ถูกแบ่งเป็นสัดส่วน, ถูกแบ่งสรรปันส่วน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be allocated; be allotted
はいぶんされる【配分される】。くばられる【配られる】
être réparti, être distribué, être partagé
repartirse, distribuirse, racionarse, erogarse
يتقسّم
хуваагдах, хуваарилагдах
được phân chia
ถูกแบ่งเป็นสัดส่วน, ถูกแบ่งสรรปันส่วน
dibagikan
распределяться; раздаваться
- To be divided into shares.おのおのの分け前に分けられる。Être attribué à chacun selon la part qui lui convient.Distribuirse la parte que corresponde.يتم تقسيم شيء حسب الأسهم الفرديةтус тусын хувиар хуваарилагдах.Được chia ra thành từng phần cho mỗi người. ถูกแบ่งเป็นส่วนแบ่งของแต่ละคนdibagikan sesuai bagian masing-masingБыть поделенным на доли между кем-либо.
- 각각의 몫으로 나누어지다.
ถูกแบ่งเป็นสอง, ถูกแบ่งเป็นสองส่วน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be bisected; be divided into two
りょうぶんされる【両分される】。にぶんされる【二分される】
être divisé en deux, être partagé en deux
bisecarse
ينقسم
хоёр хуваагдах
bị chia đôi, được chia đôi
ถูกแบ่งเป็นสอง, ถูกแบ่งเป็นสองส่วน
dibagi
разделяться на два; делиться на два; быть разделённым на два
- To be divided into two parts.二つに分けられる。Être divisé en deux.Dividirse en dos partes.يتفرق إلى جزئينхоёр хэсэгт хуваагдах. Được chia làm hai.ถูกแบ่งเป็นสองdibagi menjadi duaБыть разделённым на два.
- 둘로 나뉘다.
ถูกแบ่งเป็นหมวดหมู่, ถูกแบ่งเป็นประเภทใหญ่ ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be classified broadly
たいべつされる【大別される】
être classé d'une manière générale
clasificarse
يصنّف
ерөнхийдөө ангилагдах
được phân chia
ถูกแบ่งเป็นหมวดหมู่, ถูกแบ่งเป็นประเภทใหญ่ ๆ
terklasifikasi, terbagi
подразделяться; классифицироваться
- To be divided roughly into a few groups.大まかに分類される。Être grossièrement divisé en plusieurs choses.Disponerse algo u ordenarse en términos generales o clases.ينقسم إلى عدّة أنواع رئيسيّةерөнхийдөө хэдэн хэсэгт хуваагдах.Được phân chia thành mấy loại lớn.ถูกแบ่งเป็นหมวดหมู่โดยคร่าว ๆterbagi ke dalam beberapa bagian besar Быть разделённым на несколько групп.
- 크게 몇 가지로 나뉘다.
ถูกแบ่งแยก, ถูกแยกออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be differentiated
さべつかする【差別化する】。さべつかされる【差別化される】
se différencier, se distinguer
diferenciar, distringuir
يتميّز، يفارق
ялгаварлагдах
trở nên khác biệt
ถูกแบ่งแยก, ถูกแยกออก
membedakan
разделяться, различаться; дискриминироваться
- For two or more things to be distinguished according to class, level, etc.二つ以上の対象が、等級や水準などに差をつけられて区別された状態になる。Être différencié par la mise en avant d'une différence de degré ou de niveau entre deux ou plusieurs choses.Hacer posible la distinción de dos o más objetos según su nivel o grado para determinar la diferencia de uno con el otro.يكون شيئان أو أكثر في حالةَ تمييز من خلال التفرقة في الدرجة أو المستوى أو غيرهماхоёроос дээш зүйл зэрэг дэв, түвшингээр ялгагдах.Trở thành trạng thái trên hai đối tượng có sự sai khác và phân biệt được về mức độ hay đẳng cấp. เป้าหมายที่มากกว่าสองอันขึ้นไปมีความแตกต่างในระดับ มาตราฐาน หรือสิ่งอื่นไว้แล้วจึงกลายเป็นสภาพที่ถูกแบ่งแยกmenjadi dalam keadaan membedakan suatu objek dengan memberikan perbedaan dengan yang lainразличаться между степенью, качеством и т.п.; становиться отличным друг от друга.
- 둘 이상의 대상이 등급이나 수준 등에 차이가 두어져서 구별된 상태가 되다.
ถูกแบ่งแยก, โดนแยกแยะ, ถูกจำแนก, ถูกวินิจฉัย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be discerned; be distinguished
はんべつされる【判別される】
être décidé, être discerné
discernirse, distinguirse
يتميّز، يتفرّق
ялгаж салгагдах
được phân biệt
ถูกแบ่งแยก, โดนแยกแยะ, ถูกจำแนก, ถูกวินิจฉัย
dibedakan, dipilah
разграничиваться; различаться
- For which is right or wrong or which is good or bad to be judged and distinguished.是非善悪などが判断されて区別される。(Ce qui est juste, faux, bon ou mauvais) Être jugé et distingué.Juzgarse y distinguirse entre lo que está bien o mal, o lo que es bueno o malo.يتميّز عن طريق التفريق بين الصواب والخطأ أو الجودة والسوءзөв буруу, сайн муу дүгнэгдэж ялгагдах.Sự đúng sai hay tốt xấu được phán đoán và khu biệt.ความถูกและความผิดหรือความดีและความไม่ดีถูกวินิจฉัยแล้วถูกแบ่งแยกbenar dan salah atau baik dan buruk dinilai dan dibedakanРазделяться после вынесения решения о правильности и неверности, положительности или отрицательности чего-либо.
- 옳고 그름이나 좋고 나쁨이 판단되어 구별되다.
ถูกแบ่งให้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be distributed; be allotted
分けられる【分けられる】。わられる【割られる】。ぶんぱいされる【分配される】
être distribué, être partagé
repartirse, dividirse, distribuirse, asignarse, prorratearse, racionarse
يَتوزّع
хуваарилагдах, ангилагдах
được chia phần
ถูกแบ่งให้
dibagikan
быть поделённым; быть розданным; разделяться
- For each share to be given separately.それぞれの分が与えられる。Recevoir chacun sa part.Ser repartida su parte.يُعطَى كلُّ سهم كلّ على حدةтус тусын хувь хэсэг нь ногдох.Phần của từng người được cho riêng.ได้รับต่างหากในแต่ละส่วนbagian masing-masing dibagikanБыть выделенным каждому по отдельности (о доле).
- 각각의 몫이 따로 주어지다.
ถูกแบ่งให้, ถูกแจก, ถูกปันส่วน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be distributed; be allotted
分けられる【分けられる】。わられる【割られる】。ぶんぱいされる【分配される】
être distribué, être partagé
repartirse, dividirse, distribuirse, asignarse, prorratearse, racionarse
يَتوزّع
хуваарилагдах
được chia phần
ถูกแบ่งให้, ถูกแจก, ถูกปันส่วน
dibagikan
быть поделённым
- For each share to be given separately.それぞれの分が与えられる。Recevoir chacun sa part.Ser repartida su parte.يُعطَى كلُّ سهم كلّ على حدةтус бүрийн хувь нь оногдох. Phần của từng người được trao riêng.ถูกแบ่งให้ตามสัดส่วนdidistribusikanБыть распределённым.
- 각각의 몫이 따로 주어지다.
ถูกแบ่งให้, ถูกแบ่งสรร, ถูกจัดสรร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be allotted; be dedicated; be spent
さかれる【割かれる】。あてられる【充てられる】
être accordé, réservé
asignarse, dedicarse, gastarse, entregarse
يُوفَّر ، يُخصَّص
харамгүй зарцуулагдах
được giành, được phân bổ, được bố trí
ถูกแบ่งให้, ถูกแบ่งสรร, ถูกจัดสรร
didedikasikan, diberikan, dicurahkan
уделяться; посвещаться; выделяться; отдаваться целиком
- For one's precious time, money, space, etc., to be given willingly to another.大事な時間・金・空間などが惜しいと思われずに快く提供される。(Temps, argent, espace) Être réservé volontairement, sans hésiter, pour quelqu'un ou quelque chose.Dedicarse el precioso tiempo, dinero, espacio, etc. de uno a alguien o algo sin ser considerado como un desperdicio. تُوفّر ساعة، مال، مكان قيّم إلخ بسهولة ومن غير بخلүнэт цаг, мөнгө, орон зай зэрэг хайран санагдахгүй найр тавигдан өгөгдөх.Tiền bạc, không gian, thời gian… quý báu không thấy tiếc mà sẵn sàng bỏ ra.เงิน เวลาอันมีค่า เป็นต้น ถูกยื่นออกให้อย่างทันทีทันใดโดยที่ไม่คิดเสียดายwaktu, uang, ruang, dsb yang penting tidak pelit digunakan serta digunakan dengan senang hatiОхотно предоставляться, с желанием тратиться (о ценном времени, деньгах, пространстве и т.п.).
- 귀중한 시간, 돈 공간 등이 아깝게 생각되지 않고 선뜻 내어지다.
ถูกแบ่งให้, ถูกแยกให้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be distributed
ぶんじょうされる【分譲される】
être loti, etre attibué, être partagé
ser repartido
يتوزّع
тараагдах, хуваарилагдах
được phân chia
ถูกแบ่งให้, ถูกแยกให้
dibagi
распределяться; раздаваться
- For a large whole to be separated and distributed among many people.たくさんのものや大きいものが分けられて、多数の人に譲られる。(Ce qui constitue un grand nombre d'éléments ou un grand ensemble) Être parcelé et cédé à plusieurs personnes. Ser entregadas a personas diferentes partes de una cosa de gran cantidad o tamaño.يتم تقسيم أشياء كثيرة أو شيء كبير إلى أجزاء وإعطائها إلى أفراد كثيرينолон тооны зүйл, том хэмжээтэй юм хуваагдан хэд хэдэн хүнд очих.Thứ nhiều hay thứ to được tách ra rồi chuyển cho nhiều người.สิ่งที่ใหญ่หรือของจำนวนมากถูกแบ่งแล้วมอบให้แก่หลาย ๆ คนsesuatu yang banyak atau besar dibagi dan dialihkan kepada beberapa Быть разделённым на части и отданным между нескольким (о чём-либо крупном; о чём-либо, имеющемся в большом количестве).
- 많은 것이나 큰 것이 갈라져 여럿에게 넘겨지다.
ถูกแบ่งให้เท่ากัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be divided
とうぶんされる【等分される】
être partagé en parties égales, être coupé, être réparti, être distribué en portions églales, se répartir, se distribuer
repartirse equitativamente
ينقسم
тэнцүү хуваагдах, адил хуваагдах
được chia đều
ถูกแบ่งให้เท่ากัน
dibagi
быть поделённым на равные части
- For an amount of something to be divided equally.等しい分量に分けられる。(Quelque chose) Être divisé en parties égales.Dividirse en partes iguales.يقسَّم حصّة إلى كميّات متساويةтоо хэмжээ нь тэнцүү хуваагдах.Phân lượng được chia ra như nhau.ปริมาณถูกแบ่งให้เท่ากันporsi dibagi dengan samaБыть поделённым на равные части (о каком-либо количестве).
- 분량이 똑같이 나뉘다.
ถูกแปรรูป, ถูกเปลี่ยนรูป, ถูกแปรสภาพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be processed
かこうされる【加工される】
être transformé, être manufacturé
procesar(se), elaborar(se)
تم التصنيع
боловсрогдох, боловсруулагдах
được gia công, được chế biến
ถูกแปรรูป, ถูกเปลี่ยนรูป, ถูกแปรสภาพ
diolah
обрабатываться; перерабатываться; изготовляться
- For raw materials or resources to be made into a new product through technology, power, etc.技術や力などによって原料や材料が新しい製品につくられる。 (Produit nouveau) Être fabriqué à partir de matières brutes ou de matériaux, par l'application d'une technique ou d'une force, etc.Hacer que alguna materia prima u otro material sea transformado en un nuevo producto utilizando medios como la tecnología o el trabajo.تم تحويل مادة خام إلى منتج جديد باستعمال التقنية والطاقة وغيرهماтүүхий эд, материал техник технологи буюу хүчний тусламжтайгаар шинэ бүтээгдэхүүн болон үйлдвэрлэгдэх.Bằng kĩ thuật hay công sức v.v mà nguyên liệu hay vật liệu đã được làm thành sản phẩm mới.วัตถุดิบหรือวัสดุถูกทำให้เป็นผลิตภัณฑ์ชิ้นใหม่โดยอาศัยเทคนิคหรือแรงงาน เป็นต้น bahan baku atau bahan dasar yang diolah menjadi produk baru dengan berdasar keterampilan, tenaga, dsbВырабатываться, становиться новым продуктом из сырья или ингредиентов, с помощью использования технологий или силы.
- 기술이나 힘 등에 의해 원료나 재료가 새로운 제품으로 만들어지다.
ถูกแปล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be translated
ほんやくされる【翻訳される】 。やくされる【訳される】
être traduit
traducirse
يترجم
орчуулагдах, хөрвүүлэгдэх
được biên dịch
ถูกแปล
diterjemahkan, dialihbahasakan
переводиться
- For speech or writing to be translated into a foreign language.言葉や文章が他の言語の言葉や文章におきかえられる。(Texte d'une langue) Être transposé dans une autre langue.Trasladar un texto escrito en un idioma a otro.تتغيّر مقالة مكتوبة بلغة ما إلى مقالة مكتوبة بلغة أخرىаль нэгэн хэлээр бичигдсэн бичиг зохиол өөр хэлний бичгээр хөрвүүлэгдэх.Bài viết bằng ngôn ngữ nào đó được chuyển thành bài viết thuộc ngôn ngữ khác.ตัวหนังสือที่เป็นภาษาใด ๆ ถูกเปลี่ยนให้เป็นตัวหนังสือภาษาอื่นtulisan yang ada dalam suatu bahasa diganti ke tulisan dalam bahasa lainПередаваться на другой язык (о каком-либо тексте или устной речи).
- 어떤 언어로 된 글이 다른 언어의 글로 바뀌다.
ถูกแปลความหมาย, ถูกแปลให้เข้าใจได้่ง่าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be defined
しゃくぎされる【釈義される】。かいしゃくされる【解釈される】
être interprété
definirse
يُفسّر
тайлбарлах, тайлах, тайлбарлагдах
được giải nghĩa
ถูกแปลความหมาย, ถูกแปลให้เข้าใจได้่ง่าย
dijelaskan, dijabarkan, diuraikan
быть растолкованным
- For the meaning of a difficult word or writing to be explained in a way that it is easy to understand.難しい言葉や語句、文章の意味が分かりやすく説明される。(Mot ou texte difficiles) Être expliqué ou dit de façon à être facilement compréhensible.Fijarse con claridad y exactitud la significación de una palabra o una frase de modo que se las entienda con precisión. يتم شرح معنى كلمة صعبة أو معنى جملة صعبة وتوضيحها ليُسهل الفهمхэцүү үг яриа болон бичвэрийн утга хялбар үгээр тайлбарлагдах.Nghĩa của từ hay câu chữ khó hiểu được nói rõ cho dễ hiểu.ความหมายของคำศัพท์หรือบทความที่ยากถูกอธิบายอย่างง่าย ๆ arti perkataan atau tulisan disampaikan dengan kata-kata yang mudahБыть доступно разъяснённым (о значении сложного слова или текста).
- 어려운 낱말이나 글의 뜻이 알기 쉽게 밝혀 말해지다.
ถูกแปลผิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be mistranslated
ごやくされる【誤訳される】
être mal traduit
traducirse erróneamente, traducirse mal
يُترجَم خطأ
буруу орчуулагдах, алдаатай орчуулагдах
bị dịch lỗi
ถูกแปลผิด
salah diterjemahkan
- To be translated incorrectly.間違って翻訳される。Étre traduit inexactement.Traducirse erróneamente.يُترجَم خطأэндүү, ташаа орчуулагдах.Bị dịch sai.ได้ถูกแปลผิด diterjemahkan dengan salahНеверно переводится. Неверно переведено.
- 잘못 번역되다.
ถูกแปลโดยรวม, ถูกแปลโดยสรุป, ถูกแปลคร่าว ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be translated freely
いやくされる【意訳される】
être traduit librement, être adapté
traducirse libremente
يترجَم بحرية
утгачилан орчуулагдах
được dịch nghĩa
ถูกแปลโดยรวม, ถูกแปลโดยสรุป, ถูกแปลคร่าว ๆ
diterjemahkan bebas
делать смысловой перевод
- For something written in a foreign language to be translated naturally without being excessively bound by every word or phrase.外国語で書かれたものが単語や句・節にこだわらず、全体の意味がくみとられて自然に翻訳される。(Texte en langue étrangère) Être traduit de manière naturelle, en mettant plus l'accent sur le sens général que sur le sens de chaque mot ou de chaque proposition.Ser cambiado naturalmente lo que está escrito en lengua extranjera conservando su significado general y sin limitarse excesivamente a sus palabras o frases. O esa traducción. تتم ترجمة شيء مكتوب بلغة أجنبية بشكل طبيعيّ وغير مقيّد لكلمة أو جملة ليكون مناسبا للمعنى العامгадаад хэл дээр бичигдсэн зүйл үг юм уу өгүүлбэрт хэт баригдалгүй ерөнхий утга нь гарч чөлөөтэй орчуулагдах.Thứ được viết bằng ngoại ngữ được dịch một cách tự nhiên, làm toát lên ý nghĩa tổng thể chứ không bị trói buộc bởi từ ngữ hay câu cú. ถูกแปลอย่างเป็นธรรมชาติโดยใช้ความหมายทั้งหมด ซึ่งโดยไม่ยึดคำศัพท์หรือวลีที่ถูกเขียนด้วยภาษาต่างประเทศมากเกินไปyang tertulis dalam bahasa asing diterjemahkannya secara bebas tanpa terikat pada kata atau frasa lalu disadurkan tanpa mengubah arti yang seluruhОсуществлять свободный письменный перевод путём передачи общего смысла какого-либо слова или предложения, написанного на иностранном языке.
- 외국어로 쓰여진 것이 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻이 살려져 자연스럽게 번역되다.
ถูกแพง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ถูกแพร่กระจาย, ถูกกระจาย, ถูกขจรขจาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be increased
しんちょうされる【伸長される】
être élargi
crecer, aumentar, incrementarse, mejorar
تُوسَّع قوة
хүчирхэгжих, бадрах
được mở rộng, được tăng trưởng
ถูกแพร่กระจาย, ถูกกระจาย, ถูกขจรขจาย
meningkat, bertambah
расширяться; расти
- For one's influence or authority to be extended.勢力や権利が伸びる。(Influence ou droits) Augmenter.Fortalecerse el poder o los derechos de alguien. تتسع قوة أو سلطة ماсүр хүч буюу эрх мэдэл хүчирхэгжих.Thế lực hay quyền lợi được gia tăng. อำนาจหรือสิทธิ์เพิ่มมากขึ้นkekuatan atau hak bertambahУвеличиваться (о силе или власти).
- 세력이나 권리가 늘어나다.
ถูกแพร่กระจาย, ถูกเผยแพร่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be spread; be disseminated
でんぱする【伝播する】
se propager, se diffuser, se répandre, se transmettre, être diffusé
propagarse, difundirse, divulgarse, diseminarse
ينتشر
тархах, дэлгэрэх
được truyền bá, được lan truyền
ถูกแพร่กระจาย, ถูกเผยแพร่
disampaikan, disebarluaskan
распространяться
- For something to be distributed and spread widely.伝わって広まる。Être transmis et répandu largement.Llegar a extenderse algo ampliamente tras ser informado. يتم نقله وانتشاره على نطاق واسعдамжигдан өргөн тархах.Được truyền đi và được lan rộng ra. ถูกส่งต่อแล้วได้แพร่กระจายอย่างกว้างขวางsesuatu disampaikan dan menjadi tersebar dengan luasПередаваться на большое пространство.
- 전해져 널리 퍼지게 되다.
ถูกแพร่กระจาย, ถูกแพร่หลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be circulated; be spread
るふされる【流布される】
circuler, se propager, être diffusé
distribuirse, divulgarse, difundirse
ينبثّ/ينتشر/يَشعّ
түгээгдэх
được lan truyền, được tung ra
ถูกแพร่กระจาย, ถูกแพร่หลาย
tersebar, beredar
распространяться; быть распространённым; разноситься
- To be widely spread to the public.世間に広まる。Se répandre largement dans le monde.Difundirse ampliamente en el mundo. يتعمّم في الدنياхорвоо дэлхийд өргөн тархах.Trở nên lan rộng trên đời.ถูกแพร่หลายไปทั่วโลกtersebar luas di duniaШироко распространяться в мире.
- 세상에 널리 퍼지다.
ถูกแพร่ออกไป, ถูกกระจายออกไป, ถูกขยายออกไป, ถูกแพร่กระจาย, ถูกแผ่ขยาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be diffused; be distributed
ふきゅうする【普及する】
se généraliser, être diffusé, être propagé
difundirse, divulgarse, generalizarse, extenderse
ينتشر
дэлгэрэх, түгэх, тархах
được phổ cập, được phổ biến
ถูกแพร่ออกไป, ถูกกระจายออกไป, ถูกขยายออกไป, ถูกแพร่กระจาย, ถูกแผ่ขยาย
disebarkan, disebarluaskan
популяризироваться
- For something to be spread widely, and reach many places to allow people to enjoy it.何かが広がって隅々にまで及んだり、多くの人が享受するようになったりする。(Chose) Être répandu de tous côtés pour s'étendre dans plusieurs endroits, ou de sorte que plusieurs personnes en profitent. Llegar a extenderse a varios lugares o a repartir a varias personas tras propagarse ampliamente.يتم توزيع شيء ما على نطاق واسع فيصل إلى أماكن كثيرة أو يتمتّع به ناس كثيرونямар нэгэн зүйл өргөн дэлгэрч газар сайгүй тархах.Cái nào đó lan tỏa rộng nên tác động đến nhiều nơi hoặc nhiều người được tận hưởng.สิ่งใดถูกกระจายออกไปทั่วแล้วจึงได้ไปถึงหลายที่หรือคนหลายคนกลายเป็นรื่นเริงsesuatu tersebar secara luas sehingga menjadi terjangkau ke beberapa tempatШироко распространяться с целью оказания влияния в различных местах или сферах.
- 어떤 것이 널리 퍼져서 여러 곳에 미치게 되거나 여러 사람이 누리게 되다.
ถูกแพร่ออกไป, ถูกแผ่ออกไป, ถูกกระจายออกไป, ถูกขยายออกไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be spread; be extended
はきゅうする【波及する】
se répandre, se diffuser, se propager, se répercuter
llegar a influir, llegar a repercutir, llegar a afectar
يمتدّ، يؤثّر
тархах, дэлгэрэх, түгэх, нөлөөлөх
được lan truyền, được lan tỏa
ถูกแพร่ออกไป, ถูกแผ่ออกไป, ถูกกระจายออกไป, ถูกขยายออกไป
tersebar, tersebar luas, meluas, mempengaruhi
распространяться
- For the effect of something to spread to other areas gradually.物事の影響が徐々に広がり伝わっていく。(Influence) S'étendre progressivement.Dicho del efecto de algo, llegar a extenderse a otras áreas gradualmente.تأثير أمر ما ينتشر إلى أمر آخر تدريجياямар нэгэн юмны нөлөө аажим аажмаар өөр газар руу тарж нөлөө үзүүлэх.Ảnh hưởng của việc nào đó dần dần trở nên lan tỏa tác động sang chỗ khác.อิทธิพลของเรื่องใดๆค่อย ๆ ถูกออกไปแล้วกลายเป็นถึงที่อื่นได้pengaruh suatu hal sedikit demi sedikit tersebar dan menjadi berpengaruh pada tempat lainПостепенно распространяться в другие места (о влиянии какого-либо дела).
- 어떤 일의 영향이 차차 다른 데로 퍼져 미치게 되다.
ถูกแยก, ถูกคัดกรอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกแยก, ถูกแบ่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be split up
わかれる【分かれる】。われる【割れる】
se diviser, bifurquer, se ramifier, se fractionner
separarse, descomponerse
ينفصل
хуваагдах
bị tách ra, bị chia tách
ถูกแยก, ถูกแบ่ง
terbagi, terbelah, terpisah
расходиться
- For a single piece to be divided into separate parts.一つにまとまったものが区分されて、別々になる。(À propos d'un tout) Se scinder en deux ou en plusieurs parties.Dividirse una pieza en partes.تنقسم الأشياء من الشيء الواحد إلى أشياء منفصلةнэг зүйл хуваагдан тус тусдаа болох.Cái từng là một được phân chia thành riêng rẽ.สิ่งที่เคยเป็นหนึ่งเดียวกันถูกแบ่งแยกออกจากกันsesuatu yang menyatu menjadi terbagi-bagiДелиться на разные стороны.
- 하나였던 것이 나뉘어 따로따로 되다.
ถูกแยก, ถูกแยกจากกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be separated; be divided
ぶんりする【分離する】。きりはなされる【切り離される】
se séparer, se disjoindre, se dissocier
separarse, dividirse
ينفصل
тусгаарлагдах, ялгагдах
bị phân li, bị chia cắt, bị tách rời
ถูกแยก, ถูกแยกจากกัน
terbagi, terpisah
быть раздельным
- For things to be divided and separated.互いに分かれて離れる。Se diviser pour être séparé. Apartarse algo del otro tras ser separado.ينفرق كلّهما عن الآخرхоорондоо нь хуваагдан салах.Bị chia tách rời nhau. ถูกแบ่งและแยกออกจากกันterbagi dan saling berada di tempat berbeda satu sama lainОтделяться друг от друга.
- 서로 나뉘어 떨어지다.
ถูกแยก, ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่ง, ถูกจัดกลุ่ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be sorted; be classified
ぶんるいされる【分類される】
se classer, être catégorisé
clasificarse, encasillarse
يصنَّف
хуваагдах, ангилагдах
được phân loại
ถูกแยก, ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่ง, ถูกจัดกลุ่ม
dibagi, diklasifikasikan, dikategorikan, digolongkan, dikelompokkan
сортироваться; классифицироваться; распределяться
- For things to be divided into groups.複数の物事が種類別に分けられる。(Choses) Être divisé et classé selon sa nature.Estar ordenadas varias cosas según su clase.يتم تقسيم أشياء كثيرة حسب نوعهолон янзын зүйл төрөл төрөлд, хуваагдах.Nhiều thứ được chia theo chủng loại.หลาย ๆ สิ่งถูกแบ่งตามประเภทbeberapa hal menurut jenisnya dibagiДелиться по каждому виду, сорту.
- 여럿이 종류에 따라서 나누어지다.
ถูกแยกออกจากกัน, ถูกทำให้สลายตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disintegrate; break up
かいたいされる【解体される】
se décomposer, se dissoudre
desmembrarse, separarse, desunirse, disgregarse, dividirse, segmentarse
يتبدّد
задрах
bị giải thể, bị tan rã
ถูกแยกออกจากกัน, ถูกทำให้สลายตัว
bubar
распадаться
- For a certain organization or group, etc., to be completely disbanded and disappear.ある組職や団体などがばらばらになってなくなる。(Organisation, association, etc.) Être dissocié et disparaître complètement.Desaparecer cierto órgano o entidad tras ser desmembrado enteramente.تشتّت وتفكّك وتختفي أية منظمة أو مؤسسة أو غيرهاямар нэгэн байгууллага, баг бүрмөсөн тарж үгүй болохTổ chức hay đoàn thể nào đó được hoàn toàn giải tán và biến mất.โครงสร้างหรือองค์กรใด เป็นต้น ได้แยกตัวออกจากกันอย่างเด็ดขาดแล้วจึงได้หายไป suatu perkumpulan atau organisasi dsb bubar atau hilang sepenuhnya Полностью распавшись, исчезать (о какой-либо структуре или группе и т.п.).
- 어떤 조직이나 단체 등이 완전히 해체되어 없어지다.
ถูกแยกออกจากกัน, ถูกแยกออก, ถูกแบ่งออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be isolated
ゆうりする【遊離する】
être dissocié
aislarse, marginarse
ينعزل
тусгаарлах, салгах
trở nên xa cách, trở nên xa lạ, trở nên cách xa
ถูกแยกออกจากกัน, ถูกแยกออก, ถูกแบ่งออก
terpisah
удаляться от остальных; отставать от остальных
- To be separated.他と離れるようになる。Être séparé.Separarse de algo. ينفرق منفرداтусад нь салгах.Trở nên tách rời ra riêng rẽ.ถูกแยกออกจากกันmenjadi berada terpisah atau sendiri-sendiri Падать отдельно.
- 따로 떨어지게 되다.
ถูกแยกออก, ถูกปิดกั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be isolated; be separated
かくりされる【隔離される】
être isolé, être reclus, être retiré, être séparé
aislarse
ينفصل
тусгаарлагдах
bị cách ly, bị cô lập
ถูกแยกออก, ถูกปิดกั้น
diasingkan, diisolasi
быть изолированным
- For someone or something to be blocked or separated from others so that their communication is hindered.他のものと連絡できないように防げられたり、引き離されたりする。Être mis à l'écart ou être bloqué pour ne pas pouvoir communiquer avec d'autres.Obstaculizar entre dos cosas para impedir que se comuniquen o la separación entre ambas.يُفصل أو يحجز بين شيئين لمنع التعامل فيما بينهماөөр бусад зүйлтэй үл харилцан тусдаа байхад хүрэх. Bị tách rời hoặc ngăn cản không cho quan hệ qua lại với cái khác.ความสัมพันธ์ถูกจับแยกหรือปิดกั้นเพื่อไม่ให้ผ่านไปยังสิ่งอื่น memutus hubungan atau dipisahkan supaya tak dapat saling berhubungan dengan hal lainБыть отделённым или перекрытым с целью предотвращения соприкосновения, соединения с чем-либо другим.
- 다른 것과 서로 통하지 못하게 사이가 막히거나 분리되다.
ถูกแยกออก, ถูกเอาออก, ถูกดึงออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be cut
カットされる。さくじょされる【削除される】。はぶかれる【省かれる】
être coupé
cortarse
ينفصل عن
хасагдах
bị cắt, bị xén đi
ถูกแยกออก, ถูกเอาออก, ถูกดึงออก
terlepas
быть вырезанным; быть отрезанным
- For a part to be cut off.全体から一部が取り除かれる。(Partie d'un tout) Être enlevé.Ser eliminada una parte de la totalidad.ينفرق جزءٌ عن الكلّбүхэл юмнаас нэг хэсэг нь авагдах.Một phần bị tách rời khỏi toàn thể.ส่วนหนึ่งถูกแยกออกจากสิ่งทั้งหมดออกsalah satu bagian dari keseluruhan benda terpisah Быть извлечённым, удалённым (об одной части единого целого).
- 전체에서 한 부분이 떼어지다.
ถูกแยกออก, ถูกแยกส่วนประกอบ, ถูกถอดส่วนประกอบ, ถูกแยกชิ้นส่วน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be disassembled; be dismantled
ぶんかいされる【分解される】
se décomposer, être séparé, être démonté, être disloqué, être défait, être désassemblé
descomponerse, desarmarse, desmontarse
يفكَّك
задрах, ангилагдах
được tháo rời, được tháo dỡ
ถูกแยกออก, ถูกแยกส่วนประกอบ, ถูกถอดส่วนประกอบ, ถูกแยกชิ้นส่วน
dibongkar, dipisahkan, dilucuti
распадаться; раскладываться
- For something comprised of several parts to be separated into those parts.複数の部分から成っているものが、その部分や成分別に分けられる。 (Quelque chose composé de plusieurs parties) Être divisé en ses parties ou ses composants. Separarse las diversas partes que forman un compuesto.ينفصل ويفترق شيء متكوّن من عدّة أجزاء بعضَها عن البعض حسب نوعه أو مكوّناتهолон хэсгээс бүрдсэн зүйл хэсэг, бүтэц бүрээр задрахCái được tạo thành bởi nhiều bộ phận, được chia riêng thành từng bộ phận hay thành phần. สิ่งที่ถูกประกอบขึ้นจากหลายส่วนได้ถูกแบ่งแยกส่วนหรือส่วนประกอบดังกล่าวออกจากกัน sesuatu yang terbentuk dari berbagai bagian atau komponen dibagikan sendiri-sendiri dengan berdasarkan komponen Разделяться на отдельные части (о чём-либо целом, состоящем из отдельных частей).
- 여러 부분으로 이루어진 것이 그 부분이나 성분으로 따로따로 나뉘다.
ถูกแยกแยะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be distinguished
みわけられる【見分けられる】。べんべつされる【弁別される】。わきまえられる【弁えられる】
se distinguer, se différencier, se discerner, être distinguable, être discernable
notarse, reconocerse, identificarse, percibirse
يتميّز
ялгагдах, танигдах
được phân tỏ, phân biệt được
ถูกแยกแยะ
ditemukan, diketahui, didapati
распознаваться; быть распознанным
- For the character or identity of a person or object to be figured out.人やものの性質や正体が見て分けられる。(Nature ou identité d'une personne ou d'une chose) Être découvert et connu.Ser identificado tras comprobarse el ser de una persona o la cualidad de una cosa.أصبح يعرف طباع شخص أو شيء أو هويته بعد اتضاحهхүн, эд юмны шинж чанар, байр байдал танигдан мэдэгдэх.Tính chất hay thân thế của con người hay sự vật được làm sáng tỏ và được biết đến.ทำให้รู้ให้ชัดเจนถึงคุณสมบัติหรือรูปร่างที่แท้จริงของคนหรือวัตถุsifat atau identitas seseorang atau benda ditemukan dan diketahuiБыть узнанным и выявленным (о свойствах или истинном характере человека или предметов).
- 사람이나 사물의 성질 또는 정체가 밝혀져 알게 되다.
ถูกแยกแยะ, ถูกจำแนก
動詞فعلглаголVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be distinguished; be identified
かんべつされる【鑑別される】
être identifié, être vérifié
distinguirse
тодорхойлогдох танигдах
được phân biệt
ถูกแยกแยะ, ถูกจำแนก
определяться; различаться; быть распознанным
- For something to be examined to distinguish it from other things.よく調べられて、相互の違いが見分けられる。Être reconnu comme distinct d'autre chose, par l'observation.Dícese de conocimiento de la diferencia que hay entre las cosas o identificación de sus particularidades.يتبين الفرق بين الأشياء بواسطة الفحص والتدقيقямар нэгэн зүйлийг нягтлан ажиглагдаж өөр ялгаатай зүйл нь ялгагдан танигдах.Cái nào đó được xem xét và cái khác nhau được tìm hiểu phân biệt.สิ่งใด ๆ ได้รับการพินิจพิเคราะห์แล้วแยกแยะหาสิ่งที่แตกต่างกันออกมาได้Подвергаться детальному осмотру и оценке с целью разграничения.
- 어떠한 것이 살펴져 서로 다른 것이 구별되어 알아보아지다.
ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่งแยก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be distinguished
みわけられる【見分けられる】。べんべつされる【弁別される】。わきまえられる【弁えられる】
Se différencier de, se discerner, être distinguable, être discernable
distinguirse, diferenciarse, discernirse, deslindarse
يتميّز
ялгагдах, ялгарах
được phân biệt
ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่งแยก
dikenali, dibedakan
различаться; быть отличным; иметь отличие
- For an object to be distinguished from another thing.ある対象が他と区別される。(Objet) Se distinguer d'un autre.Diferir cierto objeto del otro.يختلف شيء عن شيء آخرямар нэг зүйл өөр зүйлээс ялгарах.Đối tượng nào đó được khu biệt với cái khác.สิ่งใด ๆ ถูกแบ่งแยกกับสิ่งอื่นsuatu objek dikenali bedanya dengan yang lainОтличаться от чего-либо другого.
- 어떤 대상이 다른 것과 구별되다.
ถูกแย่ง, ถูกรีดไถ, ถูกขู่เข็ญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have money taken; be stripped of
たかられる【集られる】。まきあげられる【巻き上げられる】。ゆすられる【揺すられる】
se faire arnaquer
desplumarse
يسرق
булаалгах, дээрэмдүүлэх
bị tước đoạt, bị cướp giật
ถูกแย่ง, ถูกรีดไถ, ถูกขู่เข็ญ
terampas, terampok
быть обкраденным; быть похищенным
- To have one's money or goods taken away by someone despite one's resistance.金や物を奪われる。(Argent, objet) Se faire voler par la force.Desposeerse o dejarse a alguien sin dinero ni bienes. يُسرق نقود أو بعض الأشياء من شخص إجباريا мөнгө болон эд зүйлээ бусдад хүчээр булаалгах.Bị người khác cưỡng chế đoạt lấy đồ vật hay tiền.ถูกผู้อื่นแย่งเงินหรือสิ่งของไปโดยวิธีบังคับuang atau barang diambil secara paksaБыть насильно присвоенным другим лицом (о деньгах или имуществе).
- 돈이나 물건을 남에게 억지로 빼앗기다.
ถูกแย่ง, ถูกรีดไถ, ถูกขู่เข็ญ, ถูกปอกลอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be taken
いっぱいくう【一杯食う】。やられる【遣られる】
tomar, conquistar, adueñarse, acapararse, ocuparse
يورّث
шилжүүлж өгөх, шилжүүлэгдэх
bị ăn chặn, bị ăn hớt, bị gặm nhấm
ถูกแย่ง, ถูกรีดไถ, ถูกขู่เข็ญ, ถูกปอกลอก
tertipu
- (slang) For something or someone of interest to be owned by someone else.利益になる物や人が他人のものになることを俗にいう語。(populaire) Se faire avoir par quelqu'un.(VULGAR) Ser tomado en propiedad por una persona algo o alguien que da provecho.(عاميّة) يُؤخذ شخص أو شيء مفيد من شخص آخر (хар яриа.) ашиг болох зүйл юм уу хүн хэн нэгний эзэмшил болох.(cách nói thông tục) Người hay cái có lợi ích trở thành cái chiếm giữ của người khác.(คำสแลง)บุคคลหรือสิ่งที่เป็นผลประโยชน์กลายเป็นสิ่งที่ถือครองของใครคนใด ๆ(bahasa kasar) sesuatu atau seseorang mengambil keuntungan dari kita (простореч.) Становиться чьей-либо собственностью (о полезном человеке или о том, в чём есть выгода).
- (속되게) 이익이 되는 것이나 사람이 누구의 차지가 되다.
ถูกแย่ง, แย่ง, หมดไปกับ...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be taken away; be stolen
うばわれる【奪われる】。うばいとられる【奪い取られる】。とりあげられる【取り上げられる】
se faire prendre
perder
гарздах, зориулах, алдах
bị lấy mất, bị mất đi
ถูกแย่ง, แย่ง, หมด(เวลา)ไปกับ...
dirampas
быть лишённым
- For one's possession to be taken away by force or come to belong to another. 仕事や時間、資格などが強制的に失われる。Perdre son travail, du temps, sa qualification, etc., contre son gré.Llegar a perder de manera forzosa trabajo, tiempo, derecho, etc.يتم أخذ عمل أو وقت أو صفة أو غيرها قهرا مِن قبل شخص آخرажил буюу цаг, чадвар зэрэг зүйлс бусдад хүчээр булаалгах.Bị buộc phải mất đi công việc, thời gian hay tư cách… งาน เวลา หรือคุณสมบัติ เป็นต้น ถูกครอบครองโดยผู้อื่นด้วยการบังคับmenggunakan waktu untuk hal yang tidak terlalu penting Быть насильно лишённым работы, времени, права и т.п.
- 일이나 시간, 자격 등을 억지로 잃게 되다.
ถูกแย้ม, ถูกบอกเป็นนัย, ถูกบอกใบ้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be implied; be suggested
あんじされる【暗示される】
sugerirse, insinuarse
يُلمِّح
дохих
được ám chỉ, được ám thị
ถูกแย้ม, ถูกบอกเป็นนัย, ถูกบอกใบ้
tersirat, terkode
намекаться; подразумеваться; иметься в виду
- To be known indirectly.直接示されないように、それとなく知らされる。Être annoncé implicitement sans être directement dévoilé. Darse a entender de una manera más bien discreta, sin señalarse directamente. يُبلَّغ شيء ما عن طريق التلميح وبشكل غير مباشرшууд илэрхийлэхгүй, чимээгүй мэдэгдэх.Khẽ được cho biết mà không thể hiện trực tiếp.ได้รับรู้อย่างเงียบๆ โดยไม่ปรากฎออกมาโดยตรงdikenali secara diam-diam tanpa secara langsung Не полностью высказываться, а заставлять догадываться о том, что говорящий имеет в виду.
- 직접 드러나지 않게 가만히 알려지다.
ถูกแลก, ถูกเปลี่ยน, ถูกแลกเปลี่ยน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be changed
こうかんされる【交換される】
être échangé contre quelque chose
trocarse
يُسترجَع
солигдох
được hoán đổi, được thay đổi
ถูกแลก, ถูกเปลี่ยน, ถูกแลกเปลี่ยน
ditukar, diganti
Заменяться
- For one thing to be changed for another.何かが別のものと取り替えられる。Être changé contre une autre chose.Hacer que una cosa se transmute o cambie en otra.. يمكن تسليمه واستبداله بمنتج آخرюм өөр зүйлээр солигдох.Cái gì đó được thay đổi thành một cái khác.ถูกเปลี่ยนอะไรไปเป็นสิ่งอื่นsesuatu ditukar ke sesuatu yang lain смениваться чем-либо другим (о чём-либо одном).
- 무엇이 다른 것으로 바뀌다.
ถูกแสดง, ถูกฉาย, ถูกจัดแสดง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be shown; be performed
こうぎょうされる【興行される】
tener éxito taquillero
يُعرَض
үзвэр үзүүлэх
được trình chiếu, được trình diễn
ถูกแสดง, ถูกฉาย, ถูกจัดแสดง
dipertunjukkan, diputar, ditampilkan, ditayangkan
быть показанным; быть продемонстрированным
- For a play or movie to be shown to the audience in return for money.料金を取って演劇や映画などが観客に披露される。(Pièce de théâtre ou film) Être présenté aux gens en contrepartie d'une somme d'argent.Ofrecerse un espectáculo teatral, cinematográfico, etc. a cambio de un precio.يُعرض مسرح أو فيلم وغيره إلى الناس مقابل الأموالмөнгө төлөгдөж жүжиг, кино зэрэг хүмүүст үзүүлэх.Tiền được cấp và phim hoặc kịch được cho mọi người xem.ละครเวทีหรือภาพยนตร์ เป็นต้น แสดงให้คนทั้งหลายชมหลังจากมีการจ่ายเงินแล้วdrama teater atau film dsb diperlihatkan kepada orang-orang dengan menerima uangБыть показанным за определённую плату (о спектакле, фильме и т.п.).
- 돈이 지불되고 연극이나 영화 등이 사람들에게 보이다.
ถูกแสดง, ถูกนำเสนอ, ถูกสาธิต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be displayed; be exhibited
ちんれつされる【陳列される】。ディスプレイされる
Être exposé, être étalé, être étalagé
exhibir, mostrar
يُعرَض
дэлгэгдэх, дэлгэн тавигдах
được trưng bày
ถูกแสดง, ถูกนำเสนอ, ถูกสาธิต
dipamerkan, dipertunjukkan, dipajang
выставляться напоказ
- For goods to be displayed to be shown to many people. 人々に見せるために品物が並べられる。(Objet) Être disposé pour être montré à plusieurs personnes.Desplegar productos para mostrar a muchas personas. تُعرَض أشياء ما من أجل إظهارها للعديد من الناسолон хүнд харуулахын тулд эд бараа дэлгэн тавигдах.Đồ vật được bày ra để cho nhiều người nhìn thấy. สิ่งของถูกจัดวางไว้เพื่อให้หลายคนได้เห็นbarang dipajang untuk diperlihatkan kepada beberapa orang Быть выставленным или разложенным на обозрение многим людям (о каком-либо предмете).
- 여러 사람에게 보이기 위해 물건이 늘어놓아지다.
ถูกแสดง, ถูกพิสูจน์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be verified; be demonstrated
りっしょうされる【立証される】。うらづけられる【裏付けられる】。じっしょうされる【実証される】
être établi
ser probado, ser acreditado, ser justificado, ser atestiguado, ser evidenciado, ser certificado
يبرهن على
батлагдах, нотлогдох
được kiểm chứng, được xác minh
ถูกแสดง, ถูกพิสูจน์
terbukti
доказываться; обосновываться
- For a certain fact to be proved through proof. 証拠によってある事実が証明される。(Fait) Être démontré au moyen de preuves.Ser demostrado cierto hecho con pruebas. يتم تثبيت حقيقة ما من خلال دليلбаримт нотолгоогоор дамжин ямар нэгэн үнэн батлагдах.Sự thật nào đó được chứng minh thông qua chứng cứ. ความจริงใด ๆ ถูกพิสูจน์ด้วยการแสดงพยานหลักฐานsuatu fakta terbukti melalui buktiПодтверждаться доказательствами (о каком-либо факте).
- 증거를 통해 어떤 사실이 증명되다.
ถูกแสดง, ถูกระบุ, ถูกบ่งชี้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be indicated; be marked
ひょうじされる【表示される】。しるされる【記される】
être affiché, être indiqué
indicarse, señalarse, marcarse
يتظاهر
тэмдэглэгдэх, бичигдэх
được biểu hiện
ถูกแสดง, ถูกระบุ, ถูกบ่งชี้
dilabelkan, diperlihatkan, tertera
- For the content of a notice or an instruction to be displayed on the surface of something. 知らせたい内容が表し示される。(information annoncée) Se révéler à l'extérieur.Dicho del contenido de un aviso o una instrucción, mostrarse en la superficie de algo.يتظاهر المحتوى خارجيّا الذي يعلن شأنا ماямар нэгэн зүйлийг мэдэгдсэн утга агуулга гаднаа ил харагдах.Nội dung cho biết điều nào đó được thể hiện ra bên ngoài.เนื้อหาที่แจ้งรายการบางอย่างถูกเปิดเผยออกมาสู่ภายนอกterlihatnya isi yang memberi tahu suatu keadaan di luar atau permukaanСодержание с оповещением о какой-либо детали выражается внешне.
- 어떤 사항을 알리는 내용이 겉에 드러나 보이다.
ถูกแสดง, ถูกเผยแพร่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be read
よまれる【読まれる】
être lu
ser leído
يُقرَأ
уншигдах
ถูกแสดง, ถูกเผยแพร่
dibaca, terbaca
читаться
- For a writer's work to be read by people.作家の作品が鑑賞される。(Œuvre d'un(e) écrivain(e)) Être vu par des gens.Ser vista la obra de un escritor por las personas. يتم قراءة قطعة فنية لفنان من قبل الناسзохиолчийн бүтээл хүмүүст хүрч уншигдах.Tác phẩm của nhà văn được xem bởi mọi người.ผลงานของนักเขียนถูกแสดงแก่คนทั้งหลายkarya penulis diperlihatkan kepada orang-orangПредставляться слушателю (о произведении автора).
- 작가의 작품이 사람들에게 보아지다.
ถูกแสดง, ถูกแสดงบนเวที, ถูกนำขึ้นแสดง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be performed; be on stage
じょうえんされる【上演される】
être représenté, (un spectacle) être donné
representarse
يتم عرض
тоглогдох, үзүүлэгдэх
được biểu diễn, được trình diễn
ถูกแสดง, ถูกแสดงบนเวที, ถูกนำขึ้นแสดง
dipentaskan, dipertunjukkan
быть поставленным
- For a show such as a play, dance, musical performance, etc., to be performed on a stage for an audience.演劇、舞踊、音楽などの公演が舞台の上で演じられて観客に見せられる。(Théâtre, danse, musique etc.) Être joué sur une scène et présenté devant un public.Presentarse públicamente una obra dramática, danza o música. يتم تقديم عرض من عروض الأعمال المسرحية والراقصة والموسيقية على خشبة المسرح ليتم ظهوره أمام المتفرجينхөгжим, бүжиг, жүжиг зэрэг тайзанд тоглогдон үзэгчидэд үзүүлэх.Công diễn kịch, múa, âm nhạc... được tiến hành trên sân khấu cho khán giả xem. ทำให้การแสดง เช่น ละครเวที การเต้นรำหรือดนตรี เป็นต้น ถูกแสดงบนเวทีแล้วให้ผู้ชมได้รับชมdrama, tari, musik, dsb dipertunjukkan kepada penonton di panggung pertunjukan atau teaterБыть показанным на сцене зрителям (о каком-либо шоу, спектакле, музыкальном и прочем представлении).
- 연극, 무용, 음악 등의 공연이 무대에서 행해져 관객에게 보이게 되다.
ถูกแสดง, ถูกแสดงออก, ถูกแสดงออกชัดเจน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be expressed; be stated
ひょうめいされる【表明される】
se manifester, s'exprimer, s'affirmer, se présenter
expresarse, declararse
يتمّ التعبير
илэрхийлэгдэх
được biểu lộ rõ
ถูกแสดง, ถูกแสดงออก, ถูกแสดงออกชัดเจน
diumumkan, diungkapkan, diberitakan
показываться; проявляться
- For one's thought or attitude to be clearly shown.考え・態度がはっきりあらわし示される。(Idée, conduite) Apparaître clairement.Mostrarse con claridad el pensamiento o la actitud de uno. يتمّ إظهار الفكرة أو الموقف بشكل واضحбодол санаа буюу хандлага бүрэн тодорхой илэрхийлэгдэх.Thái độ hay suy nghĩ được thể hiện rõ.ความคิดหรือท่าทีถูกเปิดเผยออกมาอย่างชัดเจนpikiran atau sikap dengan jelas diungkapkanЧётко выражаться (о мысли или поведении).
- 생각이나 태도가 분명하게 드러나다.
ถูกแสดงออก, ถูกแสดงออกมา, ถูกแสดงให้เห็น, ถูกเปิดเผยออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be expressed; be represented; be manifested
ひょうげんされる【表現される】。あらわされる【表される】
s'exprimer, être exprimé, se représenter, être représenté, se manifester, être manifesté
expresarse, representarse, manifestarse
يَظهر
илэрхийлэгдэх, ил гарах
được biểu hiện, được bày tỏ, được thổ lộ
ถูกแสดงออก, ถูกแสดงออกมา, ถูกแสดงให้เห็น, ถูกเปิดเผยออกมา
diekspresikan, ditunjukkan, diperlihatkan
высказываться; выражаться; передаваться
- For one's feelings, thoughts, etc., to be turned into a speech, a piece of writing, a gesture, etc., and be shown.感情・考えなどが、言葉・文章・身振りなどで表される。(Sentiment, pensée) Se traduire par des propos, un écrit, un geste, etc., et être apparent.Convertirse los sentimientos o pensamientos de uno en palabras, escritos, gestos, etc. para hacerse explícitos. يَظهر خارجيّا من خلال تعبير مشاعر أو فكرة بكلام، كتابة، وحركة جسم وغيرهاмэдрэмж, бодол санаа зэрэг нь үг яриа, бичиг үсэг, биеийн үйлдэл зэргээр илэрхийлэгдэж гадагш гарах.Suy nghĩ hay cảm xúc được thể hiện bằng cử chỉ, bài viết hay lời nói được biểu lộ ra bên ngoài.ความรู้สึกหรือความคิด เป็นต้น ถูกเปิดเผยออกมาสู่ภายนอกโดยปรากฏออกมาเป็นคำพูด ตัวอักษรหรือท่าทาง เป็นต้นditunjukkannya rasa atau pikiran dsb melalui perkataan, tulisan, gerak tubuh, dsb sehingga terlihat Проявляться наружу через слова, телодвижения и пр. (о чувствах, мыслях и пр.).
- 느낌이나 생각 등이 말, 글, 몸짓 등으로 나타내어져 겉으로 드러내어지다.
ถูกแสดงออกมา, ถูกเผยออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be stated; be expressed
かいちんされる【開陳される】
s'exprimer, être exposé, être disserté
explicarse
يُعبَّر
илэрхийлэгдэх
được diễn đạt, được thể hiện, được biểu đạt
ถูกแสดงออกมา, ถูกเผยออกมา
dinyatakan (pendapatnya)
излагаться; быть изложенным; быть сформулированным
- For thoughts to be expressed in words or writing.自分の考えが文章などに表れる。(Pensée) Apparaître à l'oral ou à l'écrit.Exponerse un pensamiento con palabras o a través de la escritura.يُعبَّر عن الفكرة من خلال الكلام أو النصّ المكتوبбодол санаа үг хэл болон бичгээр илрэх.Suy nghĩ được bày tỏ bằng lời nói hoặc bài viết.ความคิดเผยออกมาทางคำพูดหรือตัวหนังสือ tersampaikannya pikiran secara lisan atau tertulisБыть выраженным в речи или письменно (о мыслях, идеях, утверждениях).
- 생각이 말이나 글을 통해 드러나다.
ถูกแสดงออกมา, ถูกแสดงให้เห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be expressed; be stated
ひょうじされる【表示される】。しめされる【示される】
être affiché, s'exprimer, se manifester, s'étaler, s'extérioriser
expresarse
يتعبّر
илрэх, гарах, харагдах
được biểu thị
ถูกแสดงออกมา, ถูกแสดงให้เห็น
terlihat, terbaca, diekspresikan
- For one's opinion, feeling, etc., to be shown outwardly. 意見・感情などが表れる。(Opinion, sentiment) Se voir de l'extérieur.Manifestarse propia opinión, sentimiento, etc. يظهر الرأي أو العاطفة، وما إلى ذلك خارجيّاсанаа бодол, сэтгэл хөдлөл зэрэг гадагш илэрч харагдах.Tình cảm hay ý kiến được thể hiện ra bên ngoài.ความคิดเห็นหรือความรู้สึก เป็นต้น เปิดเผยให้เห็นสู่ภายนอกpendapat atau perasaan dsb keluar atau terlihat Выражаться внешне (о мнении, чувстве и т.п.).
- 의견이나 감정 등이 겉으로 드러나 보이다.
ถูกแสดงออกมาเป็นภาพ, ถูกแสดงออกมาเป็นตาราง, ถูกนำเสนอด้วยแผนภาพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be schematized
ずしきかされる【図式化される】
être schématisé
esquematizarse
يخطَّط
схемчлэгдэх, графикаар харагдах, бүдүүвчлэгдэх
được sơ đồ hóa, được biểu đồ hóa
ถูกแสดงออกมาเป็นภาพ, ถูกแสดงออกมาเป็นตาราง, ถูกนำเสนอด้วยแผนภาพ
diskematisasi, menjadi diagram
схематизировать
- For the structure, status, relationship, etc., of something to be shown on graphs or pictures for an easy explanation.何かの構造や状態、関係などが分かりやすく見えるように表や絵で表わされる。Être représenté par un tableau ou un dessin pour que la structure, l'état ou les relations avec quelque chose soient facilement visibles.Convertirse algo en un esquema o hacerse un resumen en forma de esquema de modo que se entienda fácilmente un acontecimiento, una estructura o su estado. يتم عرض هيكل شيء ما أو وضع أو علاقة أو غيره باستعمال رسم بيانيّ أو صورة من أجل سهولة الفهمямар нэг зүйлийн бүтэц, нөхцөл байдал, холбоо харилцаа зэрэг нь хялбархан харж болохоор хүснэгт юм уу зургаар илэрхийлэгдэх.Cấu trúc, trạng thái, quan hệ của cái gì đó được thể hiện bằng tranh ảnh hoặc bảng biểu để dễ nhìn.โครงสร้าง สภาพหรือความสัมพันธ์ของสิ่งบางอย่าง เป็นต้น ถูกแสดงออกมาเป็นภาพหรือตารางเพื่อให้มองเห็นง่ายstruktur, kondisi, hubungan, dsb diungkapkan dengan tabel atau gambar untuk memperlihatkannya dengan mudah Показываться в таблице или через изображения (о структуре или состоянии, отношении и т.п.).
- 무엇의 구조나 상태, 관계 등이 쉽게 보이도록 표나 그림으로 나타내어지다.
ถูกแสดงเป็นสัญลักษณ์, ถูกแสดงด้วยเครื่องหมาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be symbolized
しょうちょうされる【象徴される】
être symbolisé
simbolizarse
يُرمز
бэлгэдэл болох, бэлгэ тэмдэг болох
được tượng trưng
ถูกแสดงเป็นสัญลักษณ์, ถูกแสดงด้วยเครื่องหมาย
disimbolkan, dilambangkan
становиться символом
- For an abstract matter or concept to be expressed as a concrete thing.抽象的な物事や概念が具体的な事物で表現される。(Objet ou concept abstrait) Être représenté par un objet concret.Servirse una cosa abstracta o un concepto como símbolo de otra realística. يتمثل شيء أو مفهوم تجريدي في شيء ماديхийсвэр зүйл буюу ухагдахуун бодит зүйлээр илэрхийлэгдэх.Sự vật hay khái niệm trừu tượng được thể hiện bằng sự vật cụ thể. มโนภาพหรือสิ่งของที่เป็นนามธรรมแสดงออกมาเป็นสิ่งของที่เป็นรูปธรรม benda atau istilah abstrak muncul dengan benda yang konkret Быть изображённым или представленным посредством какого-либо конкретного предмета (о каком-либо абстрактном предмете или идее).
- 추상적인 사물이나 개념이 구체적인 사물로 나타나다.
ถูกแอบใช้, ถูกแอบขโมยใช้, ถูกแอบลักลอบใช้, ถูกแอบคัดลอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be stolen; be used illegally
とうようされる【盗用される】
être détourné, être usurpé
apropiarse fraudulentamente
يختلَس
хулгайгаар хэрэглэгдэх, хулгайгаар ашиглагдах, нууцаар хэрэглэгдэх, нууцаар ашиглагдах
bị dùng lén
ถูกแอบใช้, ถูกแอบขโมยใช้, ถูกแอบลักลอบใช้, ถูกแอบคัดลอก
dipakai diam-diam
- For an object, etc., to be used in secret without the owner's permission.他人のものが許可なしでこっそりと使われる。(Objet etc.) Être utilisé clandestinement sans la permission de son propriétaire.Adueñarse o ser robada una cosa por alguien, en general para lucrarse de ella.يُستخدم شيء أو غيره في السرّ دون إذن صاحبهэд зүйлийг эзнийх нь зөвшөөрөлгүй сэм хэрэглэгдэх.Vật dụng bị dùng lén mà không được phép của chủ nhân. สิ่งของ เป็นต้น ถูกแอบใช้โดยไม่มีคำอนุญาตของเจ้าของdipakainya barang orang lain tanpa izin pemilikИспользоваться втайне, без разрешения владельца (о предмете и т. п.).
- 물건 등이 주인의 허락 없이 몰래 쓰이다.
ถูกโกง, ถูกฉ้อฉล, ถูกหลอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be cheated
ふみたおされる【踏み倒される】
se faire avoir, se faire amputer d'une somme d'argent, se faire escroquer, se faire soutirer
ser estafado
يفقد
алдах. завшуулах
bị nuốt không, bị ăn chặn
ถูกโกง, ถูกฉ้อฉล, ถูกหลอก
tidak diterima
- To fail to receive money or goods that one is subject to receive from someone.受け取るべき金や物などをもらえなくなる。Ne pas se voir restituer de l'argent ou un objet que l'on a prêté à autrui.Recibir de alguien una cantidad inferior a la justa.لا يمكن أن يتسلّم فلوسا أو موادا كان لابد أن يتسلّمها من شخص آخرбусдад зээлсэн мөнгө, эд зүйлсийг авч чадахгүйд хүрэх. Bị làm cho không nhận được tiền hay đồ vật lẽ ra phải nhận từ người khác.ไม่ได้รับคืนเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ซึ่งต้องได้รับจากผู้อื่น tidak dapat menerima uang atau benda dsb yang seharusnya diterima dari orang lainОстаться без денег, вещей и т. п., которые нужно получить от кого-либо.
- 남에게서 받아야 할 돈이나 물건 등을 받지 못하게 되다.
ถูกโกน, ถูกไส, ถูกถาง, ถูกทำทำให้เรียบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be moved; be removed
ばっさいされる【伐採される】。きられる【切られる】。そられる【剃られる】
être rasé
cortarse, allanarse, desaparecerse
يندفع
хяргагдах, хусагдах, тайрагдах
bị ủi, bị cạo, bị san
ถูกโกน, ถูกไส, ถูกถาง, ถูกทำทำให้เรียบ
terdorong, terdesak
брить; избавляться
- To be moved after being demolished, or disappear after being cut off.崩されたり刈られたりしてなくなる。Se faire écrouler et être déplacé, ou être aplani et éliminé.Trasladarse tras destruirse o eliminarse tras cortarse.يخفي شيء ما عن طريق هدمه أو يتم اختفاءه بسبب نحتهнурах буюу тайрагдан алга болох. Phá hủy và được chuyển đi hoặc được cắt gọt cho hết. ขจัดแล้วถูกเคลื่อนย้ายหรือถูกตัดทำให้หายไปterpotong atau menjadi tidak ada dengan menjatuhkan dan memindahkanПеремещаться, разрушаться или состригаться, избавляться.
- 허물어 옮겨지거나 깎여서 없어지다.
ถูกโฆษณาชวนเชื่อ, ถูกโฆษณา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be advertised
せんでんされる【宣伝される】。こうこくされる【広告される】
(v.) publicité, promotion, propagande
propagarse
يتمّ إعلام
сурталчлагдах, таниулагдах
được tuyên truyền
ถูกโฆษณาชวนเชื่อ, ถูกโฆษณา
dipromosikan, dipropagandakan, dipublikasikan, disebarluaskan
пропагандироваться
- For a certain idea, argument, advantages of an object, etc., to be widely spread by being told to other people.ある主義や主張、ある物事の効能などが人々に説明され、広く知らせられる。(Idée, argument, avantages de quelque chose, etc.) Être expliqué aux gens pour être largement connu.Extenderse a través de medios verbales alguna ideología, opinión, o los puntos positivos de algo entre el público.يتمّ إعلان فكرة أو إدعاء أو ميزة شيء أو غيرها على نطاق واسع من خلال اتمام تحدّث إلى الناس الآخرينямар нэгэн анхааруулга, үзэл бодол, эд зүйлийн сайн тал олон нийтэд өргөн танигдах.Điểm tốt… của chủ nghĩa, chủ trương hay sự vật nào đó được nói cho mọi người biết rộng rãi.ลัทธิหรือความเห็นใด ๆ หรือข้อดีของสิ่งของ เป็นต้น มีการบอกสู่ผู้คน แล้วจึงกลายเป็นที่รู้จักกันอย่างก้วางขวางkelebihan dan keunggulan sesuatu disebarluaskan kepada banyak orangБыть расказанным и доведённым до сведения широкого круга людей (о каком-либо течении, утверждении или положительной стороне предмета).
- 어떤 주의나 주장, 사물의 좋은 점 등이 사람들에게 말해져 널리 알려지다.
ถูกโจมตี, ถูกทำลาย, ถูกจู่โจม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be attacked
しゅうげきされる【襲撃される】。おそわれる【襲われる】
être pris d'assaut
ser atacado, sufrir un asalto
يُصاب بالهجوم المفاجئ
довтлогдох
bị công kích
ถูกโจมตี, ถูกทำลาย, ถูกจู่โจม
diserang tiba-tiba, terserang tiba-tiba
- To be attacked suddenly.不意に攻撃を受ける。Être attaqué brusquement.Ser atacado de repente.يُصاب بالهجوم المفاجئгэнэт довтлогоонд өртөх.Trở nên bị tấn công bất ngờ. กลายเป็นที่ได้รับการโจมตีอย่างกะทันหันmenjadi tiba-tiba menerima serangan Быть внезапно атакованным.
- 갑자기 공격을 받게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
attack
しゅうげきされる【襲撃される】。おそわれる【襲われる】
être attaqué
atacar, asaltar
يهجم
довтлох, дайрах
bị công kích
ถูกโจมตี, ถูกทำลาย, ถูกจู่โจม
diserang tiba-tiba
- To suddenly attack someone.不意に攻撃を受ける。Être assailli soudainement.Acometer de repente a alguien.يُصيب بالهجوم المفاجئгэнэт довтлох. Bị tấn công bất ngờ. ได้รับการโจมตีอย่างกะทันหันtiba-tiba menerima seranganВнезапно быть атакованным.
- 갑자기 공격을 받다.
ถูกโจมตี, ถูกบุกทะลวง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be broken through
とっぱされる【突破される】。つきやぶられる【突き破られる】
être percé, être enfoncé, être brisé, être pénétré
abrirse camino
يخترَق
нэвтлэгдэх, сэтлэгдэх
bị phá vỡ
ถูกโจมตี, ถูกบุกทะลวง
hancur, dihancurkan, jatuh
быть прорванным
- For the defense to be penetrated by an enemy.敵や相手に守備が破られて崩れる。(Défense) Être percé et s'effondrer du fait d'ennemis ou d'adversaire.Romperse las líneas enemigas o quedar libre el paso.يتدهور خط الدفاع من قبل خصم أو عدو وينهزمдайсан болон эсрэг талд хамгаалалт нэвтлэгдэн нурах. Sự phòng thủ bị chọc thủng và sụp đổ bởi kẻ địch hay đối phương. ถูกฝ่าหรือถล่มการอารักขา โดยฝ่ายตรงข้ามหรือกองทัพศัตรูditembus dan dihancurkannya pertahanan oleh pasukan musuh atau lawanЗащита оказывается прорванной и уничтоженной врагом или соперником.
- 적이나 상대에게 수비가 뚫리고 무너지다.
ถูกโจมตี, โดนยิง, โดนโจมตีอย่างกะทันหัน, โดนเล่นงาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be attacked suddenly
こうげきされる【攻撃される】。しゅうげきされる【襲撃される】。おそわれる【襲われる】
être attaqué brusquement, être agressé soudainement
ser atacado de repente
يُصاب بطلقة ناريّة
халдлагад өртөгдөх, буудагдах
bị tấn công bất ngờ
ถูกโจมตี, โดนยิง, โดนโจมตีอย่างกะทันหัน, โดนเล่นงาน
diserang, ditembak, ditembaki
быть обстрелянным
- For someone to be suddenly attacked or shot by guns, cannons, missiles, etc. 急に誰かに殴られるか、銃・大砲・ミサイルなどの攻撃を受ける。Être soudainement frappé par quelqu'un ou attaqué par une arme à feu, un canon, un missile, etc.Ser golpeado por alguien, o ser atacado o disparado por pistolas, cañones, misiles, etc. repentinamente. يُضرب ضربا مفاجئا على شخص ما أو يُصاب بإطلاق الرصاص من المسدس، المدفع، الصاروخ إلخгэнэт хэн нэгэнд цохигдох буюу буу, их буу, пуужин зэргийн довтолгоонд орох.Bất ngờ bị ai đó đánh hoặc tấn công bằng súng, đại pháo, tên lửa...ถูกโจมตีด้วยปืน ปืนใหญ่ หรือขีปนาวุธ เป็นต้น ได้แล้ว หรือโดนคนอื่นตีได้แล้วอย่างกะทันหันtiba-tiba dipukul seseorang atau diserang peluru, meriam, misil, dsb Попасть под внезапную атаку со стороны противника с использованием оружия, гранаты, ракеты и т.п.
- 갑자기 누군가에게게 맞게 되거나 총, 대포, 미사일 등의 공격을 받게 되다.
ถูก, โดน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put under hypnosis; cast a spell
かける【掛ける】
ensorceler, enchanter, hypnotiser
poner zancadilla
хийх
đẩy đến, đưa đến
ถูก, โดน
menjatuhkan
ввести
- To put someone in a certain state.ある状態に陥れる。Mettre dans un certain état.Dícese de ardid o estratagema para hacer que alguien caiga o pierda su estado o condición.يتسبب في الوقوع في حالة ماямар нэг нөхцөл байдалд оролцуулах.Làm cho rơi vào trạng thái nào đó.ทำให้ตกอยู่ในสภาพใด ๆmembuat terjatuh ke suatu keadaanЗаставить впасть в какое-либо состояние.
- 어떤 상태에 빠지도록 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูก..., โดน...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
- A suffix used to mean passivity.「受身」の意を付加する接尾辞。Suffixe mettant un verbe à sa forme passive.Sufijo que otorga 'pasividad'.اللاحقة التي تستخدم لإضافة "صيغة المجهول"'үйлдэгдэх хэв'-ийн утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'bị động'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'กรรมวาจก'akhiran yang menambahkan arti "pasif"Суффикс глагола со значением пассивного действия.
- ‘피동’의 뜻을 더하는 접미사.