ต่าง, ต่างกัน, แตกต่าง, แตกต่างกัน, ไม่เหมือนกัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
different
そういする【相違する】。あいことなる【相異なる】
différent, distinct
diferente
مختلف
харилцан өөр байх, ондоо байх, ялгаатай байх
khác nhau, vênh nhau
ต่าง, ต่างกัน, แตกต่าง, แตกต่างกัน, ไม่เหมือนกัน
berbeda, beragam, beraneka ragam
различный; отличный
- Differing from each other. 互いに違っている。Dissemblable.Distinto uno con otro entre sí. مختلف بين طرفينхоорондоо өөр байх.Khác nhau. แตกต่างกันsaling berbedaОтличающийся друг от друга.
- 서로 다르다.
ต่าง, ต่างหาก, อื่น ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being separate
べっこ【別個・別箇】。べつもの【別物】
chose différente, chose distincte
lo separado, lo otro
قضية أخرى، شيء منفصل
өөр нэг, ондоо, тусдаа
cái khác biệt, sự khác biệt
ต่าง, ต่างหาก, อื่น ๆ
hal tersendiri, berbeda
особый; отличный; отдельный
- A state in which two things are different from and are not related to each other.互いに違ったもので、関連がないこと。Absence de lien entre deux choses qui sont différentes l'une de l'autre.Que dos o más cosas son distintas y no guardan relación alguna entre sí.ما يختلف أمران بعضهما البعض فليس هناك علاقة بينهما хоорондоо өөр учир холбогдох зүйл байхгүй байх явдал.Sự khác nhau, không có gì liên quan.การไม่มีสิ่งที่สัมพันธ์กันเพราะต่างกันhal saling berbeda sehingga tidak ada yang berhubunganОтсутствие какой-либо связи.
- 서로 달라 관련되는 것이 없음.
ต่างบ้านต่างเมือง, ต่างประเทศ, เมืองนอก, ต่างถิ่น, ต่างแดน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
place away from home
かくち【客地】。たきょう【他郷】
terre étrangère
tierra extraña
أرض غريبة
харь газар, хүний нутаг
đất khách
ต่างบ้านต่างเมือง, ต่างประเทศ, เมืองนอก, ต่างถิ่น, ต่างแดน
tempat asing, perantauan
чужбина
- The place one stays in away from home.自分が住んでいた所を離れて留まる所。Lieu où reste quelqu’un qui a quitté l'endroit où il habitait. Lugar donde se permanece, diferente del lugar de residencia habitual. مكان يقيم فيه شخص ترك المكان الذي كان يعيش فيه سابقاөөрийн угийн амьдарч байсан газраа орхин одоо амьдарч буй газар.Nơi lưu lại sau khi rời quê hương của mình. สถานที่อยู่อาศัยที่ห่างไกลจากที่ที่ตนอาศัยอยู่เดิมtempat yang ditinggali jauh dari kampung halaman Место, находящееся далеко от того места, где человек жил изначально.
- 자기가 원래 살던 곳을 떠나 머무르는 곳.
ต่างประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foreign country; overseas land
がいち【外地】
étranger, pays étranger, territoire extérieur, (n.) (s'installer) outre-mer
tierra extranjera
أرض أجنبيّة
харь газар, харийн нутаг
nước ngoài
ต่างประเทศ
tanah asing, luar negeri
вне собственной страны; заграница; зарубежье
- Land outside one's country.国外の地。 Territoire à l'extérieur d'un pays.Territorio fuera del país.خارج أرض الدولةулсын гаднах газар нутаг.Lãnh thổ bên ngoài quốc gia. แผ่นดินที่อยู่นอกประเทศ tanah di luar negaraТерритория, которая находится за пределами страны.
- 나라 밖의 땅.
ต่างประเทศ, ต่างชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foreign country; foreign land
いこく【異国】。とつくに【外つ国】。いど【異土】
étranger
país extranjero
دولة أجنبيّة
харь нутаг, харь газар, хүний нутаг
nước khác
ต่างประเทศ, ต่างชาติ
negara asing, negara lain
чужая страна; чужая земля; чужбина
- The country of strangers, whose culture, customs, etc., are totally different from those of one's country. 文化や風俗などが全く異なる他の国。Pays qui n'est pas le sien, avec une culture, des coutumes, etc., totalement différents.País ajeno, totalmente diferente en cultura, costumbres, etc.دولة أخرى مختلفة في الثقافة والعاداتсоёл, ёс заншил зэрэг нь огт өөр бусдын улс орон.Nước của người khác có văn hóa, phong tục... hoàn toàn khác.ประเทศของคนอื่น ซึ่งวัฒนธรรมหรือขนบธรรมเนียม เป็นต้น แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงnegara yang kebudayaan, adat istiadat, dsb berbeda sama sekaliНеродное государство с абсолютно другой культурой, обычаями и т.п.
- 문화나 풍속 등이 전혀 다른 남의 나라.
ต่างประเทศ, ต่างชาติ, ข้างนอก, ภายนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being foreign; being alien
がいらい【外来】
origine étrangère
extranjero
أجنبي، خارجي
харийн, гадны, гадаадын
nhập khẩu
ต่างประเทศ, ต่างชาติ, ข้างนอก, ภายนอก
asing
Иностранный
- The act of coming from another country or outside. 外国から来ること。Fait d'arriver d'un autre pays ou de l'extérieur.Ingreso desde otro país o de afuera.الدخول من دولة أخرى أو خارج الدولةөөр улс орон буюу гаднаас орж ирэх явдал.Những thứ nhập từ bên ngoài hay nhập từ nước khác vào.การที่นำเข้ามาจากภายนอกหรือประเทศอื่นsesuatu yang masuk dari negara lain atau luarто, что пришло из других стран.
- 다른 나라나 밖에서 들어옴.
ต่างประเทศ, ต่างชาติ, เมืองนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foreign country
がいこく【外国】
étranger, pays étranger, extérieur
extranjero, fuera del país
دولة خارجية
гадаад
ngoại quốc
ต่างประเทศ, ต่างชาติ, เมืองนอก
luar negeri, negeri asing
иностранное государство; зарубежье; заграница
- A country other than one's own.自国ではなく、他の国。Pays autre que son propre pays.Toda nación que no es la propiaدولة ليست وطنهөөрийн улс орон бус өөр улс орон.Nước khác không phải là nước mình.ประเทศอื่นที่ไม่ใช่ประเทศตัวเองbukan negara sendiri, negara lainГосударство, находящееся за рубежом, за границей своего государства.
- 자기 나라가 아닌 다른 나라.
ต่างประเทศ, นอกประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foreign country; overseas
かいがい【海外】。がいこく【外国】
pays étranger
país extranjero, fuera del país
الخارج، دول أجنبيّة
гадаад, гадаад орон, хилийн чанад
hải ngoại, nước ngoài
ต่างประเทศ, นอกประเทศ
luar negeri, negara asing
заграница; зарубеж; чужая страна
- A country other than one's own. 自分の国ではない、よその国。Pays autre que son propre pays.País que no sea el propio. دولة أخرى وغير دولتهөөрийн биш бусад улс орон.Đất nước khác, không phải là nước mình.ประเทศอื่นที่ไม่ใช่ประเทศของตนเองnegara lain yang bukan negara sendiriНе своя, другая страна.
- 자기 나라가 아닌 다른 나라.
ต่างประเทศ, ภายนอกประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ต่างหู, ตุ้มหู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
...ต่างหาก
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
- A connective ending used to describe contradictory facts.相反する事実を対照的に述べる意を表す「連結語尾」。 Terminaison connective pour indiquer des faits contradictoires.Desinencia conectora que se usa cuando se manifiestan hechos contrastantes.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على وصف حقيقة متناقضة مع أخرى بشكل مقارنэсрэгцсэн утгатай хоёр зүйлийг харьцуулахад хэрэглэдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện sự việc tương phản một cách đối lập.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการเปรียบเทียบสิ่งที่ตรงข้ามกันkata penutup sambung yang menyatakan kenyataan yang saling berlawanan secara komparatifСоединительное окончание, указывающее на сопоставление двух противоположных друг другу фактов.
- 서로 반대되는 사실을 대조적으로 나타내는 연결 어미.
ต่างหาก
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
- A prefix used to mean "being separate without being able to get along or mix with each other."交わったり混ざったりせず別々であるという意を付加する接頭辞。Préfixe exprimant "à part sans se mêler ou s'harmoniser avec des autres".Prefijo que implica que algo se mantiene apartado sin armonizarse o mezclarse con los demás. السابقة التي تشير إلى معنى "بشكل منفصل وعدم التناغم أو الاختلاط" нийцэж, холилдохгүй тусдаа хэмээх утгыг нэмдэг угтвар. Tiền tố thêm nghĩa riêng biệt, không bị lẫn lộn hoặc không phù hợp.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่าไม่รวมกันหรือไม่เข้ากันและแยกต่างหากawalan yang menambahkan arti "tidak berbaur atau bercampur serta terpisah"Префикс, придающий значение раздельности, несоответствия или отдельности.
- 어울리거나 섞이지 않고 따로라는 뜻을 더하는 접두사.
...ต่างหาก, ...แล้ว, ก็...แล้วไง
ต่างเพศ, เพศตรงข้าม, คนละเพศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the other sex; the opposite sex
いせい【異性】
sexe opposé
sexo opuesto
جنس آخر
эсрэг хүйсийн хүн
giới tính khác, khác giới
ต่างเพศ, เพศตรงข้าม, คนละเพศ
lawan jenis
противоположный пол
- A person of the opposite gender, namely a woman to a man, and a man to a woman. 性が異なることで、男から見て女、女から見て男をさしていう。Sexe opposé au sien, c'est-à-dire la femme pour l'homme, et l'homme pour la femme.Sexo diferente, el hombre ante la mujer y la mujer ante el hombre.جنس آخر أي للرجل امرأة، وللمرأة رجلэрэгтэйд нь эмэгтэй, эмэгтэйд нь эрэгтэй нь өөр хүйсийнх байх. Giới tính khác đối với nam là nữ, đối với nữ là nam.เพศอื่น เช่น เพศตรงข้ามของเพศหญิงได้แก่ เพศชาย เพศตรงข้ามของเพศชาย ได้แก่ เพศหญิงlawan jenis untuk pria yakni wanita, lawan jenis untuk wanita yakni priaДругой пол: для мужчин - это женский пол, для женщин - мужской.
- 남성에게는 여성, 여성에게는 남성으로 다른 성별.
ต่างเมือง, ต่างแดน, ต่างถิ่น, ที่อื่น, เมืองอื่น, ต่างบ้านต่างเมือง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
place away from home
たきょう【他郷】
autre région, autre pays
pueblo ajeno, pueblo desconocido
مكان آخر، مكان غريب
өөр газар, өөр нутаг
xứ lạ, xứ khác, vùng khác
ต่างเมือง, ต่างแดน, ต่างถิ่น, ที่อื่น, เมืองอื่น, ต่างบ้านต่างเมือง
rantau, daerah lain
- The neighborhood one stays in away from one's hometown. 自分の故郷でないよその土地。Région qui n'est pas sa région natale.Otra región que no es el pueblo natal de uno.مكان آخر ليس مسقط رأسهөөрийн төрсөн нутаг бус өөр нутаг.Nơi khác không phải là quê hương của mình. บริเวณอื่นที่ไม่ใช่บ้านเกิดของตนเองdaerah lain yang bukan kampung halaman sendiriНе своя родина, другой регион. Чужая земля.
- 자기 고향이 아닌 다른 고장.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
place away from home
たきょう【他郷】。いきょう【異郷】
autre région, autre pays
pueblo ajeno, pueblo desconocido
مكان آخر، مكان غريب
өөр нутаг, харь нутаг
tha hương, xứ người, quê người
ต่างเมือง, ต่างแดน, ต่างถิ่น, ที่อื่น, เมืองอื่น, ต่างบ้านต่างเมือง
daerah lain, tempat lain
чужбина
- The neighborhood one stays in away from one's hometown. 自分の故郷でないよその土地。Autre région qui n'est pas sa région natale.Otra región que no es el pueblo natal de uno.مكان آخر ليس مسقط رأسهөөрийн төрсөн нутаг бус өөр нутаг.Vùng khác không phải quê hương của mình.บริเวณอื่นที่ไม่ใช่บ้านเกิดของตนเองdaerah lain bukan kampung halamannya sendiriНе родная, чужая земля, местность.
- 자기 고향이 아닌 다른 고장.
ต่างแดน, ต่างถิ่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
place away from home
がいち【外地】。たきょう【他郷】
autre région, extérieur de la ville
región extranjera, país extranjero, tierra extranjera
منطقة أخرى
хүний нутаг, хүний газар
vùng khác
ต่างแดน, ต่างถิ่น
wilayah luar, lingkungan luar
чужбина; чужая сторона
- A town or area outside the area where one lives.住んでいる所でないよその地域。Quartier ou région en dehors du lieu où l'on habite.Barrio o zona fuera del lugar en que uno vive.خارج منطقة أو قرية يسكن فيهاөөрийн амьдарч буй газрын гаднах тосгон ба бүс нутаг.Khu vực hay vùng bên ngoài nơi mình đang sống. พื้นที่หรือหมู่บ้านที่อยู่นอกเขตที่ตนอาศัยlingkungan atau wilayah dari bagian luar tempat yang ditinggali diri sendiri Район или территория, которая находится за пределами собственного места проживания.
- 자기가 사는 곳 바깥의 동네나 지역.
ต่างแดนไกล, ต่างประเทศไกล, ดินแดนต่างประเทศไกล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
faraway foreign land
いきょうばんり【異郷万里】
terre étrangère éloignée du pays
extranjero lejano
منفى
харь хол газар, харь газар
đất khách xa xôi, quốc gia xa xôi
ต่างแดนไกล, ต่างประเทศไกล, ดินแดนต่างประเทศไกล
negara lain, tanah asing
- A foreign land very distant from one's home. 非常に遠く離れている他国の土地。Terre d’un pays étranger, très éloignée du pays natal.País extranjero que está apartado muy lejos.أراضي الدول الأجنبيّة البعيدة маш хол байх өөр улс орны газар нутаг.Vùng đất của quốc gia khác rất xa. ผืนดินของประเทศอื่นที่อยู่ห่างไกลมากdaratan negara lain yang sangat jauh terpisahОчень далеко расположенная земля другой страны.
- 아주 멀리 떨어진 다른 나라의 땅.
...ต่างแม่, ...ต่างท้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being born from a different mother
いふく【異腹】。はらちがい【腹違い】。はらがわり【腹変わり】
demi-(frère, sœur), frère (sœur) consanguin(e)
hermanastro, hermanastra
غير شقيق
эх ондоотой
cùng cha khác mẹ, cùng bố khác mẹ
...ต่างแม่, ...ต่างท้อง
satu ayah lain ibu
сводный (брат или сестра)
- The state of having the same father but different mothers.父は同じで母が異なること。Fait d'avoir le même père mais pas la même mère.Hermano o hermana del mismo padre y de diferente madre.أن يكونا من نفس الأب لكن الأمّ مختلفةэцэг нэгтэй, эх нь өөр байх явдал.Việc cùng cha và khác mẹ. การที่มีพ่อคนเดียวกันแต่มีแม่ต่างกันhal ayahnya sama tetapi ibunya berbeda Имеющий одного отца, но разных матерей.
- 아버지는 같고 어머니는 다름.
Idiomต่างไปจากที่คิด, ผิดไปจากที่ต้องการ
be far in the distance
程遠い。隔たる。かけ離れる
La distance est longue
ser lejos la distancia
بعيد المسافة
тэс өөр, ондоо
khác xa, một trời một vực
(ป.ต.)ระยะทางไกล ; ต่างไปจากที่คิด, ผิดไปจากที่ต้องการ
jauh berbeda
большая разница
- To differ from what has been thought or needed.予め考えていたことや望んでいたことと隔たりが大きい。Quelque chose est différent de ce qu'on avait déjà imaginé ou voulu.Es grande la distancia entre lo que uno tiene pensado y lo que quiere.هناك فرق كبير مع شيء يفكر فيه أو يريده سابقاбодож байсан зүйл буюу хүсч байсан зүйлээс хол ялгаатай.Có sự khác biệt lớn so với điều đã nghĩ đến hay mong muốn.แตกต่างไปจากสิ่งที่ได้คิดไว้ก่อนล่วงหน้าหรือสิ่งที่ต้องการเป็นอย่างยิ่งperbedaannya sangat besar dengan apa yang dipikirkan atau dinginkan sebelumnyaБольшое различие с тем, что предполагалось или ожидалось ранее.
- 미리 생각하고 있는 것이나 원하는 것과 차이가 크다.
ต่าง ๆ, นานา, หลาย ๆ แบบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
variety; diversity
いろとりどり【色取り取り】
toutes sortes
variedad, variopinto, todo tipo
مختلف الأصناف
өнгө бүр, зүйл бүр, олон янз
đủ sắc thái, đủ kiểu
ต่าง ๆ, นานา, หลาย ๆ แบบ
beraneka ragam
разнообразный; разнородный; различный
- Many different things which vary in their characteristics or appearance.模様や性質などがいろいろであること。Somme de choses dont la forme et le caractère sont différents.Personas, situaciones u objetos heterogéneos entre sí. De varias formas o características.أنواع مختلفة فيما بينها في الشكل والطبيعة وغيرهماхэлбэр дүрс, өнгө зүс зэргээр өөр хоорондоо адилгүй янз бүр.Các thứ có hình dáng hay tính chất… khác nhau.หลากหลายชนิดที่มีลักษณะหรือรูปร่าง เป็นต้น แตกต่างกันออกไปbentuk atau karakter (benda) dsb saling berbeda-beda, atau bermacam-macam Отличающийся друг от друга по виду, характеру и т.п.
- 모양이나 성질 등이 서로 다른 여러 가지.
ต่าง ๆ, หลาย ๆ, ทั้งหลาย, ทั้งหมด, ทั้งปวง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
many; all
しょ【諸】
todo
متعدّد ، شتى ، كلّ
бүх
các, mọi
ต่าง ๆ, หลาย ๆ, ทั้งหลาย, ทั้งหมด, ทั้งปวง
berbagai, beberapa, seluruh, semua
- A lot of or entire.多くの。もろもろの。Plusieurs ; tout.Varios o todos.متعدّد، شتىолон. мөн бүхий л.Nhiều. Hoặc tất cả. ทั้งหลาย ทั้งหมดberbagai atau semuaРазные. Все.
- 여러. 또는 모든.
ตาชั่งน้ำหนัก, เครื่องชั่งน้ำหนัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตาชั่ง, เครื่องชั่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scale
はかり【秤】
balance, bascule
balanza
ميزان
жинлүүр, дэнс
cái cân
ตาชั่ง, เครื่องชั่ง
timbangan
весы
- A device that is used to weigh things.物の重さをはかる器具。Appareil servant à mesurer le poids d'un objet.Instrumento que sirve para pesar cosas.آلة تزن بها الأشياء لمعرفة مقدارها من الثقلэд юмсийг хүндийг хэмжихэд хэрэглэдэг багаж.Dụng cụ dùng để đo trọng lượng đồ vật.อุปกรณ์ที่ใช้สำหรับวัดน้ำหนักของสิ่งของalat untuk mengukur berat suatu bendaПрибор для определения веса или массы предмета.
- 물건의 무게를 다는 데 쓰는 기구.
ตา ชั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตา, ดวงตา, สายตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eyes
めつき【目つき】
(forme des) yeux
forma del ojo
شكل العين
нүдний хэлбэр
hình dáng mắt
ตา, ดวงตา, สายตา
bentuk mata
форма глаз
- The shape of one's eyes.目の形。Forme de l’œil. Configuración externa del ojo. شكل العين нүдний төрх байдал.Vẻ ngoài của đôi mắt. ลักษณะของตาpenampilan dari mataВнешний вид или форма глаз.
- 눈의 생김새.
ตาดอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomตาดำมืด
One's eyes are pitch-dark
目が真っ暗だ
Les yeux sont sombres
despistado, desesperado
العين غامضة
нүд харанхуйлах
tối mắt
(ป.ต.)ตาดำมืด ; มืดแปดด้าน
mata gelap
- To be in a state where one is confused and unable to think straight.頭が混乱し、考えられない状態だ。Être en train de perdre la tête et ne plus pouvoir penser.Estar confuso sin ser capaz de razonar. يكون في حالة الذهن المضطرب واضطراب التفكيرухаан санаа самгардан юу ч санаанд орохгүй байх байдал.Tình trạng tinh thần choáng váng và không thể suy nghĩ gì được.เป็นสภาพที่สติมึนงงและความคิดมืดตันkepala pusing dan pikiran terhalangПомутнеть в глазах.
- 정신이 어지럽고 생각이 막힌 상태이다.
One's eyes are pitch-dark
目に一丁字無し
Les yeux sont sombres
ser analfabeto
нүд харанхуй
tối mắt
(ป.ต.)ตาดำมืด ; ไม่รู้หนังสือ
rabun
- To be illiterate.字を知らない。Être illettré.No saber leer ni escribir. لا يعرف الحروفбичиг үсэг мэдэхгүй байх.Không nhận biết được mặt chữ.ไม่รู้ตัวหนังสือtidak bisa mengenali hurufБыть неграмотным.
- 글자를 알지 못하다.
ตาตุ่ม, กระดูกตาตุ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
malleolus
くるぶし【踝】
malléole
maléolo
عظم الكعب
шагайны яс
xương sên
ตาตุ่ม, กระดูกตาตุ่ม
mata kaki
голеностопный сустав
- The round bone protruding on either side of the ankle.足首の付近に内外両側に丸く突起した骨。Os rond et protubérant qui se trouve de chaque côté de la cheville.1. Protuberancia de los huesos en el lado interno y lado externo de la garganta del pie.عظم ناتئ بشكل دائريّ في جانبي القدم قرب الكاحلхөлийн шагай хэсэгт хоёр тал руугаа товойн гарсан яс.Xương nhô tròn ra hai bên gần cổ chân.กระดูกที่โผล่ออกมาเป็นวงกลมบริเวณข้อเท้าทั้งสองข้างtulang yang menonjol di sebelah kiri kanan pada kaki bagian bawah (pergelangan kaki);Сустав, который выступает и находится в районе лодыжки.
- 발목 부근에 양쪽으로 둥그렇게 도드라져 나온 뼈.
Proverbsตาต่อตาฟันต่อฟัน
An eye for an eye and a tooth for a tooth
目には目を歯には歯を
œil pour œil, dent pour dent
ojo por ojo, diente por diente
العين بالعين والسن بالسن
(хадмал орч.) нүдийг нүдээр шүдийг шүдээр
(trong mắt là mắt, trong rănglà răng), ăn miếng trả miếng
(ป.ต.)ตาต่อตาฟันต่อฟัน ; ตาต่อตาฟันต่อฟัน
mata dibalas mata, gigi dibalas gigi
око за око, зуб за зуб
- The manner of doing harm to someone as much as he/she has done to oneself.自分に被った害と同じことを相手にして復讐するさま。Manière dont on porte atteinte en retour à quelqu'un nous ayant fait du mal, avec la même intensité.Principio por el que alguien compensa los daños sufridos causando los mismos daños a su autor. صورة أن يعطي شخصا آخر نفس القدر من الضرر الذي لحق به منهөөрт учруулсан хохиролын хэмжээгээр бусдад ч хохирол амсуулах.Hình ảnh mình cũng gây hại cho người khác như mức người khác gây hại cho mình.ลักษณะที่ทำจะให้เกิดความเสียหายแก่คนอื่น เท่าที่คนนั้นๆ ก่อความเสียหายกับตนเองbentuk kondisi memberikan kerugian sebesar yang seseorang berikan kepada diri sendiriОтплатить тем же, что и получил.
- 남이 자기에게 해를 입힌 만큼 자기도 그에게 해를 주는 모양.
An eye for an eye and a tooth for a tooth
目には目を歯には歯を
œil pour œil, dent pour dent
ojo por ojo, diente por diente
العين بالعين والسن بالسن
(хадмал орч.) нүдийг нүдээр шүдийг шүдээр
(trong mắt là mắt, trong rănglà răng), ăn miếng trả miếng
(ป.ต.)ตาต่อตาฟันต่อฟัน ; ตาต่อตาฟันต่อฟัน
mata dibalas mata, gigi dibalas gigi
око за око, зуб за зуб
- The manner of doing harm to someone as much as he/she has done to oneself.自分に被った害と同じことを相手にして復讐するさま。Manière dont on porte atteinte en retour à quelqu'un nous ayant fait du mal, avec la même intensité.Principio por el que alguien compensa los daños sufridos causando los mismos daños a su autor. صورة أن يعطي شخصا آخر نفس القدر من الضرر الذي لحق به منهөөрт учруулсан хохиролын хэмжээгээр бусдад ч хохирол амсуулах.Hình ảnh mình cũng gây hại cho người khác như mức người khác gây hại cho mình.ลักษณะที่ทำจะให้เกิดความเสียหายแก่คนอื่น เท่าที่คนนั้นๆ ก่อความเสียหายกับตนเองbentuk kondisi memberikan kerugian sebesar yang seseorang berikan kepada diri sendiriОтплатить тем же, что и получил.
- 남이 자기에게 해를 입힌 만큼 자기도 그에게 해를 주는 모양.
ตา, ตาไม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
node
ふし【節】
jointure
وصلة
үе
mắt (cây)
ตา, ตาไม้
ruas
узел
- In the stem of a reed or tree, the area hollowed or protruding in the middle, where twigs or leaves come out. 葦や木などの茎で枝や葉が出る部分で、真ん中が凹んでいたり出っ張ったりしている。Partie d'un roseau, d'un arbre, etc. dont le milieu rattaché à la tige, au tronc etc. est légèrement concave ou convexe et d'où des branches ou des feuilles poussent. Parte central sobresaliente o cóncava, de donde crecen hojas del tallo o rama de un junco o árbol.جزء محدب أو مقعر في الوسط ينبت منه غصن أو ورقة من جذع خيزران أو شجرةзэгс, мод зэргийн ишнээс өргөс болон навч гардаг, дундах нь хонхойсон юм уу түнтийсэн хэсэг.Bộ phận nơi cành hay lá mọc ra trên thân của cây cối hoặc lau sậy, ở giữa lõm vào vào hoặc lồi ra.ส่วนที่ตรงกลางของกิ่งหรือใบโป่งหรือนูนขึ้นมาซึ่งอยู่ในลำต้นของต้นไม้หรือต้นอ้อ เป็นต้นbagian yang menggembung menonjol di tengah ranting atau daun pada batang ilalang atau pohon dsbВогнутая или выпуклая часть с ветвями и листьями на стволе тростника, дерева и т.п.
- 갈대나 나무 등의 줄기에서 가지나 잎이 나는, 가운데가 오목하거나 볼록한 부분.
Idiomตาต่ำ
have low eyes
見る目がない
avoir les yeux bas
tener bajos estándares
تنخفض العين
không kén chọn
(ป.ต.)ตาต่ำ ; ตาต่ำ
- To not have deep insight or sophisticated tastes.物事を判断する水準が高くない。Avoir un niveau d’appréciation des choses peu élevé.No tener estándares altos.مستوى الرؤية غير مرتفعюмыг харах түвшин дээгүүр биш байх.Tiêu chuẩn xem xét không cao.ระดับที่มองดูนั้นไม่สูงstandar melihat sesuatu tidak tinggiИметь низкую планку.
- 보는 수준이 높지 않다.
have low eyes
見る目がない
avoir les yeux bas
tener bajos estándares
تنخفض العين
không kén chọn
(ป.ต.)ตาต่ำ ; ตาต่ำ
- To not have deep insight or sophisticated tastes.物事を判断する水準が高くない。Avoir un niveau d’appréciation des choses peu élevé.No tener estándares altos.مستوى الرؤية غير مرتفعюмыг харах түвшин дээгүүр биш байх.Tiêu chuẩn xem xét không cao.ระดับที่มองดูนั้นไม่สูงstandar melihat sesuatu tidak tinggiИметь низкую планку.
- 보는 수준이 높지 않다.
Idiomตาถนนมืด
have a bad sense of direction
方向音痴だ。道の覚えが悪い
ne pas avoir le sens de l'orientation
tener mal sentido de dirección
الإحساس بالطريق غير جيد
нүдэн баримжаа муутай
nhớ đường kém
(ป.ต.)ตาถนนมืด ; จำทางไม่เก่ง
Плохо ориентироваться (на местности)
- To be bad at remembering streets even if one has gone there before.行ったことのある道も分からないほど、道の覚えが悪い。Ne pas pouvoir se souvenir du chemin qu'on avait déjà pris au point de ne pouvoir le retrouver sans problème les fois suivantes.Tener tan mala memoria que ni siquiera recuerda el camino por el que ya fue alguna vez.لا يتذكر الطرق لدرجة أنه لا يعرفها حتى لو كان قد زارها من قبلявж байсан замаа ч хайж олж чадахгүй, замаа сайн тогтоодоггүй.Không thể nhớ được đường tới mức đường đã từng đi cũng không tìm được.จำทางไม่เก่งขนาดทางที่เคยไปมาแล้วก็หาไม่เจอtidak bisa mengingat dengan baik jalan sampai tidak bisa menemukan dengan baik jalan yang pernah dilaluiнастолько плохо запоминать дорогу, что даже уже пройденный путь тяжело потом найти.
- 가 본 길도 찾아가지 못할 만큼 길을 잘 기억하지 못하다.
Idiomตาถนนสว่าง
have a good sense of direction
土地勘に明るい。土地勘がある。道の覚えがいい
avoir un bon sens de l'orientation
tener buen sentido de dirección
الإحساس بالطرق جيد
нүдэн баримжаа сайтай
nhớ đường tốt
(ป.ต.)ตาถนนสว่าง ; จำทางเก่ง
Хорошо ориентироваться (на местности)
- To be good at remembering streets to which one has gone a couple of times before.一度や二度ぐらいしか行ったことのない道もよく覚えている。Bien se souvenir du chemin qu'on a pris une ou deux fois au point de pouvoir le retrouver sans problème les fois suivantes.Recordar muy bien un camino al que solo se ha ido una o dos veces, e incluso ser capaz de volver a ir.يحسن ذكر الطرق لدرجة أنه يعرفها جيدا إذا زارها مرة أو مرتين فقطнэг, хоёрхон удаа явсан замаа хурдан хайж олохоор, замаа сайн тогтоох.Nhớ đường rất tốt tới mức chỉ đi một hai lần cũng tìm được.จำทางเก่งขนาดที่หาทางที่เคยไปครั้งสองครั้งได้ดีmengingat dengan baik jalan sampai dapat menemukan dengan baik jalan yang hanya sekali atau dua kali pernah dilaluiнастолько хорошо запоминать дорогу, что достаточно пару раз по ней пройти, чтобы можно было её легко найти.
- 한두 번 가 본 길은 잘 찾아갈 만큼 길을 잘 기억하다.
Idiomตาถลน, ตาค้าง, ตกใจจนตาแทบถลนออกมานอกเบ้า
One's eyeballs come[stick] out
目の玉が飛び出る
Le globe de l'œil sort (surgit)
asustarse mucho
تخرج ( تبرز) مقلة العين
нүд нь бүлтийх
trợn mắt
(ป.ต.)ลูกตาถลนออกมา ; ตาถลน, ตาค้าง, ตกใจจนตาแทบถลนออกมานอกเบ้า
membelalakkan bola mata
глаза на лоб полезли; глаза из орбит вылезли
- To be very startled.ひどく驚く。Être très surpris.Asustarse mucho. مندهش جداмаш гайхах.Rất ngạc nhiên.ตกใจมากsangat terkejutСильно удивиться.
- 매우 놀라다.
Idiomตาถั่ว
One's eyes are covered with bean pods
さやに覆われる
être possédé par une gousse de légumineuses
el amor es ciego
يُغطي بقشرة فول
thương nhau củ ấu cũng tròn
(ป.ต.)เปลือกถั่วถูกใส่; ตาถั่ว
- To only see good in someone after falling in love with them.恋に落ちた人は、相手のすべてが良く見える。(Tous les aspects d'un objet dont on est tombé amoureux) Ne sembler que bon.Cuando uno se enamora de alguien, no puede ver sus lados negativos. يري ايجابيات فقط لحبيب أو حبيبةдурласан хүний бүх зүйл сайхан харагдах.Chỉ nhìn thấy mọi điểm tốt ở đối tượng mà mình yêu.ทุกจุดของเป้าหมายที่ตกหลุมรักดูดีไปหมดsemua hal dari objek yang dicintai terus terlihat bagusВ любимом человеке всё кажется хорошим.
- 사랑에 빠진 대상의 모든 점이 좋게만 보이다.
ตาทิพย์, ตาที่มองไกลได้ถึงพันลี้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
clairvoyance insight; perspicacity
せんりがん【千里眼】
vue à mille lieues
perspicacia, clarividencia
حدّة الإدراك، قراءة البخت، نفاذ البصيرة
ажигч зан, гярхай зан, зөн билэг
cái nhìn xuyên suốt, cái nhìn thấu đáo
ตาทิพย์, ตาที่มองไกลได้ถึงพันลี้
kemampuan nujum, kemampuan menerawang
прозорливость; дальновидность; ясновидение
- (figurative) The ability to observe and penetrate into things or the ability to find out something that happened far away immediately.(比喩的に)物事を見抜く観察力や遠方の出来事を見通してすぐに感知する能力。(figuré) Perspicacité permettant de percevoir un objet ou capacité à détecter ce qui s'est produit de loin.(FIGURADO) Facultad de percibir cosas lejanas o no perceptibles con los sentidos, o de adivinar hechos futuros o lejanos.(مجازي) قُدْرَة على تمييز الأشياء أو قدرة على معرفة ما حدث بعيدا على الفور(зүйрлэсэн үг) юмыг нэвт харж чадах ажигч гярхай байдал юмуу хол болсон зүйлийг шууд мэдэх чадвар.(cách nói ẩn dụ) Năng lực quan sát thấu đáo sự vật hoặc biết được mọi việc xảy ra từ xa.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความสามารถในการสังเกตซึ่งสามารถมองเห็นวัตถุได้อย่างทะลุปรุโปร่ง หรือความสามารถในการรู้ได้ถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในระยะทางที่ห่างไกล(bahasa kiasan) kemampuan pengamatan untuk melihat ke dalam sesuatu atau kemampuang untuk mengetahui peristiwa yang terjadi di tempat yang jauh(перен.) Наблюдательность, позволяющая видеть сквозь предметы, или способность, позволяющая сразу определить, что происходит вдали.
- (비유적으로) 사물을 꿰뚫어 볼 수 있는 관찰력이나 멀리서 일어난 일을 바로 알아내는 능력.
ตาที่ลืมอยู่, ตาไม่หลับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wide-awake eyes
yeux ouverts
ojos desvelados
عين مفتوحة
аньдаггүй нүд, үргэлжийн хараатай нүд, унтдаггүй сэрүүн нүд
mắt thao láo
ตาที่ลืมอยู่, ตาไม่หลับ
mata melek, mata terjaga
открытые глаза, бодрствование
- The eyes of a person who cannot sleep at night and is fully awake.夜眠れずに、開いたままの目。Yeux ouverts d’une personne n'ayant pu dormir pendant toute une nuit.Ojos que permanecen abiertos cuando se pasa la noche en vela. عين تكون مفتوحة مع عدم النوم طوال الليلшөнө унтаж чадахгүй хараагаараа байгаа нүд Mắt mở và không thể ngủ được trong đêm.ตาที่ลืมอยู่และไม่สามารถนอนหลับได้ในตอนกลางคืนmata yang terbuka sepanjang malam karena tidak bisa tidurБодствование, пребывание с закрытыми глазами всю ночь из-за бессонницы.
- 밤에 잠을 자지 못하고 뜬 채로 있는 눈.
ตาที่สายตาไม่เท่ากัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eyes with different levels of eyesight
Anisométropie, aniséïconie, yeux dépareillés
عين مختلفة في قوة البصر
đôi mắt mà mắt trái và phải có thị lực chênh lệch
ตาที่สายตาไม่เท่ากัน
косоглазие
- In a single pair, eyes that are extremely different in level of eyesight. 両方の視力の差が大きい目。Yeux dont l'acuité visuelle diffère sévèrement entre l'un et l'autre.Ojos con la capacidad visual muy diferente entre uno y el otro. عينان ذات اختلاف في قوة البصر للغايةхараа нь хоорондоо дэндүү ялгаатай хоёр нүд.Mắt có sự khác biệt thị lực giữa hai bên nghiêm trọng.ตาที่สายตาของตาทั้งสองข้างแตกต่างกันมากmata yang kedua daya penglihatannya sangat berbedaСильное расстройство зрения.
- 양쪽 눈의 시력의 차이가 심한 눈.
ตา, นัยน์ตา, ดวงตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eye
め【目・眼】
œil
ojo
عين
нүд
mắt
ตา, นัยน์ตา, ดวงตา
mata
глаз
- The sensory organ on the face of a person or animal that can see an object when stimulated by the light.人や動物の顔にあり、光の刺激を受けて物を見る働きをする感覚器官。Organe sensoriel situé sur le visage d'un homme ou d'un animal et qui permet de voir des objets en étant stimulé par la lumière.En la cara de los seres humanos o animales, el órgano del sentido de la visión que percibe los objetos mediante la acción de la luz. عضو الرؤية في وجه الإنسان أو الحيوانات أو غيرها من الكائناتхүн ба амьтны нүүрэнд байх бөгөөд гэрлийн нөлөөллөөр биетийг хардаг мэдрэхүйн эрхтэн.Cơ quan cảm giác ở trên mặt con người hoặc động vật, có thể tiếp nhận sự kích thích của ánh sáng và nhìn vật thể.อวัยวะรับความรู้สึกที่อยู่บนใบหน้าของคนหรือสัตว์โดยรับการกระตุ้นของแสงแล้วสามารถเห็นตัววัตถุได้indera penglihatan yang ada di wajah orang atau binatang lalu bisa melihat benda setelah mendapat rangsangan cahayaОрганы чувств, которые расположены на лице или морде, при помощи которых можно видеть.
- 사람이나 동물의 얼굴에 있으며 빛의 자극을 받아 물체를 볼 수 있는 감각 기관.
ตาบนกระดานหมากรุกเกาหลี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomตาบอด
sprain one's eyes
目がおかしい
se faire une entorse aux yeux
tener mal ojo
العين خاطئة
нүдээ алдах, сохрох
dụi mắt, mờ mắt, mù quáng
(ป.ต.)ตาพลิก ; ตาบอด
- (disapproving) To have a wrong idea of or make a misjudgement on a very clear business or situation.確かな事や状況を見間違えたり判断したりすることを非難していう語。(désapprobateur) Mal voir ou mal juger une affaire ou une situation pourtant claire.(REPROBADOR) Fracasar en ver un objeto evidente o captar una situación obvia. يرى أمرا واضحا أو موقفا واضحا على نحو خاطئ(шүүмж.) ямар нэгэн тодорхой явдал ба байдлыг буруу харах буюу дүгнэх.(cách nói phê phán) Nhìn nhận hoặc phán đoán sai lầm về tình huống hay công việc rõ ràng nào đó.(คำที่ใช้ตำหนิ)วินิจฉัยหรือมองงานหรือสถานการณ์บางอย่างที่ชัดเจนผิดไป(bahasa untuk mengkritik) salah melihat atau memutuskan hal atau kondisi yang jelas(обвин.) Неправильно рассмотреть, не разобраться в ситуации.
- (비난하는 말로) 어떤 분명한 일이나 상황을 잘못 보거나 판단하다.
strain one's peepers
見る目がおかしい
se faire une entorse aux yeux
quedar cegado por algo, enloquecerse por algo
العين منحرفة
сохрох
mắt bị loạn, mắt bị mờ
(ป.ต.)ลูกกะตาพลิก ; ตาบอด
menilai salah
- (slang) To have a discerning eye which is different from others.何かを見て判断する目が人と異なることを俗にいう語。(populaire) L'œil avec lequel on voit et juge quelque chose est différent de celui des autres.(VULGAR) Perder la razón por concentrarse demasiado en algo malo. تختلف العين التي ترى وتحكم على شيء ما عن الآخرين ( عامية)(бүдүүлэг.) ямар нэгэн зүйлийг хараад дүгнэх чадвар бусдаас өөр.(cách nói thông tục) Cách nhìn và nhận định về điều gì đó một cách khác với người khác.(คำสแลง)สายตาที่ดูในสิ่งใดและพิจารณา ซึ่งมีความแตกต่างจากคนอื่น(bahasa kasar) standar yang menilai sesuatu berbeda dengan orang lain(прост.) Необычная способность оценить что-либо на один взгляд.
- (속된 말로) 무엇을 보고 판단하는 눈이 남과 다르다.
Proverbsตาบอดตาใสที่ลืมอยู่ก็มองไม่เห็น
a bat-blind person whose eyes are open, but unable to see
目を開けていても見えない明き盲
personne amaurotique qui ne pas peut voir lorsqu’elle ouvre ses yeux
persona que no ve pese a los ojos abiertos
أعمى لا يمكن أن يرى شيئا (أعمى البصيرة)
(хадмал орч.) харсан ч хараагүй мэт сохор
(Người thông manh dù có mở to mắt cũng không nhìn thấy), Có mắt như mù
(ป.ต.)ตาบอดตาใสที่ลืมอยู่ก็มองไม่เห็น ; อย่าไว้ใจทางอย่าวางใจคน
наивный дурачок; простофиля; разиня; фалалей
- A naïve person who does not know or notice something even if he/she sees it with his/her own eyes.両目で見ているのに、物事がきちんと分からない人。Personne qui ne semble pas être au courant de quelque chose qui se passe sous ses yeux, dû à sa naïveté.Persona que no tiene habilidad en comprender una circunstancia pese a que estaba viéndola con los ojos desde su principio hasta su fin. شخص لا يفقه الامور بشكل جيد حتى ولو يراها بعينيهхоёр нүдээрээ харсан хэрнээ зөв сайн мэдэж чаддаггүй дүйнгэ хүн. Người ngờ nghệch mở to hai mắt nhìn mà cũng không thể biết rõ. คนที่ถึงแม้ว่าจะมองด้วยตาสองตาเป็นอย่างดีแล้วแต่ก็ยังไม่รู้จักชัดเจนดีนัก orang yang tidak bisa mengenali sesuatu dengan baik walaupun melihat dengan jelas dengan dua mata karena sangat polos Наивный человек, который даже ясно видя, не может толком понять.
- 어수룩하여 두 눈으로 뻔히 보고도 제대로 잘 알지 못하는 사람.
ตาบอดสี, คนตาบอดสี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
color blindness
しきもう【色盲】。しきかくいじょう【色覚異常】
achromatopsie, daltonisme, (n.) daltonien, achromatope
ceguera para los colores, daltonismo
عمى الألوان
өнгөний харалган
sự mù màu, người mù màu
ตาบอดสี, คนตาบอดสี
buta warna
дальтонизм; цветоаномалия; дальтоник; цветоаномал
- A condition in which the symptom is one cannot distinguish colors or mistakes one color for another, or a person with such a symptom.特定の色が判別できなかったり、間違えて認識したりする症状。また、その症状をもつ人。Symptôme d’une personne qui ne peut pas distinguer les couleurs, ou voit une couleur donnée comme une autre ; cette personne.Trastorno visual que impide distinguir ciertos colores o provoca confusión de un color con otro, o referido a la persona que presenta los síntomas de esta enfermedad.عرض مرضي حيث لا يتسطيع الشخص التفريق بين الألوان أو لا يرى الألوان بشكل سليم، أو الشخص الذي يعاني من هذا العرضөнгө ялгахгүй буюу өөр өнгийг андуурах шинж тэмдэг. мөн тийм шинж тэмдэг бүхий хүн.Sự khiếm khuyết không phân biệt được màu sắc hoặc nhìn nhầm thành màu khác. Hoặc người mang chứng bệnh như vậy. อาการที่เห็นสีผิดไปจากสีที่เป็นจริงหรือไม่สามารถแยกแยะสีได้ หรือคนที่มีอาการดังกล่าวcacat yang tidak bisa membedakan warna atau salah melihat suatu warna sebagai warna lain, atau orang yang memiliki gejala demikian Дефект, при котором человек не может распознать разные цвета или же принимает один цвет за другой. Или человек с подобными симптомами.
- 색을 분별하지 못하거나 다른 색으로 잘못 보는 증상. 또는 그런 증상을 가진 사람.
ตา, ปู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
old man
じじ【爺】
grand-père, bon-papa
anciano
رجل عجوز
lão già
ตา, ปู่
kakek
дед
- (low form) An old man.爺をやや見下していう語。(forme non honorifique) Vieux.(TRATAMIENTO DE MODESTIA) Anciano.(صيغة متواضعة) رجل عجوز(хүндэтгэлийн бус үг) ядруу өвгөн.(cách nói hạ thấp) Ông già.(คำลดระดับ)ตาแก่(dalam bentuk vulgar) kakek(разговорный стиль) Старик.
- (낮춤말로) 할아범.
grandpa
papi
abuelo
جدّك
өвөө
ông già, ông lão
ตา, ปู่
laki-laki tua ini, kakek
дед
- The word used by a grandfather to address himself when talking to his grandchildren.祖父が孫に話す時に、自分自身を指すのに用いる語。(Grand-père) Appellation de soi-même envers ses petits-enfants.Término que usa un anciano para referirse a sí mismo ante su nieto o nieta.لفظ يشير به رجل عجوز إلى نفسه أمام أحفادهхөгшин эрэгтэй хүн ач хүү, ач охиныхоо дэргэд өөрийгөө заан нэрлэдэг үг.Từ mà người đàn ông có tuổi chỉ bản thân mình khi nói chuyện với cháu trai, cháu gái.คำที่ผู้ชายแก่ใช้แทนตนเองต่อหลานชายหลานสาวkata yang digunakan laki-laki tua untuk menunjuk dirinya sendiri di depan cucu laki-laki, cucu perempuanВыражение, которым старый мужчина называет себя в присутствии внука или внучки.
- 늙은 남자가 손자, 손녀 앞에서 자신을 가리키는 말.
ตา, ปม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stitch
め【目】
maille
punto, puntada
хоншоор, хамар, залгаас
mũi, mắt
ตา(แห), ปม(ลักษณนาม)
jahitan, simpulan
петля
- In knitting something, the unit used to count the knots around holes made by connecting one stitch with another.編み物をする時、糸を編んで作った隙間のからみ目を数える単位。Quantificateur servant à dénombrer les nœuds d'une boucle et d'une autre lors du tricotage.Unidad para contar cada una de las diversas maneras de trenzar y enlazar entre sí los hilos que forman ciertas telas y tejidos.عند الحياكة، وحدة لعدّ العقد المصنوعة عن طريق توصيل غرزة مع غرزة أخرىюм нэхэхэд нүх ба нүхийг холбож хийсэн залгаасыг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm nút lỗ tạo thành từ mũi này sang mũi kia, khi đan.หน่วยที่นับปมของรอยที่เชื่อมต่อตากับตาตอนถักไหมพรมunit satuan untuk menghitung banyaknya benda yang dijahit, atau simpul dari lubang yang membentuk jahitanЕдиница счёта для узлов, образовнных между двумя нияными колечками при вязании.
- 뜨개질할 때 구멍과 구멍을 이어 만든 매듭을 세는 단위.
ตาปรือ, ตาเบลอ, ตาพร่ามัว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
blearily
ぼんやりと
en modo adormecido, en modo soñoliento, de forma amodorrada, con cara de sueño
بنعاس
манантсан, бүүдгэр, дуниартсан
lờ đờ
ตาปรือ, ตาเบลอ, ตาพร่ามัว
redup
- In a state of one's eyes being dull and half-closed as if one is sleepy or drunk. 眠たいか、酔っ払って目つきがぼやっとして、半分目を閉じているさま。Idéophone indiquant la manière dont les yeux sont distraits et mi-clos sous l'effet du sommeil ou de l'ivresse.Modo en que los ojos están medio cerrados y adormecidos por sueño o embriaguez. بصورة يبدو فيها عين أحد بليدا ونصف مغلق كأنه ناعس أو سكران нойрмоглох юмуу архинд согтон, харц нь мэлэрч, нүд нь хагас аниастай байх дүр байдал. Hình ảnh ánh mắt thì lờ đờ, còn con mắt thì nửa nhắm nửa mở do say rượu hoặc buồn ngủ.ลักษณะที่ตาปิดลงมาถึงครึ่งและสายตาเบลอ เพราะเมาเหล้าหรือง่วงนอนbentuk tatapan kosong dan mata terpejam separuh karena mengantuk atau mabuk minuman kerasРассеянный из-за опьянения или сонливости (о взгляде), полузакрытый из-за опьянения или сонливости (о глазах).
- 졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감긴 모양.
ตาปลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
corn
うおのめ【魚の目】。けいがん【鶏眼】
cor
callo
مسمار القدم
гар хөлийн эвэр, үү
vết chai
ตาปลา
kalus, kapalan
мозоль
- A round, swollen callus that erupts on one's hand or foot.手や足の皮膚にできる、丸くて盛り上がった角質層の異常。Peau dure qui ressort sous forme de cercle sur la main ou le pied.Parte redonda y saliente de la piel de manos o pies, que se ha hecho dura por presión o roce. نتوء دائريّ محدّب على اليد أو القدمгар, хөлөнд товойн булцайж ургасан хатуу арьс.Phần thịt cứng mọc ra một cách tròn và nhô lên ở tay hoặc chân. เนื้อแข็ง ๆ ที่โผล่นูนออกเป็นรูปวงกลมตรงมือหรือเท้า kalus yang membulat dan menebal di tangan atau kakiВыдувшаяся, зачерствевшая кожа в виде кружочка на руке или ноге.
- 손이나 발에 동그랗고 볼록하게 돋은 굳은살.
Idiomตาพลิก
sprain one's eyes
目がおかしい
se faire une entorse aux yeux
tener mal ojo
العين خاطئة
нүдээ алдах, сохрох
dụi mắt, mờ mắt, mù quáng
(ป.ต.)ตาพลิก ; ตาบอด
- (disapproving) To have a wrong idea of or make a misjudgement on a very clear business or situation.確かな事や状況を見間違えたり判断したりすることを非難していう語。(désapprobateur) Mal voir ou mal juger une affaire ou une situation pourtant claire.(REPROBADOR) Fracasar en ver un objeto evidente o captar una situación obvia. يرى أمرا واضحا أو موقفا واضحا على نحو خاطئ(шүүмж.) ямар нэгэн тодорхой явдал ба байдлыг буруу харах буюу дүгнэх.(cách nói phê phán) Nhìn nhận hoặc phán đoán sai lầm về tình huống hay công việc rõ ràng nào đó.(คำที่ใช้ตำหนิ)วินิจฉัยหรือมองงานหรือสถานการณ์บางอย่างที่ชัดเจนผิดไป(bahasa untuk mengkritik) salah melihat atau memutuskan hal atau kondisi yang jelas(обвин.) Неправильно рассмотреть, не разобраться в ситуации.
- (비난하는 말로) 어떤 분명한 일이나 상황을 잘못 보거나 판단하다.
ตาฟางกลางคืน, ตาบอดแสง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
night blindness
やもうしょう【夜盲症】
héméralopie
nictalopía, ceguera nocturna
عشا
харанхуйд хардаггүй өвчин, шөнөөр юм хардаггүй өвчин
chứng quáng gà
ตาฟางกลางคืน, ตาบอดแสง
rabun senja, rabun ayam
куриная слепота; гемералопия; вечернее ослепление
- A symptom that a certain object is not clearly visible at night due to problems with the eyes. 目に異常があって暗くなると物が見えにくくなる症状。 Symptôme de mauvaise perception des objets la nuit, due à un problème au niveau des yeux.Condición en la que uno no puede ver bien los objetos en la noche debido a un problema ocular.أعراض لا يرى ب العيان بوضوح في الليل بسبب مشاكل في العينнүдэндээ согогтойгоос шөнө юм сайн харагдахгүй байх эмгэг.Triệu chứng không nhìn thấy rõ sự vật vào ban đêm do có vấn đề về mắt.อาการที่มองเห็นวัตถุไม่ชัดในตอนกลางคืนเพราะในดวงตามีความผิดปกติgejala tidak dapat melihat benda dengan jelas di malam hari karena terjadi gangguan pada mataСимптом плохой видимости предметов ночью вследствие нарушения зрения.
- 눈에 이상이 있어 밤에는 사물이 잘 보이지 않는 증상.
ตาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
imitate; follow
したがう【従う】。ならう【倣う】
obéir, imiter, suivre, se modeler sur, se conformer à
seguir
يهتدى بـ
дагах, дуурайх
làm theo, bắt chước
ตาม
mengikuti
следовать; повторять
- To do exactly according to someone's method, behavior, intention, etc.ある人の方式や行動、意図などに逆らわないで、そのまま実行する。Se soumettre à la méthode, à l'action ou à la volonté de quelqu'un.Estar de acuerdo con una opinión, un acto, una orden o ser partidario de ella.يتبع طريق أو سلوك أو نية الشخص الآخرхэн нэгний арга барил, хандлага, төлөвлөгөөг тэр чигт нь хэрэгжүүлэх. Thực hiện y nguyên phương thức, hành động, ý đồ... của người nào đó.ดำเนินการตามวิธี การกระทำ หรือจุดประสงค์ เป็นต้น ของผู้ใด melaksanakan dengan mengikuti pola pikir, tindakan, perilaku orang lainИспробовать одинаковый способ, действие, намерение какого-либо человека.
- 어떤 사람의 방식, 행동, 의도 등을 그대로 실행하다.
go along; travel along
したがう【従う】。そう【沿う】
suivre, poursuivre
seguir
дагаж явах
bám theo, đi theo
ตาม
mengikuti
следовать
- To walk on a certain line, etc.一定の線などをたどって来る。Se déplacer en effectuant exactement le même trajet que quelque chose. Venir por un determinado camino.يتبع خطا معينا أو غيرهтодорхой нэг тэмдэг зураасыг бараадан ирэх. Bước đến theo đường, vạch nhất định. เหยียบตามเส้นหนึ่งๆ เป็นต้น melangkah dengan mengikuti garis tertentu dsb Одинаково ступать по определённой линии и т.п.
- 일정한 선 등을 그대로 밟아 오다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
depend on; be based on
したがう【従う】。おうじる【応じる】
(v.) suivant, selon, d'après
basar
хамаарах, тулгуурлах, шалтгаалах
theo, căn cứ theo
ตาม
sesuai, mengikuti, seturut
следовать
- To be based on a certain condition, standard, or situation.ある条件や基準、状況による。Se baser sur certaines conditions, critères ou situations.Fundar, apoyar algo sobre una condición, criterio, situación, etc.يعتمد على أي شرط أومعيار أوحالةямар нэгэн болзол, хэмжүүр, нөхцөл байдалд тулгуурлах.Căn cứ theo điều kiện, tiêu chuẩn hay tình huống nào đó. มีมูลอยู่ที่เงื่อนไขหรือ มาตรฐาน สถานการณ์ใด ๆmembuktikan sebuah persyaratan, patokan, atau keadaanОсновываться на каких-либо условиях, критериях, ситуации.
- 어떤 조건이나 기준, 상황에 근거하다.
ตาม...
-eun mankeum
から。ので。からには。だけに
ـون مانكوم
nên
ตาม...
karena, sebab
- An expression used to indicate that the preceding statement is the reason or basis for the following statement.前に述べる事柄が後に述べる事柄の理由や根拠であるという意を表す表現。Expression indiquant que le contenu de la proposition précédente est la raison et le fondement du contenu de la proposition suivante.Expresión que indica que el comentario anterior es la razón o la condición del comentario posterior.عبارة تدلّ على أن المضمون السابق سبب أو أساس للمضمون اللاحقөмнөх агуулга нь ардах агуулгын учир шалтгаан буюу үндэслэл болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện vế trước là căn cứ hay lý do của vế sau.สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่ตามมาข้างหลังungkapan untuk menyatakan bahwa perkataan depan menjadi alasan atau dasar dari perkataan belakang.Выражение, указывающее на то, что содержание впередистоящей части высказывания является причиной или основанием для действия или события, описанного в последующей части.
- 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 이유나 근거임을 나타내는 표현.