ถูกใส่, ถูกกลัด, ถูกติด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be fastened
かかる【掛かる】
être fermé
cerrar
يزرَّر
товчлогдох
được cài, được khóa
ถูกใส่, ถูกกลัด, ถูกติด
mengancingkan
- For buttons on clothes to be fastened.服にボタンが固定される。(Boutons) Être ajusté sur un vêtement.Abotonar la ropa.يتم تزرير الملابسхувцасны товч товчлогдох.Cúc được cài vào áo.กระดุมถูกใส่ที่เสื้อkancing terkait pada pakaianЗастёгивать пуговицы.
- 옷에 단추가 채워지다.
ถูกใส่, ถูกบรรจุ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be dished up
もられる【盛られる】
être mis dans, être placé dans, être contenu dans
emplatarse, envasarse
يوضع
хийгдэх, орох, байх
chứa, đựng
ถูกใส่, ถูกบรรจุ
dimuat, ditaruh, diletakkan
быть наложенным; быть наполненным
- For something to be put into a dish, etc.ある物が器などに入れられる。(Objet) Être dans un récipient, etc.Ponerse una cosa en un plato o en un recipiente.يتم وضع شيء ما في وعاء أو غيرهямар нэгэн эд зүйл аяга тавганд хийгдэх.Vật nào đó được để vào đồ chứa…สิ่งของใดถูกใส่ในจาน เป็นต้นsebuah benda diletakkan dalam mangkuk dsbБыть положенным в тару и т.п. (о каком-либо предмете).
- 어떤 물건이 그릇 등에 넣어지다.
ถูกใส่, ถูกสวม, ถูกนุ่ง, ถูกสวมใส่, ถูกนุ่งห่ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wear
ちゃくようされる【着用される】
être habillé, être vêtu
ponerse, vestirse
يُرتَدى
өмсөгдөх, зүүгдэх
được mặc, được mang, được đội
ถูกใส่, ถูกสวม, ถูกนุ่ง, ถูกสวมใส่, ถูกนุ่งห่ม
dipakai, dikenakan
- To have clothes, shoes, etc., on one's body.衣服や履物などが着られたり履かれたりする。(Vêtements, chaussures, etc.) Être enfilé ou chaussé.Vestirse ropas o ponerse los zapatos.يُرتَدى أو يُلبس الملابسُ، والأحذيةُ، وما إلى ذلكгутал хувцас зэрэг өмсөгдөх.Áo được khoác hay giày dép được mang...เสื้อผ้าหรือรองเท้า เป็นต้นถูกใส่หรือถูกสวมdigunakan atau dipakai/dikenakannya pakaian atau sepatu dsb Носить (об одежде или обуви и т.п.).
- 옷이나 신발 등이 입어지거나 신어지거나 하다.
ถูกใส่, ถูกหยอด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be thrown in; be inserted
とうにゅうされる【投入される】。いれられる【入れられる】
être introduit, être inséré
insertarse, introducirse
يُرمى ويُدخل
оруулагдах, хийгдэх
được ném vào, được phi vào, được nhét vào, được bỏ vào
ถูกใส่, ถูกหยอด
dimasukkan
вкладываться; вложиться; вставляться
- For something to be thrown into something else.投げ入れられる。Être lancé dans un endroit.Ser lanzado algo para introducirse en algún lugar.يُرمى شيء فيُدخلهшидэгдэн хийгдэх.Được ném vào.ถูกโยนใส่dilempar kemudian dimasukkan Быть помещённым внутрь чего-либо.
- 던져져 넣어지다.
ถูกใส่, ถูกใส่, ถูกป้ายสี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be falsely charged; be falsely accused
かぶる【被る】
être faussement accusé, être l'objet d'une fausse accusation, prendre sur soi (la faute d'autrui), se voir imputer (la faute d'autrui)
sufrir
зүүх, - тай (-тэй, -той) болох
mang
ถูกใส่(ความ), ถูกใส่(ร้าย), ถูกป้ายสี
dicap
быть опороченным; быть опозоренным; запятнать репутацию; пачкаться
- To be blamed for or wrongly accused of a crime.罪や冤罪を負わされる。Être faussement soupçonné ou à tort l'objet d'une réputation infamante.Ser imputado por un crimen o deshonor.يُتهم شخصٌ بسبب جريمة أو تهمة كاذبة أو غيرهاхүн гэм буруу болон муу нэртэй болох.Con người bị mang tội hay ô danh...คนถูกใส่ร้ายหรือใส่ความ เป็นต้นorang dicap dan dijadikan berdosa atau berdustaСтановиться преступником, терять свою репутацию и т.п.
- 사람이 죄나 누명 등을 입게 되다.
Idiomถูกใส่สายบังเหียน
cover someone with a bridle
縛り付ける。束縛する
brider
poner el ronzal
يضع اللجام على
уях, хазаарлах
bị buộc dàm
(ป.ต.)ถูกใส่สายบังเหียน ; ขาดอิสระ
menjerat, merantai, mengikat
- To restrict someone from doing as he/she likes.自由に活動できないように拘束する。Contraindre quelqu'un pour qu'il ne puisse pas agir librement.Restringir para que no pueda actuar libremente.يقيد شخصا حتى لا يتصرف بحريةчөлөөтэй ажиллаж болохгүй болтол нь хориглож хязгаарлах.Ràng buộc để không thể tự do hoạt động.กักขังทำให้ไม่สามารถทำกิจกรรมได้อย่างอิสระmengurung agar tidak bisa beraktivitas dengan bebasСтеснять кого-либо, не давая возможности свободно вести деятельность.
- 자유롭게 활동하지 못하도록 구속하다.
ถูกใส่แทรก, ถูกแทรก, ถูกสอดเข้า, ถูกใส่เพิ่ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be inserted; be added
そうにゅうされる【挿入される】。さしいれられる【差し入れられる】
être introduit, être inséré, être intercalé, s'insérer, s'intercaler
insertar
يُدخل، يُدرج
оруулах
được chèn vào
ถูกใส่แทรก, ถูกแทรก, ถูกสอดเข้า, ถูกใส่เพิ่ม
dimasukkan, disisipkan
быть включенным
- To be inserted between or placed among others.中に何かが差し入れられる。(Quelque chose) Être mis entre des choses.Introducirse una cosa en otra.يتم إدراج شيء آخر أو دخوله في فاصلголд нь өөр зүйл хавчуулагдах юмуу орох.Cái khác được nhét vào hay đi vào giữa.สิ่งอื่นถูกใส่แทรกหรือเข้าไปในช่วงระหว่างsesuatu dimasukkan atau disisipkan di antara sesuatu yang lainБыть внедрённым в промежутке между чем-либо (о чём-либо другом).
- 사이에 다른 것이 끼워지거나 들어가다.
ถูกให้กลับมารับตำแหน่งเดิม, ถูกให้กลับเข้ามารับตำแหน่งเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reinstate; return
ふくしょくする【復職する】
être réintégré dans ses fonctions
reasumirse, reintegrarse, reincorporarse, reponerse, rehabilitarse
يعيد إلى عمل
хуучин ажилдаа орох, ажил төрлөө сэргээх, хуучин ажилдаа эргэж орох
được phục chức
ถูกให้กลับมารับตำแหน่งเดิม, ถูกให้กลับเข้ามารับตำแหน่งเดิม
dipulihkan, dipekerjakan kembali, ditarik kembali
возвращаться на работу; восстанавливаться в должности
- For a person who has quit a job or has been fired to come to return to the workplace to continue his/her work.職場をやめたり解雇されたりした人が、再びその職場に戻って業務を続けるようになる。(Personne ayant démissionné ou ayant été licenciée) Retourner à son ancien poste et reprendre son travail. Seguir trabajando una persona tras volver de nuevo a su lugar de trabajo al que había renunciado o del que había sido despedida.يصبح شخص كان قد ترك معمله أو طُرد منه يرجع إليه مرة ثانية ليقوم بالعملажлаасаа гарсан болон халагдсан хүн тухайн ажилдаа дахин орж ажлаа үргэлжлүүлж хийхээр болох.Người đã nghỉ việc hoặc bị sa thải quay trở lại chỗ làm đó và được tiếp tục công việc. ทำให้คนที่เคยลาออกหรือถูกไล่ออกจากงานกลับมาที่ที่ทำงานเดิมแล้วทำงานต่ออีกครั้งorang yang sudah berhenti atau dipecat dari tempat kerja kembali ke tempat kerja tersebut lalu menjadi melanjutkan tugasnya Возвращаться обратно на рабочее место и выполнять обязанности (о том, кто ушёл или был уволен с работы).
- 직장을 그만두거나 해고되었던 사람이 다시 그 직장으로 돌아가 업무를 계속하게 되다.
ถูกให้การ, ถูกให้ปากคำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
(testimony) be given; be testified
きょうじゅつされる【供述される】
être témoigné
declarar
يُصرَّح بشهادة
мэдүүлэх, мэдүүлэг өгөгдөх
được tường trình
ถูกให้การ, ถูกให้ปากคำ
dibuatkan kesaksian
излагаться; высказываться (о показаниях)
- For a spoken or written statement or fact to be made, given by a person or party related to a certain case at an investigative agency or in court.捜査機関や法廷において事件の当事者や関係者によって事実や意見が口頭または文章を通して知らせられる。(Fait ou opinion exprimé par une personne concernée par un événement ou par l'intéressé lui-même) Être annoncé publiquement à l'oral ou à l'écrit dans un organisme d'enquête ou devant un tribunal.Aclarar de manera escrita u oral sobre la verdad u opinión ante una institución investigadora o la corte por parte del interesado o alguna persona relacionada. تُبلغ حقيقة أو رأي ما لصاحب شأن أو شخص متعلّق به من خلال النطق أو الكتابة في أجهزة البحث الجنائى أو المحكمةмөрдөх байгууллага болон шүүхийн газарт гэмт хэргийн хэрэгтэн, холбогдох хүнээс үнэн явдал, санаа бодол нь үгээр эсвэл бичгээр мэдэгдэх.Người có liên quan hay đương sự của vụ việc cho biết bằng lời nói hay chữ viết ý kiến hoặc sự thật ở cơ quan điều tra hay toà án. ความคิดเห็นหรือความจริงถูกแจ้งด้วยคำพูดหรือตัวหนังสือโดยคู่กรณีของเหตุการณ์หรือผู้ที่เกี่ยวข้องในศาลหรือหน่วยงานสืบสวนdiberitahukannya kenyataan atau pendapat melalui tulisan dari orang yang terlibat atau yang berhubungan dengan peristiwa di lembaga investigasi atau pengadilanИзлагаться в устной или письменной форме свидетелем происшествия или др. человеком, имеющим какое-либо отношение к происшествию, по поводу которого ведётся расследование или судебное разбирательство (о каких-либо фактах или мнениях).
- 수사 기관이나 법정에서 사건의 당사자나 관련된 사람으로부터 사실이나 의견이 말이나 글로 알려지다.
ถูกให้ความสำคัญ, ถูกมองว่าสำคัญ, ถูกถือว่าสำคัญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be valued
じゅうようしされる【重要視される】。じゅうしされる【重視される】。おもんじられる【重んじられる】
être valorisé, être souligné
importar, valorar, apreciar
يُعتبر مهما
чухалчлагдах
được xem trọng, được cho là cần thiết
ถูกให้ความสำคัญ, ถูกมองว่าสำคัญ, ถูกถือว่าสำคัญ
dianggap penting
быть важным; быть главным; быть особенным
- To be considered as important.重要なものとして考えられる。Être considéré comme important.Considerar como algo importante.يُعتقد مهماчухалд тооцогдох.Được nhìn nhận hoặc được suy nghĩ một cách coi trọng. ถูกถืออย่างสำคัญdianggap sebagai yang pentingСчитаться важным.
- 중요하게 여겨지다.
ถูกให้ความสำคัญ, ถูกให้ความสนใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be valued; be appreciated
じゅうしされる【重視される】 。おもんじられる【重んじられる】
être valorisé, être souligné, se voir attribuer de l'importance
importar, apreciar, valorar
يعدّ مهما
чухалд тооцогдох
được coi trọng, được xem trọng, được trọng thị
ถูกให้ความสำคัญ, ถูกให้ความสนใจ
diaggap penting
- To be thought of as very significant and important.とても大きくて重要なものとして考えられる。Être considéré comme très grand et important.Considerar como un hecho grande e importante.يُعتقد أنه كبير ومهمّ جدّاмаш том бөгөөд чухалд тооцогдох.Được xem là rất lớn lao và quan trọng. ถูกถืออย่างสำคัญและยิ่งใหญ่มากdianggap dengan sangat berarti dan penting Считаться очень большим и важным.
- 매우 크고 중요하게 여겨지다.
ถูกให้พ้นจากตำแหน่ง, ถูกปลดออก, ถูกปลดประจำการ, ถูกปลดออกจากตำแหน่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be dismissed from office
めんしょくされる【免職される】
renvoyer, licencier, destituer, révoquer
ser destituido, ser despedido
يُعزل عن منصبه
огцрох, халагдах, чөлөөлөгдөх
bị đuổi việc, bị giáng chức
ถูกให้พ้นจากตำแหน่ง, ถูกปลดออก, ถูกปลดประจำการ, ถูกปลดออกจากตำแหน่ง
dipecat, diberhentikan
увольняться; быть уволенным
- For someone to be made to leave a position of government worker or official.公務員や官吏の地位を失うことになる。Retirer à un fonctionnaire sa fonction.Dicho de un funcionario público, ser expulsado de su cargo.يُعزل شخص ما عن منصبه كموظّف حكومي أو موظّف مدنيтөрийн албан хаагч буюу удирдлагын албанаас огцрох.Bị rời khỏi chức vị công chức hoặc quan chức.โดนทำให้ออกจากตำแหน่งของข้าราชการหรือเจ้าหน้าที่ของรัฐ menjadi berhenti dari posisi pegawai negeri atau pegawaiБыть снятым с государственной должности.
- 공무원이나 관리의 지위에서 물러나게 되다.
ถูกให้พ้นจากตำแหน่ง, ถูกไล่ออก, ถูกปลดออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be fired; be expelled; be dismissed
ひめんされる【罷免される】
être licencié, être révoqué, être destitué
ser destituido, ser despedido
يُعزل، يُطرد، يُفصل،يقال
ажлаас халагдах, ажлаас хөөгдөх
bị bãi miễn
ถูกให้พ้นจากตำแหน่ง, ถูกไล่ออก, ถูกปลดออก
dihentikan, dipecat
увольняться; быть уволенным
- For someone who committed a fault or made a mistake to be made to quit a job or to leave a workplace.過ちを犯した人が職務を剥奪され辞めさせられる。Être amené à arrêter de travailler pour avoir commis une faute.Dicho de alguien que ha cometido una falta o un error, ser forzado a abandonar su trabajo.يتم طرد شخص ارتكب خطأ من وظيفة أو منصبбуруу зүйл хийсэн хүн ажил хэрэг, ажлын байраа орхиж болих.Người làm sai bị buộc từ bỏ công việc hay chỗ làm.คนที่กระทำความผิดถูกให้ออกจากงานหรือที่ทำงานorang yang berbuat salah menjadi berhenti dari pekerjaanОсвобождаться от какой-либо работы или выполнения обязанностей на работе (о человеке, совершившем ошибку).
- 잘못을 한 사람이 일이나 직장을 그만두게 되다.
ถูกให้มาดำรงตำแหน่ง, ถูกคัดเลือกมารับตำแหน่ง, ถูกคัดเลือกมาใช้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be appointed
ちょうようされる・じゅうようされる【重用される】
être employé pour une fonction importante
designar un puesto importante, nombrar a un trabajo importante
يعيَّن
томилогдох
được trọng dụng
ถูกให้มาดำรงตำแหน่ง, ถูกคัดเลือกมารับตำแหน่ง, ถูกคัดเลือกมาใช้
dipilih, diangkat
- For a person to be selected and appointed to an important job or position.ある人が重要な任務や役職に選ばれて用いられる。(Quelqu'un) Être sélectionné et employé pour une mission ou un poste important.Elegir y aprovechar una persona para un cargo o un trabajo importante.يتم اختيار شخص وتشغيله في عمل مهم أو منصب مهمхэн нэгэн хүн чухал ажил, байр сууринд сонгогдох.Người nào đó được lựa chọn và được sử dụng vào vị trí hoặc công việc quan trọng. คนบางคนถูกใช้โดยถูกคัดเลือกในงานหรือตำแหน่งที่สำคัญdipilih dan diangkatnya seseorang pada pekerjaan atau kedudukan yang pentingБыть избранным и задействованным в важном деле или месте.
- 어떤 사람이 중요한 일이나 자리에 뽑혀 쓰이다.
ถูกไกล่เกลี่ย, ถูกประนีประนอม, ทำให้ปรองดองกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be arbitrated
ちゅうさいされる【仲裁される】
être arbitré
mediar, arbitrar, moderar, conciliar
يتوسّط
эвлэрэх, зохицох
được hòa giải
ถูกไกล่เกลี่ย, ถูกประนีประนอม, ทำให้ปรองดองกัน
ditengahi, dimediasikan, diperantarai, dihubungkan
быть улаженным; быть примирённым
- For the contending parties to reconcile through intervention by a third party.対立して争っている人々の間に入って紛争中の当事者たちを仲直りさせる。Être conduit à la réconciliation par l'intervention d'un tiers dans le conflit opposant des personnes.Reconciliar a los autores de la disputa mediante la intervención de un tercero.أصبح الطرفان يصلان إلى حل وسط بفضل شخص ثالث يتدخّل بين الشخصين المتعارضينүл ойлголцон маргалдаж буй хүмүүс гуравдагч этгээдээр дамжуулагдан эвлэрэн найрамдах.Những người đang tranh chấp cãi vã được người thứ ba xen và được dàn hòa.บุคคลที่สามเข้ามาแทรกแซงในระหว่างคนที่ทะเลาะกันทำให้ผู้เกี่ยวข้องทั้งหลายปรองดองกันmenjadi berdamai karena pihak ketiga ikut campur di tengah-tengah para pihak yang bertikaiМириться благодаря вмешательству третьего лица (о спорящих людях).
- 다투는 사람들 사이에 끼어든 제삼자에 의해 당사자들이 화해하게 되다.
ถูก, ได้รับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกได้รับเลือกใหม่, ถูกได้รับเลือกตั้งใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถูกไฟฟ้าดูด, ถูกไฟดูด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get shocked; be electrically shocked
かんでんする【感電する】
être électrocuté, recevoir une décharge électrique, recevoir une commotion électrique
electrizar
يعرّض لصدمة كهربائية
тогонд цохигдох, цахилгаан гүйдэлд өртөх
bị điện giật
ถูกไฟฟ้าดูด, ถูกไฟดูด
tersetrum, tersengat
получить удар электрическим разрядом
- For the body to get a shock from coming into contact with something with electric currents.電流が流れている物体に身体が触れて、衝撃を受ける。 Recevoir un choc, par le contact de la peau avec un objet où circule de l'électricité.Estremecerse el cuerpo por el contacto con un objeto cargado de electricidad.تُصيبه صدمة بسبب اتّصال الجسم بشيء مُكهرَبцахилгаан дамжиж буй биет биед хүрснээр цочрол, цохилтод өртөх.Bị sốc do vật thể có dòng điện đang chạy qua chạm vào cơ thể.ร่างกายสัมผัสกับวัตถุที่เป็นตัวนำไฟฟ้าทำให้ร่างกายได้รับการกระทบกระเทือนtubuh yang terkena benda yang dialiri listrik Попасть под воздействие электрического тока.
- 전기가 통하고 있는 물체가 몸에 닿아 충격을 받다.
ถูกไม่จัดส่ง, ไม่จัดส่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be stopped; be cancelled
きれる【切れる】
(se) couper, cesser
dejar de repartir, dejar de suministrar, desproveer
ينقطع
тасрах, болих, зогсох
bị ngừng
(นม, หนังสือพิมพ์)ถูกไม่จัดส่ง, ไม่จัดส่ง
dihentikan
прерываться
- For the delivery of newspaper, milk, etc., to be stopped.新聞や牛乳などの配達が中断される。(Livraison de journal, de lait, etc.) Être arrêté.Ser interrumpido el reparto domiciliario del periódico, leche, etc..يقف تسليمُ الصحيفة والحليب...إلخхүргэгдэж байсан зүйл хүргэгдэхээ болих.Việc giao báo hay sữa... bị ngừng.สิ่งที่เคยถูกจัดส่งให้ถึงบ้านไม่ถูกส่งsurat kabar atau susu yang diantar menjadi tidak diantarБыть прерванным (о доставке газеты, молока и т.п.).
- 신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
ถูกไม่ยอมรับ, ถูกปฏิเสธ, ไม่รับฟ้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be rejected; be dismissed
きゃっかされる【却下される】
denegarse
تُرفَض الدعوى
татгалзагдах, буцаагдах
bị bác bỏ, bị bác đơn
ถูกไม่ยอมรับ, ถูกปฏิเสธ, ไม่รับฟ้อง
ditolak, dikembalikan
быть отклоненным
- For a petition or an application to be turned down because of a law.法律で訴状や申し立て・申請などが退けられる。(En justice, plainte ou requête) Être rejeté.Rechazarse una demanda o petición por improcedente.تُرَدّ الدعوى المُقدمة إلى المحكمةшүүхэд, нэхэмжлэл буюу өргөдөл хүлээн авагдахгүй байх. Đơn xin hay đơn tố cáo bị từ chối về mặt luật.หนังสือยื่นฟ้องหรือการยื่นคำร้องได้รับการปฏิเสธtidak diterimanya tuntutan atau permohonan dalam bidang perhukumanБыть отклонённым (об иске, заявлении и т.п.)
- 법에서, 소장이나 신청이 거절되다.
ถูก, ไม่แพง, ย่อมเยา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
cheap
ていれんだ【低廉だ】
bon marché, peu coûteux, d'un prix modéré
barato, asequible, económico, módico, rebajado
رخيص
хямд
rẻ
(ราคา)ถูก, ไม่แพง, ย่อมเยา
murah
дешёвый
- Low in price.値段が安い。(Prix) Qui n'est pas cher.Que es bajo el costo.يكون ثمنه قليلاүнэ өртөг хямд байх.Giá rẻ.ราคาถูกharga murah Недорогой в цене.
- 값이 싸다.
ถูกไม่แยแส, ถูกไม่ใส่ใจ, ถูกไม่เอาใจใส่, ถูกไม่คำนึงถึง, ถูกเพิกเฉย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be disregarded; be neglected
むしされる【無視される】
être négligé
desestimarse
يتجاهِل
үл тоогдох, үл тоомсорлогдох, үл хайхрагдах
bị coi thường, bị xem thường
ถูกไม่แยแส, ถูกไม่ใส่ใจ, ถูกไม่เอาใจใส่, ถูกไม่คำนึงถึง, ถูกเพิกเฉย
diabaikan, tidak dihiraukan, tidak diacuhkan
игнорироваться; пренебрегаться
- To not be taken seriously.重要視されない。Ne pas être considéré comme important.No valorarse bastante una cosa. يستخَفّ ولا يهتمчухалд тооцогдохгүй байх.Không được coi trọng.ไม่ถูกคิดอย่างสำคัญnilai untuk dipikirkan dianggap kecil atau tidak ada karena tidak terlalu pentingНе получать должного внимания; восприниматься как незначащее, несущественное.
- 중요하게 생각되지 않다.
be disregarded; be neglected
むしされる【無視される】
être méprisé
despreciarse, desdeñarse
يهمَل
үл тоогдох, үл тоомсорлогдох, үл хайхрагдах, дорд үзэгдэх
bị khinh thường, bị khinh rẻ, bị coi rẻ
ถูกไม่แยแส, ถูกไม่ใส่ใจ, ถูกไม่เอาใจใส่, ถูกไม่คำนึงถึง, ถูกเพิกเฉย
diabaikan, direndahkan, diremehkan
игнорироваться
- For a person to be belittled or disvalued.軽んじられたり蔑まれたりする。Être ignoré ou sous-estimé.Tratarse con desdén o poca estima. يكون شخصٌ مهملا ومستخفّا بهхүн дорд үзэгдэх буюу хэрэггүй хүн мэт тооцогдох.Con người bị coi thường hay bị khinh rẻ.คนถูกคิดว่าไม่มีค่าหรือได้รับการดูแคลนmerendahkan atau meremehkan orang lain Подвергаться пренебрежению или считаться неважным, незначительным (о человеке).
- 사람이 얕보이거나 하찮게 여겨지다.
ถูกไล่ตาม, ถูกติดตาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be chased; be pursued; be run after
おわれる【追われる】。おいかけられる【追いかけられる】。おいたてられる【追いたてられる】。ついげきされる【追撃される】
être traqué, être poursuivi
perseguir
يُتبع، يُطارد
хөөгдөх
bị rượt bắt, bị truy đuổi
ถูกไล่ตาม, ถูกติดตาม
dibuntuti, dikejar
быть преследуемым кем-либо, чем-либо
- To be followed in a hurry by someone or something..捕らえようと急いで後をついてきたり跡をついてくるものによって駆り立てられる。Être pourchassé par quelque chose qui court derrière avec hâte ou qui suit les traces.Ir por detrás de algo para su captura o perseguir un rastro.يُطارد من قبل شخص أو شيء يلاحق أثره مسرعاямар нэг зүйл барих гэж яаран араас нь дагах буюу мөрдөж байх.Thứ gì đó bị đuổi theo sau lưng để túm lấy hoặc lần theo dấu vết đuổi đi.ถูกขับไล่เพราะบางสิ่งไล่ตามหลังโดยเร่งรีบหรือกำลังติดตามร่องรอยอยู่เพื่อจะจับกุมmengikuti dari belakang untuk menangkap sesuatu atau mengejar untuk mengikuti jejakУбегать от кого-либо, чего-либо.
- 어떤 것이 잡으려고 서둘러 뒤를 따르거나 자취를 따라가고 있어 내몰리다.
ถูกไล่, ถูกขับไล่, ถูกไล่ออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be kicked out; be thrown out
おわれる【追われる】。おいはらわれる【追い払われる】
être poursuivi, être talonné, avoir quelqu'un à ses trousses
expulsarse, echarse
يُطرَد
хөөгдөх
bị đuổi khỏi, bị tống khỏi
ถูกไล่, ถูกขับไล่, ถูกไล่ออก
diusir
выгоняться, изгоняться, прогоняться; быть выгоняемым; изгоняемым; прогоняемым
- To be driven out recklessly from a certain place. ある場所を去るように追い立てられる。Être chassé sans ménage d'un lieu, et être obligé de le quiter.Ser obligado a salir de algún lugar.يجبَر شخصا مغادرة مكان بصورة شديدةямар нэгэн газрыг орхин явтлаа учир зүггүй хөөгдөх. Bị đuổi xua đến mức phải rời khỏi một nơi nào đó.ถูกขับไล่อย่างหนักให้ออกไปจากสถานที่ใดๆdikeluarkan agar meninggalkan sesuatu tempatпрогоняться из какого-либо места.
- 어떤 장소에서 떠나도록 마구 내몰리다.
ถูกไล่, ถูกไล่ต้อน, ถูกต้อน, ถูกขับไล่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be driven; be propelled
おいたてられる【追い立てられる】
se faire emporter, se faire entraîner
dirigirse violentamente hacia
يُطارَد
хөөгдөх
bị dồn gấp, bị lái gấp, bị thúc, bị xua
ถูกไล่, ถูกไล่ต้อน, ถูกต้อน, ถูกขับไล่
terbawa, tersapu, terdorong
гнаться; сгоняться
- To be driven hard toward a certain direction.非常に強く一か所に追われる。Être conduit violemment vers une direction.Dirigirse muy fuertemente hacia una dirección.يُساق إلى اتجاه واحد بشدةмаш хүчтэй нэг зүг рүү туугдах.Bị lái theo một hướng rất mạnh.ถูกไล่อย่างแรงมากไปยังทิศทางเดียวterdorong ke satu arah dengan sangat kencangДвигаться в одном направлении под чьим-либо влиянием.
- 매우 세게 한 방향으로 몰리다.
ถูกไล่, ถูกไล่ตาม, ถูกตามติด, ถูกติดตาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be chased; be run after; be pursued
おわれる【追われる】。おいかけられる【追い掛けられる】。ついせきされる【追跡される】
être poursuivi, être talonné, avoir quelqu'un à ses trousses
ser perseguido
يتبِع
хөөгдөх
bị đuổi theo, bị rượt đuổi
ถูกไล่, ถูกไล่ตาม, ถูกตามติด, ถูกติดตาม
dikejar
Быть догнанным; быть пойманным
- For someone ahead to be followed hurriedly.先に進む人があとを急いでついて来られる。(Quelqu'un qui marche devant) Être suivi de manière pressante.Ser seguido por alguien. يلاحَق شخص في الأمام مسرعاөмнө яваа хүн араас нь хурдан дагаж байгаа зүйлд хөөгдөх. Người đi phía trước bị đuổi theo gấp rút.คนที่ไปข้างหน้าถูกไล่ตามข้างหลังอย่างเร่งรีบorang yang berjalan di depan diikuti dengan cepatБыть внезапно достигнутым позади бегущим человеком.
- 앞서가는 사람이 급히 뒤따라옴을 당하다.
ถูกไล่ออก, ถูกขับไล่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be expelled; be sent out
おいたてられる【追い立てられる】。おいだされる【追い出される】。おいはらわれる【追い払われる】
être chassé, être explusé
expulsarse, despedirse, destituirse, echarse
يتم الطرد
хөөгдөх, туугдах, шахагдах, цөлөгдөх
Bị đuổi ra khỏi vị trí vốn có
ถูกไล่ออก, ถูกขับไล่
dikeluarkan, ditendang, diusir, dihalau
изгоняться; быть выгнанным; быть изгнанным
- To be expelled from where one is.現在いる場所から外に出される。Être expulsé d'un endroit.Ser expulsado del lugar en que se estaba.يتم طرده من موقع وُجِدَ فيهтодорхой газраас гадагш хүчээр хөөгдөн гарах.Bị ép buộc phải ra đi.ถูกบังคับให้ออกจากสถานที่ที่กำหนดไปยังด้านนอกdikeluarkan dengan terpaksa, dengan keras Быть выгнанным с места нахождения наружу.
- 있던 자리에서 밖으로 쫓겨나다.
have one's neck fly away[run away]
首が飛ぶ。首になる
avoir le cou qui s’envole (disparaît)
volar [escapar] el cuello
يطرد من العمل
хяргуулах, халагдах
(cổ bị bay đi), bị sa thải
(ป.ต.)คอบินหาย ; ถูกไล่ออก, ถูกขับไล่
быть уволенным
- To be fired from one's job.職場を解雇される。Finir par être mis à la porte de sa société.Ser echado del trabajo.يطرد من العملажлаасаа хөөгдөхөөр болох.Bị đuổi khỏi chỗ làm.ถูกไล่ออกจากที่ทำงานdikeluarkan dari tempat kerjaБыть изгнанным с работы.
- 직장에서 쫓겨나게 되다.
ถูกไล่ออก, ถูกขับไล่, ขับให้พ้นตำแหน่ง, ถูกเลิกจ้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be fired; be discharged
きられる【切られる・斬られる】。かいこされる【解雇される】
être limogé, se faire renvoyé, être viré
ser despedido, ser destituido
يُطرد
халагдах, хөөгдөх
bị đuổi việc, bị cắt việc
ถูกไล่ออก, ถูกขับไล่, ขับให้พ้นตำแหน่ง, ถูกเลิกจ้าง
diberhentikan, dibebastugaskan, dipecat
быть уволенным; быть исключенным
- To be dismissed from a group or job.団体や職場から追い出される。Se faire chasser d'un groupe ou de son travail.Ser echado de una colectividad o del trabajo.يُبعَد عن جماعة أو عملбайгууллага болон ажлаасаа хөөгдөх.Bị đuổi khỏi đoàn thể hay chỗ làm.ถูกขับไล่ออกจากที่ทำงานหรือทีมdikeluarkan dari sebuah organisasi atau tempat kerja(из группы или места работы) Быть выгнанным, удалённым из состава чего-либо.
- 단체나 직장에서 내쫓기다.
ถูกไล่ออก, ถูกขับไล่, ถูกปลดออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be expelled; be ousted
おいだされる【追い出される】
être chassé, être explusé
expulsarse, despedirse, destituirse, echarse
يُطرَد
хөөгдөх, зайлуулагдах, шахагдах
bị đuổi ra, bị trục xuất khỏi
ถูกไล่ออก, ถูกขับไล่, ถูกปลดออก
diusir
быть выгнанным; быть смещённым
- To be expelled from an organization or to be ousted from a position.ある団体や組職から締め出される。Se faire chasser d'un groupe ou se faire prendre sa place.Ser despedido de cierto órgano u cargo.يتم طرده من منظمة أو مركز أو منصب أو مكانةямар нэг бүлэг болон байгууллагын албан тушаалаас хүчээр хөөгдөн буух.Bị đuổi ra khỏi tổ chức hay địa vị nào đó.ถูกบังคับให้ออกจากกลุ่มหรือตำแหน่งใด ๆdikeluarkan paksa dari suatu organisasi atau posisiУйти из какой-либо группы или организации.
- 어떤 단체나 지위에서 쫓겨나다.
ถูกไล่ออก, ถูกขับไล่, ถูกเนรเทศ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be deported; be banished; be expelled
ついほうされる【追放される】
être exilé, être chassé, être expédié
deportar, expatriar, exiliar
يُطرد
хөөгдөх, цөлөгдөх
bị trục xuất, bị đuổi cổ, bị tống cổ
ถูกไล่ออก, ถูกขับไล่, ถูกเนรเทศ
diusir, dideportasi, dikeluarkan
быть изгнанным; быть сосланным; находиться в ссылке
- For someone to be believed to harm others and sent out of a certain organization, region, or country.害となると判断されて一定の組織や地域、または国外に追い出される。Être expulsé d'une organisation, d'une région ou d'un pays, en parlant de quelqu'un considéré comme malfaisant. Ser expulsado desde una organización, una región o un país al considerarse que es perjudicial.يُخرج شخصٌ من منظمة معينة أو منطقة أو بلد باعتباره ضارّاхор хөнөөл учруулж байна гэж үзэгдэн тодорхой байгууллага болон оршин буй газар нутаг, мөн эх орноосоо хөөгдөх.Bị cho rằng có hại và đuổi ra khỏi tổ chức, khu vực nhất định hoặc đất nước.ถูกไล่ออกนอกประเทศหรือพื้นที่หรือหน่วยงานที่กำหนดเพราะถูกถือว่าเป็นอันตรายdiusir keluar dari organisasi, wilayah, atau negara tertentu karena dianggap membahayakanБыть выдворенным из определённой структуры, в удалённые районы или за пределы государства по причине нанесения вреда.
- 해가 된다고 여겨져 일정한 조직이나 지역 또는 나라 밖으로 쫓겨나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be deported; be banished; be expelled
ついほうされる【追放される】
être exilé, être chassé, être expédié
deportar, expatriar, exiliar
يُطرد
хөөгдөх, цөлөгдөх
bị trục xuất
ถูกไล่ออก, ถูกขับไล่, ถูกเนรเทศ
diusir, dideportasi, dikeluarkan
быть сосланным; быть изгнанным; быть высланным
- For someone to be believed to harm others and sent out of a certain organization, region, or country. 害となると判断されて一定の組織や地域、または国外に追い出される。Être expulsé d'une organisation, d'une région ou d'un pays, en parlant de quelqu'un considéré comme malfaisant.Ser expulsado desde una organización, una región o un país al considerarse que es perjudicial.يُخرج شخصٌ من منظمة معينة أو منطقة أو بلد باعتباره ضارّاхор хөнөөл учруулж байна гэж үзэгдэн тодорхой байгууллага буюу оршин буй газар нутаг, мөн эх орноосоо хөөгдөх.Bị cho rằng có hại và đuổi ra khỏi tổ chức, khu vực nhất định hoặc đất nước.ถูกไล่ออกนอกประเทศหรือพื้นที่หรือหน่วยงานที่กำหนดเพราะว่าเป็นอันตรายdiusir keluar dari organisasi, wilayah, atau negara tertentu karena dianggap membahayakanБыть выдворенным кем-либо из определённой структуры, района или за пределы государства по причине нанесения вреда.
- 해가 된다고 여겨져 일정한 조직이나 지역 또는 나라 밖으로 쫓겨나다.
Idiomถูกไล่ออก, ถูกปลดออก
One's neck is cut off
首が切られる
se faire couper le cou
despedirse
يسقط عنقه
ажлаас халагдах, ажлаас гарах
cắt cổ
(ป.ต.)คอถูกตัด ; ถูกไล่ออก, ถูกปลดออก
быть уволенным; быть отстранённым от должности
- To step down from a certain post or position.一定の職位や職責から退くようになる。Quitter un poste, démissionner, ou être demi de ses fonctions.Ser despedido del puesto o de la posición en el trabajo.يتنحى عن وظيفة أو مكانة معينةтодорхой албан тушаал, ажил үүргээсээ гарах болох.Trở nên bị đuổi khỏi chức vụ hay chức trách nhất định.ถูกทำให้พ้นจากตำแหน่งหรือภาระหน้าที่ที่ถูกกำหนดdipecat menjadi mundur dari suatu posisi atau jabatan Быть отстранённым с определённой службы или должности.
- 일정한 직위나 직책에서 물러나게 되다.
ถูกไล่ออก, ถูกเลิกจ้าง, ถูกขับไล่, ถูกไล่ตะเพิด, ถูกขับไสไล่ส่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be expelled; be kicked out
おいだされる【追い出される】。ついほうされる【追放される】。おわれる【追われる】
se faire jeter, se faire renvoyer, se faire dégager
ser echado, ser expulsado, ser despedido
يُطرد
хөөгдөх
bị đuổi ra, bị sa thải
ถูกไล่ออก, ถูกเลิกจ้าง, ถูกขับไล่, ถูกไล่ตะเพิด, ถูกขับไสไล่ส่ง
dikeluarkan, dipecat, diusir
быть выгнанным; быть изгнанным; быть исключённым
- To be thrown out of a certain place, position, or post.ある場所や地位、職位から退かせられる。Se faire virer d'un endroit, d'une place ou d'un poste.Ser sacado alguien de un lugar, puesto o cargo.يُطرد من مكان ما، أو جلسة ما أو منصب ماямар нэг газар, албан тушаалаас хөөгдөх.Bị đuổi khỏi địa điểm, vị trí, địa vị nào đó.ถูกไล่ออกจากตำแหน่ง สถานที่ หรือที่นั่งใดๆdilepaskan dari suatu tempat, posisi, atau jabatanБыть вынужденным, принуждённым уйти откуда-либо.
- 어떤 장소나 자리, 직위에서 내쫓기다.
ถูกไหม้จนหมด, ถูกไหม้เกรียมหมด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be entirely burnt down
ぜんしょうする【全焼する】。まるやけになる【丸焼けになる】
être totalement détruit par le feu, être totalement anéanti par le feu
ser carbonizado, ser calcinado
يحترق كلية
бүгд шатах, үнсэн товрог болох
bị cháy rụi hoàn toàn
ถูกไหม้จนหมด, ถูกไหม้เกรียมหมด
terbakar habis
- To be burnt down with nothing spared.全部焼けてしまう。Être complètement brûlé sans laisser aucune trace.Quemarse totalmente sin dejar nada.يحترق كلّه ولا يبقى أيّ شيءюу ч үгүй бүгд шатах.Cháy hết không còn sót lại.ไหม้จนหมดโดยไม่หลงเหลือmenjadi terbakar habis tanpa sisa Полностью сгорать, без остатка.
- 남김없이 다 타 버리다.
ถูกไหม้, ถูกไฟไหม้, ถูกเผา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
burn; ignite
もやす【燃やす】。もす【燃す】。たく【焚く】
enflammer, brûler, flamber, consumer
encender, inflamar
يشعل
шатаах
đốt
ถูกไหม้, ถูกไฟไหม้, ถูกเผา
membakar, menyalakan api
зажигать
- To ignite something to make it burn.火をつけて燃えるようにする。Mettre le feu.Hacer arder el fuego.يوقد ويضرم شيئاгал асаан шатаахLàm cho bén lửa và cháy.จุดไฟแล้วทำให้ไหม้menyalakan api dan membuatnya terbakarПоджечь; зажечь огонь; сделать, чтобы горело.
- 불을 붙여 타게 하다.
ถู, ขูด, ขีด, ข่วน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
scrub off
おとす【落とす】。はがす【剥がす】
enlever, effacer, faire disparaître, faire partir, décrasser
pelar, raer, sacar, quitar, eliminar
ينزع
хуулах, арилгах
chà, kì cọ
ถู, ขูด, ขีด, ข่วน
menggosok, mengeruk, mengerik
снять
- To scrub something off the surface of something.表面を擦ってはぎ取る。Enlever quelque chose en grattant sa surface.Raspar una superficie para quitar algo. ينزع شيئًا من خلال الفركгадаргууг нь үрж, маажин авах.Chà xát và cào bề mặt.ถูผิวภายนอกแล้วขูดออกmengusap permukaannya dan menggarukСоскребая, очищать поверхность.
- 표면을 문질러 긁어 내다.
ถู, ขัด, ขยี้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rub
こする【擦る】
frotter
frotar, fregar
يمسح
зүлгэх, үрэх, арчих, илэх, маажих, шөргөөх, нухах
Lau chùi lung tung
ถู, ขัด, ขยี้
mengusap, menggosok
тереть; вытирать; протирать
- To rub something here and there randomly.あちこちを擦る。Frotter ici et là.Restregar con fuerza aquí y allá. يحكّ هنا وهناك بشكل عشوائيэнд тэнд байдгаараа үрж нухлах.Lau chùi cẩu thả chỗ này chỗ kia.ถูหรือขัดอย่างแรงให้ทั่วถึงmengusap, menggosok sana sini Вытирать везде.
- 여기저기 마구 문지르다.
ถู, ขัด, ขยี้, บี้, เช็ด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bucket; container
はこ【箱】。おけ【桶】。バケツ
bouteille, boîte
recipiente, cuba
قِدْر
тогоо, хувин, түмпэн
tong; hộp, thùng
ถัง
tong, tahang
бочка; кадка; ведро; чан
- A deep and concave container made to hold something.物を入れるために作った、中の深い容器。Récipient profond et concave qui sert à contenir quelque chose.Recipiente profundo que sirve para contener algo.إناء يصنع بشكل مقعّر وعميق ليوضع فيه شيء ماямар нэг зүйлийг хийхийн тулд гүнзгий хонхойлгож хийсэн сав.Đồ chứa được làm một cách trũng sâu để đựng cái gì đó.ถ้วยที่ทำให้เว้าลึกลงไปเพื่อใช้สำหรับใส่สิ่งของใด ๆmangkuk yang dibuat cekung untuk mewadahi sesuatuЁмкость, сделанная с углублением, для вливания в неё чего-либо.
- 무엇을 담기 위해 깊고 오목하게 만든 그릇.
bucket
ほん【本】。かん【缶】。はこ【箱】。パック
tong
cuba
تونع
сав, хувин
hộp, thùng
ถัง(ลักษณนาม)
tong, tahang
ведро
- A unit used to measure the quantity of something by putting it in a bucket.物を容器の中に入れてその量を数える単位。Quantificateur pour compter le volume d'objets contenu dans des bouteilles ou des boîtes.Unidad de conteo de cantidades de objetos contenidos en una cuba, etc.وحدة لقياس الكمية من خلال وضع شيء في القدرэд зүйлийг саванд хийж тэр хэмжээг тоолдог нэгж.Đơn vị mà người ta cho đồ vật vào thùng và đếm số lượng đó.หน่วยนับปริมาณสิ่งของที่ใส่ไว้ในถังsatuan untuk menghitung jumlah sesuatu yang diwadahi di mangkuk cekungЕдиница для измерения чего-либо по количеству углубленных ёмкостей, в которую они помещены.
- 물건을 통에 담아 그 분량을 세는 단위.
ถึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reach; rank
する。そうとうする【相当する】
arriver à, atteindre, parvenir à, se hisser à
Alcanzar
يبلغ ، يصبح
хүрэх
đi đến, đạt đến
ถึง
mencapai, sampai
достигать; доходить
- To reach a certain level or degree.ある水準や程度に至る。Atteindre un certain niveau ou un certain degré.Llegar a un nivel o grado.يبلغ مستوى ما أو درجة ماямар нэг түвшин буюу хэм хэмжээнд хүрэх.Đạt đến trình độ hay mức độ nào đó.ไปได้ถึงระดับหรือมาตรฐานใด ๆmencapai suatu standar atau kadar tertentuДостигать какого-либо уровня или степени.
- 어떤 수준이나 정도에 이르다.
reach; come
いたる【至る】
arriver à, parvenir à
Llegar
يحون
очих, хүрэх, болох
đi đến
ถึง
sampai
идти; ехать; уходить; уезжать
- To reach a certain point of time or a place.ある時期や場所に至る。Atteindre un certain moment ou un certain lieu.Venirse un tiempo determinado o llegarse a un lugar alguno.يحون الوقت أو يبلغ مكان ماямар нэг цаг үе болох буюу ямар нэг газарт хүрэх.Đến thời điểm nào đó hoặc đến nơi nào đó.ถึงช่วงใด ๆ หรือถึงที่ใด ๆmencapai waktu tertentu, atau mencapati tempat tertentuНаступать (о каком-либо определённом времени) или достигать какого-либо назначенного места.
- 어느 때가 되거나 어느 곳에 이르다.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
na
だからこそ
болохоороо, -ийн хувьд
ถึง
- A postpositional particle used to indicate that someone is well-qualified or becomes the condition for something.ある対象が最善の資格または条件になることを表す助詞。Particule indiquant qu'une personne possède les meilleures qualifications ou qu'elle satisfait les conditions minimales.Posposición que indica que el referente está en la condición óptima para algo.لاحقة تستحدم للإشارة إلى معنى وجود الشيء الأكفأ أو شرطهямар нэгэн зүйл хамгийн дээд зэргийн чадвар, нөхцөл байлыг агуулах болсныг илэрхийлэх нөхцөл.Trợ từ thể hiện việc đối tượng nào đó trở thành tư cách hay điều kiện tốt nhất.คำชี้ที่แสดงว่าสิ่งใด ๆ มีคุณสมบัติหรือเงื่อนไขที่ดีที่สุดpartikel yang menyatakan sesuatu objek berkualifikasi atau bersyarat sewajarnyaЧастица, указывающая на приобретение каких либо лучших качеств или условий объектом.
- 어떤 대상이 최선의 자격 또는 조건이 됨을 나타내는 조사.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
ina
だからこそ
болохоороо, -сны хувьд
ถึง
- A postpositional particle used to indicate that an object is well-qualified or becomes the condition for something.ある対象が最善の資格または条件になることを表す助詞。Particule indiquant qu'une personne possède les meilleures qualifications ou qu'elle satisfait les conditions minimales.Posposición que indica que el referente está en la condición óptima para algo.كلمة ملحقة تدلّ على أن ذلك الشئ هو الأكفأ أو يمثّل شرطًا لأمر ماямар нэгэн зүйл хамгийн дээд зэргийн чадвар, нөхцөл байлыг агуулах болсныг илэрхийлэх нөхцөл.Trợ từ thể hiện đối tượng nào đó trở thành tư cách hay điều kiện tốt nhất.คำชี้ที่แสดงว่าสิ่งใด ๆ มีคุณสมบัติหรือเงื่อนไขที่ดีที่สุดpartikel yang menyatakan kualifikasi atau persyaratan yang sewajarnyaЧастица, выражающая возникновение лучших условий или положения какого-либо объекта или предмета.
- 어떤 대상이 최선의 자격 또는 조건이 됨을 나타내는 조사.
ถึงกระนั้นก็ตาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
struggle
がんばる【頑張る】
se débattre
esforzarse, empeñarse, esmerarse, bregar, luchar
يسعى
хичнээн зүтгэсэн ч
dù có làm gì đi nữa, dù có như thế đi chăng nữa
ถึงกระนั้นก็ตาม
berjuang keras, berusaha keras
очень сильно стараться
- To struggle or try very hard for a matter or to reach a goal.ある事や目標のために骨を折ったり努力する。S'efforcer beaucoup ou faire des efforts pour quelque chose ou pour atteindre un objectif.Empeñarse o esmerarse en realizar un trabajo o conseguir una meta. يسعى جاهدًا أو يبذل قصارى جهده في تحقيق هدف أو أمر ماямар нэгэн зүйл буюу зорилгын төлөө маш ихээр зовох буюу зүтгэх.Rất cố gắng hay nỗ lực vì việc hay mục tiêu nào đó.พยายามและทุ่มเทเป็นอย่างมากเพื่อเป้าหมายหรือเรื่องใด berjuang atau berusaha dengan sangat keras untuk suatu hal atau tujuanПрилагать все силы для выполнения какой-либо работы или достижения цели.
- 어떤 일이나 목표를 위해 매우 애쓰거나 노력하다.
ถังกลม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drum
ドラムかん【ドラム缶】
bidon, tonneau métallique, baril
bidón, tambor
برميل
торх, цилиндр хэлбэртэй сав, бортого
thùng, thùng phuy
ถังกลม
tong, drum
бидон
- A cylindrical container used for holding oil, etc., made of thick iron plates.油などを入れる時に用いる、厚い鉄板で作った円筒形の缶。Récipient cylindrique fait de plaques métalliques épaisses servant à mettre le carburant. Recipiente de forma cilíndrica hecho de láminas gruesas de hierro que se utiliza para contener o envasar aceite.وعاء اسطواني الشكل مصنوع من لوح حديدي سميك، ويتم استخدامه في حفظ الزيوت وغيره من السوائلтос мэтийн зүйлийг хийхэд хэрэглэдэг зузаан төмөр хавтангаар хийсэн цилиндр хэлбэртэй сав.Thùng hình trụ tròn làm bằng tấm sắt dày dùng khi đựng dầu…. ภาชนะรูปทรงกระบอกที่ทำจากแผ่นเหล็กหนาใช้สำหรับใส่น้ำมัน เป็นต้นtong berbentuk bundar silinder yang terbuat dari besi tebal, digunakan sebagai wadah untuk menempatkan minyak dsb Металлический сосуд цилиндрической формы с крышкой для хранения в нём масла или других жидкостей.
- 기름 등을 담을 때 쓰는 두꺼운 철판으로 만든 원기둥 모양의 통.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drum
ドラムかん【ドラム缶】
baril, bidon, tonneau en acier, fût métallique
bidón, tonel de metal
برميل
торх, цилиндр хэлбэртэй сав, бортого.
thùng phuy
ถังกลม
tong, drum
бак; металлический бак
- A cylinder-shaped barrel made of a thick steel plate, which is used for containing oil, etc.オイルなどを入れるときに使う厚い鉄板で作った円状の缶。Récipient de forme cylindrique fait de plaque d'acier épaisse, qui sert à contenir de l'huile, etc.Recipiente cilindrico hecho de metal para almacenar diversas cosas como el aceite. وعاء مُستدير من لوحة مَعدنية مسطحة ثقيلة لحفظ السَّوائل أو النفطтос мэтийн зүйлийг хийхэд хэрэглэдэг зузаан төмөр хавтангаар хийсэн цилиндр хэлбэртэй сав. Thùng hình trụ tròn làm bằng tấm sắt dày dùng khi đựng dầu…ภาชนะรูปทรงกระบอกที่ทำจากแผ่นเหล็กหนาใช้สำหรับใส่น้ำมัน เป็นต้นtempat berbentuk bundar silinder yang terbuat dari besi tebal, digunakan sebagai wadah untuk menempatkan minyak dsbБольшой металлический сосуд цилиндрической формы, обычно для хранения жидких веществ (нефти, масла и т.п.)
- 기름 등을 담을 때 쓰는 두꺼운 철판으로 만든 원기둥 모양의 통.
ถึงก่อน, มาถึงก่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
arrive earlier than others
せんちゃくする【先着する】
arriver avant quelqu'un, précéder quelqu'un
llegar primero
يصل أوّلًا إلى
түрүүлж хүрэх, эхэлж очих
về đích trước, đạt trước, đến trước
ถึงก่อน, มาถึงก่อน
tiba lebih dahulu, tiba duluan
прибыть первым
- To arrive before anyone else.人より先に到着する。Arriver avant autrui.Llegar uno delante de otros. يصل قبل شخص آخرбусдаас өмнө хүрч очих.Đến trước người khác.มาถึงก่อนผู้อื่นtiba lebih dahulu dari orang lainПрибыть раньше других.
- 남보다 먼저 도착하다.
ถึงขั้นสุดยอด, ถึงจุดสุดยอด, ถึงขีดสุด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go to extremes
きわめる【極める・窮める】
aller à l'excès
extremar
يبلغ حّدِّ الذّروة
эцэстээ хүрэх, туйлдаа хүрэх
đến tột độ, trở nên tột độ, làm cho đến mức tột độ
ถึงขั้นสุดยอด, ถึงจุดสุดยอด, ถึงขีดสุด
ekstrim
наибольший; предельный
- To reach a very severe level; to make something reach a severe level.極点に達した状態になる。また、そうさせる。Arriver à un niveau très intense ; faire ainsi.Llegar algo a alcanzar el nivel extremo. O hacer que se haga así.يصل إلى مستوى حادٍّ جدًّا أو يوصل شيئًا إلى مستوى حادٍّ جدًّاхэм хэмжээ нь хэтрэх мөн тийм болох. Đạt đến mức độ rất nghiêm trọng. Hoặc làm như thế.ถึงจุดที่สูงและหนักที่สุด, หรือทำให้เป็นเช่นนั้น ke arah taraf yang berlebihanОчень сильный, крайний.
- 매우 심한 정도에 이르다. 또는 그렇게 하다.
Idiomถึงขนาดที่ไม่สามารถนับได้
to such an extent that one cannot count
数えられないほど。数え切れないほど
au point de ne pas pouvoir compter
que es imposible de contar
بعدد لا يحصى
тоолохын аргагүй
đến mức không đếm xuể, đến mức không đếm được
(ป.ต.)ถึงขนาดที่ไม่สามารถนับได้ ; นับไม่ถ้วน, นับไม่ได้, เหลือคณานับ
tak terhingga, tak terhitung
столько, что невозможно сосчитать
- In very large numbers.とても多く。Vraiment beaucoup.Extremadamente mucho.كثير جداмаш их.Rất nhiều.มากมายเป็นอย่างยิ่งsangat banyakОчень много.
- 매우 많이.
ถึงขนาด, ในที่สุด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
at least
せめて。すくなくとも【少なくとも】
au moins
al menos, por lo menos
حتّى ولو ، مع أنّ
үгүй ядаж
tồi nhất, tệ nhất, thậm tệ nhất, ít ra, tối thiểu thì
ถึงขนาด, ในที่สุด
meski yang terburuk sekali pun
по крайней мере
- Even in the worst case. 最悪の場合だとしても。Même dans le pire des cas.Incluso en el peor de los casos.حتّى في أسوأ الأحوالнөхцөл байдал хамгийн муу байх тохиолдолд ч гэсэн.Cho dù là trường hợp xấu nhất. แม้ว่าจะเป็นกรณีที่แย่ที่สุดก็ตาม meskipun dalam keadaan yang paling buruk sekali punДаже если в самом плохом случае.
- 가장 나쁜 경우라고 하더라도.
ถุงขนาดใหญ่, กระสอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sack
ふくろ【袋・嚢】
sac
saco
كيس كبير
уут, богц
bao, tải
ถุงขนาดใหญ่, กระสอบ
karung, kantong
мешок; куль
- A large bag made of paper, leather, fabric, etc. 紙・皮・布などで中にものを入れるように作った大きな袋。Grand contenant en papier, en cuir, en tissu, etc. Se refiere a un saco grande de papel, cuero, tela, etc..كيس كبير مصنوع من الورق أو الجلد أو القماش أو غيرهاцаас, арьс, даавуу зэргээр хийсэн том шуудай.Bao lớn làm bằng giấy hay da, vải v.v...กระสอบขนาดใหญ่ที่ทำจากกระดาษ หนังสัตว์หรือผ้า เป็นต้นkarung besar yang terbuat dari kertas atau kulit, kain, dsbБольшой мешок, изготовленная из бумаги, кожи и ткани и т.п.
- 종이나 가죽, 천 등으로 만든 큰 자루.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sack
ふくろ【袋】
sac
saco
كيس
шуудай, уут, сав
bao tải
ถุงขนาดใหญ่, กระสอบ
karung goni
мешок
- A large bag made of paper, leather, fabric, etc.紙・革・布などで作った大きな袋。Sac de grande taille en papier, en cuir, en tissu, etc.Bolsa grande de papel, cuero, tela, etc.كيس كبير مصنوع من الورق أو الجلد أو النسيج، وما إلى ذلكцаас, даавуу, арьс зэргээр хийсэн том уут.Bao lớn làm bằng giấy, vải hay da...ถุงขนาดใหญ่ที่ทำขึ้นด้วยกระดาษ หนังสัตว์หรือผ้า เป็นต้นkarung besar yang dibuat dari kertas, kain, kulit, dsbБольшая торба из бумаги, материала, холста, кожи и т.п.
- 종이나 가죽, 천 등으로 만든 큰 자루.
ถังขยะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
garbage can; litter box; trash can
ごみばこ【ごみ箱】
poubelle, boîte à ordures
basurero, tiradero
صندوق القمامة، صفيحة النفاية
хогийн сав
thùng rác
ถังขยะ
tempat sampah, tong sampah
корзина для мусора; мусорное ведро; урна
- A can used to contain or keep garbage.ごみを入れたり集めておく箱。Boîte où l'on met ou où l'on rassemble des ordures.Cubo en el que se deja depositado o amontonado la basura.صندوق يُستخدم لحمل أو جمع النفايةхог савлах юмуу цуглуулан хийдэг сав.Thùng đựng hoặc chứa rác. ถังที่ใส่หรือทิ้งขยะไว้รวมกันtong yang disediakan untuk menyimpan atau menampung sampahВедро, в которое собирают или выбрасывают мусор.
- 쓰레기를 담거나 모아 두는 통.