.命が絶える。(Vie d'un homme) Se terminer. Dejar de vivir. تفارقه الحياةُамьсгал хураах.Mạng sống bị cắt đứt. ชีวิตจบสิ้นลงterhentinya nafasУмереть; уйти из жизни.
- 목숨이 끊어지다.
ตาย, สิ้นลม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die
しぬ【死ぬ】。きえる【消える】。なくなる【亡くなる】
mourir, se terminer, s'achever
morir, acabar
يموت
үхэх, амь тасрах
tắt thở, ngừng (thở)
ตาย, สิ้นลม
habis, berakhir, terputus
умирать
- To be dead.命が消える。(Vie) Prendre fin.Acabar con la vida.يفقد الحياةамь тасрах.Mạng sống bị cắt đứt.สิ้นลมหายใจnyawanya berakhirПрекратиться (о жизни).
- 목숨이 끊어지다.
ตายหมู่, เสียชีวิตทั้งหมด, เสียชีวิตหมู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be massacred; be exterminated
おうさつされる【鏖殺される】。みなごろしになる【皆殺しになる】
se faire anéantir, se faire exterminer, se faire massacrer
exterminarse
يُدمّر ، يُهلك
хүйс тэмтрүүлэх,сөнөх, хядагдах
bị tàn sát
ตายหมู่, เสียชีวิตทั้งหมด, เสียชีวิตหมู่
dimusnahkan, dihabisi, dibantai, musnah, habis
полностью уничтожаться; массово убиваться; массово вырезаться
- For everyone to be killed.一人残らず、みな死ぬ。 (Tous sans exception) Mourir.Morirse todo. يقتل جميعَهم بلا استثناءнэг ч хүн үлдэхгүй бүгд үхэх.Tất cả đều chết, không sót một ai.ตายทั้งหมดอย่างไม่มีเหลือสักหนึ่งsemua mati tanpa ada satu pun yang terlewatБыть убитым (о всех до единого).
- 하나도 빠짐없이 모두 다 죽다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be massacred; be exterminated
おうさつされる【鏖殺される】。みなごろしになる【皆殺しになる】
se faire anéantir, se faire exterminer, se faire massacrer
exterminarse
يُدمّر ، يُهلك
хүйс тэмтрэгдэх, устах, сөнөөгдөх, хядагдах, хороогдох
bị tàn sát
ตายหมู่, เสียชีวิตทั้งหมด, เสียชีวิตหมู่
dimusnahkan, dihabisi, dibantai, musnah, habis
полностью уничтожаться; массово умирать
- For everyone to be killed.一人残らず、みな死ぬ。 (Tous sans exception) Mourir.Morirse todo. يموت جميعُهم بلا استثناءнэг ч хүн үлдэхгүй бүгд үхэх.Tất cả đều chết, không sót một ai.ตายทั้งหมดอย่างไม่มีเหลือสักหนึ่งsemua mati tanpa ada satu pun yang terlewatбыть убитым (о всех до единого).
- 하나도 빠짐없이 모두 다 죽다.
ตายอย่างกะทันหัน, ตายอย่างฉับพลัน, ตายแบบปัจจุบันทันด่วน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die all of a sudden
きゅうしする【急死する】。とつぜんしする【突然死する】。そくしする【即死する】
mourir soudainement, trépasser inopinément
morir repentinamente
يُتَوَفَّى فجأة
зуурдаар нас барах, гэнэт нас барах
chết đột tử, chết bất ngờ
ตายอย่างกะทันหัน, ตายอย่างฉับพลัน, ตายแบบปัจจุบันทันด่วน
tewas seketika, meninggal dunia seketika, mati mendadak
- To die suddenly.いきなり死ぬ。Décéder subitement. Morir de repente.يموت فجأةًгэнэт үхэх.Bỗng nhiên chết, đột ngột chết. ตายอย่างกะทันหันmeninggal dunia tiba-tibaВнезапно умереть, скоропостижно скончаться.
- 갑자기 죽다.
Idiomตายอย่างฉับพลัน, ตายอย่างกะทันหัน, ล้มตายอย่างฉับพลัน
meet a sudden death; drop dead
突然の厄災に遭う
être frappé par une mauvaise étoile
recibir mala suerte
зуурдаар нас барах
bị đột tử
(ป.ต.)ชนกับความตายอย่างกะทันหัน ; ตายอย่างฉับพลัน, ตายอย่างกะทันหัน, ล้มตายอย่างฉับพลัน
- To die suddenly.急死する。Mourir subitement.Morir repentinamente.يموت موتا مفاجئاгэнэт нас барах.Chết bất ngờ. ตายกะทันหันtiba-tiba meninggal duniaСкоропостижно скончаться.
- 갑자기 죽다.
ตายอย่างฉับพลัน, ตายอย่างกะทันหัน, หายวับไป, หายไปในชั่วพริบตาเดียว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die
ぽっくりといく【ぽっくりと逝く】
desaparecerse, morirse, irse, marcharse
يموت
гэнэт алга болох
chút hơi thở, ngừng thở, tiêu tan
ตายอย่างฉับพลัน, ตายอย่างกะทันหัน, หายวับไป, หายไปในชั่วพริบตาเดียว
mati suri, pingsan
- To disappear or die in an instant.ちょっとの間にいなくなったり死んだりする。Disparaître ou mourir d'un seul coup.Dejar de existir o morir en un santiamén.يختفي أو يُتوفَّى في لحظةхоромхон зуур алга болох буюу үхэх.Biến mất trong giây lát hoặc chết. ตายหรือหายไปในชั่วพริบตา menjadi tidak ada atau mati sesaatИсчезать или умирать в одно мгновение.
- 잠깐 사이에 없어지거나 죽다.
ตายอย่างลึกลับ, ตายโดยไม่ทราบสาเหตุ, เสียชีวิตโดยไม่ทราบสาเหตุ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die mysteriously
かいしする【怪死する】
morir misteriosamente
يتوفى فجأة
гэнэт нас барах, шалтгаангүй нас барах
chết kỳ lạ, chết bí ẩn
ตายอย่างลึกลับ, ตายโดยไม่ทราบสาเหตุ, เสียชีวิตโดยไม่ทราบสาเหตุ
kematian misterius, kematian tanpa sebab
омертвевать; отмирать; умирать
- To die from an unknown cause.死因が分からないまま死ぬ。Mourir de cause inconnue.Morir por causas inexplicables. يموت دون معرفة سبب الوفاةтодорхой шалтгаангүй үхэх.Chết không rõ lý do.ตายโดยที่ไม่สามารถทราบสาเหตุได้kematian tanpa sebab yang pastiУмирать по неизвестной причине.
- 이유를 알 수 없이 죽다.
ตายาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomตายเป็นผี, ถูกฝังศพ
get soil in one's eyes[have one's eyes covered with soil]
目に土が入る
De la terre est entrée dans les yeux (Les yeux sont couverts de terre)
fallecer, morir
يدخل التراب في العين
нүд аних
đất vào(phủ lên) mắt , nhắm mắt
(ป.ต.)ดินเข้าตา(ปกคลุมตา) ; ตายเป็นผี, ถูกฝังศพ
закопать
- To die and be buried.死んで土に埋められる。Mourir et être enterré.Morir y ser enterrado.يموت ويدفن في الترابнас баран газарт булагдах.Chết và bị chôn vào lòng đất.ถูกฝังไว้ใต้ดินเพราะตายmati kemudian dikubur di tanahПохоронить в земле после смерти.
- 죽어서 땅에 묻히다.
ตาย, เลิกใช้, ไม่มีผลบังคับใช้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die; be dead
しぬ【死ぬ】
être mort, être peu usité
perder valor, perder validez
үхмэл
lỗi thời
ตาย, เลิกใช้, ไม่มีผลบังคับใช้
mati, lama, sia-sia
мёртвый
- For a speech, law, thought, etc., not to be influential any more.言葉、法、思想などがこれ以上影響を及ぼすことができない。(Parole, loi, idée, etc.) Ne plus avoir d'influence.Perder la influencia una palabra, una ley o una ideología.لم يعد للكلام والقانون والتاريخ... إلخ أي تأثيرүг яриа, хууль, үзэл бодол зэрэг цаашид нөлөөлөхөө болих.Lời nói, luật hay tư tưởng... không còn gây ảnh hưởng được nữa.คำพูด กฎหมาย ความคิด เป็นต้น ไม่มีผลบังคับใช้อีกต่อไปperkataan, hukum, ideologi, dsb tidak lagi berpengaruhНе оказывающий какого-либо влияния (о речи, законе, идеологии и т.п.).
- 말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하다.
ตาย, เสีย, กำพร้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be bereaved of; lose; be bereft of
なくす【亡くす】。うしなう【失う】。しにわかれる【死に別れる】
perdre, devenir veuf(veuve), se retrouver veuf(veuve)
perder
يفارق بسبب موته
алдах, хагацах
mất, mồ côi
ตาย, เสีย(ชีวิต), กำพร้า(พ่อ, แม่, พ่อแม่)
melepas, kehilangan
терять
- To part from one's parent or spouse due to his/her death.父母や配偶者が死んで別れる。Être séparé(e) de ses parents, de son époux ou épouse par la mort.Separarse de los padres o de su cónyuge por sus fallecimientos.يفارق والديه أو زوجته بسبب وفاتهمэцэг эх болон хань ижил нь үхэж хагацах.Ly biệt, sống cảnh mồ côi khi cha mẹ hay bạn đời chết.พ่อแม่หรือคู่สมรสตายเลยแยกจากกันberpisah karena orang tua atau pasangannya meninggal duniaНести утрату в лице кого-либо умершего.
- 부모나 배우자가 죽어서 이별하다.
ตาย, เสียชีวิต
go to the valley; kick the bucket
骨になる。死ぬ。くたばる
aller dans la vallée
ir al valle
يموت
үхэх, нөгөө ертөнцөд очих
đi đời, toi mạng
(ป.ต.)ไปยังหุบเขา ; ตาย, เสียชีวิต
mati
(простореч.) идти долиной смерти
- (slang) To lose one's life.命を失うことを俗にいう語。(populaire) Perdre la vie.(VULGAR) Perder la vida.يفقد الحياة (عامية)(хар яриа.) амь насаа алдах.(cách nói thông tục) Mất mạng.(คำสแลง)เสียชีวิต(bahasa kasar) kehilangan nyawaПотерять жизнь.
- (속된 말로) 생명을 잃다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
miscarry
ながれる【流れる】。りゅうざんする【流産する】
être avorté, faire une fausse couche
abortar
تجهض،تطرح المرأة الجنين
зулбах
chết, mất, sẩy (thai)
(ทารกในครรภ์)ตาย, เสียชีวิต
mati, meninggal, gugur, keguguran
умирать
- For a fetus to die.胎児が死ぬ。(Bébé dans le ventre de sa maman) Mourir.Interrumpirse de forma natural el desarrollo del feto durante el embarazo.يموت جنين في رحم الأمّгэдсэн дэх хүүхэд үхэх.Đứa bé trong bụng chết.ทารกที่อยู่ในครรภ์เสียชีวิตanak dalam kandungan matiУмирать в животе (о ребёнке).
- 배 속의 아이가 죽다.
have one's neck dropped
首が落ちる。首が切られる
avoir le cou détaché
caerse el cuello
يتعرض للموت
үхэх, амь үрэгдэх
(cổ rơi xuống), rơi đầu, lìa đầu
(ป.ต.)คอตก ; ตาย, เสียชีวิต
быть убитым
- To be killed.殺される。Être tué.Ser asesinado.يتعرض للموتүхэж амь үрэгдэх.Bị giết chết.ถูกฆ่าตายdibunuhПодвергнуться смерти.
- 죽임을 당하다.
One's windpipe is cut off
息の根が止まる
La trachée-artère est coupée
cortarse el órgano respiratorio
ينقطع جهاز التنفس
амьсгал хураах
tắt thở
(ป.ต.)ตัดหลอดลมทิ้ง ; ตาย, เสียชีวิต
испустить дух
- (slang) To die.死ぬことを俗にいう語。(populaire) Mourir.(VULGAR) Morir.يموت (عامية)(бүдүүлэг) үхэх. (cách nói thông tục) Chết.(คำสแลง)ตาย(bahasa kasar) mati(прост.) Умереть.
- (속된 말로) 죽다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass away; rest
ねむる【眠る・睡る】
s'endormir
morir
يتوفّى
нойрсох
nhắm mắt
ตาย, เสียชีวิต
tidur, tertidur
уснуть
- (euphemism) To die.死ぬことを婉曲にいう語。(euphémisme) Mourir.(EUFEMISMO) Fallecer.(تعبير لطيف) يموت(эерүүл.) үхэх.(Cách nói giảm nói tránh) Chết.(โดยนัย)ตาย(eufimisme) meninggal(эвфем.) Умереть.
- (완곡한 말로) 죽다.
ตาย, เสียชีวิต, ถึงแก่กรรม, มรณะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass away; be killed
しぼうする【死亡する】
décéder, disparaître
fallecer, perecer, fenecer
يموت
үхэх, нас барах, амь алдах
tử vong, thiệt mạng
ตาย, เสียชีวิต, ถึงแก่กรรม, มรณะ
meninggal, mati, tewas
умереть; скончаться
- For a person to die.人が死ぬ。 (Être humain) Mourir.Morir una persona.يموت شخصхүн үхэх.Con người chết.คนตายorang, seseorang meninggal Перестать жить (о человеке).
- 사람이 죽다.
ตายแล้ว
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
oh no; darn it
あら。あれ。や
ah oui ! oh !
يا إلهي
ээ золиг, пөөх
thật là, coi đó
ตายแล้ว
Ya, ampun!, Aduh!, Hah!, Astaga!, Wah!
ах! ; как же так!
- An exclamation uttered when the speaker sees or hears about something surprising or sad.意外なことや残念なことを見たり聞いたりした時に発する語。Exclamation que l'on pousse lorsqu'on voit ou entend quelque chose d'étonnant ou de regrettable auquel on ne s'attendait pas.Interjección que se usa al ver o escuchar algo inesperado o lamentable.كلمة يقولها عندما يرى أو يسمع أمرا مؤسفا عليه أو يواجه أمرا مفاجئاсанаандгүй хачирхалтай зүйл юм уу харамсалтай зүйлийг харах болон сонсохдоо хэлдэг үг.Từ nói khi thấy hay nghe việc ngạc nhiên bất ngờ hay việc đáng tiếc.คำที่พูดเมื่อได้เห็นหรือได้ฟังสิ่งที่น่าตกใจหรือสิ่งที่น่าเศร้าใจโดยไม่ได้คาดคิดมาก่อนkata yang diucapkan saat melihat atau mendengar peristiwa mengejutkan di luar dugaanСлово, используемое при неожиданном удивлении или сожалении.
- 뜻밖에 놀라운 일이나 안타까운 일을 보거나 들었을 때 하는 말.
Proverbsตายแล้วค่อยไปหายา
seek medicine after death; the doctor after death; After death comes a doctor; prescription after death
死後の処方箋。証文の出し後れ
chercher des médicaments après la mort, ne réparer les portes de l'écurie qu'après l'évasion des chevaux, fermer les portes de l'écurie lorsque les chevaux sont dehors, fermer les portes de l'écurie lorsque les chevaux sont déjà dehors
visitar la farmacia después de morir
زيارة الدواء بعد الموت
(шууд орч.) үхсэн хойно эм; өнгөрсөн борооны хойноос цув нөмрөх
(tìm đến hiệu thuốc sau khi có người chết), mất bò mới lo làm chuồng
(ป.ต.)ตายแล้วค่อยไปหายา ; วัวหายล้อมคอก
тушить огонь на пепелище
- To come up with a belated measure to remedy something that has gone awry.問題が起こった後、遅ればせにその対策について考えることのたとえ。Expression signifiant que l'on pense tardivement à prendre les mesures nécessaires à la suite d'une chose qui n'a pas bien marché.Expresión que indica que se piensa una solución sobre un problema después de que haya salido mal.كلام يدلّ على اتخاذ إجراء مضاد بعد فوات الأوان بشكل متأخر لأمر ما كان خاطئًاажил хэрэг бүтэлгүйтсэний дараа оройтон арга чарга бодох хэмээх утгатай үг.Cách nói để chỉ việc nào đó xảy ra rồi lúc đó mới nghĩ đến đối sách cho việc đó.คำที่หมายความถึงการคิดหาแผนรับมือเกี่ยวกับงานนั้นอย่างล่าช้าหลังจากที่งานล้มเหลวไปแล้วMencari jalan keluar setelah masalah menjadi runyam.Размышление над способом решения какой-либо проблемы, после того, как она уже закончилось неудачей.
- 일이 잘못된 후에야 뒤늦게 그에 대한 대책을 생각함을 뜻하는 말.
Idiomตายแล้วฟื้น
even if one wakes up[awakens] from death
生まれ変わっても。絶対
bien que l’on ait ressuscité, jamais de la vie
aunque despierte tras haber muerto
حتى لو يستيقظ [يوقَظ] من الموت
(шууд орч.) үхэж байгаа сэрсэн ч; үхсэн ч
dù có chết đi sống lại
(ป.ต.)ตายแล้วแม้ฟื้นขึ้นมา[ถึงแม้ว่าฟื้น/แม้ว่าตื่น] ; ตายแล้วฟื้น
- Never ever no matter how hard one may try.どうしても、決して。Absolument pas, quoi que l'on fasse.Aunque lo intente, de ninguna manera.ليس ممكنًا مهما يحاولяаж ч хичээгээд, яасан ч.Dù gì đi nữa thì tuyệt đối.โดยเด็ดขาดแม้จะทำอย่างไรก็ตามbiar bagaimanapunЧто не делай, все равно.
- 아무리 해도 절대로.
Idiomตายแล้วอยู่ไม่ได้
die and be unable to live; be dead gone on; be head over heels in love
先立たれたら生きていけない。大好きだ
ne pas pouvoir vivre l'un sans l'autre, ne pas pouvoir vivre l'une sans l'autre
no poder vivir sin morir
يحب لدرجة الحياة أو الموت
амиа өгөхөөс буцахгүй
mê muốn chết
(ป.ต.)ตายแล้วอยู่ไม่ได้ ; หลงใหลมาก, คลั่งไคล้มาก
cinta mati
- To indulge in something.非常に好きだ。Aimer beaucoup.Gustar demasiado de algo o alguien.يعشق للغاية، يحب جدًّاихэд дуртай байх.Rất thích.ชอบมากsangat suka, suka setengah matiОчень сильно нравиться; очень сильно любить.
- 아주 좋아하다.
Idiomตายแล้วแม้ฟื้นขึ้นมา
even if one wakes up[awakens] from death
生まれ変わっても。絶対
bien que l’on ait ressuscité, jamais de la vie
aunque despierte tras haber muerto
حتى لو يستيقظ [يوقَظ] من الموت
(шууд орч.) үхэж байгаа сэрсэн ч; үхсэн ч
dù có chết đi sống lại
(ป.ต.)ตายแล้วแม้ฟื้นขึ้นมา[ถึงแม้ว่าฟื้น/แม้ว่าตื่น] ; ตายแล้วฟื้น
- Never ever no matter how hard one may try.どうしても、決して。Absolument pas, quoi que l'on fasse.Aunque lo intente, de ninguna manera.ليس ممكنًا مهما يحاولяаж ч хичээгээд, яасан ч.Dù gì đi nữa thì tuyệt đối.โดยเด็ดขาดแม้จะทำอย่างไรก็ตามbiar bagaimanapunЧто не делай, все равно.
- 아무리 해도 절대로.
ตายในคุก, เสียชีวิตในเรือนจำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomตายในสนามรบ, ถูกประหารในสนามรบ
disappear as dew
露と消える
disparaître comme de la rosée
desaparecer por el rocío
(шууд орч.) шүүдэр болон алга болох
(ป.ต.)หายไปเป็นน้ำค้าง ; ตายในสนามรบ, ถูกประหารในสนามรบ
сложить голову на поле боя; сложить голову на эшафоте
- To die in a war or be executed.戦地で死んだり、死刑にされたりする。Mourir sur le champ de bataille ou se faire exécuter.Ser ejecutado o morir en una guerra.يموت في معركة أو يعدَمдайны талбарт үхэх, алах ял сонсож хороогдох.Bị chết trên chiến trường hoặc xử tử hìnhเสียชีวิตหรือโดนประหารชีวิตในสนามรบgugur di medan perang atau dihukum matiПогибать на поле сражения или подвергаться смертной казни.
- 전쟁터에서 죽거나 사형을 당하다.
ตายในหน้าที่, ตายอย่างมีเกียรติในสมรภูมิ, ตายอย่างวีรบุรุษ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die for something or someone
さんげする【散華する】
mourir (de manière héroïque sur un champ de bataille)
sacrificarse
يضحي بحياته
золиослогдох
hy sinh
ตายในหน้าที่, ตายอย่างมีเกียรติในสมรภูมิ, ตายอย่างวีรบุรุษ
mati syahid, mati demi berkorban
сражаться до последнего; бороться до смерти; умереть в сражении; умереть в борьбе
- To die for a goal or object.ある対象や目的のために死ぬ。Décéder pour le bien de quelque chose ou pour une cause.Morir voluntariamente en beneficio de algo o alguien. يموت من أجل شيء ما أو هدف ماямар нэг зүйл болон зорилгын төлөө үхэх.Chết vì đối tượng hay mục đích nào đó.ตายเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆ หรือเป้าหมายใด ๆmati untuk objek atau tujuan tertentuУмереть ради какого-то объекта или цели.
- 어떤 대상이나 목적을 위하여 죽다.
ตายในหน้าที่, เสียชีวิตในหน้าที่, เสียชีวิตขณะปฏิบัติงาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
die in the line of duty
じゅんしょくする【殉職する】
mourir en service commandé, tomber, (v.) victime du devoir
morir en cumplimiento de sus deberes
يموت أثناء أداء الواجب
албан үүргээ гүйцэтгэж байгаад амиа алдах
chết khi đang làm nhiệm vụ
ตายในหน้าที่, เสียชีวิตในหน้าที่, เสียชีวิตขณะปฏิบัติงาน
tewas dalam tugas, meninggal dalam tugas
- To die while doing work related to one's duty or position.職務・職業上の業務中の事故で亡くなる。Mourir au cour d'une tâche assurée dans le cadre de sa fonction ou de sa profession.Morir en el cumplimiento de sus obligaciones u oficios profesionales.يموت أثناء قيامه بعمل متعلق بمنصبه أو وظيفتهажил, албан үүрэг хариуцлагаа гүйцэтгэж яваад амь насаа алдах.Chết khi đang làm công việc mà mình đảm trách theo chức trách hoặc nghề nghiệp.เสียชีวิตขณะปฏิบัติงานที่ได้รับมอบหมายโดยตำแหน่งหน้าที่หรืออาชีพmeninggal saat menjalankan tugas atau pekerjaan Умереть при исполнении служебных обязанностей.
- 직책이나 직업상으로 맡은 일을 하다가 죽다.
ตาราง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chart
ずひょう【図表】
graphique, diagramme, tableau
diagrama, gráfico, tabla, esquema
تخطيط
диаграмм, жишиг зураг
biểu đồ, đồ thị, bản đồ
ตาราง
grafik, tabel, diagram, daftar, peta
схема; таблица
- A graph that clearly shows the relationship among factors by analyzing a fact or given material, etc.ある事実や与えられた資料などを分析して、その関係を分かりやすく表した表。Tableau qui montre facilement la relation entre des facteurs en analysant un fait, une donnée, etc.Gráfica en la que se muestran las relaciones entre las diferentes partes que componen un conjunto, determinadas a través del análisis de determinados datos. جدول بيانات لسهولة فهم العلاقات بواسطة تحليل حقائق بيانات أو مواد معينة الخямар нэгэн баримт болон өгөгдсөн материалд анализ хийж, түүний холбоо хамаарлыг ойлгоход хялбараар үзүүлсэн хүснэгт.Bảng phân tích thực tế hoặc phân tích các tư liệu nào đó và thể hiện mối quan hệ của chúng dễ dàng nhận thấy mối quan hệ đó.ตารางที่วิเคราะห์ข้อมูลที่มีหรือข้อเท็จจริงใดๆ เป็นต้น และแสดงความสัมพันธ์ดังกล่าวให้เข้าใจอย่างง่ายดายtabel/grafik/diagram yang dibuat agar mudah dimengerti mengenai hubungan dari hasil analisa suatu fakta atau data yang ditentukan dsb Схематичное изображение, наглядно объясняющее отношения проанализированных материалов или фактов.
- 어떤 사실이나 주어진 자료 등을 분석하여 그 관계를 알기 쉽게 나타낸 표.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตารางการลงคะแนน, ตารางการลงสิทธิ์, ตารางคะแนนเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
yes vote
しじひょう【支持票】
voix
voto de apoyo
أصوات ممنوحة ل
дэмжих санал
phiếu tán thành, phiếu tán đồng
ตารางการลงคะแนน, ตารางการลงสิทธิ์, ตารางคะแนนเสียง
suara dukungan
голос "за"
- A vote cast to agree with or follow a person, agenda, etc. 投票で、ある人や案件などに賛成して従う意思を表す票。Voix exprimant un accord et une volonté de suivre une personne, un sujet de discussion, etc., lors d'un vote.Voto que está a favor y sigue la sugerencia o a una persona en una votación. صوت يؤيد شخصا ويوافق عليه أو رأي في الاقتراعсанал хураалтанд хэнийг дэмжих болон ямар асуудлыг дэмжин дагах санал.Phiếu ủng hộ và đi theo người hoặc đề án nào đó trong cuộc bỏ phiếu.การลงคะแนนเสียงที่เห็นด้วยและตามในข้อเสนอหรือคนใด เป็นต้น ในการลงคะแนนsuara untuk menyatakan persetujuan dan mengikuti seseorang atau masalah dalam pemilihan suaraПри голосовании голос в поддержку кого-либо или же какой-либо идеи.
- 투표에서 어떤 사람이나 안건 등에 찬성하고 따르는 표.