Idiomตามที่ไม่พอเพียง
leaving something lacking as it is
十分ではないが
seulement avec ce qu'on possède actuellement
aunque sea apenado
байгаагаар нь, яаж ийгээд, болгоод, тэгсгээд
(như là tiếc rẻ), dù tiếc rẻ, dù có tiếc
(ป.ต.)ตามที่ไม่พอเพียง ; ตามที่มี, ตามมีตามเกิด
за неимением лучшего; несмотря на недостаток
- To take something as it is although it is not enough or satisfactory.足りないか、満足ではないが、そのままでも。Tel quel, bien que quelque chose soit insuffisant ou insatisfaisant.De esta manera aunque no satisface ni falta.على الرغم من أنّه قاصر عن الحاجة أو غير راض عنه يتركه كما هوдутуу дулимаг болон сэтгэл хангалуун биш боловч тэр чигээр нь.Dù thiếu thốn hay không thỏa mãn nhưng cứ như thế.ขาดแคลนหรือไม่พอใจแต่ก็ให้เป็นไปตามนั้นapa adanya walaupun terdapat kurang atau tidak memuaskanТак, как есть, хотя чего-либо не хватает или что-либо не удовлетворяет.
- 부족하거나 만족스럽지 않지만 그냥 그대로.
ตามธรรมชาติ, ตามทางธรรมชาติ, ตามกฎธรรมชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตามธรรมชาติ, ทางธรรมชาติ, โดยธรรมชาติ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
natural
しぜんてき【自然的】
(dét.) naturel
natural
طبيعي
байгалийн хуулийг дагасан
mang tính tự nhiên
ตามธรรมชาติ, ทางธรรมชาติ, โดยธรรมชาติ
alami
природный; натуральный
- Conforming to the nature or the law of nature. 自然や自然の法則にしたがうさま。Qui répond à la loi de la nature.Que obedece a las leyes de la naturaleza.تابع للطبيعة أو قانون الطبيعةбайгаль буюу байгалийн хуулийг дагасан.Theo tự nhiên hoặc luật tự nhiên.ที่ตามธรรมชาติหรือกฎธรรมชาติyang bersifat mengikuti alam atau aturan alamПодчиняющийся законам природы.
- 자연이나 자연법칙을 따르는.
ตามธรรมชาติ, โดยอัตโนมัติ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
natural
しぜん【自然】
(dét.) naturel
natural, obvio
طبيعي
мэдээжийн
một cách tự nhiên
ตามธรรมชาติ, โดยอัตโนมัติ
alami, natural
естественный
- Being normal and usual. 当然そうなるさま。Qui va de soi.Evidente, muy claro.يكون بذالك بشكل طبيعيаяндаа тийм болдог.Đương nhiên hay tự động trở nên. ที่เป็นเช่นนั้นอย่างแน่นอน yang bersifat sudah tentu menjadi begitu (diletakkan di depan kata benda) Нечто само собой разумеющееся.
- 당연히 그렇게 되는.
natural; spontaneous
しぜん【自然】
(dét.) naturel
natural, espontáneo
بشكل طبيعي
аяндаа
một cách tự nhiên
ตามธรรมชาติ, โดยอัตโนมัติ
alami, sendirinya
естественный
- Occurring automatically without special efforts. 特別の努力なしにひとりでにそうなるさま。Qui se réalise de soi sans grand effort.Que se logra sin un esfuerzo especial.يكون بشكل تلقائي دون بذل جهود خاصةтөдийлөн хичээл зүтгэл гаргахгүй байсан ч аяндаа болдог.Không có sự cố gắng đặc biệt mà cũng tự nhiên được.ที่เป็นไปเองแม้ว่าจะไม่ได้ใข้ความพยายามเป็นพิเศษyang bersifat terjadi dengan sendirinya, menjadi begitu tanpa usaha khususОбразующийся сам по себе, без особых усилий.
- 특별한 노력 없이도 저절로 되는.
ตามธรรมดา, โดยทั่วไป, ทั่วไป, โดยปกติ, ปกติ, ตามปกติ, ส่วนมาก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
generally speaking
たいてい【大抵】。だいたい【大体】
généralement, en général, en règle générale, en gros, dans l'ensemble, le plus souvent
generalmente, por lo común, comúnmente
بصورة عامّة
ер нь
nói chung, nhìn chung, về cơ bản
ตามธรรมดา, โดยทั่วไป, ทั่วไป, โดยปกติ, ปกติ, ตามปกติ, ส่วนมาก
biasanya, umumnya
вообще; в общем; в целом
- In general.一般的に見て。D’un point de vue général.Desde el punto de vista general. بشكل عامّерөнхийлөн авч үзэхэд.Quan sát chung.โดยมองดูเป็นธรรมดาsaat dilihat secara umumРассматривая что-либо в целом.
- 일반적으로 보아서.
ตามนั้น, ตามที่ได้พูดออกไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
face value
がくめん【額面】
letra
جانب سطحي
байгаа байдал, төрөлх байдал, байгаагаар нь, үнэнээр нь, тэр хэвээр нь
nội dung trong bài viết, nội dung trong lời nói
ตามนั้น, ตามที่ได้พูด(เขียน)ออกไป
kenyataan
как факт; по факту; как правда; так как есть
- (figurative) A fact as it is expressed in words or text. (比喩的に)言葉や文章で表現されたそのままの事実。(figuré) Fait exprimé tel quel à l'oral ou à l'écrit.(FIGURADO) Forma expresada tal como se ha escrito o hablado.(مجازية) الحقيقة التي بتم التعبير عنها كما هي في الكلام أو الكتابة(зүйрлэсэн үг) үг яриа, бичиг үсгээр илэрхийлэгдсэн тэр хэвээрээ үнэн.(cách nói ẩn dụ) Sự thật cứ thế được thể hiện bằng lời nói hay bài viết.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ข้อเท็จจริงตามที่ได้แสดงออกไปโดยการพูดหรือเขียน(bahasa kiasan) fakta seperti yang tertera dalam perkataan atau tulisan(перен.) Фактически, так как есть на самом деле, выражается словами или на письме.
- (비유적으로) 말이나 글로 표현된 그대로의 사실.
ตามนั้นทั้งหมด, ตรงตามนั้น, แบบนั้นทั้งหมด, อย่างตรงไปตรงมา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
truly; honestly; at face value
ありのままに。すなおに【素直に】
honnêtement, sincèrement, sérieusement (au sérieux)
sinceramente, honestamente
بصراحة، بصدق
байгаагаар нь, байгаа чигээр нь, байгаа хэвээр нь
có sao để vậy
ตามนั้นทั้งหมด, ตรงตามนั้น, แบบนั้นทั้งหมด, อย่างตรงไปตรงมา
seadanya
Искренне, откровенно; так, как есть; прямо; начистоту; ничего не скрывая
- As it is without any alteration or fabrication.うそをついたり、つくろったりせず、ありのまま。Tel quel, sans mensonges ni artifices.Sin mentiras ni retóricas. كما كان عليه بدون كذب أو تشويهхудал хуурмаггүй байгаа хэвээр нь.Để nguyên không tô điểm hay giả dối.ตามนั้นทั้งหมดโดยไม่โกหกหรือตกแต่งdengan terus terang, tanpa dibuat-buat, dengan apa adanyaчестно; без лукавства; без лести.
- 거짓이나 꾸밈이 없이 있는 그대로.
ตามนี้, แบบนี้, อย่างนี้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
like this
このとおりに【此の通りに】。このように【此の様に】
exactement (pareil)
así, de esta manera, de este modo
بهذا الشكل
яг адилхан, үүн шиг
như thế này
ตามนี้, แบบนี้, อย่างนี้
begini, seperti ini
также; похоже; таким же образом
- In the same way as this.これと同じく。De la même façon.Igual que esto.مثل هذا الشيء بالضبطүүнтэй адилхан.Giống hệt với cái này.เหมือนกับสิ่งนี้sama dengan iniТочно также.
- 이것과 똑같이.
ตามนี้, โดยเหมือนกับสิ่งนี้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
like this
このままに。このとおり【この通りに】
tel quel, comme cela, ainsi
de esta forma, de esta manera, así
كما هو
энэ хэвээр, энэ байдлаар
một cách y thế này, một cách cứ như thế này
ตามนี้, โดยเหมือนกับสิ่งนี้
seperti ini, begini, kayak gini
как это
- In the same way as this.これと同じく。De manière identique à cela.Al igual que esto. نفسه تماماًүүнтэй яг адил.Giống hệt với cái này.โดยเหมือนกับสิ่งนี้ dengan sama seperti ini Точно так, как есть.
- 요것과 똑같이.
ตามประวัติศาสตร์, ในประวัติศาสตร์, ในประวัติการณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being in history; existing historically
れきしじょう【歴史上】
(n.) historiquement, sur le plan historique
históricamente
تاريخ
түүхэн дэх, түүхийн
trong lịch sử
ตามประวัติศาสตร์, ในประวัติศาสตร์, ในประวัติการณ์
dalam sejarah
история
- The period during which history has been recorded. これまでの歴史が続いてくる間。Période durant laquelle l'histoire s'est déroulée jusqu'à maintenant.Durante toda la historia hasta ahora.منذ بداية التاريخ حتى هذه الأيامөнөөг хүртэл үргэлжилсэн түүхэн цаг хугацааны турш.Trong suốt thời gian lịch sử được tiếp nối đến bây giờ.ในช่วงระยะเวลาตามประวัติศาสตร์ตั้งแต่อดีตจนถึงยุคปัจจุบันselama perjalanan sejarah, dalam perjalanan sejarahПериод истории до настоящего времени.
- 지금까지의 역사가 이어져 오는 동안.
ตามมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow
ついてくる【付いて来る】
suivre, poursuivre, accompagner, venir avec
seguir
يلاحق
дагах
theo sau, bám đuôi
ตามมา
mengikuti, mengejar
следовать
- To trace someone or something that moves exactly in the same route.動いているものの後を追っていく。Suivre quelqu'un qui se déplace.Ir detrás de lo que se mueve.يلاحق الشئ المتحرك تماماًхөдөлж байгаа зүйлийг дагаж явах.Đuổi theo cái đang chuyển động.ไปไล่ตามสิ่งที่เคลื่อนไหวอยู่mengejar/mengikuti sesuatu yang bergerakИдти вслед за чем-либо движущимся.
- 움직이는 것을 그대로 쫓아서 가다.
happen together
ともなう【伴う】
suivre, poursuivre, aller de pair avec, accompagner
seguirse
ينتج عن
дагах
kéo theo, dẫn theo
ตามมา
mengikuti, menyusul
следовать
- For a certain incident to happen at the same time as another incident.ある物事に付随して別の物事が起こる。(Événement) Se produire en même temps qu'un autre.Inferirse o deducirse una cosa de otra.تحدث حالة مع حالة أخرى بشكل متتالٍямар нэг зүйл өөр нэг зүйлтэй хамт бий болох.Việc nào đó cùng xảy ra với việc khác.เรื่องใดได้เกิดพร้อมกับเรื่องอื่น suatu hal muncul bersama hal lainКакое-либо дело появляется одновременно с другим делом.
- 어떤 일이 다른 일과 함께 일어나게 되다.
ตามมาด้านหลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow on
ついてくる【付いて来る】。あとをつける【跡をつける】
suivre, poursuivre, courir après, venir à la suite de, marcher sur les traces de quelqu'un
seguir
يتبع
араас дагаж ирэх
theo sau đến
ตามมาด้านหลัง
membuntuti, menyusul
следовать; идти следом; ехать следом
- To come after someone.後に付いて来る。Venir à la suite de quelqu'unIr después de una persona o cosa. Ir en compañía de alguien. يلاحقه ويأتي وراءهараас нь даган ирэх.theo sau đến ตามหลังมาdatang mengikuti dari belakangДвигаться, перемещаться непосредственно за кем-либо, чем-либо.
- 뒤를 따라오다.
ตามมา, ติดตามมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตามมา, ติดตามมา, เกิดตามมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตามมา, เรียกมา, เชิญมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตามมา, ไล่ตามมา, มาหา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
run after
ついてくる【ついて来る】。おってくる【追ってくる】
poursuivre, rattraper, venir à la rencontre de
perseguir
يتبع
дагаж ирэх
đuổi theo, chạy đến
ตามมา, ไล่ตามมา, มาหา
berlari, menuju
догонять; преследовать
- To come to meet someone hurriedly.ある対象に会うために急いで来る。Venir avec hâte pour rejoindre quelqu'un.Venir apresuradamente para reunirse con alguien o llegar a un destino.يأتي على عجل من أجل مقابلة شخص ماхэн нэгэнтэй уулзахын тулд яаран ирэх.Đến một cách gấp gáp để gặp đối tượng nào đó.มาอย่างเร่งรีบเพื่อพบกับเป้าหมายใดdatang terburu-buru untuk menemui suatu objekСпешно следовать за кем-либо с целью встретиться.
- 어떤 대상을 만나기 위해 급히 오다.
ตามฤดูกาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
seasonal
きせつてき【季節的】
(dét.) saisonnier
estacional
موسمي
улирлын
mang tính theo mùa
ตามฤดูกาล
сезонный
- Being affected or changeable depending on the season. 季節によって影響を受けたり変わったりするさま。Ce qui change ou est influencé par une variation de saison.Que es afectado o depende del cambio de estaciones.أن يتغير ويتأثر بتغير الفصولтухайн улирлаас хамааран нөлөө авч буй.Chịu ảnh hưởng theo mùa.ที่รับอิทธิพลหรือเปลี่ยนแปลงตามฤดูกาลyang dipengaruhi oleh musim (diletakkan di depan kata benda) Связанный с сезоном; зависящий от сезона.
- 계절에 따라 영향을 받거나 바뀌는.
ตามฤดูกาล, ประจำฤดูกาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตามลำดับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
sequential; consecutive
ちくじてき【逐次的】
(dét.) par ordre, l'un après l'autre, à tour de rôle
gradual, escalonado, paulatino, progresivo
بالتسلسل
ээлж дараагаар
mang tính lần lượt, mang tính tuần tự
ตามลำดับ
bergiliran, berurutan
очередной
- Doing something one after another according to the set order. 順を追って順番通りやるさま。 Que l'on fait tour à tour.Que se hace en orden y conforme al orden.القيام بفعل ما بالتسلسل حسب الترتيبээлжийн дагуу дэс дараалан хийх.Làm từng bước theo thứ tự. ที่ทำตามลำดับและตามขั้นตอนdilaksanakan berdasarkan urutan dalam giliran (diletakkan di depan kata benda)Выполняемый или проводимый согласно установленной очереди.
- 순서에 따라 차례대로 하는.
ตามลำดับตัวอักษรเกาหลี, ตามลำดับพยัญชนะฮันกึล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Korean alphabetical order
カナダじゅん【カナダ順】
ordre alphabétique du coréen
orden alfabético
цагаан толгойн дараалал
thứ tự ‘가, 나, 다, ...’
ตามลำดับตัวอักษรเกาหลี, ตามลำดับพยัญชนะฮันกึล
urutan ga, na, da
алфавитный порядок
- The order of the consonants and vowels of the Korean alphabet.ハングルの字母の順による順番。Ordre des lettres de l'alphabet coréen.Orden en función de la colocación del alfabeto coreano. ترتيب الحروف حسب ترتيب الحروف الهجائية الكوريةсолонгос хэлний цагаан толгойн дарааллын дагуух дэс дараа.Thứ tự theo bảng chữ cái Hangeul.ลำดับอักษรฮันกึลตามลำดับการเรียงพยัญชณะสระ urutan konsonan/huruf mati HangeulПорядок, согласно корейскому алфавиту.
- 한글의 자모 차례에 따른 순서.
ตามลำดับ, ทีละหนึ่ง, ค่อย ๆ ทยอย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
one at a time
じゅんじゅんに【順順に】。じゅんじに【順次に】。じゅんぐりに【順繰りに】
tour à tour, successivement
ordenadamente
واحد تلو الآخر، على التوالي
дарааллаараа, нэг нэгээрээ
một cách lần lượt, theo thứ tự
ตามลำดับ, ทีละหนึ่ง, ค่อย ๆ ทยอย
bergiliran, satu per satu, satu demi satu
один за другим; по очереди; по порядку; последовательно
- One by one in a certain order.順番に従って一つずつ順序を追って。D'une manière ordonné l'un après l'autre selon un ordre déterminé.De manera coordinada, uno por uno.واحد فواحد على نحو منظّم حسب ترتيبдарааллын дагуу нэг нэгээрээ.Một cách từng người một, theo thứ tự một cách có trật tự.อย่างมีลำดับทีละหนึ่ง ๆ ตามลำดับdengan berurutan satu per satu menurut giliranПо порядку, по одному в соответствии с очерёдностью.
- 차례에 따라 하나씩 순서 있게.
ตามลำดับยุคสมัย, ตามลำดับสมัย, ตามลำดับเวลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chronological order
ねんだいじゅん【年代順】
ordre chronologique
orden cronológico, orden según fecha
ترتيب زمنيّ
он цагийн дараалал, цаг үеийн дараалал
thứ tự niên đại
ตามลำดับยุคสมัย, ตามลำดับสมัย, ตามลำดับเวลา
urutan waktu, kronologi
хронологическая последовательность; хронологический порядок
- The order of the past years or ages. 経過してきた年数や時代の順。Ordre des années ou des époques passées.Orden según los años o períodos pasados.ترتيب السنوات الماضية أو العصور الماضية туулан ирсэн он жилийн тоо буюу цаг үеийн дараалал.Thứ tự của thời đại hay số năm đã trôi qua. ตามลำดับของสมัยหรือจำนวนปีที่ผ่านไปurutan tahun atau generasi yang telah lewatКалендарная очерёдность прошедших лет или прошлой эпохи.
- 지나온 햇수나 시대의 차례.
ตามสภาพความเป็นจริง, โดยแท้จริง, จริง ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
really; actually
じっさい【実際】
réellement
realmente, verdaderamente, ciertamente
فعلا، حقيقةً
бодит хэрэг, ажил хэрэг, практик
thực tế, thực sự
ตามสภาพความเป็นจริง, โดยแท้จริง, จริง ๆ
sebenarnya
действительно; истинно
- In a state as it is or the fact as it is.あるがままの状態、または、事実通りに。Dans un état tel quel ou identique à la réalité.En estado actual o real. عن طريق حالة أو حقيقة ما كما هيтухайн байгаа дүр төрх, байдлаараа.Theo trạng thái hay sự việc thực tiễn.ตามสภาพจริงที่มีอยู่โดยดั้งเดิมapa adanyaВ действительности, подлинно, в самом деле.
- 있는 그대로의 상태나 사실대로.
ตามสภาพ, ตามสภาพที่เป็น, งั้น ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in this way and that; somehow
どうやらこうやら。てきとうに【適当に】
tant bien que mal
mediocremente, pasablemente
بهذه الطريقة ، وهكذا ، على هذا النحو
ингэс тэгэс, иймэрхүү
thế này thế nọ
ตามสภาพ, ตามสภาพที่เป็น, งั้น ๆ
pas-pasan, begitu saja, sebegitu
таким образом; так как есть
- With nothing special, in these and those circumstances.いい加減な状態で。Dans un état tel qu'il est ni bien ni mal.Nada en particular, por tal y cual estado.هكذا كما يكون في حال ماингэс тэгэс гэсэн байдлаар. Tàm tạm với trạng thái thế này thế kia.เป็นอย่างนั้นตามสภาพนี้สภาพนั้นseadanya dengan keadaan yang sedemikianКаким-то образом в таком положении.
- 이러저러한 상태로 그저 그렇게.
ตามสภาพเดิม, อย่างที่เป็นอยู่เดิม, โดยไม่มีใครแตะต้อง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
just as it is; in its totality
そっくりそのまま
(adv.) intact
todo, completamente, a cercén, íntegramente
بشكل نفس الشيء كما هو
тэр хэвээрээ, урьдын хэвээрээ
nguyên trạng, y nguyên
ตามสภาพเดิม, อย่างที่เป็นอยู่เดิม, โดยไม่มีใครแตะต้อง
dalam keadaan tidak tersentuh, seperti aslinya
цело; нетронуто
- As it is without any reduction or change.少しも減ったり変わったりしたことなく、もとの状態のまま。(adv.) Tel quel, dans son état originel sans le moindre changement.En estado original sin disminuir o cambiar de cantidad. بشكل نفس الشيء كما هو بدون تقليص أو تغيير إطلاقا огтхон ч хувирч өөрчлөгдөлгүй яг л байснаараа.Còn nguyên trạng thái vốn có không giảm bớt hay thay đổi chút nào.อยู่ในสภาพเดิม ไม่มีลดลงแม้แต่น้อยหรือไม่มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆseperti kondisi sebenarnya tanpa ada yang berkurang atau berubah sedikitpunВ первозданном виде, в том же количестве и без изменений.
- 조금도 줄어들거나 변한 것 없이 원래의 상태 그대로.
ตามสภาพ, เรื่อย ๆ, ที่เป็นไปเอง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
somehow; one way or another
どうにかこうにか。なんとかかんとか【何とか彼んとか】。まがりなりにも【曲がり形にも】
d'une façon ou d'une autre, d'une manière ou d'une autre
de algún modo, de alguna manera, de alguna forma
بطريقة ما
ингэж тэгэх, ингэс тэгэс
cách này cách nọ, lây lất
ตามสภาพ, เรื่อย ๆ, ที่เป็นไปเอง
begini dan begitu, sedemikian rupa
так и сяк; по-всякому
- Haphazardly without a plan.決まった方法がなく、成り行きにまかせるさま。D'une manière naturelle, sans méthode fixée.Como se desarrolla el asunto, sin haber una manera establecida.كما يجري أمر دون طريقة محدّدةтусдаа тогтсон арга зам байхгүй байгаа чигээр нь.Theo tự nhiên mà không có riêng phương pháp xác định.ตามที่เป็นไปโดยไม่มีวิธีที่กำหนดต่างหากseiring berjalan tanpa cara yang ditentukanБез определённого способа, как придётся.
- 정한 방법이 따로 없이 되어 가는 대로.
Proverbsตามสหายไปคังนัม
follow one's friend to go to the south of the river
友達について江南へ行く。牛に引かれて善光寺参り
aller à Gangnam (zone sud du fleuve Han), en suivant un ami
ir a Gangnam en compañía del amigo
يسافر إلى جنوب النهر ليتبع لصديقه
(хадмал орч.) анд нөхрөө даган Ганнам явах
(Theo bạn tới Gangnam), đua theo bạn bè
(ป.ต.)ตามสหายไปคังนัม ; ว่าไงว่าตามกัน, ทำตามเพื่อนโดยไม่คิด
куда друг - туда и я
- To follow exactly what one's friend does regardless of one's own opinion.自分の意思とは関係なく、友達がする通りにそのまま真似する。Imiter ce que fait un ami, tel quel, quelle ce soit sa propre intention.Imitar tal cual hace un amigo sin importar su voluntad.تماثل شخص مع صديقه بغض نظر فكرته өөрийн хүсэл сонирхлыг биш нөхрийнхийг дагах.Làm theo những gì bạn bè làm mà không liên quan đến ý mình.ทำตามอย่างที่เพื่อนทำโดยที่ไม่เกี่ยวข้องกับความคิดเห็นของตนเองmengikuti seperti apa yang dilakukan teman tanpa mempedulikan kehendak sendiriДелать так же, как друг, независимо от своего мнения.
- 자기의 의사와는 관계없이 친구가 하는 대로 그대로 따라한다.
ตามสาย, ตามประเภท, ตามจำพวก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being genealogical
けいとうてき【系統的】
(n.) systématique
ración, porción, sección
гарал үүслийн, гарал үүслийн хувьд
tính dòng dõi, tính phả hệ
ตามสาย, ตามประเภท, ตามจำพวก
sistematis
родственный
- A state of being split from one common thing. 一つの共通した物から分かれて出たこと。Ce qui est dérivé d'une chose commune.Fragmento o parte de la misma clase que se obtiene después de una división. تفرع من أصل واحد مشتركнэг ерөнхий зүйлээс салаалж гарсан зүйл.Việc xuất hiện từ việc tách ra trong một cái có tính chung.การที่แตกออกมาจากสิ่งที่เหมือนกันอันเดียวmuncul dari satu yang sama (digunakan sebagai kata benda) Происходящий от чего-либо одного, общего.
- 하나의 공통적인 것에서 갈려 나온 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
genealogical
けいとうてき【系統的】
(dét.) systématique
sistemático, genealógico
гарал үүслийн, гарал үүслийн хувьд
mang tính dòng dõi, mang tính phả hệ
ตามสาย, ตามประเภท, ตามจำพวก
sistematis
родственный
- Branching off from one main thing. 一つの共通した物から分かれて出たさま。Qui est dérivé d'une chose commune.Que deriva de un mismo sistema o desciende de un progenitor común. أن يتفرع من أصل واحد مشتركнэг ерөнхий зүйлээс салаалж гарсан.Đến từ việc tách ra trong một cái có tính chung.ที่แตกออกมาจากสิ่งที่เหมือนกันอันเดียวmuncul dari satu yang sama (diletakkan di depan kata benda)Происходящий от чего-либо одного, общего.
- 하나의 공통적인 것에서 갈려 나온.
Idiomตามหลัง, ติดตาม, แอบตามหลัง
ตามหลัง, อยู่หลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall behind; lag behind
おくれる【遅れる・後れる】
s'attarder, traîner (en arrière), se laisser distancer, être en arrière, être devancé par, être dépassé par
atrasarse
يتخلّف
хоцрох
rớt lại sau
ตามหลัง, อยู่หลัง
tertinggal
отставать
- To remain far behind someone who is ahead.前の人と距離の離れたところにいる。Se trouver derrière quelqu'un en gardant une certaine distance.Quedarse atrás de alguien y a cierta distancia. يوجد في مكان خلفي بعيد عن الشخص الأماميурдах хүнээсээ сүүлдэж хойно нь байх.Khoảng cách với người phía trước bị dài ra và tụt lại phía sau.อยู่ด้านหลังโดยมีระยะห่างจากคนข้างหน้าjauh tertinggal di belakang orang di depannyaДвигаясь медленнее других, оказываться позади.
- 앞사람과 거리가 떨어져 뒤에 있다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตามหา, ค้น, ค้นหา, ตรวจค้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
search; look around
さがす【探す・捜す】
chercher, fouiller, farfouiller, fureter, trifouiller
escudriñar
يفتّش
нэгжих
tìm kiếm ai đó khắp nơi
ตามหา, ค้น, ค้นหา, ตรวจค้น
menggeledah, menyisir
искать; разыскивать; отыскивать
- To look around here and there to look for something.何かを見つけ出すためにあちこち歩き回る。Chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Examinar, indagar y averiguar algo con cuidado y atención.يبحث هنا وهناك من أجل اكتشاف الشيءюм хайж олохоор энд тэндгүй эрж хайх.Nhìn quanh chỗ này chỗ kia để tìm kiếm cái gì đó.สำรวจค้นหาที่นั่นที่นี่เพื่อหาสิ่งบางอย่างmelihat ke sana kemari untuk mencari sesuatuВнимательно смотреть по сторонам, отыскивая кого-либо.
- 무엇을 찾기 위해서 여기저기를 살피다.
Idiomตามหาง
tag along behind someone's buttocks
尻を追い回す
suivre la queue de quelqu'un
perseguir la cola
يتبع الذيل
араас нь мөшгих, мөрдөх, сүүлийг нь дагах
rút đuôi, rút lui
(ป.ต.)ตามหาง ; ติดตาม, แอบตาม
membuntuti
ходить вслед за кем-либо; ходить по пятам
- To chase after someone hoping for benefits.何かの目的があって人の後をつきまとう。Poursuivre quelqu'un en attendant de lui quelque chose.Andar detrás de alguien por esperar algo.يتبع شخصا لأنه يريد منه شيئاхүсэх зүйл байгаа болохоор хүний араас даган мөрдөх.Âm thầm tránh và bỏ chạy.ติดตามหลังคนเพราะมีสิ่งที่ต้องการmengikuti seseorang karena ada yang diinginkanПостоянно ходить за человеком, желая что-либо от него.
- 바라는 것이 있어 사람의 뒤를 따라다니다.
ตามอารมณ์, ตามใจชอบ, ตามความพอใจ, ตามต้องการ, ตามสภาพนั้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
at random; haphazardly
いいかげんに【いい加減に】。なるがままに。むやみに
(adv.) au hasard, à tort et à travers, négligemment, sans soin, laisser-aller
al azar, sin pensar, a diestro y siniestro, a la aventura
كيفما اتّفق
хамаагүй, хамаа замбараагүй, ингэс тэгэс хийн
(để) mặc theo
ตามอารมณ์, ตามใจชอบ, ตามความพอใจ, ตามต้องการ, ตามสภาพนั้น
asal-asalan, serampangan, sembarangan
наобум; на скорую руку
- In a rough and careless manner.なりゆきに任せて勝手に。Sans réfléchir.A la aventura, sin un plan establecido. عشوائيا أو بدون إذنхамаа намаагүй буюу дураараа.Một cách tùy tiện hàm hồอย่างไรก็ได้หรือตามอำเภอใจdengan asal-asalan atau sembaranganКак попало.
- 아무렇게나 함부로.
ตามอารมณ์, ตามใจ, ตามใจชอบ, ตามแต่อารมณ์, อย่างเต็มที่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
to one's satisfaction; to the full
おもうそんぶん【思う存分】。おもいきり【思いきり】
pleinement, à satiété, à loisir, à volonté
satisfactoriamente, a sus anchas, hasta la saciedad
بشكل كثير
ханатлаа, сэтгэлдээ хүртэл
hết lòng, thỏa thích
ตามอารมณ์, ตามใจ, ตามใจชอบ, ตามแต่อารมณ์, อย่างเต็มที่
sepuasnya, sekehendak hati
Сколько душе угодно
- As much as one likes.満足するまでいくらでも。De manière à satisfaire autant que l'on veut.Todo lo que se quiera, hasta quedar satisfecho. كما يشاء لدرجة الرضا сэтгэлээ ханатал.Bất cứ bao nhiêu để thỏa mãn trong lòng.ตามใจต้องการไม่ว่าเท่าไหร่ก็ตามsebesar, sebanyak, atau sebagaimana hati menginginkanпо желанию; сколько угодно; до отвала; от души
- 마음에 흡족하도록 얼마든지.
...ตามอารมณ์, ...ตามใจ, ...มาก
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
jit-
ぶち
bừa, càn
...ตามอารมณ์, ...ตามใจ, ...มาก
без разбора; бесцеремонно; неосторожно; как попало
- A prefix used to mean severely, roughly, or extremely.「やたらに」「勝手に」「めちゃくちゃ」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant 'aveuglement', 'à tort et à travers', 'excessivement'.Prefijo que une los significados de ‘마구’, ‘함부로’ y ‘몹시’.سابقة تضيف معنى "شديد" أو "عشوائيّ" أو "عنيف"'эмх замбараагүй', 'дур зоргоороо' ба 'тун, үлэмж' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "cẩu thả", "hàm hồ", "rất".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ตามอารมณ์', 'ตามใจ', 'มาก'awalan yang menambahkan arti "berkali-kali", "seenaknya", atau "sangat"Префикс, придающий значение "беспорядочно", "как попало", "сильно".
- ‘마구’, ‘함부로’, ‘몹시’의 뜻을 더하는 접두사.
ตามอำเภอใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตามอำเภอใจ, ตามที่ใจคิด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
recklessly; rudely
かってに【勝手に】。じぶんかってに【自分勝手に】。すきかってに【好き勝手に】。きままに【気儘に・気侭に】
à sa guise, à son gré, selon son bon plaisir, comme bon lui semble
arbitrariamente, caprichosamente
على هواه
дураараа, зоргоороо
tùy thích, thỏa thích theo ý mình
ตามอำเภอใจ, ตามที่ใจคิด
seenaknya, sesuka hati, sesukanya, semaunya sendiri
по-своему; на свой лад
- In a reckless and disorderly manner, or as one pleases.他人のことはかまわずに。また、自分の思ったとおりに。N'importe comment ; selon ses désirs.De manera arbitraria o a su antojo.على مزاجه، أو كما يريدхаа хамаагүй, өөрийн санаснаар.Tùy tiện. Hoặc theo như mình muốn.อย่างลวก ๆ ตามใจชอบ หรือตามที่ตัวเองอยากทำsesukanya, atau sekehendak diri sendiriКак угодно или по своему желанию, усмотрению.
- 아무렇게나 마구. 또는 자기가 하고 싶은 대로.
Idiomตามอำเภอใจ, ตามในตนเอง
like kneading tteok, rice cake
餅を揉むように
comme si l'on pétrissait du tteok
como amasar tteok
مثلما يتناول كعكة أرز
(хадмал орч.) дог нухаж байгаа шиг
(như nhào nặn bánh Tteok), tha hồ nhào nặn, tự tung tự tác
(ป.ต.)ราวกับนวดต็อก ; ตามอำเภอใจ, ตามในตนเอง
memperlakukan seperti pembantu
(досл.) мять хлеб
- As one wishes or likes.やりたい放題。自分勝手に。À sa guise, selon sa volonté.Como uno quiere y a su placer.يتصرف كما يريدөөрийн хүслээр, хүссэнээрээ.theo ý muốn, theo lòng mình.โดยตามใจตนเองในสิ่งที่อยากทำsesuai dengan yang diinginkan dan seenak hatiДелать всё, что хочется; делать так, как хочется.
- 하고 싶은 대로 마음대로.
Proverbsตามเพื่อนไปคังนัม
follow one's friend to the south of the river
友達に付いて江南へ行く
aller à gangnam (zone sud du fleuve Han) en suivant son ami
ir a Gangnam siguiendo al amigo
يتبع صديقه إلى جنوب النهر
(шууд орч.) найзаа дагаж Ганнам явах; чи үхвэл би үхнэ
theo bạn đến Gangnam
(ป.ต.)ตามเพื่อนไปคังนัม ; ทำตามกันทั้ง ๆ ที่ไม่อยากทำ, ทำตามทั้ง ๆ ที่ไม่ได้ตั้งใจจะทำ
(досл.) прыгать в огонь заодно с другом
- To be guided by someone and do something unplanned or against one's will.やりたくなかったりやるつもりがなかったりしたことを、他人に誘われてやるようになる。Expression indiquant que l'on ne peut une chose que l'on ne desire pas ou décidé de ne pas le faire du fait d'etre attiré par quelqu'un.Realizar una acción que uno no desea o no quiere por presión de otra persona.يتبع شخصًا آخر فيقوم بأمر غير مخطّط له أو ضدّ إرادتهхийхийг хүсээгүй болон хийх гээгүй зүйлийг бусад хүнд чирэгдэн хийхээр болох.Bản thân bị người khác lôi kéo để làm một việc gì đó vốn không muốn làm hay không định làm.ถูกผู้อื่นชักนำทำให้ตนเองต้องทำในสิ่งที่ไม่อยากทำหรือไม่ได้ตั้งใจจะทำmelakukan sesuatu yang sebenarnya tidak ingin dilakukan hanya karena ikut dengan orang lainВыражение, означающее, что, следуя за другим человеком, незаметно для себя начинаешь совершать дела, которые не хотел или не собирался совершать.
- 하고 싶지 않거나 하려고 하지 않은 일을 다른 사람에게 이끌려 자기도 하게 된다.
ตามเรื่องตามราว, เท่าที่มี, ตามสถานการณ์, ตามเหตุการณ์, ตามสภาพนั้น ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
depending on the situation
なるがままに。あるかぎり【有る限り】
négligemment, (adv.) sans soins
según permita la situación, según permita el presupuesto
боломж, бололцооны хэрээр
theo như có thể, theo khả năng
ตามเรื่องตามราว, เท่าที่มี, ตามสถานการณ์, ตามเหตุการณ์, ตามสภาพนั้น ๆ
mengalir seadanya, bergantung situasi
как получится; смотря по ситуации; как выйдет; куда вывезет
- According to the situation or circumstances 状況や都合に従って。Selon une situation ou des circonstances.Según permitan las circunstancias o el presupuesto.اعتماد على الحالة أو الظروفнөхцөл, төлөв байдлаа даган.Theo tình hình hoặc tình trạng. ตามเหตุการณ์หรือสถานการณ์mengikuti kondisi atau situasiСогласно ситуации или возможностям.
- 상황이나 형편에 따라.
ตามแต่, แล้วแต่, สุดแต่, ขึ้นอยู่กับ
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
nareum
なり
өөрийн гэсэн
tùy mỗi người, tùy bản thân
ตามแต่, แล้วแต่, สุดแต่, ขึ้นอยู่กับ(บุคคล)
menurut
свой; свой собственный; по-своему
- A bound noun used to refer to one's unique way of doing something, or his/her personality or situation.それぞれが持っている特別な方式や性格、状態。Nom dépendant indiquant la méthode particulière, caractère, état, que chacun possède.Manera, carácter o estado propio de cada ser. طريقة أو شخصية أو حالة خاصة يمتلكها كل واحدхүн, юм тус бүрийн онцлог арга барил буюу зан чанар, байдал.Tính chất, trạng thái hay phương thức đặc thù mà mỗi người sở hữu.ตามแต่สภาพ ลักษณะ หรือวีถีของสิ่งใด ๆ ที่เป็นอยู่cara, sifat, kondisi khusus yang dimiliki masing-masing (benda) Свой особенный способ, характер, состояние.
- 제각기 가지고 있는 특별한 방식이나 성격, 상태.
ตามแต่, แล้วแต่, สุดแต่, ขึ้นอยู่กับ, เป็นไปตาม
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
nareum
しだい【次第】
хамаарах, шалтгаалах
tùy theo, tùy thuộc vào
ตามแต่, แล้วแต่, สุดแต่, ขึ้นอยู่กับ, เป็นไปตาม
bergantung (pada)
зависит от; определяется
- A bound noun used to indicate that something depends on the extent or shape of something else or how something else is done.物事の程度や種類、仕方に拠ることを表す語。Nom dépendant indiquant que tout dépend du degré, du genre ou de la façon de faire.Palabra que muestra que el grado o el tipo de algo depende de la manera en que se maneja. كلمة تدلّ على إمكانية تغيير النتيجة حسب تغيّر عمل ما أو فعل ماтухайн зүйлийн хэмжээ, төрлөөс болон ямар нэг зүйлийг хэрхэн хийхээс хамаарах гэсэн утгыг илтгэдэг үг.Từ diễn tả mức độ hay chủng loại của cái gì đó tùy thuộc vào việc hành động như thế nào.คำพูดซึ่งมีความหมายว่าให้เป็นไปตามระดับหรือชนิดของสิ่งนั้น ๆkata yang menunjukkan ketergantungan pada sesuatu Слово, обозначающее, что что-либо зависит от степени, вида или способа его осуществления.
- 그것의 정도나 종류, 어떻게 하느냐에 달려 있음을 나타내는 말.
ตามแผน, ตามโครงการ, ด้วยเจตนา, ที่เป็นระเบียบ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
as planned; designed; calculated
けいかくてき【計画的】
(dét.) planifié, organisé, prévu
planeado, planificado, premeditado
مخطّط
төлөвлөгөөт, төлөвлөгөөний дагуух
mang tính kế hoạch
ตามแผน, ตามโครงการ, ด้วยเจตนา, ที่เป็นระเบียบ
плановый
- According to a plan.予め決めた計画に従うさま。 Qui suit un projet établi à l'avance.Que sigue un plan establecido de antemano.اتّباع خطة تم وضعها سابقاурьдчилан төлөвлөсөн төлөвлөгөөнд тулгуурласан.Mang tính làm theo kế hoạch đã định trước.ที่เป็นไปตามแผนที่วางไว้ล่วงหน้าsesuai dengan apa yang direncanakan (diletakkan di depan kata benda) Осуществляемый по заранее выработанному плану.
- 미리 정한 계획에 따른.
ตามแผน, ตามโครงการ, ด้วยเจตนา, ที่เป็นระเบียบ, โดยเจตนา, โดยไตร่ตรองไว้ล่วงหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being planned
けいかくてき【計画的】
(n.) prémédité, planifié
lo planificado, lo premeditado, lo deliberado, lo intencional
خطّة ، مشروع
төлөвлөгөөт, төлөвлөгөөний дагуух
tính kế hoạch
ตามแผน, ตามโครงการ, ด้วยเจตนา, ที่เป็นระเบียบ, โดยเจตนา, โดยไตร่ตรองไว้ล่วงหน้า
плановый
- Following a pre-devised plan.予め決めた計画に従うこと。Fait de suivre un plan défini à l’avance. Lo que sigue un plan previamente trazado.اتّباع خطة تم وضعها سابقاурьдчилан төлөвлөсөн төлөвлөгөөг дагах явдал.Việc làm theo kế hoạch đã định ra trước.การทำตามแผนที่วางไว้ล่วงหน้า sesuai dengan apa yang direncanakan(digunakan sebagai kata benda) То, что осуществляется по заранее выработанному плану.
- 미리 정한 계획에 따름.
ตามโน้น, โดยเหมือนกับสิ่งโน้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
like that
あのように【彼の様に】
exactement (pareil)
como aquello, de esa manera
مثل ذلك الشيء بالضبط
тэр хэвээр, тэр байдлаар
y như thế, y như vậy
ตามโน้น, โดยเหมือนกับสิ่งโน้น
seperti itu, begitu, kayak itu
- In the same way as that.あれと同じように。De la même façon. Igual que aquello.مثل ذلك الشيء بالضبطтүүнтэй яг адил.Giống hệt với cái kia.โดยเหมือนกับสิ่งโน้น dengan sama seperti sesuatu ituТакой же точно как тот.
- 저것과 똑같이.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
like that
あのように【彼の様に】
exactement (pareil)
como aquello, de esa manera
على نفس النمط
тэр хэвээр, тэр байдлаар
y như vậy, y như thế, y như đó.
ตามโน้น, โดยเหมือนกับสิ่งโน้น
seperti itu, kayak gitu, begitu
- In the same way as that.あれと同じように。De la même façon. Igual que aquello.مثل ذلك الشيء بالضبطтүүнтэй яг адил.Một cách giống hệt với cái đó.โดยเหมือนกับสิ่งโน้น dengan yang sama seperti itu Точно так как тот.
- 조것과 똑같이.
ตามใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
overindulge
あまやかす【甘やかす】
acquiescer à tous les caprices d'un enfant
consentir
يفرط في الاستماع بدلل الأطفال
эрхлүүлэх, өөгшүүлэх
chiều chuộng thái quá, cưng chiều thái quá
ตามใจ(เด็กเล็ก)
memanjakan
нянчиться
- To indulge a child and give in to his/her desires or whims.子供をしつけないで、わがままにさせておく。Céder à tous les caprices ou aux plaintes d'un enfant.Mimar excesivamente o ser muy indulgente con los niños.يستمع أو يقبل دلل الأطفال أو تذمّرهم بإفراطбага насны хүүхдийн дүрсгүйтэл болон гуйлтыг бүгдийг хүлээн авах.Chấp nhận tất cả sự nũng nịu hay lèo nhèo của con trẻ.ยอมรับคำบ่นหรือตามใจเด็กเล็กmenerima semua manjaan atau rengekan anak-anakСлушать все капризы и жалобы ребёнка.
- 어린아이의 응석이나 투정을 다 받아 주다.
ตามใจชอบ, ตามอำเภอใจ, ตามอารมณ์
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as one likes
かってに【勝手に】。おもうがままに【思うがままに】
à sa guise, comme bon lui semble
a su voluntad, a su disposición, como quiera, libremente
على هواه. كيفما شاء
дураараа, дур зоргоороо, өөрийн хүссэнээр
theo ý mình, tự ý
ตามใจชอบ, ตามอำเภอใจ, ตามอารมณ์
seenaknya, semaunya, sebarangan
по своему вкусу
- Haphazardly as one pleases.自分だけの都合に良いように気ままに。N'importe comment, selon ses désirs.De la forma en que uno quiera.بشكل عشوائيّ وكما يريدөөрийн хүссэний дагуу хамаагүй.Không bận tâm đến điều gì mà chỉ làm theo ý mình.ทำตามใจดังที่ตนเองต้องการอย่างลวก ๆseenak sendiri По своему изволению, желанию; как угодно себе.
- 자기가 하고 싶은 대로 아무렇게나.
ตามใจตัว, ทำตามอำเภอใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
licentious; loose; having loose morals
ほうしょうだ・ほうじゅうだ【放縦だ】
libertin, dévergondé
disoluto, licenciado, atrevido
منغمس في الملذّات
зоргоороо аашлах
phóng đãng, phóng túng, chơi bời
ตามใจตัว, ทำตามอำเภอใจ
bertindak semaunya, bertindak gegabah, sembrono
своевольничать
- Acting carelessly at one's will without reserve.何のためらいもなく思うままに振る舞って勝手である。Qui se comporte sans retenue, à l'excès et comme il veut. Que actúa a capricho, sin discreción ni vacilación. يتصرّف عشوائيًّا كما يريد دون تحفّظэргэлзэж тээнэгэлзэлгүй дураараа загнахHành động một cách hàm hồ theo ý mình mà không hề đắn đo. การทำตามใจตนเองโดยกระทำอย่างไม่ลังเลและไม่ระมัดระวังbertindak sesuka hati tanpa keraguan atau mempedulikan orang lain, aturan, dsbДействовать бесцеремонно, как захочется.
- 거리낌 없이 함부로 행동하여 제멋대로이다.
ตามใจ, ตามชอบ, ตามสบาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
to the full
おもうぞんぶん【思う存分】。おもいきり【思いきり】
à souhait
plenamente, en cantidad abundante, infinitamente
على نحو كافٍ
ханатлаа
no nê, thỏa thuê, thỏa sức
ตามใจ, ตามชอบ, ตามสบาย
sepenuh hati
вдоволь
- As much as one likes, without feeling the lack of something.不足がなくて心ゆくまで。À volonté, sans manque.A pleno, sin experimentar escasez. متوفر بلا نقصдутуу юмгүй ханатлаа.Thỏa lòng không thiếu gì. เต็มที่โดยที่ไม่มีความขาดแคลนsungguh-sungguh, tanpa celaДо полного удовлетворения, без недостатка.
- 부족함이 없이 실컷.
ตามใจ, ตามแต่ใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
at will
おもうとおりに【思う通りに】。きままに【気ままに】
à sa guise, selon ses désirs
a su voluntad, a su disposición
كما يشاء، وفقًا لرغباته
дураараа, санаан зоргоороо
tùy tâm, tùy ý
ตามใจ, ตามแต่ใจ
sesuka hati, semaunya,seenaknya
как душе угодно
- As and when one likes.自分の希望通りに。Comme l'on veut.Como uno quiera. كما يريدөөрийнхөө хүслээр.Theo như mình mong muốn.ตามที่ตนเองต้องการsesuai kemauan diri sendiriКак захочется.
- 자기가 원하는 대로.
ตามใจ, ตามใจชอบ, ทำตามใจตัวเอง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as one wants
おもうとおりに【思う通りに】。きままに【気ままに】
comme on veut, à sa guise
a su voluntad, a su disposición
كما يشاء
дураараа, тааллаараа, санаан зоргоор, хүслээрээ, чөлөөтэй
tùy ý, theo ý muốn
ตามใจ, ตามใจชอบ, ทำตามใจตัวเอง
semaunya, seenaknya, sesukanya
по своему желанию
- As one likes.自分の希望通りに。Selon ses désirs.Como uno quiera. كما يريدөөрийн хүссэний зоргоор.Theo như bản thân mong muốn.ตามที่ตนเองต้องการsekehendak hati, sesuka hatiКак собственной душе угодно.
- 자기가 원하는 대로.
...ตามใจ, ...มาก
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ตามไป, ติดตามไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow; go after
ついていく【付いて行く】。したがう【従う】。ともなう【伴う】
suivre, poursuivre, accompagner, courir après, se mettre à la poursuite, aller à la suite, marcher sur les traces de quelqu'un
seguir
يلاحق
дагаж явах, дагах
đi theo
ตามไป, ติดตามไป
mengikuti, membuntuti
следовать за; идти за
- To follow someone or something ahead on the same track.先に出たものの後を追っていく。Aller derrière quelqu'un en effectuant le même trajet.Ir detrás de otro.يلاحق شخصا في الأمام урдаа явж буй зүйлийн яг араас дагаж явах.Đuổi theo ngay phía sau người hay động vật đi đằng trước.ไล่ตามสิ่งที่ไปข้างหน้าอยู่ด้านหลังmengikuti sesuatu yang pergi di depannya dari belakang Идти следом за кем-либо, идущим спереди.
- 앞에서 가는 것을 뒤에서 그대로 쫓아가다.