ตามกฎ, ตามกฎเกณฑ์, ตามระเบียบ, ตามหลักการ, ตามรูปแบบที่กำหนด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
regularity
きそくてき【規則的】
(n.) régulier
regularidad, lo regular, lo metódico
انتظام
дүрмийн, тогтмол, байнгын, тасралгүй
tính quy tắc
ตามกฎ, ตามกฎเกณฑ์, ตามระเบียบ, ตามหลักการ, ตามรูปแบบที่กำหนด
terpola
рутинный
- Showing consistent patterns in something or a phenomenon.ある物事や現象に一定したパターンが現れるさま。Apparition de quelque chose de constant dans une affaire ou un phénomène.Aparición de patrones constantes en un asunto o un fenómeno.ظهور أنماط منتظمة في عمل أو ظاهرة аливаа юм, үзэгдэлд тогтсон байдал илрэх явдал.Việc xuất hiện mô hình (khuôn mẫu) nhất định ở hiện tượng hay sự việc nào đó. สิ่งที่รูปแบบซึ่งตายตัวปรากฏออกมาในเรื่องหรือปรากฏการณ์ใด ๆsesuatu yang muncul sebagai pola tetap dalam suatu perkara atau gejala (digunakan sebagai kata benda)Систематическое проявление в каком-либо событии или явлении.
- 어떤 일이나 현상에 일정한 패턴이 나타나는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
regular
きそくてき【規則的】
(dét.) régulier
regular, sistemático, ordenado
منتظم
дүрмийн, тогтмол, байнгын, тасралгүй
mang tính quy tắc
ตามกฎ, ตามกฎเกณฑ์, ตามระเบียบ, ตามหลักการ, ตามรูปแบบที่กำหนด
terpola
рутинный
- Showing consistent patterns in something or a phenomenon.ある物事や現象に一定したパターンが現れるさま。Qui présente une certaine constance dans une affaire ou un phénomène. Que muestra un patrón uniforme. ظهور أنماط منتظمة في عمل أو ظاهرةаливаа юм, үзэгдэлд тогтмол байдал илэрсэн.Xuất hiện mô hình (khuôn mẫu) nhất định ở hiện tượng hay sự việc nào đó. ที่รูปแบบซึ่งตายตัวปรากฏออกมาในเรื่องหรือปรากฏการณ์ใด ๆpola acuan yang muncul secara konstan pada suatu perkara atau gejala (diletakkan di depan kata benda)Систематически проявляющийся в каком-либо событии или явлении.
- 어떤 일이나 현상에 일정한 패턴이 나타나는.
ตามกรอบ, ตามแบบแผน
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
routine
こうしきてき【公式的】
formal, formalista
نمطي
загвар бүхий
mang tính chính thức
ตามกรอบ, ตามแบบแผน
kolot
формальный
- Handling business simply as part of a routine.型にはまった方式だけで物事を処理するさま。 Qui traite les affaires toujours de la même manière.Aferrado a los formalismos o estereotipos.القيام بعمل بشكل نمطي (بطريقة واحدة)нэг төрлийн хэв хэмжээнд захирагдсан.Xử lý công việc một cách rập khuôn.ที่จัดการเรื่องตามกรอบที่ติดอยู่เท่านั้นpenyelesaian sesuatu menurut cara atau kebiasaan yang sudah ada (diletakkan di depan kata benda) Существующий только для видимости; соблюдающий только форму.
- 틀에 박힌 대로만 일을 처리하는.
ตามกระบวนการทางวิทยาศาสตร์, ถูกต้องตามหลักวิทยาศาสตร์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตามกระแส
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
begin
ふいてくる【吹いて来る】
arriver, surgir, émerger
advenir, acontecer, acaecer, aparecer, llegar, venir, surgir
يهب
орж ирэх
ảnh hưởng đến
ตามกระแส
mempengaruhi
вызывать; влиять
- For a trend, fashion, etc., to begin to affect people. 傾向や流行などが影響を及ぼして来る。(Tendance, une mode, etc.) Arriver.Venir repercutiendo tendencias, modas, etc.تؤثر النزعة او النمط الحديث моод загвар, чиг хандлагад нөлөөлөх.Khuynh hướng hay trào lưu... gây ảnh hưởng đến.แน้วโน้ม กระแสนิยม เป็นต้น ส่งผลกระทบมาsebuah kecenderungan, trend, dsb memberikan pengaruh Оказывать влияние на что-либо (о тенденции, моде и т.п.).
- 경향이나 유행 등이 영향을 끼쳐 오다.
ตาม, คล้อยตาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow; observe
したがう【従う・随う】
suivre,obéir à quelqu'un
respetar, reconocer, seguir
يطيع
дагах, мөрдөх
vâng theo, tuân theo, tuân thủ
ตาม, คล้อยตาม
mengikuti, menuruti
Следовать
- To follow another's words or instructions.他人の言うことを聞き入れたり、他人の意のままになったりする。Suivre les propos ou la volonté d'autrui.Hacer caso al comentario o propuesta de la otra persona.يخضع لكلام شخص آخر أو إرادتهбусдын үг буюу саналыг дагах.Theo ý hay lời của người khác.คล้อยตามความคิดหรือคำพูดของคนอื่นmengikuti perkataan atau maksud orang lainпоступать по чьим-либо словам, воле.
- 남의 말이나 뜻을 따르다.
ตามความเป็นจริง, อันที่จริง, ในทางความเป็นจริง, อย่างแท้จริง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
indeed
実に
vraiment, nettement, largement
verdaderamente, en efecto, en pocas palabras, por decirlo así
فعلا ، في الواقع ، حقّا
үнэндээ
quả nhiên, thật sự, đúng là
ตามความเป็นจริง, อันที่จริง, ในทางความเป็นจริง, อย่างแท้จริง
memang, memang benar, sungguh
буквально; дословно; без преувеличений; поистине; верно
- Really, so to speak.言わば本当に。Vraiment pour ainsi dire.Por así decirlo, efectivamente.في الحقيقة، اذا جاز التعبيرүнэнийг хэлэхэд.Nói thật là.ถ้าจะพูดโดยความเป็นจริงแล้ว benar-benar/ sungguh-sungguhМожно сказать, действительно.
- 말하자면 정말로.
ตามความเป็นจริง, โดยข้อเท็จจริง, อย่างไม่มีปิดบัง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
right; truthfully; correctly
ありのままに。かくさずに【隠さずに】。しょうじきに【正直に】
tel qu'il est, telle qu'elle est, dans toute sa vérité
sinceramente, honestamente, verdaderamente
بصراحة
үнэнээр
đúng sự thật
ตามความเป็นจริง, โดยข้อเท็จจริง, อย่างไม่มีปิดบัง
sebenarnya, yang sebenarnya, sesuai kenyataan, sesuai keadaan yang sebenarnya
правильно; честно
- Just as it is. ありのままに。De manière conforme à la vérité.Diciendo sólo la verdad. بكلّ صراحةүнэн тэр хэвээр нь. Đúng như sự thật.ตามความเป็นจริงberdasar atau sesuai fakta Так, как есть на самом деле.
- 사실 그대로.
ตามความเป็นจริง, ในความเป็นจริง, โดยข้อเท็จจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being actual; being as a matter of fact; being virtual
じじつじょう【事実上】
(n.) de fait, de facto, réel, (en) réalité
actualidad, realidad
حالة واقعية
үнэндээ
trên thực tế
ตามความเป็นจริง, ในความเป็นจริง, โดยข้อเท็จจริง
sebenarnya, kenyataannya
фактически; в действительности
- An actual state or situation where one is placed. 実際に処されている状態。État ou situation réels de quelqu’un ou quelque chose.Estado en que se encuentra realmente.حالة في الواقعбодитоор тулгарсан нөхцөл байдал. Trạng thái gặp phải ở thực tế. สภาพที่เป็นอยู่จริงkeadaan pada kenyataanРеальное состояние.
- 실제로 처한 상태.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
actually; as a matter of fact; de facto
じじつじょう【事実上】
de fait, de facto, en réalité
De hecho, en efecto, efectivamente
في الواقع
үнэндээ, бодит байдал дээр, үнэн чанартаа
trên thực tế
ตามความเป็นจริง, ในความเป็นจริง, โดยข้อเท็จจริง
pada kenyataannya, kenyataannya
фактически; на самом деле
- In reality.実際に。Dans la réalité.En realidad. في الحقيقةүнэн хэрэгтээ.Trong thực tế.มีตามความเป็นจริงsebenarnya, sesungguhnya, pada kenyataannyaВ действительности.
- 실제에 있어서.
Idiomตามคำพูด
as the word itself
言葉通り。その通り
littéralement
como dice la palabra
بالحرف، حرفيا
хэлсний дагуу, хэлсэнчлэн
đúng như đã nói
(ป.ต.)ตามคำพูด ; เหมือนกับที่พูด, เหมือนที่พูด, ตรงกับที่พูด
sesuai perkataan
Как есть; как на самом деле
- The same as the fact that is said.話した事と同様に。Exactement comme cela a été dit.Al igual que la verdad dicha.نفس الحقيقة كما هيярьж хэлсэн зүйлтэй адилаар.Giống hệt với sự thật đã nói.ตรงกับความจริงที่ได้พูดsama atau cocok dengan kenyataan yang disampaikanтак, как было уже сказано.
- 말한 사실과 똑같이.
as the word itself
言葉通り。その通り
littéralement
como dice la palabra
хэлсний дагуу, хэлсэнчлэн
như lời đã nói
(ป.ต.)ตามคำพูด ; เหมือนกับที่พูดไว้, ตรงกับที่พูดไว้
sesuai perkataan
Как уже сказано
- The same as the meaning of a word.言葉の意味と同じく。Dans le sens exact des propos du locuteurIgual al significado de la palabra.نفس المعنى كما يقالтухайн үг ярианы утгатай адилаар.Giống hệt với nghĩa của lời nói.ตรงตามเจตนาของคำพูดsama atau cocok dengan arti kataодинаково со значением слова.
- 말의 뜻과 똑같이.
Idiomตามคำพูดของ..., เป็นไปตามคำพูดของ...
although one or something is said ~
言葉では~であるが。とは言え
C'est ~ seulement en parole
palabra dice ~
إلا أن الكلام يشير إلى ~
гэж хэлсэн ч
trên danh nghĩa
(ป.ต.)คำพูดเป็น~ ; ตามคำพูดของ..., เป็นไปตามคำพูดของ...
Только на словах
- To be different in reality from what is said or called.言葉とは違って、実際はそうでない。(Quelque chose) Ne pas être vrai contrairement à ce qui est dit.Que la realidad es diferente a la palabra.لأنه يكون مختلفا عما قاله من قبلярьснаар өөрөөр бодитоороо тийм биш байх.Thực tế không được như vậy, khác với lời nói.ความเป็นจริงเป็นไปไม่ได้หรือต่างจากคำที่พูดhanya secara lisan saja demikian, padahal kenyataannya tidak begituо несоответствии действительной ситуации со словами.
- 말과는 다르게 실제로는 그렇지 못하여.
ตามจังหวะ, เข้าจังหวะ, อย่างเป็นจังหวะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being rhythmic
りつどうてき【律動的】。リズミカル
(n.) rythmique
lo rítmico
الإيقاعي/التوقيعي
давтамжит хөдөлгөөн, нэг хэвийн хөдөлгөөн, хэмнэлт хөдөлгөөн
tính nhịp nhàng
ตามจังหวะ, เข้าจังหวะ, อย่างเป็นจังหวะ
ritmis
ритмичный
- Repeated, harmonious movements of someone or something at an interval.人や物の動きが、周期的に快い調子で規則的に繰り返されること。(Mouvement d'une personne ou d'une chose) Fait de se répéter harmonieusement suivant un intervalle régulier, suivant une règle.Dícese del movimiento de alguien o algo: lo que se repite armoniosamente y a intervalos regulares. حركة الشخص أو الشيء المتكرّرة على نحو نظامي وبشكل منسجم على فترات زمنية معينة хүн болон физикийн биетийн хөдөлгөөн тогтсон зайтайгаар зарчмын дагуу давтагдаг зүйл.Cái chuyển động của con người hay vật thể đặt giãn cách nhất định rồi được lặp lại theo quy tắc một cách điều hoà. การที่การเคลื่อนไหวของคนหรือสิ่งของซ้ำไปมาอย่างกลมกลืนกันเป็นระบบโดยห่างกันด้วยการไว้ช่องว่างตามกำหนดhal yang pergerakan orang atau barang diulangi dengan harmonis dan teratur dalam jarak tertentu Повторяться гармонично в определённой последовательности через равные отрезки времени (о движении человека или предмета).
- 사람이나 물체의 움직임이 일정한 사이를 두고 조화롭게 규칙적으로 되풀이되는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
rhythmic
りつどうてき【律動的】。リズミカル
(dét.) rythmique
rítmico
إيقاعي
давтамжит хөдөлгөөн, нэг хэвийн хөдөлгөөн дасгал, хөг хэмнэл
mang tính nhịp nhàng
ตามจังหวะ, เข้าจังหวะ, อย่างเป็นจังหวะ
yang ritmis
ритмичный
- The movement of someone or something being regularly repeated in harmony.人や物の動きが、周期的に快い調子で規則的に繰り返されるさま。(Mouvement d'une personne ou d'une chose) Qui se répète harmonieusement suivant un intervalle régulier, suivant une règle.Dícese del movimiento de alguien o algo: que se repite armoniosamente y a intervalos regulares. حركة الشخص أو الشيء المتكرّرة على نحو نظامي وبشكل منسجم على فترات زمنية معينة хүн болон физикийн биетийн хөдөлгөөн тогтсон зайтайгаар зарчмын дагуу давтагдах.Sự chuyển động của con người hay vật thể đặt giãn cách nhất định rồi lặp lại theo quy tắc một cách điều hoà. ที่การเคลื่อนไหวของคนหรือสิ่งของซ้ำไปมาอย่างกลมกลืนกันเป็นระบบโดยห่างกันด้วยการไว้ช่องว่างตามกำหนดyang pergerakan orang atau objek yang berulang dengan harmonis dan teratur dalam jarak tertentu Движения человека или предмета гармонично повторяются в определённой последовательности через равные отрезки времени.
- 사람이나 물체의 움직임이 일정한 사이를 두고 조화롭게 규칙적으로 되풀이되는.
ตามจัดการหลังสุด, ตามจัดการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
clean up
しりぬぐいをする【尻拭いをする】。あとしまつする【後始末する】
mettre en ordre, arranger, liquider, régler
suplir
يعتني ب ، يهتمّ ب
арын ажлыг дуусгах
làm nốt, thu dọn
ตามจัดการหลังสุด, ตามจัดการ
penyelesaian, penyelesaian akhir
Наводить порядок (после окончания основной работы)
- To finish the remaining tasks after something has ended.物事の済んだ後を片付ける。Ranger ce qui reste après un travail.Encargarse de lo que todavía queda de un trabajo. يكمل شغلا متبقيا بعد الانتهاء من عمل ماажил хэрэг дууссаны дараа үлдсэнийг нь дуусгах.Hoàn tất phần việc còn lại sau khi công việc kết thúc. จัดการงานที่ยังเหลืออยู่หลังจากงานเสร็จแล้วmenyelesaikan pekerjaan yang tersisa setelah sebuah pekerjaan selesaiзавершать, упорядочивать всё после завершения какого-либо дела.
- 일이 끝나고 나서 남은 일을 마무리하다.
ตาม..., ดัง...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
daero
とおり・どおり【通り】
дагуу
như, giống như, theo như
ตาม..., ดัง...
sesuai dengan
как; по
- A postpositional particle used when following what the preceding statement points to or doing something in such a way.前の言葉の指すところに従うか、その通りにするという意を表す助詞。Particule indiquant l’action de faire comme ce qui est exprimé par les propos précédents ou de répéter l'action précédente.Posposición que sigue o va junto a lo que indica la palabra anterior.كلمة ملحقة تستخدم في توضيح العلاقة أو التتابع بين ما يسبقهاөмнөх үгийн зааж буй зүйлийг дагах буюу түүн шиг хийх явдлыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ diễn tả việc theo những gì lời nói ở trước đề cập, hoặc làm giống với điều đó.คำชี้ที่แสดงถึงการทำตามสิ่งที่บ่งชี้ในประโยคหน้าหรือทำไปด้วยกันpartikel yang menyatakan bahwa kalimat yang mengikuti sesuai atau sama dengan kata di depannyaОкончание, указывающее на выполнение чего-либо в соответствии с тем, что выражено в предыдущем слове или на следование тому, что выражено в нём.
- 앞의 말이 가리키는 바를 따르거나 그와 같이 함을 나타내는 조사.
ตามืดบอด, การไม่มีเงื่อนไข
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
blindness
もうもく【盲目】
cécité, aveuglement
ceguera
العمل الطائش
сохор, хараагүй, ухаан мэдрэлгүй
sự mù quáng, sự thiếu thận trọng, sự khinh suất, sự liều lĩnh, sự táo bạo
ตามืดบอด, การไม่มีเงื่อนไข
buta, kebutaan, kebodohan
слепота; безрассудство
- The attitude of acting without viewing or judging the situation correctly.物事を正しく考えず理性的な判断ができないまま、向こう見ずに行動すること。Fait de se comporter sans réfléchir, faute d’avoir vu ou jugé correctement un fait.Acción sin más, sin ver ni poder juzgar la realidad correctamente. التصرف بدون تقييم للأمور أو رؤية الحقيقة كما هيбодит байдлыг ялгаж салган дүгнэхгүйгээр хамаагүй хандах явдал. Việc không phán đoán, xem xét đúng sai mà hành động một cách vô điều kiện.การกระทำโดยไม่มีเงื่อนไข ทั้งๆที่ยังไม่สามารถพิจารณาตัดสินหรือเห็นว่าเป็นสิ่งที่ถูกต้องbertindak tanpa mengetahui atau menilai kebenaranНеумение замечать, понимать что-либо, правильно судить о чём-либо; безрассудный, опрометчивый поступок.
- 사실을 옳게 보거나 판단하지 못한 채로 무조건 행동하는 일.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being blind; having unconditional emotions
もうもくてき【盲目的】
(n.) aveugle, inconditionnel, servile
a ciegas
عواطف غير مشروطة، مشاعر دون قيّد
сохроор, харанхуй, ухаангүй
(sự) mù quáng, (sự) thiếu thận trọng, (sự) khinh suất, (sự) liều lĩnh, (sự) táo bạo
ตามืดบอด, การไม่มีเงื่อนไข
buta, bodoh
слепой; безрассудный
- Acting without viewing or judging a situation correctly.物事を正しく考えず理性的な判断ができないまま、向こう見ずに行動すること。Fait de se comporter sans réfléchir, faute d’avoir vu ou jugé correctement un fait.Actuar sin más, sin ver ni poder juzgar la realidad correctamente.التصرّف بدون رؤية أو حكم وضع بصورة صحيحة бодит байдлыг ялгаж салган дүгнэхгүйгээр хамаагүй хандах явдал. Việc không phán đoán, xem xét đúng sự thật mà hành động một cách vô điều kiện.การกระทำโดยไม่มีเงื่อนไข ทั้งๆที่ยังไม่สามารถพิจารณาตัดสินหรือเห็นว่าเป็นสิ่งที่ถูกต้องbertindak tanpa mengetahui atau menilai kebenaran (digunakan sebagai kata benda) Совершаемый без рассуждений, без понимания чего-либо; неосмотрительный; опрометчивый.
- 사실을 옳게 보거나 판단하지 못한 채로 무조건 행동하는 것.
ตามติด, ติด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be attached; be added
つく【付く】
avoir
agregarse, adicionarse, añadirse
يشرط
дагалдах
đi kèm, kèm theo
ตามติด, ติด
menyertai, terlampir, mengikuti
- For a condition, reason, excuse, etc., to be followed. 条件、理由、口実などが添え加わる。(Condition, raison, prétexte, etc.) Suivre.Anexionarse alguna condición, razón, obligación, etc.يضع شرطاً أو سبب أو ذريعةболзол, учир шалтгаан, үүрэг зэрэг дагалдах.Điều kiện, lý do, bổn phận.. đi theo.เงื่อนไข เหตุผล ข้อแก้ตัว เป็นต้น ตามมาsyarat, alasan, tugas, dsb mengikutiСледовать (об условиях, причинах, долге и т.п.).
- 조건, 이유, 구실 등이 따르다.
ตามติด, ติดสอยห้อยตาม, ประกบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tag along
くっつく【くっ付く】
s'agrafer, se cramponner, s'agripper
aferrarse
наалдах
bám chặt, theo sát
ตามติด, ติดสอยห้อยตาม, ประกบ
menempel, membuntut, mengikuti
прильнуть; приставать; липнуть
- For a person or animal to stay close and follow another.人や動物が近寄ってなつく。(Personne ou animal) Adhérer et suivre.Seguirse o andar pegado a otro. يتبع إنسان أو حيوان عن قربхүн буюу амьтан ойрхон дагаж явах. Con người hay động vật theo chặt lấy nhau.คนหรือสัตว์ตามติดอย่างใกล้ ๆorang atau binatang mengikuti secara dekatНаходиться вблизи с человеком или животным.
- 사람이나 동물이 가까이 붙어 따르다.
ตาม, ติดตาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go with; accompany; tag along
ついていく【付いて行く】。したがう【従う】。ともなう【伴う】
suivre, accompagner
seguir
يتابع شخصا آخر
дагаж явах
ra theo
ตาม, ติดตาม
mengikuti
идти следом; следовать; идти за
- To leave for somewhere with someone.誰かについて一緒に出る。Suivre la voie de quelqu'unIr en compañía de uno.يلاحق طريق الشخص الآخرбусдыг бараадан хамт явах.Đi theo khi người khác đi ra.ออกมาด้วยกันตามที่คนอื่นไปikut maju ke mana orang lain pergiВыходить следом за кем-либо и идти вместе с ним в одном направлении.
- 남이 가는 대로 같이 나서다.
ตาม, ติด, ตามติด, ตามมา, ตาม ๆ กัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow
あいつぐ【相次ぐ・相継ぐ】。つづく【続く】
suivre, poursuivre
seguir
يتتابع
дараалах, үргэлжлэх, залгах, цувралдах
liên tiếp
ตาม, ติด, ตามติด, ตามมา, ตาม ๆ กัน
mengikuti
идти следом; следовать
- For one object to follow another.ある物が他の物のすぐ後に来る。Aller derrière une autre personne ou une autre chose.Venir cierto cuerpo detrás de otro cuerpo. يتوالي شيء وراء شيء آخرямар нэг биет өөр биетийн араас үргэлжлэн дагах.Vật thể nào đó nối liền theo sau vật thể khác.วัตถุใด ๆ ตามหลังของอีกวัตถุหนึ่งอย่างต่อเนื่องsuatu benda mengikuti di belakang benda lainnyaНаступать, появляться, происходить после чего-либо непосредственно предшествовавшего (случай или действие, предмет).
- 어떤 물체가 다른 물체의 뒤를 이어 따르다.
ตาม, ติดตาม, ตามมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go along; travel along
したがう【従う】。そう【沿う】
suivre
seguir
дагах
theo, đi theo
ตาม, ติดตาม, ตามมา
menelusuri, mengikuti
следовать
- To walk on a certain line, in a direction, etc.一定の線や方向などをたどる。Avancer selon une ligne, une direction etc.Ir por un determinado camino o dirección. يتحرك تابع لخط أو اتجاه معينямар нэгэн шугамыг дагаж үргэлжлэн хөдлөх.Bước theo phương hướng hay vạch nhất định mà di chuyển.ก้าวย่างเคลื่อนไหวตามเส้นหรือทิศทาง เป็นต้น ที่กำหนดไว้ตามแต่เดิมmengikuti sebuah garis atau arah dsb, dan terus bergerakПередвигаться по какой-либо линии.
- 일정한 선이나 방향 등을 그대로 밟아 움직이다.
ตามติด, ตามยึด, เกาะติด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow; approach
かじりつく【齧り付く】。しがみつく【しがみ付く】。へばりつく【へばり付く】
s'agripper, se cramponner, s'accrocher
aferrarse
يلاحق
зууралдах, салахгүй дагах, дагах
đeo sát, bám sát, bám chặt
ตามติด, ตามยึด, เกาะติด
menempel, mengikuti, merapat
прилипать; приставать
- To follow or approach someone persistently.粘り強くついてきたり近寄ったりする。Suivre ou s'approcher de quelqu'un avec persévérance.Persistir de manera insistente o estar demasiado apegado a otro.يلاحق شيئا بصبر أو يقترب إليهтууштай дагаж явах буюу хажууд нь ойрхон явах.Đeo bám thật chặt hay đi đến gần bên.ตามติดอย่างเหนียวหรือไปใกล้ ๆ ข้าง ๆ pergi mengikuti atau mendekatkan diri pada sesuatu, berusaha untuk tidak terpisahПостоянно быть с кем-либо рядом, неотступно следовать за кем-либо.
- 끈기 있게 따라다니거나 곁에 가까이 가다.
ตามติด, ตามยึด, เกาะติด, เหนียวแน่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stick to; do one's best
とりくむ【取り組む】。ぼっとうする【没頭する】
s'accrocher, se cramponner
persistir
يبذل قصارى جهود
зууралдах, ноцолдох, баригдах
tập trung, chăm chỉ
ตามติด, ตามยึด, เกาะติด, เหนียวแน่น
berkonsentrasi, mengerahkan tenaga
- To hold on to something persistently or to do one's best.粘り強く、一生懸命に当たる。Persévérer dans ce que l'on fait ou faire quelque chose avec beaucoup d'efforts.Mantenerse uno mismo firme o constante al emprender cualquier actividad o esforzarse al máximo. يفعل شيئا بجهد وصبر متواصلажил төрөлд тууштай, хичээнгүй хандах.Đeo đuổi một cách bền bỉ hoặc làm chăm chỉ.ห้อยติดอย่างเหนียวหรือขยันbergantung kuat-kuat atau melakukan sesuatu dengan giatУсердно, непрестанно чем-либо заниматься.
- 끈기 있게 매달리거나 열심히 하다.
ตาม, ติดตาม, สะกดรอยตาม, แอบตาม, ตามรอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow; trail after; shadow
つける【付ける】。おう【追う】
filer quelqu'un, prendre quelqu'un en filature, filocher quelqu'un
seguir, perseguir, rastrear
يعقب
дагах, нууцаар дагах
bám theo, theo dõi
ตาม, ติดตาม, สะกดรอยตาม, แอบตาม, ตามรอย
membuntuti
подражать; копировать;
- To follow someone secretly.後ろから密かについて行く。Suivre quelqu'un discrètement.Seguir a otra persona en secreto.يعقب الآخرين سراбусдыг нууцаар дагаж явах.Bí mật đi theo người khác. ตามผู้อื่นไปอย่างลับ ๆmengikuti orang lain diam-diamВтихую повторять чьи-либо действия.
- 남을 몰래 따라가다.
ตาม, ติดตาม, ไล่ตาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow
おいかける【追い掛ける】。あとをつける【跡を付ける】
suivre, courir après, poursuivre, se mettre à la poursuite de, talonner
seguir
يلاحق
араас нь дагах, араас нь хөөх
theo sau
ตาม, ติดตาม, ไล่ตาม
membuntuti, menyusul, mengejar
догонять; идти следом за кем-либо; бежать за кем-либо; преследовать кого-либо
- To follow someone.後ろからついて行く。Venir à la suite de quelqu'unCorrer detrás de otro con alguna finalidad. يلاحق وراءараас нь дагаж явах.Đi theo sau.ตามหลังไปpergi mengikuti dari belakangГнаться за кем-либо, передвигаться следом за кем-либо.
- 뒤를 따라가다.
ตาม, ติดตาม, ไล่เป็นแถว, ตามเป็นแถว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
catch up with
おいつく【追い付く】
s'approcher de, se mettre plus près de, se rapprocher de
seguir
يُدارك
мөр зэрэгцэх, зуузай холбох
đuổi kịp, theo kịp
ตาม, ติดตาม, ไล่เป็นแถว, ตามเป็นแถว
mengejar, membuntuti, menempel
догонять
- To follow someone or something from behind and keep up with him/her/it.追い掛けて並ぶようになる。Suivre et se mettre côte à côte de quelqu'un.Tratar de alcanzar al que va de primero.يلاحق شيئا و يصبح من جانب واحدардаас нь гүйцэж очин зэрэгцэх.Đuổi theo từ phía sau và san sát nhau.ไล่ตามข้างหลังจนเป็นแถวmengejar dari belakang sehingga berdampinganПоравняться с кем-либо, чем-либо движущимся впереди.
- 뒤에서 쫓아가서 나란히 되다.
Idiomตามตัวอักษร
as the letter is
文字通り
littéralement
tal como es la escritura
مثل معنى الكلمة
яг хэвээр нь, байгаа байдлаар нь, байгаагаар нь
đúng thật là
(ป.ต.)ตามตัวอักษร ; อย่างแท้จริง, อย่างตามจริง, อย่างตรงกับความจริง
sebenarnya
буквально; точно; в буквальном смысле
- Without exaggerating or fabricating something.誇張したり、偽りで装ったりせずに。Sans exagérer ou affabuler.Sin decorar con mentiras ni exagerar. دون مبالغة أو مجاملة مزيفةхэтрүүлэхгүй, худлаа зохиохгүйгээр.Không thêu dệt bằng cách khoa trương hay nói dối.ไม่ได้แต่งขึ้นด้วยการโกหกหรือการโอ้อวดtidak dihias dengan hal yang berlebihan atau kebohonganНе преувеличивая и не приукрашивая.
- 과장하거나 거짓으로 꾸미지 않고.
ตาม, ตามติด, ติด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come one after another
あいつぐ【相次ぐ・相継ぐ】。つづく【続く】
suivre, poursuivre
seguir
يتتابع
дагах, үргэлжлэх
tiếp nối
ตาม, ตามติด, ติด
mengikuti, membuntuti
следовать друг за другом
- For one thing to follow another thing.ある物が他の物のすぐ後に来る。Aller derrière une autre personne ou une autre chose.Venir cierto cuerpo detrás de otro cuerpo.يتتالي شيء وراء شيئا آخرямар нэгэн эд зүйл өөр зүйлийн араас үргэлжлэн дагах.Vật thể nào đó theo liền sau vật thể khác.วัตถุใด ๆ เชื่อมตามข้างหลังของอีกวัตถุหนึ่งsuatu benda mengikuti di belakang benda yang lainДвигаться вслед впередиидущего (о каком-либо предмете).
- 어떤 물체가 다른 물체의 뒤를 이어 따르다.
ตาม, ตามมา, ติดตาม, ต่อ, ต่อจาก, ต่อเนื่องจาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow; be continued
つぐ【次ぐ】。つづく【続く】。ひきつづく【引き続く】
suivre, faire suite à, succèder à, enchaîner
suceder
يتاول مستمراً
үргэлжлүүлэх, араас нь залгах, үргэлжлэх
tiếp theo sau, ngay sau đó, liền sau đó
ตาม, ตามมา, ติดตาม, ต่อ, ต่อจาก, ต่อเนื่องจาก
berlanjut, bersambung
следовать; продолжать; идти следом
- To be continued, or to make someone or something continue.すぐあとに起こる。また、すぐ後に起こるようにする。Venir juste après quelque chose dans le temps ; le faire venir juste après.Continuar o seguir un el orden. O Hacer que se produzca tal acción. يكون متواصلاً أو يجعله متواصلاًшууд үргэлжлэх. мөн шууд үргэлжлүүлэх.Tiếp theo ngay sau đó. Hoặc là làm cho tiếp theo ngay sau đó.เชื่อมต่อทันที หรือทำให้เชื่อมโยงทันทีlangsung bersambung, atau langsung membuat bersambungНаступать сразу после чего-либо.
- 곧바로 이어지다. 또는 곧바로 이어지도록 하다.
ตาม, ตามหลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow; chase; go after
したがう【従う】。おいかける【追い掛ける】
suivre, poursuivre, courir après, se mettre à la poursuite, aller à la suite de, marcher sur les traces de quelqu'un
seguir
يلاحق
араас дагах
theo sau
ตาม, ตามหลัง
mengejar
следовать за кем-либо, чем-либо; идти за кем-либо, чем-либо
- To chase or follow someone.後ろに付いて行く。Se mettre à la poursuite de quelqu'un ou venir derrière quelqu'un.Ir detrás de una persona o cosa o perseguir a alguien.يلاحق أو يتابع ардаас хөөх буюу ардаас дагаж ирэх. Đuổi theo sau hay theo sau.ไล่ตามหลังหรือตามที่ด้านหลังmengejar atau mengikuti dari belakangДвигаться, перемещаться следом, непосредственно за кем-либо, чем-либо.
- 뒤를 좇거나 뒤에서 따르다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow
おくれる【遅れる・後れる】。つく【付く】
suivre, poursuivre, courir après, se mettre à la poursuite, aller à la suite, marcher sur les traces de quelqu'un
seguir
يلاحق
араас дагах
đứng sau
ตาม, ตามหลัง
mengikuti, membuntuti
следовать; идти следом; ехать следом
- To stand behind and follow someone.人の後ろに立って従う。Venir à la suite de quelqu'un en se tenant juste derrière lui.Caminar o ir detrás de otroيلاحق شخص آخر من وراءбусдын ард байж дагах.Đứng phía sau người khác. ยืนตามหลังคนอื่นไปmengikuti orang lain dari belakangДвигаться, перемещаться непосредственно за кем-либо, чем-либо.
- 다른 사람의 뒤에 서서 따르다.
ตาม, ตามหลังกันไป, เจริญรอยตาม, ตามอย่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
benchmark; follow the example of
したがう【従う】。つぐ【継ぐ】。つづく【続く】
suivre, prendre la suite de quelqu'un, succéder à quelqu'un
seguir, suceder
يتابع
дагах, дууриах
tiếp nối, đi theo sau
ตาม, ตามหลังกันไป, เจริญรอยตาม, ตามอย่าง
mengikuti
следовать
- To do the same thing as a predecessor.前の人がやったことと同じことをする。Faire la même chose que la personne qui précède.Ocupar el lugar y funciones que tenía anteriormente otra persona.يفعل نفس الشيء مع الشخص السابقөмнөх хүний хийсэн шиг адилхан зүйл хийх.Làm việc giống với người trước đã làm.ทำงานที่เหมือนกับสิ่งที่คนนำหน้าได้ทำmelakukan pekerjaan yang sama dengan pendahuluПоступать согласно чему-либо или подобно кому-либо.
- 앞선 이가 한 것과 같은 일을 하다.
ตาม, ตามหลัง, ติดตาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow
おう【追う】。したがう【従う】。ともなう【伴う】
suivre
seguir
يلاحق
дагах, дагаж явах
theo
ตาม, ตามหลัง, ติดตาม
mengikuti, membuntuti
следовать
- To go with someone behind him/her on the same track.人の後でその人について行く。Effectuer le même trajet que quelqu'un, en restant derrière lui.Ir detrás de otro, tomando su misma ruta.يتابع شخص في الوراء طريق شخص آخر бусдын араас түүнийг бараадан хамт явах.Đi theo sau người khác.ไปด้วยกันตามที่เขาไปจากข้างหลังของคนอื่นpergi bersama seseorang di belakangnya ke mana pun dia pergiИдти вслед за впередиидущим человеком.
- 다른 사람의 뒤에서 그가 가는 대로 같이 가다.
ตาม, ตาม...ไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go along; travel along
したがう【従う】。そう【沿う】
suivre, parcourir, enfiler, prendre (une route)
seguir
дагах, дагаж очих
đi theo, đi dọc theo
ตาม, ตาม...ไป
mengikuti, menelusuri
следовать за; идти за; придерживаться; не отклоняться
- To go along a fixed road or in a fixed direction.一定の道や方向をたどって行く。Se déplacer selon un chemin déterminé ou une certaine direction.Ir por un determinado camino o dirección.يذهب في طريق أو اتجاه معينтодорхой зам, чиглэлийг дайрч өнгөрөх.Đi theo phương hướng hay con đường nhất định.เดินผ่านไปทางเส้นทางหรือทิศทางที่กำหนดmelewati dan pergi ke jalan atau arah tertentuИдти вдоль определённой дороги или в определённом направлении.
- 일정한 길이나 방향으로 거쳐 가다.
ตามที่...
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-neunba
たところ
ـنُونْبا
nên
ตามที่...
karena, sebab
- A connective ending used to present in a prefatory manner a certain situation related to the following statement as a background or reason.次に述べる事柄と関連して、すでに実現しているある状況を背景や根拠として前もって提示するのに用いる「連結語尾」。Terminaison connective utilisée pour présenter à l'avance une situation déjà réalisée comme contexte ou fondement des propos qui suivent.Desinencia conectora que se usa cuando se presenta cierta situación como trasfondo o fundamento, relacionado con el contenido posterior.لاحقة للربط تُستخدم عند تقديم موقفٍ ما يتعلق بمضمونٍ لاحق كخلفية أو أصل لهардах агуулгатай холбоотой ямар нэгэн байдал суурь болон үндэслэл болгоход хэрэглэдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết dùng khi đưa ra tình huống nào đó đã được hình thành có liên quan đến vế sau làm bối cảnh hoặc căn cứ.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อแสดงล่วงหน้าถึงสถานการณ์ใด ๆ ที่เกิดขึ้นไปก่อนหน้านี้ ซึ่งมีความเกี่ยวเนื่องเป็นเหตุผลหรือภูมิหลังกับคำพูดที่ตามมาข้างหลังakhiran penghubung yang digunakan saat memaparkan terlebih dahulu keadaan sudah terjadi menjadi bukti latar belakang sehubungan dengan isi kalimat di belakangСоединительное предикативное окончание, при помощи которого вводится предпосылка или обоснование того, о чем говорится во второй части предложения.
- 뒤에 오는 말과 관련하여 이미 이루어진 어떤 상황을 배경이나 근거로 미리 제시할 때 쓰는 연결 어미.
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
daero
なりに。べつべつに【別々に】
theo như
ตามที่...
(это) так, а (то) так
- A bound noun used to indicate that two or more situations or affairs are distinguished.二つ以上の状況や事件がそれぞれ区別されることを表す語。Terme indiquant que deux situations ou plus soit deux évènements ou plus se distinguent.Palabra que indica la distinción entre más de dos situaciones o cosas.كلمة تدلّ على التمييز بين حالتين أو أمرين أو أكثرхоёроос дээш нөхцөл байдал буюу ажил хэрэг тусдаа ангилагдахыг илэрхийлдэг үг.Yếu tố thể hiện hai sự việc hay hai tình huống trở lên được phân biệt riêng ra.คำที่แสดงสถานการณ์หรือเรื่องราวมากกว่าสองเรื่องขึ้นไปถูกแบ่งแยกจากกันkata yang menyatakan bahwa dua atau lebih keadaan atau peristiwa dapat saling dipisahkanКаждый в отдельности (о двух и более ситуациях, делах и т.п.).
- 둘 이상의 상황이나 일이 따로 구별됨을 나타내는 말.
ตามที่คิด, ตามที่ใจคิด, ตามความตั้งใจ, ตามความคาดหวัง, ตามความประสงค์, ตามความหมาย, ตามที่ได้...ไว้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
one's own way
おもいのままに【思いのままに】。おもったとおりに【思った通りに】
comme on le veut
a su voluntad
كما يشاء، كما يريد
хүссэнчлэн, санасанчлан, санаснаар, санасны дагуу, хүслийн дагуу
theo ý muốn, theo ý nguyện
ตามที่คิด, ตามที่ใจคิด, ตามความตั้งใจ, ตามความคาดหวัง, ตามความประสงค์, ตามความหมาย, ตามที่ได้...ไว้
semaunya
как задумано; по-своему; по желанию
- As one has decided or as one wishes.心を決めた通りに。De la manière voulueTal y como se ha intentado. على النحو المرغوب فيهсанаа бодол өвөртөлсний хирээр.Theo ý định.ตามแต่ที่ใจต้องการsekehendak hatiСогласно принятому решению.
- 마음먹은 대로.
ตามที่..., ดังที่...
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-geondae
すれば。すると
ـغونديه
như, theo
ตามที่..., ดังที่...
terus terang saja
- A connective ending used when the speaker implies in advance that he/she will confess his/her thoughts or hopes, etc., in the following statement.話し手が自分の考えや願いなどを述べるにあたって、予めその旨を知らせるという意を表す「連結語尾」。 Terminaison connective indiquant à l'avance le fait que le locuteur confesse ses pensées, ses souhaits, etc.Desinencia conectora que se usa para mostrar de antemano que el hablante dirá luego su pensamiento, deseo, etc.لاحقة للربط تدلّ على اعتراف المتكلّم مسبقًا برغبته أو ظنّه أو غيره في العبارة التاليةөгүүлэгч сүүлд нь өөрийн бодол санаа буюу хүсэлт зэргийг сэтгэлээ уудлан өчих гэж байгааг урьдчилан илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện trước điều mà người nói giãi bày suy nghĩ hay mong muốn… của bản thân bằng vế sau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงล่วงหน้าว่าผู้พูดสารภาพความคิดหรือความปรารถนา เป็นต้นของตนเองด้วยคำพูดที่ตามมาทีหลังakhiran penghubung yang menyatakan bahwa pembicara mengakui pikiran atau harapannya di kalimat belakangСоединительное окончание, предваряющее раскрытие говорящим своих мыслей, желаний и т.п. во второй части предложения.
- 말하는 사람이 뒤에 오는 말로 자신의 생각이나 바람 등을 고백한다는 것을 미리 나타내는 연결 어미.
ตามที่..., ตาม...
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
daero
たらことごとく
في الحال
-магц
mỗi khi, bằng với
ตามที่..., ตาม...
setiap
как; как только
- A bound noun meaning each time a certain situation or state comes into being, or as often as that.ある状況や状態になる度に。また、それくらい。Chaque fois qu'une certaine situation ou un certain état se crée ; à ce point.Cada vez que estuviera en cierta situación o condición. O hasta ese punto.كلما يكون في وضع ما أو حالة ما أو حسب الحالةямар нэгэн үйл явдал давтагдах болгонд, мөн тухайн хэмжээгээр.Mỗi lúc tình huống hay tình hình nào đó xuất hiện. Hoặc mức độ đó.ทุก ๆ ครั้งที่สภาวะหรือสถานการณ์ใด ๆ เอื้ออำนวย หรือประมาณนั้นtiap kali sebuah keadaan atau sebanyak kali suatu kejadian terjadiКаждый раз, когда складывается какая-либо ситуация, положение. Или в такой степени; столько-то.
- 어떤 상황 또는 형편이 될 때마다. 또는 그만큼.
ตามที่..., ทั้งที่.., อย่างที่..., แบบที่...
ตามที่พูด, เหมือนกับที่พูด, อย่างที่พูด
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
mattana
とおり【通り】。ように。ごとく【如く】
-санчлан (-санчлэн, -сончлон, -сөнчлөн)
như
ตามที่พูด, เหมือนกับที่พูด, อย่างที่พูด
seperti yang dikatakan
в соответствии с; согласно; по словам
- A postpositional particle that means "as one said" or "like what one said."「述べた通り」「述べたように」という意を表す助詞。Particule synonyme de "comme il a été dit".Posposición que muestra la significación de ‘como se dijo’ o ‘como lo dicho.كلمة ملحقة بمعنى " كما يقال" أو " مثلما قلت"'хэлснээр', 'хэлсэнтэй адил' хэмээх утгыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện nghĩa "theo như", "giống như điều đã nói".คำชี้ที่แสดงความหมายว่า 'ตามที่พูด', 'เหมือนกับที่พูด'partikel yang menyatakan arti "sesuai yang dikatakan" atau "seperti yang dikatakan"Частица, означающая "как кто-либо говорил", "в соответствии с чьими-либо словами".
- '말한 대로', '말한 것과 같이'의 뜻을 나타내는 조사.
ตามที่..., พอ...ก็... พอได้...ก็
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-eunba
たところ。てみると
ـوُونْبا
do đã, bởi đã
ตามที่..., พอ...ก็... พอได้...ก็
karena, sebab
- A connective ending used to present in a prefatory manner a certain situation related to the following statement as a background or reason.後にくる内容と関連してすでに実現した状況を背景や根拠として前もって提示するのに用いる「連結語尾」。Terminaison connective utilisée pour présenter à l'avance une situation déjà réalisée comme contexte ou fondement des propos qui suivent.Desinencia conectora que se usa cuando se presenta de antemano cierta situación ya realizada como trasfondo o fundamento, relacionada con el contenido posterior.كلمة متّصلة على آخرها تُستَخدم عند تقديم حالة تامة سلفًا كخلفية أو أصل يتعلق بمضمون لاحقхойдох агуулгатай холбогдуулан хэдийн болоод өнгөрсөн нөхцөл байдлыг үндэслэлтэйгээр урьдчилан хэлэхэд хэрэглэдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết dùng khi đưa ra trước tình huống nào đó đã được hình thành và có liên quan đến điều phía sau làm bối cảnh hay căn cứ.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อแสดงล่วงหน้าถึงสถานการณ์ใด ๆ ที่เกิดขึ้นไปก่อนหน้านี้ ซึ่งมีความเกี่ยวเนื่องกับคำพูดตามมาข้างหลังเป็นเหตุผลหรือภูมิหลังakhiran penghubung yang digunakan saat memaparkan terlebih dahulu keadaan sudah terjadi menjadi bukti latar belakang sehubungan dengan isi kalimat di belakangСоединительное предикативное окончание, при помощи которого вводится некая предварительная информация о ситуации в прошлом в качестве предпосылки или аргумента в пользу того, о чем говорится во второй части предложения.
- 뒤에 오는 말과 관련하여 이미 이루어진 어떤 상황을 배경이나 근거로 미리 제시할 때 쓰는 연결 어미.
-eunba
たところ。てみると
ـوُونْبا
do, bởi, vì
ตามที่..., พอ...ก็... พอได้...ก็
karena
- A connective ending used to present a certain situation related to the fact as a background or reason in order to make a following statement.後に述べる事柄と関連して、ある事実や状態を背景や根拠として提示するのに用いる「連結語尾」。Terminaison connective utilisée pour présenter à l'avance un fait ou un état comme contexte ou fondement des propos qui suivent.Desinencia conectora que se usa cuando se presenta cierta situación relacionada con el contenido posterior como su trasfondo o fundamento para poder hablar de él.كلمة متّصلة على آخرها تُستخدم عند تقديم موقفٍ محددٍ ذي علاقة بحقيقة ما كخلفية أو سببٍ من أجل قول ما يليه من كلامхойдох агуулгыг өгүүлэхийн тулд түүнтэй холбогдуулан нөхцөл байдлыг үндэслэлтэйгээр хэлэхэд хэрэглэдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết dùng khi đưa ra sự việc hay trạng thái nào đó có liên quan đến điều phía sau làm bối cảnh hay căn cứ.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อแสดงล่วงหน้าถึงสถานการณ์ใด ๆ ซึ่งมีความเกี่ยวเนื่องกับคำพูดตามมาข้างหลังเป็นเหตุผลหรือภูมิหลังakhiran penghubung untuk menganjurkan suatu kenyataan atau keadaan sebagai latar belakang atau bukti berkaitan dengan perkataan di kalimat indukСоединительное предикативное окончание, при помощи которого вводится предварительная информация о существующей ситуации в качестве предпосылки или аргумента в пользу того, о чем говорится во второй части предложения.
- 뒤에 오는 말과 관련하여 어떤 사실이나 상태를 배경이나 근거로 제시할 때 쓰는 연결 어미.
ตามที่มี, ตามที่เป็น, ตามที่เป็นอยู่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
like that
そっくり
igual que eso
بنفس الطريقة
тухайн хэвээр нь, яг адилхан
y chang, y hệt
ตามที่มี, ตามที่เป็น, ตามที่เป็นอยู่
begitu saja
точно так же
- In the same way as that.それと同じく。Tel qu'il est.Igual que eso.مثل ذلكтухайн зүйлтэй яг адилханGiống hệt với điều đó.เหมือนกับสิ่งนั้นsama seperti ituСхоже с этим, подобно данному.
- 그것과 똑같이.
Idiomตามที่มี, ตามมีตามเกิด
leaving something lacking as it is
十分ではないが
seulement avec ce qu'on possède actuellement
aunque sea apenado
байгаагаар нь, яаж ийгээд, болгоод, тэгсгээд
(như là tiếc rẻ), dù tiếc rẻ, dù có tiếc
(ป.ต.)ตามที่ไม่พอเพียง ; ตามที่มี, ตามมีตามเกิด
за неимением лучшего; несмотря на недостаток
- To take something as it is although it is not enough or satisfactory.足りないか、満足ではないが、そのままでも。Tel quel, bien que quelque chose soit insuffisant ou insatisfaisant.De esta manera aunque no satisface ni falta.على الرغم من أنّه قاصر عن الحاجة أو غير راض عنه يتركه كما هوдутуу дулимаг болон сэтгэл хангалуун биш боловч тэр чигээр нь.Dù thiếu thốn hay không thỏa mãn nhưng cứ như thế.ขาดแคลนหรือไม่พอใจแต่ก็ให้เป็นไปตามนั้นapa adanya walaupun terdapat kurang atau tidak memuaskanТак, как есть, хотя чего-либо не хватает или что-либо не удовлетворяет.
- 부족하거나 만족스럽지 않지만 그냥 그대로.
ตามทฤษฏี, ตามหลักทฤษฏี, ในทางทฤษฎี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being theoretical
りろんてき【理論的】
(n.) théorique
lo teórico
نظرية
онол, онолын
tính lý luận
ตามทฤษฏี, ตามหลักทฤษฏี, ในทางทฤษฎี
secara teori, teoritis
теоретический; теоретически
- The quality of being based on a theory.理論に基づくこと。Ce qui se base sur une théorie.Lo que se basa en la teoría. أمر على أساس نظريّонолд тулгуурласан зүйл.Cái đặt nền tảng trên lý luận.สิ่งที่อยู่บนพื้นฐานในทฤษฎีberdasarkan teori (digunakan sebagai kata benda) То, что основано на теории.
- 이론에 바탕을 둔 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
Idiomตามที่ลิ้นกลับไป
as one's tongue turns
舌が回るに任せて。出任せに。出放題に
Selon la langue qui tourne
decir lo que diga la lengua
حسبما يدور اللسان
nói theo lưỡi
(ป.ต.)ตามที่ลิ้นกลับไป ; พูดไม่ค่อยคิด, พูดไปส่ง ๆ
трепать языком
- Talking recklessly without considering consequences.深く考えずに口から言葉が出るに任せて。Parler au hasard et à tort et à travers, sans réfléchir profondément.Hablar imprudentemente y sin reflexión. يتكلم عشوائيا بدون التفكيرсайн бодохгүй хамаа замбараагүй ярих.Không suy nghĩ sâu sa mà nói bừa bãi theo như vốn có.ตามที่พูดไปอย่างส่ง ๆ และไม่คิดอย่างรอบคอบberbicara sekenanya tanpa berpikir mendalamБолтать что попало, не задумываясь.
- 깊이 생각하지 않고 말을 되는대로 마구.
Idiomตามที่สามารถเป็นไปได้
as far as one can; as fast as one can; as much as one can
できるだけ。できれば。なるべく
selon ce que l'on peut
hacer todo lo posible
بقدر ما يمكن
аль болох, боломжийн хэрээр
đến mức có thể, đến mức tối đa
(ป.ต.)ตามที่สามารถเป็นไปได้ ; เท่าที่เป็นไปได้, เท่าที่ทำได้
sebisanya
по возможности
- As much as possible.できる限り。Au maximum, si possible.Hacer todo lo que pueda al máximo.بأقصى درجة ممكنةхамгийн их боломжтойгоор.Tối đa đến mức có thể.ตามที่มีความเป็นไปได้สูงสุดsebisa mungkinПо возможности максимально.
- 가능한 한 최대로.
ตามที่, อย่างที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
itself
そのまま
tel quel, en soi
tal como es, así tal cual
كما هو عليه، كما هي عليها
тэр чигээрээ, тэр чигээр, тэр хэвээр нь
cứ vậy, đúng như
ตามที่, อย่างที่
itu sendiri
так, как есть; такой же
- The state of being as it is.それ自体。La chose même.Tal y como es alguien o algo.شيء نفسهтэр байгаа байдал.Tự thân nó.อย่างนั้นitu sendiriто состояние; именно то
- 그 자체.
ตามที่..., อย่างที่..., ดังที่ได้...
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
ตาม, ทำตาม, ตามรอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomตามที่เข้ามา
as it comes
手当たり次第に。片っ端から
ce qui tombe sous la main
al azar, aleatoriamente, a troche y moche, a tontas y a locas
كلّما يأتي
хамаагүй
không kén chọn, không từ bỏ bất cứ thứ gì
(ป.ต.)ตามที่เข้ามา ; ไม่เลือก, ไม่แบ่ง, ตามมีตามเกิด
без разбора; беспорядочно; всё подряд
- Regardless of this or that.あれこれ選り分けずに。Sans distinguer quoi que ce soit.Sin discreción ni conocimiento, de forma desenfrenada. من غير اعتبار للعوائق،بصرف النظر عن، مهما يكنэнэ тэр гэж ялгахгүйгээр. Không gạn lọc cái này cái nọ.ไม่แบ่งว่าอันนี้อันนั้นini dan itu tanpa pilih-pilihНе выбирая то или это.
- 이것저것 가리지 않고.
ตามที่ได้กำหนด, ตามที่ถูกกำหนดไว้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
regularly; systematically
いっていに【一定に】
uniformemente
منتظمًا ، نظاميًّا ، دوريًّا
тогтмол, тодорхой
một cách nhất định
ตามที่ได้กำหนด, ตามที่ถูกกำหนดไว้
teratur
определённо
- In the state of an overall flow or procedure being regular.全体的な流れや手続きが規則的に。(Flux ou procédure général(e)) Régulièrement.Con regularidad en el corriente o el procedimiento general.أن يكون جريان عمل شامل أو إجراءات عمل شاملة منتظماнийт явц байдал, шат дараалал тогтмол. Dòng chảy hay trình tự mang tính tổng thể được…theo nguyên tắc. โดยที่ความเป็นไปหรือขั้นตอนทั้งหมดเป็นไปตามรูปแบบที่กำหนดseluruh aliran dan prosesnya berjalan secara teraturОсуществляемый равномерно и правильно, в соответствии с установленной нормой.
- 전체적인 흐름이나 절차가 규칙적으로.
ตามที่ได้เคย..., ดังที่ได้เคย..., อย่างที่ได้เคย...
-eun daero
たまま。たとおり【た通り】
ـون دايرو
như, theo
ตามที่ได้เคย..., ดังที่ได้เคย..., อย่างที่ได้เคย...
seperti, sesuai, sebagaimana
- An expression used to indicate that something is the same as a previous act or state mentioned in the preceding statement.前にくる言葉の表す過去の行動や状況と同じであるという意を表す表現。Expression indiquant qu'une action ou une situation est identique à l'action ou à la situation passé, indiqué dans la proposition précédente.Expresión que indica que tiene el mismo significado una situación o un estado dicho anteriormente.عبارة تدلّ على نفس سلوك أو موقف حدث في الماضي والذي يشير إليه الكلام السابق عليهөмнө ирсэн үгийн илтгэх өмнөх үйлдэл ба нөхцөл байдалтай адилаар гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện giống như hành động hay tình huống quá khứ mà vế trước ngụ ý.สำนวนที่แสดงว่าเหมือนกับการกระทำหรือสภาพในอดีตซึ่งคำพูดที่อยู่ข้างหน้าแสดงไว้ungkapan untuk sama dengan tindakan atau keadaan masa lampau dalam perkataan depanВыражение, указывающее на соответствие образа действия или состояния кого-либо или чего-либо действию или состоянию в прошлом, о котором говорится в предшествующей части высказывания.
- 앞에 오는 말이 뜻하는 과거의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.
-n daero
まま。とおり【通り】
ـنْ دايْرو
như
ตามที่ได้เคย..., ดังที่ได้เคย..., อย่างที่ได้เคย...
seperti, sesuai dengan, sebagaimana
- An expression used to indicate that something is the same as a previous act or state mentioned in the preceding statement.前にくる言葉の表す過去の行動や状況と同じであるという意を表す表現。Expression indiquant qu'une action ou une situation est identique à l'action ou à la situation passé, indiqué dans la proposition précédente.Expresión que indica el significado de seguir lo mismo que la acción o el estado del pasado indicado en la parte anterior de esta palabra.تعبير يدلّ على نفس سلوك أو موقف حدث في الماضي والذي يشير إليه الكلام السابق عليهөмнөх үгийн утга нь өнгөрсөн үйл буюу байдалтай адилаар хэмээх утгыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện giống như hành động hay tình huống mà từ ngữ phía trước hàm ý.สำนวนที่แสดงการทั้เหมือนกับการกระทำหรือสภาพในอดีตซึ่งคำพูดที่อยู่ข้างหน้าแสดงไว้ungkapan yang menyatakan keadaan sesuai dengan tindakan atau keadaan masa lampau dalam perkataan depanВыражение, указывающее на соответствие действия или состояния в настоящем действию или состоянию в прошлом, о котором говорится в предшествующей части высказывания.
- 앞에 오는 말이 뜻하는 과거의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.