ถูกหยุดชั่วครู่, หยุดชั่วขณะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be paused; be cut off
とぎれる【途切れる】
s'arrêter, être stoppé, être interrompu
cortarse, pararse, agotarse, descontinuar
يُصمَت لحظةً
тасрах, зогсох
bị gián đoạn
(พูด, สนทนา)ถูกหยุดชั่วครู่, หยุดชั่วขณะ
terputus
остановить; прерваться
- To be paused temporarily while talking.話が途中でしばらく止まる。Avoir la parole coupée.Interrumpir por un momento lo que se estaba diciendo.يقف الحديثُ بصورة مؤقتةүг болон дуу чимээ хэсэг тасрах.Lời đang nói tạm thời bị ngừng.คำพูดหรือเสียง เป็นต้น ถูกหยุดชั่วขณะ perkataan atau bunyi dsb terhenti sementaraБыть приостановленным (о разговоре, речи и т.п.).
- 하던 말이 잠시 멈춰지다.
Idiomถูกหยุดชะงัก
have the waist sliced in half
腰が断たれる。腰が砕ける
La taille est coupée
cortarse la cintura
(шууд орч.) нуруу тайрагдах
(ป.ต.) ; เอวถูกตัด ; ถูกหยุดชะงัก
сорвать на середине
- For something or a certain behavior to be stopped.ある仕事や行動が中断される。(Travail ou action) S'arrêter.Suspenderse un trabajo o un acto.يتوقّف شيءٌ ما أو سلوكٌ ما хийгдэж байсан ажил буюу үйл хөдлөл зогсох.Công việc hay hành động nào đó bị gián đoạn.งานหรือการกระทำใด ๆ ถูกทำให้หยุดชะงักsuatu pekerjaan atau tindakan terhenti Прервать какое-либо дело или действие.
- 어떤 일이나 행동이 중단되다.
ถูกหยุดชะงัก, ถูกหยุด, ถูกระงับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be halted
ちゅうだんされる【中断される】
être interrompu, être suspendu
suspender, paralizar, cesar
يتوقّف عن
тасрах, таслагдах
bị đình chỉ, bị gián đoạn
ถูกหยุดชะงัก, ถูกหยุด, ถูกระงับ
dibatalkan
прекращаться
- To be suspended or stopped in the middle.していたことを中途でやめたり諦めるようになる。Être interrompu ou abandonné en route.Suspender o dejar en el medio.أصبح يترك عملا أو يكفّ عنه أثناء القيام بهямар нэгэн зүйлийг дундаас зогсоож болиулах.Bị dừng hay thôi giữa chừng.ถูกระงับหรือถูกยกเลิกกลางคัน(sebuah pekerjaan, sesuatu) dihentikan di tengah jalan atau pengoperasianБыть приостановленным или полностью остановленным.
- 중간에 멈추거나 그만두게 되다.
ถูกหยุดชะงัก, ถูกหยุดนิ่ง, ถูกหยุดอยู่กับที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come to a standstill; become bogged down; be deadlocked
こうちゃくする【膠着する】。ゆきづまる【行き詰まる】。てづまる【手詰まる】
stagner, être dans l'impasse, s'enliser
anquilosarse
جامد
зогсонги байдалд орох
bị đình trệ, bị bế tắc
ถูกหยุดชะงัก, ถูกหยุดนิ่ง, ถูกหยุดอยู่กับที่
macet, stagnan, menemui jalan buntu
зайти в тупик; застопориться; стоять на мёртвой точке
- For a certain state to be permanent, with no change or no improvement.ある状態が固まっていて、変わったり改善されたりせず、そのままになっている。 Rester en l'état, sans changer ni aller mieux.Paralizarse o que ha llegado a un estado en el que ha dejado de evolucionar.الوضع او الموقف ولا يتغير أو يتحرك أو يتحسنямар нэг байдал хөшиж, өөрчлөгдөх ба дээрдэхгүй тэр хэвээрээ байх.Trạng thái nào đó bị trì trệ, không có sự thay đổi hoặc không tiến triển hơn mà cứ giữ nguyên như vậy.ทำให้สภาพใดมีความมั่นคง จึงไม่มีการเปลี่ยนแปลงหรือดีขึ้น และอยู่อย่างเดิม keadaan yang ada di dalam mengeras dan tidak berubah atau tidak maju Находиться в каком-либо состоянии без изменений или улучшений.
- 어떤 상태가 굳어져 달라지거나 나아지지 않고 그대로 있다.
ถูกหยุด, ถูกยกเลิก, หมดไป, หายไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be stopped; be quitted
たえる【絶える】。とぎれる【途切れる】
s'arrêter
cesarse, pararse, interrumpirse, suspenderse
ينقطع
тасрах, зогсох, зогсоох, хаях
bị cắt đứt
ถูกหยุด, ถูกยกเลิก, หมดไป, หายไป
dihentikan, diputus
забрасываться; быть брошенным
- For something that one has been doing or thinking about to be stopped.続いていた仕事や考えが続かなくなる。(Travail ou idée) Ne plus faire ou stopper ce qui était maintenu.Dejar o interrumpir algún trabajo o pensamiento que se había venido llevando a cabo.يقف أمرٌ أو تفكير كان مستمرًّاхийж ирсэн ажлаа хийхгүй болих болон зогсоох.Suy nghĩ hay việc đang làm bị dừng hay không được làm nữa.หยุดทำสิ่งที่เคยทำมาหรือเลิกทำpekerjaan atau pikiran yang selama ini terus dilakukan menjadi tidak dilakukan atau dihentikanБыть прекращённым (о проделываемой в течение продолжительного времени работе или мысли).
- 계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
ถูกหยุด, ถูกระงับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stop
ていしする【停止する】
s'interrompre, être interrompu, cesser de fonctionner
pararse, detenerse
يقف
зогсох
bị dừng, bị ngừng
ถูกหยุด, ถูกระงับ
berhenti, mati
остановиться; стопориться; застопориться; встать
- For a moving object to come to a halt.動いていたものがとまる。(Quelque chose qui était en mouvement) S'arrêter.Parar de moverse lo que estaba en movimiento. يقف شيء متحرّكхөдөлж байсан зүйл зогсох.Cái đang chuyển động dừng lại.สิ่งที่กำลังเคลื่อนไหวอยู่ได้หยุดชะงัก sesuatu yang sedang bergerak terhentiОстанавливаться (о чём-либо двигающемся).
- 움직이고 있던 것이 멈추다.
be suspended
ていしされる【停止される】
être interrompu, être suspendu
pararse, detenerse, suspenderse
يقف
зогсох
bị đình chỉ
ถูกหยุด, ถูกระงับ
terhenti
прекращаться; бросаться
- For something in progress to stop.していたことをやめさせられる。(Ce qu'on était en train de faire) Être arrêté.Parar de hacer lo que estaba haciendo. يقف ما يفعلهхийж байсан ажил үйл зогсох.Việc đang làm ngưng lại.งานที่กำลังดำเนินอยู่หยุดชะงัก pekerjaan yang sedang dijalankan terhentiОстанавливаться, больше не заниматься прежним делом.
- 하고 있던 일이 멈추다.
ถูกหยุด, ถูกระงับ, ถูกหยุดชะงัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be frozen; be stopped
とうけつされる【凍結される】
être gelé, être bloqué
estancarse
يتجمّد
таслан зогсоох, хориглох
bị đóng băng, bị ngừng trệ
ถูกหยุด, ถูกระงับ, ถูกหยุดชะงัก
dihentikan, berhenti
заморозиться
- For a business, plan, activity, etc., to be suspended.事業、計画、活動などが中断される。(Affaire, projet, activité etc.) Être suspendu.Suspenderse o detenerse la marcha de un asunto, proyecto, negocio, etc.يتوقّف عملٌ أو مشروعٌ أو نشاطٌ أو غيرهбизнес, төлөвлөгөө, үйл ажиллагаа зэрэг нь зогсох.Dự án, kế hoạch, hoạt động...bị ngừng giữa chừng. ธุรกิจ โครงการ หรือกิจกรรม เป็นต้น ถูกชะงักdihentikannya usaha, rencana, kegiatan, dsbПрекращаться (о бизнесе, плане, деятельности и т. п.).
- 사업, 계획, 활동 등이 중단되다.
ถูกหยุด, ถูกหยุดชะงัก, ถูกหยุดกลางคัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be suspended; be halted
ちゅうしされる【中止される】。ちゅうしとなる【中止となる】
cesser, être interrompu
interrumpir, suspender, cesar, paralizar
يتوقّف
зогсоох, орхигдох
bị ngưng, bị nghỉ, bị thôi
ถูกหยุด, ถูกหยุดชะงัก, ถูกหยุดกลางคัน
dihentikan, disetop
приостанавливаться; прекращаться; прерываться; отменяться
- For something that one has been doing to be stopped or quit in the middle.進行中の事が中途で中断されたりやめられる。(Travail en cours) Être suspendu ou arrêté en cours.Suspender o renunciar un trabajo que se estaba realizando en medio del proceso.يتم ترك أمر أو وقفه أثناء تنفيذهхийж байсан ажил явц дундаа зогсох болон орхигдох. Việc đang làm dở bị dừng lại hay bỏ giữa chừng. สิ่งที่กำลังทำอยู่กลางคันถูกหยุดหรือเลิกทำsuatu pekerjaan yang sedang dilakukan dihentikan atau diserah di tengah-tengahБыть приостановленным или прекращённым в процессе исполнения (о выполняемой работе).
- 하던 일이 중간에 멈추어지거나 그만두어지다.
ถูกหยุด, ถูกเลิก, ถูกละ, ไม่ถูกทำต่อ, ไม่ถูกสานต่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be interrupted; be discontinued
だんぜつする【断絶する】。たえる【絶える】
être interrompu, être coupé
interrumpirse
يتوقّف
тасрах, үргэлжлэхгүй байх
bị ngắt quãng, bị gián đoạn
ถูกหยุด, ถูกเลิก, ถูกละ, ไม่ถูกทำต่อ, ไม่ถูกสานต่อ
terputus, berakhir
прерываться; перерываться
- For something not to continue. 物事が連続しない。(Quelque chose) Ne pas continuer.Detenerse la continuidad de una cosa.لا يستمرّ شيءаливаа зүйл үргэлжлэхгүй байх.Cái gì đó không được liên tục. สิ่งใด ๆ ไม่ต่อเนื่องsesuatu menjadi tidak berlanjutНе связываться (о чём-либо).
- 어떤 것이 연속되지 않다.
ถูกหยิบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be picked up
つままれる【摘まれる】。とらわれる【捕われる・捉われる】。はさまれる【挟まれる】
être pincé, être attrapé
agarrar, tomar, recoger, coger
يلتقط
баригдах, чимхэгдэх
được cầm, được nắm
ถูกหยิบ
dijumput, terjumput
быть подобранным; быть схваченным
- For something to be lifted by grabbing with fingers or toes.指先や足指によってはさみとられる。(Objet) Être tenu puis levé par les doigts ou les orteils.Levantar cosas con los dedos de la mano o de los pies.يمسك بشيء بواسطة التقاطه بإصبع اليد أو القدمэд юм гарын болон хөлийн хуруунд баригдаж өргөгдөх.Đồ vật được cầm trong ngón tay hay ngón chân và đưa lên.สิ่งของถูกหยิบและยกไว้ที่นิ้วมือหรือนิ้วเท้าbenda terpegang dan terangkat oleh jari tangan atau kakiБыть поднятым пальцами рук или ног (о предмете).
- 물건이 손가락이나 발가락에 잡혀 들리다.
ถูกหรือผิดก็ตาม, ไม่ว่าถูกหรือผิด, ไม่ต้องถามว่าถูกหรือผิด, ไม่ซักไซ้ไล่เลียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
not inquire into right or wrong
ふもんにふす【不問に伏す】
ne pas du tout chercher à connaître le vrai du faux
no inquirir la razón
لا يبحث في أعماله الصحيحة والخاطئة
үл харгалзах, үл тоох, үл хамаарах
không tra hỏi, bất kể
ถูกหรือผิดก็ตาม, ไม่ว่าถูกหรือผิด, ไม่ต้องถามว่าถูกหรือผิด, ไม่ซักไซ้ไล่เลียง
tanpa mempertanyakan benar atau salah
- To not distinguish between right and wrong.是非を問わない。 Ne pas distinguer ce qui est juste de ce qui ne l'est pas.No preguntar ni inquirir entre lo correcto e incorrecto.لا يبحث في أعماله الصحيحة والخاطئة зөв, бурууг асууж хэлэлцэхгүй байх.Không hỏi hoặc cân nhắc đúng sai. ไม่ถามหรือแยกแยะผิดถูกtidak mementingkan apakah itu benar atau salah Не спрашивать и не разбираться кто прав, кто виноват.
- 옳고 그름을 묻거나 따지지 않다.
ถูกหลักไวยากรณ์, ถูกหลักภาษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Proverbsถูกหลอก
have something stolen before one's very eyes
見ている前で盗まれる
Être volé avec les yeux ouverts
dejarse engañar a sabiendas
نتعرض للسرقة بالرغم من أننا نفتح العيون
(хадмал орч.) харсаар байгаад хулгайд алдах
(mắt mở mà mất trộm), biết mà cũng không tránh khỏi
(ป.ต.)ลืมตาแล้วโดนขโมย ; ถูกหลอก
(досл.) что-либо увели из-под носа
- To be deceived or suffer losses all the time while being clearly aware of it.わかっているのに毎回、騙されたり、損を被ったりする。Être trompé ou subir des pertes bien qu'on le sache.Dejarse engañar o perder siempre a sabiendas.يتعرض للمخادعة أو الخسارة مرات عديدة بالرغم من معرفتنا بهاмэдсээр байж мэхлэгдэх буюу хохирол амсах.Mặc dù biết rõ mà vẫn bị lừa và bị thiệt hại.ทั้งๆ ที่รู้ทุกครั้งแต่ก็ยังถูกหลอกหรือได้รับความเสียหายwalaupun sudah tahu masih saja tertipu atau rugi berkali-kaliЗнать наверняка и всё равно попадаться на чью-либо удочку.
- 번번이 알면서도 속거나 손해를 본다.
ถูกหลอก, ถูกหลอกลวง, ถูกล่อลวง, ถูกต้มตุ๋น, ถูกทำให้หลงเชื่อ, ตก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be deceived
だまされる【騙される】。あざむかれる【欺かれる】
se laisser duper, se laisser abuser, se laisser piéger
ser engañado, ser embaucado
ينخدع
хууртах, мэхлэгдэх, залилагдах
bị lừa
ถูกหลอก, ถูกหลอกลวง, ถูกล่อลวง, ถูกต้มตุ๋น, ถูกทำให้หลงเชื่อ, ตก(หลุมพราง)
tertipu, terkelabui
обмануться; попасться на удочку
- To be cheated by another person's lies or tricks.人の嘘や偽りに騙される。Se laisser tromper par un mensonge ou une supercherie de quelqu'un.Ser embaucado por una mentira o trampa de alguien.ينغشّ ويصبح مخدوعاбусдын худал үг, заль, мэхэнд хууртах.Sập bẫy bởi lời nói dối hay trò lừa của người khác. หลงเชื่อคำโกหกหรือกลอุบายของผู้อื่นberhasil ditipu atau dijebak oleh kebohongan atau rayuan orang lainПоверить чьей-либо лжи или уловке.
- 남의 거짓이나 속임수에 넘어가다.
ถูกหลอกลวง, ถูกหลอก, ถูกต้มตุ๋น, ถูกล่อลวง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be deceived
あざむかれる【欺かれる】。ふりまわされる【振り回される】
être trompé, être dupé, être abusé, être mystifié
engañarse
يخضع
хууртах, хуурагдах, мэхлэгдэх, залилагдах
bị đánh lừa, bị gạt
ถูกหลอกลวง, ถูกหลอก, ถูกต้มตุ๋น, ถูกล่อลวง
tertipu
быть обманутым; остаться в дураках; попадаться на хитрость
- To be deceived by a trick.もっともらしい計略にだまされる。Être trompé par une ruse spécieuse.Inducirse a alguien a que de por cierto lo que aparenta ser verdad.ينخدع بقصة معقولةзаль мэхэнд автах.Bị lừa bởi gian kế có vẻ như thế. ถูกหลอกให้หลงกลอย่างแยบยล tertipu oleh (suatu omongan) Попасться на уловку.
- 그럴듯한 꾀에 속다.
ถูกหลอมรวม, ถูกรวมตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกหลอมรวม, ถูกเชื่อม, ถูกรวมเข้ากัน, ถูกประสานรวมกัน, ถูกผสมรวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be fused
ゆうごうされる【融合される】。とけあわれる【溶け合われる・融け合われる】
converger, fusionner, fondre
fundirse, fusionarse, converger
اندماج
холих, уусгах, нэгтгэх
được dung hợp, được hòa hợp
ถูกหลอมรวม, ถูกเชื่อม, ถูกรวมเข้ากัน, ถูกประสานรวมกัน, ถูกผสมรวม
terfusi, difusikan, digabungkan
сливаться
- For things of different kinds to melt and become one, whose separation is impossible.違う種類のものが溶け合ってひとつのものになる。(Choses différentes) Fondre et devenir un, sans distinction.Fundirse diversos tipos de objetos de manera que no sean distinguibles entre sí. تنصهر أشياء مختلفة النوع فيما بينها لتلتئم التئاما واحدا دون أي فرقөөр төрлийн зүйл хайлан хоорондоо ялгагдах юмгүй нэг болж нэгдэх.Cái khác loại tan chảy và được hợp lại thành một không phân biệt với nhau. สิ่งของต่างชนิดกันหลอมละลายแล้วถูกรวมกันเป็นหนึ่งอย่างไม่มีการแบ่งแยกซึ่งกันและกัน tergabungnya saling menjadi satu tanpa pemisahan dari peleburan hal yang berbeda jenisРастворяться и соединяться в одно целое до невозможности различить друг от друга (о разных видах чего-либо).
- 다른 종류의 것이 녹아서 서로 구별이 없게 하나로 합해지다.
ถูกหวัง, ถูกคาดหวัง, ถูกเฝ้าคอย, ถูกคาดหมาย, ถูกมุ่งหวัง, ถูกหมายมั่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be expected; be anticipated
きたいされる【期待される】。のぞまれる【望まれる】。みこまれる【見込まれる】。よそうされる【予想される】
se faire attendre, avoir hâte
esperanzarse, esperar, ilusionarse, soñarse, desear
يأمل، ينتظر،
горьдох, найдах
được kỳ vọng, được mong chờ
ถูกหวัง, ถูกคาดหวัง, ถูกเฝ้าคอย, ถูกคาดหมาย, ถูกมุ่งหวัง, ถูกหมายมั่น
berharap, menunggu-nunggu
ожидаться; предполагаться
- For something to be awaited while hoping for it to come true.あることが叶うように望みをかけて待ち受けるようになる。 Attendre jusqu'à ce que quelque chose se réalise. Esperar con el deseo de que se realice alguna cosa.يكون في حالة انتظار متمنيا تحقّق أمر ماямар нэгэн зүйл биелэхийг хүсч хүлээх.Việc nào đó được mong mỏi và chờ đợi được thực hiện.หวังให้เรื่องใดๆเกิดขึ้นพร้อมทั้งทำให้ได้รอberharapa suatu hal terwujud dan menjadi menungguБыть ожидаемым, предвкушаемым (о том, что должно произойти).
- 어떤 일이 이루어지기를 바라며 기다리게 되다.
ถูกหวนคิด, ถูกคิดย้อนกลับไป, ถูกนึกขึ้นมาได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be retrospected; be recollected; be recalled
かいこされる【回顧される】
être rappelé en souvenir, être remémoré
ser recordado
يتذكّر
дурсагдах, санаанд орох
được hồi tưởng
ถูกหวนคิด, ถูกคิดย้อนกลับไป, ถูกนึกขึ้นมาได้
teringat, terkenang
вспоминаться
- For past events to be looked back on. 過ぎ去った出来事が思い起こされる。 (Chose passée) Être repensé.Hacerse una retrospección al pasado. يُعاد التفكير في أمر ماضيөнгөрсөн явдал эргэн санагдах.Những việc đã qua được nghĩ lại.เรื่องที่ผ่านไปถูกหวนคิดhal yang telah lewat diputar dan diingat kembaliМысленно воспроизводиться (о прошлых событиях).
- 지나간 일이 돌이켜져 생각되다.
ถูกห่อ, ถูกหุ้ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be wrapped; be gift-wrapped; be packed
ほうそうされる【包装される】。つつまれる【包まれる】。ラッピングされる
être enveloppé, être empaqueté
(2 sentidos) ser envuelto, ser envuelto para regalo, ser embalados
يتغلّف، يتَغَطّى
боогдох, баглагдах, бүрэгдэх
được đóng gói, được bao gói
ถูกห่อ, ถูกหุ้ม
terbungkus, terkemas, dibungkus, dikemas
упаковываться; паковаться
- For an object to be wrapped or packed.物品が包まれたり、荷造りされたりする。(Chose) Être couvert et entouré.Envolverse o embalarse un objeto. يتغلّف أو يتم تعبئة شيءэд юм боогдох буюу баглагдах.Đồ vật được gói hoặc bao lại.สิ่งของถูกห่อหุ้มหรือถูกจัดขึ้นbarang terbungkus atau terkemasОборачиваться, заворачиваться во что-либо (о вещи).
- 물건이 싸이거나 꾸려지다.
ถูกห่อ, ถูกห่อหุ้ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be wrapped
つつまれる【包まれる】
être emballé, être enveloppé
envolverse, cubrirse, forrarse, enfundarse
يختفي أو يتطوَّى بواسط التغطية كيلا يُظهِر شيء في الخارج
боогдох, ороогдох, бүрхэгдэх, таглагдах
được bọc, được gói
ถูกห่อ, ถูกห่อหุ้ม
dibungkus, ditutupi
заворачивать; упаковывать
- For an object to be covered or wrapped by something so that it is not seen from outside.物が外に見えないように何かが掛けられたり何かに包まれる。(Objet) Être entouré et caché ou enroulé d'une chose, pour ne pas être visible de l'extérieur.Envolverse o cubrirse algún objeto en algo para que no se lo pueda ver. يلتفّ حول كائن أو شخص بورقة أو نسيج، إلخэд зүйл гаднаасаа харагдахгүйгээр юмаар бүрхэгдэж таглагдах, ороогдох.Đồ vật được cái gì phủ che hay bao bọc lại để không nhìn thấy bên ngoài.สิ่งของถูกห่อหุ้มปิดหรือถูกม้วนห่อไว้ด้วยอะไรเพื่อไม่ให้เห็นสิ่งของภายนอกbenda ditutupi, disembunyikan, atau dibungkus dengan sesuatu agar tidak nampak dari luarОбвёртывать чем-либо, чтобы прикрыть содержимое.
- 물건이 겉으로 보이지 않도록 무엇이 씌워져 가려지거나 둘러져 말리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be decorated; be exaggerated
かざられる【飾られる】
être embelli, être flatté, être brodé, être fardé
ser decorado, exagerarse
يتزيّن، يتزخرف
өнгөлөгдөх, чимэглэгдэх
được che đậy, được giấu diếm
ถูกห่อ, ถูกห่อหุ้ม
terkemas, terbungkus, dibungkus, dikemas
преподноситься
- For something to be made to look or sound good on the surface only.上辺だけ見栄えよく飾られる。Se parer de manière spécieuse.Estar hecho de manera tal que se vea bien solo por fuera. يتزيّن خارجيا كأنّه أمر جيد ومعقولзөвхөн гадна тал нь ийм тийм гэмээр болж чимэглэгдэх.Trang trí chỉ bên ngoài làm như thật.ถูกประดับให้สวยงามเฉพาะภายนอกdibungkus seperti itu dari luarnya sajaКазаться чем-либо или кем-либо только со стороны.
- 겉으로만 그럴듯하게 꾸며지다.
ถูกห่อ, ถูกห่อหุ้ม, ถูกหุ้ม, ถูกคลุม, ถูกพัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be wrapped; be covered; be blanketed
つつまれる【包まれる】
s'enrouler
cubrirse
يُحاط بـ، يُدثّر
ороогдох, дарагдах, автагдах
được bọc lại
ถูกห่อ, ถูกห่อหุ้ม, ถูกหุ้ม, ถูกคลุม, ถูกพัน
terbungkus, diselubungi
быть охваченным
- To be put around a person or thing to be covered or surrounded by him/her or it.ぐるぐる取り巻かれる。Être enveloppé par enroulement.Envolverse algo, siendo cubierto varias veces con algún material.يلتفّ ويُغطَّىолон удаа давхарлагдаж боогдох.Được cuộn vòng vòng rồi gói lại.ถูกหมุนขวับ ๆ แล้วห่อคลุมterbungkus dengan diselubungi sekelilingБыть охваченным, окружённым, закрученным.
- 휘휘 둘려 감겨서 싸이다.
ถูกห้อย, ถูกแขวน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hang; dangle
つられる【吊られる】。つるされる【吊るされる】。ぶらさがる【ぶら下がる】
être suspendu à quelque chose
colgarse
يتدلّى
зүүгдэх, өлгөгдөх, өлгөөстэй
được treo
ถูกห้อย, ถูกแขวน
tergantung, bergantung
висеть
- To be suspended from something by a rope, thread, string, etc. 紐や糸、綱などによってあるところに垂れ下がる。Rester accroché quelque part à l'aide d'une corde, d'un fil, d'une ficelle, etc.Sujetarse o ponerse una cosa con ligaduras de modo que no llegue a tocar el suelo. يكون معلّقا في مكان ما باستخدام حبل أو خيط أو رباطоосор, утас, уяагаар ямар нэгэн зүйлд дүүжлээстэй байх.Trở nên được treo lên nơi nào đó bằng dây, chỉ hay dây thừng...ถูกห้อยไว้ที่ใด ๆ ด้วยเชือก ด้ายหรือสิ่งที่เป็นเส้น เป็นต้นmenjadi bergantung pada sesuatu seperti tali atau benangБыть подвешенным на верёвку, нить, шнур и т.п.
- 줄이나 실, 끈 등에 의해 어떤 곳에 달려 있게 되다.
ถูกห่อหุ้ม, ถูกปกคลุม, ถูกถม, ถูกทับถม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be enveloped
つつまれる【包まれる】。うめられる【埋められる】
être entouré, s'entourer, être recouvert
ser rodeado
يحاط
хучигдах
được bao trùm, được bao kín
ถูกห่อหุ้ม, ถูกปกคลุม, ถูกถม, ถูกทับถม
diselimuti, diliputi
- For something to be covered completely.全体が覆われる。Être entièrement couvert de quelque chose.Cubrirse enteramente.يتم ستره وتغطيته بشكل شاملбүхэлдээ бүрхэгдэх. Được trùm lên toàn bộ. ถูกห่อหุ้มอยู่ทั้งหมด ditimbun atau ditutupi karena tertutup seluruhnyaПолностью быть покрытым чем-либо.
- 온통 덮여 싸이다.
ถูกหาข้อมูล, ถูกพิสูจน์หลักฐาน, ถูกเก็บลายนิ้วมือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be collected
さいしゅされる【採取される】
être prélevé
obtener
олж авагдах
được thu thập
ถูกหาข้อมูล, ถูกพิสูจน์หลักฐาน, ถูกเก็บลายนิ้วมือ
dikumpulkan, diambil, didapatkan
быть взятым; быть полученным; быть извлечённым; извлекаться
- For something necessary for a research or investigation to be found and got.研究や調査などに必要な物事が見つけ出されて手に入る。(Chose nécessaire à une étude ou à une enquête) Être découvert et tomber entre les mains.Tener en las manos buscando lo que sea necesario en una investigación o un estudio.مبحوث عنه. بحث عنه ويتمّ الحصول عليهсудалгаа, шинжилгээнд шаардлагатай зүйл олдох.Cái cần cho việc nghiên cứu hay điều tra được tìm và đưa vào tay.สิ่งที่จำเป็นในการวิจัยหรือสำรวจถูกค้นหามาใส่ในมือsesuatu yang diperlukan untuk penelitian atau pemeriksaan dicari dan ditaruh di tanganБыть добытым путём поиска (о чём-либо необходимом для проведения исследования, расследования).
- 연구나 조사에 필요한 것이 찾아져 손에 들어오다.
ถูกห้าม, ถูกสั่งห้าม, ถูกยับยั้ง, ถูกหยุดไว้, ถูกรั้งรอไว้ก่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be banned; be prohibited
きんずる【禁ずる】。きんしされる【禁止される】。きんせいされる【禁制される】
être interdit, être prohibé
ser prohibido, ser vedado
يُمنَع
хориглуулах
bị cấm
ถูกห้าม, ถูกสั่งห้าม, ถูกยับยั้ง, ถูกหยุดไว้, ถูกรั้งรอไว้ก่อน
terlarang
наткнуться на запрет чего-либо
- For a certain activity to be forbidden by law or rule.法律や規則、命令によってある行為が不可能になる。Être défendu de faire une action en vertu de la loi, d'un règlement.Prohibirse una acción determinada por la ley, reglamento, mandato, etc.يُحظَر نشاط معيّن بموجب القانون أو القاعدة أو الأمرхууль, дүрэм, тушаалын дагуу аливаа нэг үйлдлийг хийж чадахгүй болох.Không được thực hiện hành vi nào đó vì mệnh lệnh, quy tắc hoặc luật pháp.กลายเป็นที่ไม่สามารถกระทำใดๆ ได้เนื่องจากคำสั่ง กฎระเบียบหรือกฎหมายsuatu perbuatan menjadi terlarang karena hukum, aturan, atau perintah находится под запретом какого-либо закона или правила (о выполнении какого-либо действия).
- 법이나 규칙이나 명령 때문에 어떤 행위를 하지 못하게 되다.
ถูกห้าม, ถูกห้ามปราม, ถูกสั่งห้าม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be banned; be prohibited
きんじされる【禁じられる】。きんしされる【禁止される】。きんせいされる【禁制される】
être interdit, être prohibé
ser prohibido, ser vedado
يُمنَع
хоригдох, хориг тавигдах
bị cấm đoán, bị cấm
ถูกห้าม, ถูกห้ามปราม, ถูกสั่งห้าม
dilarang
запрещаться; не разрешаться
- For a certain activity to be forbidden by law or rule.法律や規則、命令によってある行為が不可能になる。Être défendu de faire une action en vertu de la loi, d'un règlement.Prohibirse una acción determinada por la ley, reglamento, mandato, etc.يُحظَر نشاطًا معيّنا بموجب القانون أو القاعدة أو الأمرхууль, дүрэм журам, захирамжаар ямар нэгэн үйлдэл өрнөхөөргүй болох.Hành vi nào đó không được phép thực hiện bởi mệnh lệnh, quy tắc hay luật pháp. การกระทำใดๆ กลายเป็นที่ไม่สามารถบรรลุผลสำเร็จได้เนื่องจากกฎหมาย ระเบียบ หรือคำสั่งsuatu tindakan menjadi tidak terlaksana karena hukum, peraturan, atau perintahБыть запрещённым законом, правилом или приказом (о совершении какого-либо действия).
- 법이나 규칙이나 명령으로 어떤 행위가 이루어지지 못하게 되다.
ถูกห้าม, ถูกห้ามไม่ให้ปฏิบัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be considered as a taboo
タブーしされる【タブー視される】
être considéré comme tabou, être interdit
ser tabú
يُحرَّم
хорих, хориглогдох
bị cấm kị
ถูกห้าม, ถูกห้ามไม่ให้ปฏิบัติ
dilarang
Быть запрещённым; быть противопоказанным
- For something to be considered to be forbidden or avoided for religious or customary reasons.宗教や慣習的な理由で、やってはいけなかったり避けるべきだと思われる。 Etre considéré comme défendu ou exclu pour des raisons liées à la religion ou aux coutumes. Considerar que se debe privar o abstenerse de un determinado acto por causas religiosas o convencionales.يُعَدُّ شيء ما محظورًا أو متجنَّبًا لأسباب دينية أو عُرفيةшашин, зан заншлаас шалтгаалан ямар нэгэн үйлийг хийж болохгүй буюу зайлсхийх хэрэгтэй гэж үзэх. Việc nào đó bị cho là phải tránh hoặc không được làm vì lý do mang tính phong tục hay tôn giáo. เรื่องใด ๆ ถูกนับว่าเป็นสิ่งที่ไม่ควรปฏิบัติหรือต้องหลีกเลี่ยงตามเหตุผลในทางศาสนาหรือประเพณีtidak melakukan atau menghindari sesuatu untuk alasan yang dianggap bersifat keagamaan atau kebiasaanпо религиозным и традиционным взглядам считающийся недозволенным; или то, что необходимо избегать.
- 종교 또는 관습적인 이유로 어떤 일이 하면 안 되거나 피해야 한다고 여겨지다.
ถูกหาร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกหาร, ถูกหารออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be divided
われる【割れる】
être divisé (par)
dividirse
يُقسَم
хуваагдах
được chia
ถูกหาร, ถูกหารออก
dibagi
разделяться
- To be divided in math.割り算で、わりきれる。En mathématiques, faire l'objet d'une division.En matemáticas, realizarse una división.يُقسَم في الرياضيّاتтооны ухаанд хуваах үйл.Trở thành phép chia trong toán học.ถูกหารในคณิตศาสตร์bilangan dibagi dengan bilangan tertentu dalam matematikaДеление в математике.
- 수학에서 나눗셈이 되다.
ถูกอัดกระแสไฟ, ถูกชาร์จแบตเตอรี่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be recharged
じゅうでんされる【充電される】
être rechargé
cargar
يتم شحن بَطَّارِيَّة
цэнэглэгдэх
được sạc pin, được nạp điện
ถูกอัดกระแสไฟ, ถูกชาร์จแบตเตอรี่
diisi
быть заряженным
- For electricity to be filled up in a battery, etc.乾電池などに電気エネルギーが補充され、入れられる。(Électricité) Être mis dans une batterie, etc. Completar rellenando un espacio o un vacío.يتم ملء الكهرباء في بطّاريّة ونحوهاзай мэт зүйлд цахилгаан дүүргэгдэж хийгдэх.Điện được nạp vào pin…กระแสไฟฟ้าถูกเติมในแบตเตอรี่แห้ง เป็นต้น listrik di baterai dsb dipenuhkanЗаряжаться электричеством (о батарее и т.п.).
- 건전지 등에 전기가 채워 넣어지다.
ถูกอดกลั้น, ถูกควบคุม, ถูกข่มใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be suppressed; be controlled; be repressed
よくせいされる【抑制される】
être maîtrisé, être contrôlé, être refréné, être refoulé, être retenu, être tenu, être bridé, être réprimé, être freiné, être modéré, être dompté
ser oprimido, ser reprimido
يُكبَت، يُخمَد، يُمنَع
баригдах, хоригдох, дарагдах
bị ức chế
ถูกอดกลั้น, (อารมณ์, ความรู้สึก)ถูกควบคุม, ถูกข่มใจ
ditekan, ditahan
удерживаться; сдерживаться; подавляться; утаиваться
- For feelings, desires, impulses, etc., to be suppressed and stopped from occurring.感情や欲望、衝動的な行動などが抑え付けられて起こらなくなる。(Sentiment, désir, action impulsive, etc.) Être dominé pour devenir incapable de se développer.No llegar a producirse sentimientos, deseos, actos impulsivos, etc. al ser reprimidos.تُمنع المشاعر والرغبات والتصرفات المندفعة من الظهور أو الحدوثсэтгэл хөдлөл, дур хүсэл, өдсөн үйл хөдлөл зэрэг дарагдаж гарахгүй болох. Tình cảm, dục vọng hay hành động mang tính xung động... bị nén xuống nên không thể xảy ra được.ความรู้สึกหรือความปรารถนา การกระทำด้วยอารมณ์ เป็นต้น ถูกกดไม่ให้เกิดขึ้นperasaan atau nafsu, tindakan impulsif, dsb ditekan dan menjadi tidak dapat munculПодавляться, чтобы не позволить проявиться чувствам, желаниям, импульсивному поведению и т.п.
- 감정이나 욕망, 충동적 행동 등이 내리눌려서 일어나지 못하게 되다.
ถูกอัดทับยู่ยี่, ถูกทับบู้บี้, ถูกบีบอัด, ทับแห้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become desiccated; be dried up
ひからびる【干涸びる・乾涸びる】。かれる【枯れる】
maigrir, s'amaigrir, se dessécher
ser áspero, estar seco
يجفّ ليلتوي
хорчийх, үрчийх, хатаж хорчийх
khô héo, gầy còm
ถูกอัดทับยู่ยี่, ถูกทับบู้บี้, ถูกบีบอัด, ทับแห้ง
sangat kering
засохнуть
- To become dry, twisted and wrinkled.乾ききって、かさかさになる。Être complètement desséché au point d'être tordu et flétri.Dícese del aspecto de una superficie desigual y carente de suavidad, sin verdor ni lozanía. يكون مجفَّفا ويَلْتُفّ بشكل مجعدхатаж хорчийн үрчийх.Vì gầy nên cong queo một cách nhăn nheo. แห้งแล้วจึงถูกบิดอย่างยู่ยี่terpuntir dengan lecek karena keringСморщиться и искривиться от высыхания.
- 말라서 쭈글쭈글하게 뒤틀리다.
ถูกอัดเข้าไป, ถูกยัดเข้าไป, ถูกจุกเข้าไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be shoved; be stuffed
つっこまれる【突っ込まれる】。ほうりこまれる【放り込まれる】
se fourrer
chocar, clavar, incrustar, empotrar
يوضع بشكل عشوائية
чихэгдэх
bị nhồi nhét
ถูกอัดเข้าไป, ถูกยัดเข้าไป, ถูกจุกเข้าไป
набиваться
- To be put or pushed in roughly and carelessly.やたらに詰め込まれたり押し込まれる。Se ficher ou entrer grossièrement sans réfléchir.Insertar o empujar algo desordenada y descuidadamente.يوضع في الداخل أو يُدرَج إلى الداخل بشكل عشوائي وبلا مبالاةхамаа, замбараагүй чихэгдэн хийгдэх буюу түлхэгдэн хийгдэх.Bị dồn vào hay đẩy vào một cách tùy tiện bừa bãi.ทำให้อัดใส่เข้าไปหรือผลักใส่ลงไปอย่างรุนแรงตามอำเภอใจ ditusukkan dan dimasukkan atau didorong sembarang dengan seenaknyaБеспорядочно, как попало запихиваться.
- 함부로 마구 쑤셔 넣어지거나 밀어 넣어지다.
ถูกอัดแน่น, ถูกเบียด, ถูกเบียดเสียด, ชิด ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be thickly stuck to
つまる【詰まる】
être encastré, être enchâssé, être emboîté, s'encastrer, s'enchâsser, s'emboîter
estar a reventar
шавах, шавааралдах
ghim đầy, gắn đầy, cắm đầy
ถูกอัดแน่น, ถูกเบียด, ถูกเบียดเสียด, ชิด ๆ
dipenuhi
быть заполненным; быть наполненным
- To be stuck densely at small intervals.すきまもなく入っている。Être inséré très exactement dans quelque chose sans espace vide.Llenarse completamente una cosa sin que quede espacio alguno. يرسخ شيئا مفصولا بسلاسةзавсар зайгүй ойр ойрхон шигдээстэй байх.Ghim vào với khoảng cách hẹp không có chỗ trống.ทำให้ติดชิด ๆ กันในระหว่างช่องแคบ ๆ อย่างไม่มีช่องว่างdipasangi atau diliputi seluruhnya tanpa jarak atau rapat-rapatБыть полностью занятым чем-либо в определённом интервале.
- 빈틈없이 좁은 간격으로 박히다.
ถูกอธิบาย, ถูกตีความ, ถูกแปล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be interpreted; be comprehended; be explained
かいしゃくされる【解釈される】
s'expliquer, être interprété, commenté
Interpretarse y explicarse
يُحلّ
тайлбарлагдах
được phân tích, được chú giải
ถูกอธิบาย, ถูกตีความ, ถูกแปล
diinterpretasikan, ditafsirkan
толковаться; истолковываться
- For written sentences to be understood and then explained.文章で表現された内容が、理解された状態で説明される。(Contenu exprimé en phrases) Être expliqué après avoir été compris.Comprenderse y luego explicarse los contenidos expresados en oraciones escritas.يُشرح مضمون معبّر عنه بجملة بشكل مفهومөгүүлбэрээр илэрхийлэгдсэн агуулга ойлгогдож тайлбарлагдах.Nội dung được thể hiện bằng câu chữ được giải thích ở trạng thái đã được hiểu.เนื้อหาที่ถูกแสดงออกเป็นประโยคได้ถูกอธิบายในสภาพที่ได้รับการเข้าใจ keterangan yang diekspresikan melalui kalimat dijelaskan dalam kondisi yang dimengertiПониматься и объясняться (о значении чего-либо, выраженного в предложении).
- 문장으로 표현된 내용이 이해된 상태에서 설명되다.
ถูกอธิบาย, ถูกตีความ, ถูกแปล, ถูกชี้แจง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be explained; be interpreted
かいしゃくされる【解釈される】
être expliqué, être interprété
explicarse
ينحلّ
тайлбарлагдах
được giải, được giải nghĩa, được giải thích
ถูกอธิบาย, ถูกตีความ, ถูกแปล, ถูกชี้แจง
dijelaskan, dijabarkan
объясняться
- For something unknown or difficult to be made easier to understand by being explained.わからなかったことや難しい内容がわかりやすく、明らかになる。(Chose inconnue ou difficile) Être mis à jour et simplifié.Dicho de algo desconocido o difícil, exponerse de una manera clara y fácil de entender.يتم القول بالتوضيح بشكل سهل لشيء مجهول أو صعب мэдэхгүй юмуу хэцүү зүйл ойлгоход хялбараар задлагдаж яригдах.Điều khó khăn hoặc không biết được làm sáng tỏ rồi nói một cách dễ hiểu. สิ่งที่ยากหรือไม่รู้ถูกพูดโดยถูกเปิดเผยให้เข้าใจง่ายsesuatu yang tidak diketahui atau yang sulit dijelaskan agar mudah diketahui atau dipahamiБыть рассказанным в простой форме для более лёгкого понимания (о чём-либо неизвестном или сложном для понимания).
- 모르거나 어려운 것이 알기 쉽게 밝혀져 말하여지다.
ถูกอธิบาย, ถูกตีความ, ถูกไขปัญหา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be explained; be interpreted
かいせつされる【解説される】
être expliqué, commenté
explicarse, interpretarse
يُشرح، يتفسّر
тайлбарлагдах
được diễn giải, được chú giải
ถูกอธิบาย, ถูกตีความ, ถูกไขปัญหา
dijelaskan, diuraikan, dikomentari
разъясняться; объясняться; истолковываться
- For a difficult or complex problem or case to be explained to another person in terms easily understandable. 難しい問題や事件の内容などがわかりやすいように説明される。(Contenu de problèmes ou d'événements difficiles) Être expliqué de manière facile à comprendre.Explicarse un problema o caso complicado a otra persona en términos fácilmente comprensibles. ينحلّ مضمون الأسئلة الصعبة أو الحادثة إلخ بسهولة ويتم شرحهхэцүү асуудал буюу хэрэг явдлын агуулга зэрэг ойлгоход амарханаар задлагдан тайлбарлагдах.Vấn đề khó hay nội dung của sự việc được cắt nghĩa hay được giải thích một cách dễ hiểu.เนื้อหาของเหตุการณ์หรือปัญหาที่ยาก เป็นต้น ถูกอธิบายโดยถูกแก้ให้ง่ายต่อการรับรู้ isi dari masalah atau kasus sulit dsb agar bisa diketahui dengan mudah Упрощённо толковаться (о сложной проблеме) или же рассказываться (о кратком содержании чего-либо).
- 어려운 문제나 사건의 내용 등이 알기 쉽게 풀려 설명되다.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
commentator; expositor
かいせつしゃ【解説者】
commentateur, interprète
comentarista, expositor
معلّق ، مفسّر
тайлбарлагч
người thuyết minh, người diễn giải
ถูกอธิบาย, ถูกตีความ, ถูกไขปัญหา
penjelas, pengeksposisi, pengurai, komentator
комментатор; интерпретатор
- A person who explains a difficult or complex problem or case to another person in terms easily understandable. 難しい問題や事件の内容などをわかりやすく解釈して説明する人。Personne expliquant le contenu de problèmes ou d'événements difficiles de manière facile à comprendre.Persona que explica un problema o caso complicado a otra en términos fácilmente comprensibles. شخص يحلّ مضمون الأسئلة الصعبة أو الحادثة بسهولة ويشرحهхэцүү асуудал буюу хэрэг явдлын агуулга зэргийг ойлгоход амарханаар задлан тайлбарладаг хүн.Người cắt nghĩa và giải thích vấn đề khó hay nội dung của sự việc một cách dễ hiểu.คนที่อธิบายเนื้อหาของเหตุการณ์หรือปัญหาที่ยาก เป็นต้น โดยแก้ให้ง่ายต่อการรับรู้orang menjelaskan isi dari masalah atau kasus sulit dsb agar bisa diketahui dengan mudahЧеловек, который даёт упрощённое толкование сложной проблемы или же рассказывает краткое содержание чего-либо.
- 어려운 문제나 사건의 내용 등을 알기 쉽게 풀어 설명하는 사람.
ถูกอธิบาย, ถูกนำเสนอ, ถูกบอก, ถูกแจ้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be explained
しょうかいされる【紹介される】
être présenté, introduit
introducirse
يُقدّم ، يُفسّر ، يُشرح
гарах, мэдэгдэх, танигдах
được giới thiệu, được trưng bày
ถูกอธิบาย, ถูกนำเสนอ, ถูกบอก, ถูกแจ้ง
diperkenalkan, diberitahukan, dijelaskan
стать известным
- For unfamiliar or unknown truth or content to be explained.よく知られていなかったり、知らない事実や内容が、よく分かるように説明される。(Fait ou contenu peu connus ou inconnus) Être expliqué pour faire connaître aux autres.Explicarse detenidamente un asunto o un hecho que se ha desconocido, ocultado o notado como novedad. يتم شرح أمر أو مضمون غير معروف أو مجهولا لمعرفته جيداнийтэд сайн тархаагүй, мэдэхгүй явдал агуулга нь танигдаж, тайлбарлагдах.Sự việc hay nội dung chưa được biết rõ hay không biết được giải thích để biết rõ. ถูกอธิบายให้ข้อเท็จจริงหรือเนื้อหาที่ไม่ค่อยได้รู้หรือไม่รู้ดีkenyataan atau hal yang kurang diketahui menjadi diberitahukan atau dijelaskanОбъясняться, узнаваться (о каком-либо содержании, малоизвестных фактах и т.п.).
- 잘 알려지지 않았거나, 모르는 사실이나 내용이 잘 알도록 설명되다.
ถูกอธิบาย, ถูกอธิบายให้เข้าใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be explained; be accounted for
せつめいされる【説明される】
être expliqué, être rendu intelligible
explicarse
يُشرح ، يُفسّر
тайлбарлагдах
được giải thích
ถูกอธิบาย, ถูกอธิบายให้เข้าใจ
dijelaskan terjawab, sudah jelas
быть объяснённым; толковаться; быть растолкованным
- For something to be described to another person in a way that he/she could understand easily.ある事柄について他人にわかりやすい言葉で述べられる。Être dit de façon à être facilement compréhensible.Exponerse cualquier materia con palabras que la hagan más comprensible. يتم تفسير شيء بسهولة ليفهمه شخص آخر بشكل جيدямар нэгэн зүйл бусдад ойлгоход амраар тайлагдаж хэлэгдэх. Điều nào đó được giải bày cho người khác dễ hiểu.สิ่งใด ๆ ถูกพูดขยายความเพื่อให้ผู้อื่นเข้าใจได้ง่ายขึ้นsesuatu dikatakan agar mudah dimengerti oleh orang lainБыть разъяснённым другому человеку для более доступного понимания.
- 어떤 것이 남에게 알기 쉽게 풀어 말해지다.
ถูกอธิบายเพิ่มเติม, ถูกอธิบายความ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be paraphrased; be put in other words
かんげんされる【換言される】
être paraphrasé, être reformulé, être dit autrement
decirse en otras palabras, parafrasearse
يتم تبديل الكلام
өөрөөр хэлэгдэх, өөр үгээр хэлэгдэх
được nói cách khác
ถูกอธิบายเพิ่มเติม, ถูกอธิบายความ
disampaikan dengan kata lain
перефразироваться; быть перефразированным
- For the preceding words to be expressed in a different way without change in their meaning.前に出た言葉が別の語に言い換えられる。(Ce qui est dit précédemment) Être dit d'une manière différente.Dicho de unas palabras anteriormente pronunciadas, expresarse de una forma diferente sin cambios en su significado.يتم تغيير الكلام الذي قيل في السابقөмнө өгүүлсэн үг өөр үгээр солигдож хэлэгдэх.Lời ở đằng trước được thay đổi và được nói khác đi.คำพูดที่ออกมาข้างหน้าได้ถูกพูดโดยถูกเปลี่ยนแปลงเป็นอย่างอื่นkata yang telah diucapkan di depan diganti dan dikatakan lagi dengan berbedaБыть выраженным другими словами (о том, что было сказано ранее).
- 앞에서 나온 말이 다르게 바뀌어 말해지다.
ถูกอนุมานด้วยการเปรียบเทียบ, ถูกวินิจฉัยด้วยการเปรียบเทียบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be inferred; be conjectured
るいすいされる【類推さえる】
être déduit, être inféré, être conjecturé
razonarse por analogía
يُستنتَج
төсөөлөгдөх, таамаглагдах, дүгнэгдэх
phép suy đoán gián tiếp
ถูกอนุมานด้วยการเปรียบเทียบ, ถูกวินิจฉัยด้วยการเปรียบเทียบ
diduga, ditebak
предполагаться
- For a certain object or phenomenon to be guessed about, using the knowledge of its identical or similar object or phenomenon.類似した点をもとにして他の物や現象が推し量られる。(Objet ou phénomène) Être deviné à partir d'un autre qui lui est similaire ou qui a une caractéristique similaire.Hacerse razonamiento sobre algún objeto o fenómeno mediante la observación de otros que tienen atributos iguales o análogos.يتم تخمين شيء آخر أو ظاهرة أخرى من خلال نظيرها أو شيء مماثل في الصفةадил болон төстэй шинж чанартай зүйлээр дамжуулан өөр эд зүйл болон юмс үзэгдэл төсөөлөгдөн, ургуулан бодогдох.Sự vật hay hiện tượng khác được suy đoán thông qua cái có tính chất giống hay tương tự.วัตถุหรือปรากฏการณ์อื่น ๆ ถูกคาดคะเนและพิจารณาผ่านสิ่งที่มีคุณสมบัติที่เหมือนหรือคล้ายกัน benda atau gejala lain dikira atau ditebak melalui sesuatu yang memiliki karakter yang sama atau miripБыть предположенным посредством чего-либо, обладающего схожим или подобным по характеру (о разных предметах или явлениях).
- 같거나 비슷한 성질을 가진 것을 통해 다른 사물이나 현상이 미루어 짐작되다.
ถูกอนุมาน, ถูกนิรนัย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be drawn; be deduced
どうしゅつされる【導出される】。みちびきだされる【導き出される】
être extrait, être déduit
deducirse
يستنتَج
дедукц, гаргалгаа хийлгэх
được đưa ra
ถูกอนุมาน, ถูกนิรนัย
ditarik, dideduksi, disimpulkan
прийти к выводу
- For a thought, conclusion, decision, etc., about something to be derived.ある物事に対する考え、結論、判断などが導き出される。 (Idée, conclusion ou jugement sur quelque chose) Être tiré.Inferencia de consecuencias, elaboración de juicios y toma de decisiones a partir de presupuestos y conocimientos previos.يتم الوصول إلى فكرة، نتيجة، قرار حول أمر ماямар нэгэн хэргийн талаарх бодол санаа, дүгнэлт, шийдвэрийг гаргуулах. Ý kiến, kết luận, phán đoán... về việc nào đó được đưa ra. ความคิด บทสรุป หรือการพิจารณา เป็นต้น ต่องานสิ่งใด ถูกชักนำออกมา ditarik pemikiran, kesimpulan, penilaian, dsb mengenai suatu hal(в кор. яз. является страд. ф.) Прийти к заключительной мысли, оценке, суждению по поводу чего-либо.
- 어떤 일에 대한 생각, 결론, 판단 등이 이끌려 나오다.
ถูกอนุรักษ์, ถูกดูแลรักษา, ถูกป้องกันรักษา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be preserved; be conserved
ほぜんされる【保全される】
être sauvegardé, être préservé, être conservé
conservarse, mantenerse, salvaguardarse
يحفَظ على
хамгаалагдах, сахин хамгаалагдах
được bảo toàn, được bảo tồn
ถูกอนุรักษ์, ถูกดูแลรักษา, ถูกป้องกันรักษา
terpelihara, terjaga, terlindungi
сохраниться; сохраняться
- For something to be protected and maintained so that it does not change.変わることがないようによく守られ維持される。Être protégé ou maintenu en l'état de manière à ne pas changer.Ser bien cuidado y mantenido para que no haya cambios.تتم الحماية والمحافظة على شيء بشكل سليم حتى لا يتغيرөөрчлөгдөж хувирсан юмгүй сайтар сахигдан хамгаалагдах.Được giữ gìn và duy trì tốt để không có gì thay đổi. ถูกป้องกันและรักษาไว้อย่างดีเพื่อไม่ให้มีสิ่งที่เปลี่ยนแปลงdijaga dan dipertahankan dengan baik agar tidak ada yang berubahХорошо храниться и поддерживаться (о прежнем состоянии).
- 변하는 것이 없도록 잘 지켜지고 유지되다.
ถูกอบรม, ถูกฝึกฝน, ถูกฝึกอบรม, ถูกฝึกหัด, ถูกสอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be trained; be educated
ようせいされる【養成される】。そだてられる【育てられる】
être formé, se former, être éduqué, être instruit, s'instruire
ser formado, ser cultivado
يتربّى
бэлтгэгдэх
được nuôi dạy, được nuôi nấng
ถูกอบรม, ถูกฝึกฝน, ถูกฝึกอบรม, ถูกฝึกหัด, ถูกสอน
dilatih, dididik
готовиться; расти; воспитываться
- To be taught and trained to become a competent person.教育によって有能な人に育成される。 Recevoir les connaissances nécessaires pour devenir compétent.Formarse personas competentes educándolas.يتعلّم ويتثقّف ويكون شخصا بارزاзаалгаж суралцан чадвартай нэгэн болж өсөх. Được dạy dỗ và nuôi dưỡng thành người có năng lực.ได้รับการสอนและอบรมให้เป็นคนที่มีความสามารถorang yang diajar agar memiliki kapasitas tertentuВоспитываться, обучаясь (о способном человеке).
- 가르침을 받아서 유능한 사람으로 길러지다.
be fostered; be built up; be cultivated
ようせいされる【養成される】。そだてられる【育てられる】。やしなわれる【養われる】
être amélioré, s'améliorer, être perfectionné, se perfectionner, être formé, se former
ser formado, ser cultivado
يتربّى
дээшлэх, сайжрах
được bồi dưỡng, được đào tạo
ถูกอบรม, ถูกฝึกฝน, ถูกฝึกอบรม, ถูกฝึกหัด, ถูกสอน
dikembangkan, ditingkatkan
расти; развиваться; готовиться
- For one's capacity, ability, etc., to be developed.実力や能力などが伸びる。 (Capacité ou compétence) S'acquérir et se développer.Desarrollarse alguna habilidad o capacidad.تتطوّر وتتقدّم القدرة أو القوة أو غيرهاур чадвар, авьяас чадвар сайжран дээшлэх. Thực lực hay năng lực... được nuôi dưỡng và phát triển.สมรรถภาพหรือความสามารถ เป็นต้น ถูกอมรมแล้วพัฒนาขึ้นketerampilan atau kemampuan dsb dikembangkan dan ditingkatkanВоспитываться и развиваться (о способностях, умении и т.п.).
- 실력이나 능력 등이 길러져서 발전되다.
ถูกอบรม, ถูกฟูมฟัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be promoted; be fostered
いくせいされる【育成される】
être formé, être éduqué, être développé
fomentarse, formarse
يتربّي/يتعزّز
бэлтгэгдэх
được nuôi dưỡng, được bồi dưỡng
ถูกอบรม, ถูกฟูมฟัก
dibina
взращиваться; быть взращиваемым
- For human resources, industry, culture, etc., to be nurtured and grown.人材、産業、文化などが育てられて成長する。(Ressource humaine, industrie, culture, etc.) Fait de recevoir des soins et de grandir.Dícese del capital humano, industria, cultura, etc.: acción y efecto de promoverse y crecer. تم رعاية القوة البشرية أو الصناعة أو الثقافة وغيرها وتطويرهاажиллах хүч, үйлдвэрлэл, соёл зэрэгт суралцан бэлтгэгдэх.Nhân lực, ngành nghề hay văn hóa... được chăm lo nên phát triển. กำลังคน อุตสาหกรรม วัฒนธรรมหรือสิ่งอื่นได้รับการดูแลรักษา แล้วจึงเจริญงอกงามdibinanya tenaga kerja, lembaga, kebudayaan, dsb sehingga maju atau berkembangЧеловеческие ресурсы, промышленность, культура и пр. подверглись заботе и приведены к росту.
- 인력이나 산업, 문화 등이 보살펴져 성장하다.
ถูกอบรมเลี้ยงดู, ถูกอบรมสั่งสอน, ถูกอบรมเพาะบ่ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be cultivated; be developed
ばいようされる【培養される】
être cultivé, être nourri, être enrichi
cultivarse, instruirse, educarse, adiestrarse, ejercitarse, desarrollarse
يتربّى
өсөх, хүмүүжих
được bồi dưỡng
ถูกอบรมเลี้ยงดู, ถูกอบรมสั่งสอน, ถูกอบรมเพาะบ่ม
dikembangkan
Получать воспитание; воспитываться
- For one's personality, ability, etc., to be developed.人格や実力、能力などが養い育てられる。(Qualité, compétences, etc. ) Être formés et développés.Desarrollarse la personalidad, capacidad, etc.يتم تحسين شخصية أو قدرةхүн чанар, ур чадвар зэрэг сайжран өсөх.Nhân cách hay thực lực được nuôi dưỡng.ความสามารถหรือความเป็นมนุษย์ เป็นต้น ถูกบ่มเพาะkarakter atau kemampuan dikembangkanбыть обучаемым и развиваемым (о способностях, человеческих качествах).
- 인격이나 실력 등이 키워지다.
ถูกอัพเดท
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be updated
こうしんされる【更新される】
être mis à jour, être corrigé
hacerse una actualización, actualizarse
шинэчлэгдэх, өөрчлөгдөх
được cập nhật mới
ถูกอัพเดท
diperbaharui, direhabilitasi
обновиться
- For information or data stored on or written by a computer to be brought up to date.コンピューターまたはコンピューターによって作成された資料の情報が最新情報に変更される。(Information d'un ordinateur ou données établies par un ordinateur) Être remplacé par les informations les plus récentes.Cambiar algo hecho en los datos ya existentes de un programa para ponerlo al día.تُستبدَل المعلومات والمصادر المُدخلة بواسطة الكمبيوتر أو جهاز الكمبيوتر نفسه بالأحدثкомпьютер болон компьютероор хийсэн материалын мэдээллийг сүүлийн үеийн мэдээллээр солигдох явдал.Những thông tin của tài liệu được làm nhờ máy vi tính hay thông tin máy tính được chuyển đổi thành thông tin mới nhất.ข้อมูลของคอมพิวเตอร์หรือข้อมูลที่บันทึกไว้ในคอมพิวเตอร์ถูกเปลี่ยนแปลงให้เป็นข้อมูลใหม่informasi pada dokumen yang ada di atau ditulis di komputer diubah menjadi informasi terbaruСтать обновлённым (о компьютере или хранящейся в памяти компьютера информации).
- 컴퓨터 또는 컴퓨터에 의해 작성된 자료의 정보가 최신 정보로 변경되다.
ถูกอยู่ในการปกครอง, ถูกอยู่ภายใต้อำนาจ, ถูกอยู่ภายใต้อิทธิพล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be subject to; be subordinate to
れいぞくされる【隷属される】。じゅうぞくされる【従属される】
être soumis, être assujetti
subordinar
يتبع
хараат болох, эрхшээлд орох
bị lệ thuộc, trở nên lệ thuộc
ถูกอยู่ในการปกครอง, ถูกอยู่ภายใต้อำนาจ, ถูกอยู่ภายใต้อิทธิพล
menguasai, membawahi, menduduki
повиноваться; подчиняться; быть зависимым
- To be controlled and bound by a powerful entity.強い力を持つ人の支配の下に置かれる。(Personne) Être asservi à une personne plus forte.Estar atado bajo el dominio de un sujeto fuerte.يقع تحت تصرف أو حكم طرف أكثر قوةхүчтэй нэгний ноёрхол дор байх. Bị trói buộc dưới sự chi phối của đối tượng có sức mạnh mạnh mẽ.ถูกบังคับอยู่ภายใต้การปกครองที่มีเป้าหมายที่มีอำนาจแข็งแกร่งmengikat di bawah kuasa sesuatu yang kuatНаходиться под господством кого-либо, обладающего большой силой и влиянием.
- 힘이 강한 대상의 지배 아래 매이다.
ถูกอยู่ในสังกัด, ถูกอยู่ในบังคับบัญชา, ถูกขึ้นอยู่ในสังกัด, ถูกติดอยู่ใน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
depend; be subordinated
じゅうぞくする【従属する】
dépendre, être soumis à, être sous la dépendance de
depender, subordinar
يتبع
хараат болох
trở nên phụ thuộc, bị lệ thuộc
ถูกอยู่ในสังกัด, ถูกอยู่ในบังคับบัญชา, ถูกขึ้นอยู่ในสังกัด, ถูกติดอยู่ใน
bersubordinasi
подчиняться; быть подчинённым
- To do nothing on one's own and become dependent on something that plays a major role.自らの判断で動かず、中心となるものにつき従うようになる。Entrer dans un état de dépendance à quelque chose de plus important sans rien de sa propre initiative.Apegarse a algo que es el centro o el eje, sin poder hacer nada por si mismo.أصبح يتبع شيئا رئيسيّا ولا يعمل لنفسهөөрөө хийсэн зүйлгүй голлож буй зүйлд дулдуйдан наалдуулах.Trở nên gắn kèm vào cái chính mà không có gì tự mình làm được.ถูกร่วมอยู่กับสิ่งหนึ่งโดยที่ตัวเองไม่ได้ทำเอง menjadi menempel dan bergantung pada sesuatu yang utama tanpa ada sesuatu yang dikerjakan sendiri Не выполнять самостоятельно каких-либо действий, следовать за кем-либо или чем-либо.
- 자기 스스로 하는 것이 없이 주가 되는 것에 딸려 붙게 되다.
ถูกออกคำเตือน, ถูกส่งสัญญาณเตือน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be issued
はつれいされる【発令される】
proclamarse, decretarse, anunciarse
يعلَن
тушаал буух, тушаал зарлагдах
được thông báo, được cảnh báo
ถูกออกคำเตือน, ถูกส่งสัญญาณเตือน
diperintahkan, diberitahukan
быть объявленным (о предупреждении)
- For a warning against danger or emergency to be issued. 危険かつ緊急な状況に対する警報が鳴る。(Alerte contre une situation dangereuse ou urgente) Être déclenché.Poner alerta sobre alguna situación peligrosa o apremiante. يتم إصدار إنذار بالخطر أو حالة الطوارئаюултай, яаралтай үед түгшүүрийн дохио зарлах болон тийнхүү тушаал гарах.Cảnh báo về tình huống khẩn cấp hay nguy hiểm được đưa ra.สัญญาณเตือนเกี่ยวกับสถานการณ์ที่อันตรายหรือฉุกเฉินเร่งด่วนถูกส่งลงมาmemberikan perintah atau pemberitahuan tentang suatu kondisi bahaya atau daruratБыть доведенным до сведения (о предупреждении о каком-либо опасном или чрезвычайном происшествии).
- 위험하거나 긴급한 상황에 대한 경보가 내려지다.
ถูกออก, ถูกเอาออก, หลุดออก, ถูกหลุดออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be eliminated; fail
だつらくする【脱落する】。だつらくされる【脱落される】
s'éliminer
excluir, eliminar, descartar
يسقط
унах, хасагдах
bị trượt, bị rớt khỏi, trở nên bị loại
ถูกออก, ถูกเอาออก, หลุดออก, ถูกหลุดออก
tereliminasi, tersingkirkan
выбывать; проваливаться
- To fail or drop by being excluded from a range. ある範囲や順位の中に入ることに失敗して抜け落ちる。Rater ou être éliminé ne pouvant être inclus dans le classement.Quedar fuera o no incluirse dentro de una clasificación o un límite.يسقط أو يُحذف بسبب عدم القدرة على إلادخال في النطاق أو المرتبةхүрээ, зэрэг дараалал зэрэгт орж чадахгүй унах буюу хасагдах.Không thể lọt vào phạm vi hay thứ tự nào đó mà rơi hoặc rớt.ตกหรือถูกตัด ไม่ให้เข้าอันดับหรือขอบเขตtidak bisa masuk ke lingkup atau urutan sehingga gugur atau keluarПереставать участвовать или терпеть неудачу, не попав в какие-либо пределы, не заняв какую-либо позицию.
- 범위나 순위에 들지 못하고 떨어지거나 빠지다.
ถูกออกอากาศทางโทรทัศน์, ถูกฉายทางโทรทัศน์, ถูกแพร่ภาพทางโทรทัศน์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be broadcast
ほうえいされる【放映される】
être diffusé à la télé
transmitirse, emitirse, difundirse
يتلفز
зурагтаар гарах
được truyền hình, được phát sóng
ถูกออกอากาศทางโทรทัศน์, ถูกฉายทางโทรทัศน์, ถูกแพร่ภาพทางโทรทัศน์
ditayangkan, disiarkan
Транслироваться; передаваться по телевидению
- To be broadcast on television.テレビで放送が流される。(Émission) Être retransmise à la télé.Difundirse mediante la televisión.يتم بثّ الإذاعة على شاشة التليفزيونзурагтаар нэвтрүүлэг гарах.Được phát sóng bằng truyền hình.การออกอากาศถูกส่งออกทางโทรทัศน์siaran dikirimkan ke televisiразмещать передачи на телевидении.
- 텔레비전으로 방송이 내보내지다.
ถูกออกแถลง, ถูกออกแถลงการณ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be proclaimed
ふこくされる【布告される】
Être proclamé
anunciarse, declararse
мэдэгдэх, тунхаглагдах
được công bố
ถูกออกแถลง, ถูกออกแถลงการณ์
diproklamasikan, disebarluaskan, diumumkan
официально объявляться; декларироваться; провозглашаться
- For a decision of the government to be officially spread widely.国が決定したことが公式に広く知らされる。(Décision d'État) Être annoncé solennellement.Darse a conocer formalmente alguna decisión tomada por el Estado.يتمّ إعلان قرار يتخذ من قِبل الدولة بشكل رسمي على نطاق واسعулсаас тогтсон ажлын талаар албан ёсоор өргөн мэдүүлэх.Việc được quyết định trong nước được biết một cách rộng rãi và chính thức.เรื่องที่ประเทศตัดสินใจถูกบอกให้ทราบอย่างแพร่หลายเป็นทางการhal yang diputuskan oleh negara diberitahukan secara luasОфициально и повсеместно сообщаться (о каком-либо государственном решении).
- 나라에서 결정한 일이 공식적으로 널리 알려지다.
ถูกออกให้, ถูกพิมพ์ให้, ถูกจัดทำให้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be issued
はっきゅうされる【発給される】
être délivré
expedir, emitirse
يصدَر
олгогдох, хэвлэгдэн гарах
được cấp phát, được cấp
ถูกออกให้, ถูกพิมพ์ให้, ถูกจัดทำให้
diterbitkan, dibuat, dihasilkan
выдаваться; быть выданным
- For a certificate, etc., to be made and given by an organization.機関で証明書などが発行されて与えられる。(Certificat, etc.) Être fait et donné par un organisme.Otorgarse un certificado expedido por un organismo.يتم إصدار وتقديم شهادة أو غيرها مِن قبل مؤسسةүнэмлэх зэрэг зүйл байгууллагаас хийгдэн олгогдох.Giấy chứng nhận... được cơ quan làm và cấp cho.ใบรับรอง เป็นต้นถูกจัดทำแล้วนำมาให้จากหน่วยงานmembuat dan menghasilkan sertifikat di lembagaСделаться организацией и быть полученным кем-либо (о какие-либо документы и т.п.).
- 증명서 등이 기관에서 만들어져 주어지다.
ถูกออกให้, ถูกออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be delivered; be issued
こうふされる【交付される】
être délivré
expedirse
يُعتَمَد
албан бичиг гарах, баримт авах, зөвшөөрөл гарах
được cấp, được cấp phát
ถูกออกให้, ถูกออก
dikeluarkan, dicetak, diterbitkan
Выдаваться; быть выданным (о документе)
- For official documents or licenses, etc., to be issued by public institutions.公共機関で公的な文書や資格証などが発行される。 (Document officiel, brevet) Être remis par une administration.Dícese de extensión o despacho hecho por los organismos administrativos de documentos o certificados oficiales.الجهة الحكومية تعتمد أو تصدق ورقة أو مستند بشكل رسميолон нийтийн албан байгууллагаас албан ёсны бичиг баримт, мэргэжлийн эрх зэргийн зөвшөөрөл гарах.Giấy chứng nhận hay văn bản công được cơ quan công quyền cấp phát.ประกาศนียบัตรหรือเอกสารทางการออกมาจากหน่วยงานสาธารณะdokumen umum, sertifikat kelayakan, dsb dikeluarkan oleh lembaga umumбыть выданным государственным учреждением (о каком-либо официальном документе, свидетельстве и т.п.).
- 공공 기관에서 공적인 문서나 자격증 등이 나오다.