ถุงขยะ, ถุงกำจัดขยะ
คำนาม명사
    ถุงขยะ, ถุงกำจัดขยะ
  • ถุงที่ใช้ในการใส่ขยะแล้วนำไปทิ้ง ซึ่งส่วนใหญ่ทำจากพลาสติก
  • 쓰레기를 담아서 버리는, 주로 비닐로 된 봉지.
ถังขยะ, ถังทิ้งเศษกระดาษ, ถังเศษขยะ, ตะกร้าใส่ขยะ
คำนาม명사
    ถังขยะ, ถังทิ้งเศษกระดาษ, ถังเศษขยะ, ตะกร้าใส่ขยะ
  • ถังที่เอาไว้ทิ้งขยะหรือกระดาษที่ใช้ไม่ได้ เป็นต้น
  • 못 쓰게 된 종이나 쓰레기 등을 버리는 통.
ถังข้าวสาร
คำนาม명사
    ถังข้าวสาร
  • ถังที่ไว้ใส่และกักเก็บข้าวสาร
  • 쌀을 넣어 보관하는 통.
ถึง, ครบรอบ, รับ, ต้อนรับ
คำกริยา동사
    ถึง, ครบรอบ, รับ, ต้อนรับ
  • รับสิ่งที่เข้ามา
  • 오는 것을 맞다.
ถึง, จนถึง, จนไปถึง
คำกริยา동사
    ถึง, จนถึง, จนไปถึง
  • ขยายไปถึงขอบเขตใด
  • 어떤 범위에 걸치다.
ถึงจะ, ...ก็..., ...ก็จริง
คำคุณศัพท์นุเคราะห์보조 형용사
    ถึงจะ, ...ก็...(แต่), ...ก็จริง(แต่)
  • คำที่แสดงความเน้นย้ำหรือเห็นด้วยในขั้นแรกกับสภาพที่คำข้างหน้าสื่อถึงไว้ก่อน
  • 앞의 말이 뜻하는 상태를 일단 긍정하거나 강조함을 나타내는 말.
ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็
    ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็
  • สำนวนที่แสดงว่าไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวังแม้ว่าจะยอมรับในคำข้างหน้าก็ตาม
  • 앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
    ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็
  • สำนวนที่แสดงว่าแม้จะยอมรับในคำพูดข้างหน้าก็ตาม แต่ไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวัง
  • 앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
    ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็
  • สำนวนที่แสดงว่าแม้จะยอมรับในคำพูดข้างหน้าก็ตาม แต่ไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวัง
  • 앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
    ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็
  • สำนวนที่แสดงว่าแม้จะยอมรับในคำพูดข้างหน้าก็ตาม แต่ไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวัง
  • 앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...ก็...
    ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...ก็...
  • สำนวนที่แสดงว่าแม้คำพูดอยู่ข้างหน้าจะสมมุติสถานการณ์ใด ๆ หรือแสดงสถานการณ์ที่เป็นจริง แต่ก็ไม่มีผลกระทบใด ๆต่อคำพูดที่ตามมาข้างหลังเลย
  • 앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
    ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...ก็...
  • สำนวนที่แสดงว่าแม้คำพูดอยู่ข้างหน้าจะสมมุติสถานการณ์ใด ๆ หรือเสนอสถานการณ์ที่เป็นจริง แต่ก็ไม่มีผลกระทบใด ๆต่อคำพูดที่ตามมาข้างหลังเลย
  • 앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
    ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...ก็...
  • สำนวนที่แสดงว่าแม้คำพูดอยู่ข้างหน้าจะสมมุติสถานการณ์ใด ๆ หรือแสดงสถานการณ์ที่เป็นจริง แต่ก็ไม่มีผลกระทบใด ๆ ต่อคำพูดตตามมาข้างหลังเลย
  • 앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...แต่ก็....
วิภัตติปัจจัย어미
    ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...แต่ก็....
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการยอมรับหรือสมมุติเนื้อความข้างหน้าพร้อมกับเน้นย้ำข้อเท็จจริงในประโยคหลังซึ่งมีเนื้อความที่ขัดแย้งกับประโยคหน้า
  • 앞의 내용을 인정하거나 가정하여 뒤의 대조적인 사실을 강조함을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...แต่ก็....
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการยอมรับหรือสมมุติเนื้อหาในประโยคหน้าและเน้นย้ำข้อเท็จจริงในประโยคหลังเชิงเปรียบเทียบ
  • 앞의 내용을 인정하거나 가정하여 뒤의 대조적인 사실을 강조함을 나타내는 연결 어미.
ถึงจะ...ก็ได้, เป็น...ก็ได้, ...ด้วยอีก, แม้จะเป็น...ก็
คำชี้조사
    ถึงจะ...ก็ได้, เป็น...ก็ได้, ...ด้วยอีก, แม้จะเป็น...ก็
  • คำชี้ที่แสดงการยอมรับได้แม้ว่าขาดไปจากที่มาตรฐานหรือความคาดหวังใด ๆ
  • 어떤 기준이나 기대에 모자라지만 받아들일 수 있음을 나타내는 조사.
ถึงจะชวน...แต่ก็..., ถึงจะขอ...แต่ก็...
    ถึงจะชวน...แต่ก็..., ถึงจะขอ...แต่ก็...
  • สำนวนที่แสดงว่าแม้คำพูดข้างหน้าจะเสนอหรือชักชวนให้ทำการกระทำใด ๆ ด้วยกัน แต่ว่ามีเนื้อหาที่ไม่มีความเกี่ยวข้องหรือขัดแย้งกันกับสิ่งนั้น ๆ ตามมาทีหลัง
  • 앞에 오는 말이 어떤 행동을 같이할 것을 제안하거나 권유하지만 뒤에 그것과 관계없거나 반대되는 내용이 옴을 나타내는 표현.
ถึงจะชวน...แต่ก็..., ถึงจะเสนอให้...แต่ก็..., แม้จะบอกให้...แต่ก็
    ถึงจะชวน...แต่ก็..., ถึงจะเสนอให้...แต่ก็..., แม้จะบอกให้...แต่ก็
  • สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดข้อเสนอหรือคำชักชวนที่รู้อยู่จากการได้ยิน พร้อมทั้งเชื่อมสถานการณ์หรือสภาวะซึ่งยากที่จะทำตามข้อเสนอนั้น ๆ ต่อด้วยคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 들어서 알고 있는 제안이나 권유를 전하면서 그 제안을 따르기 어려운 상황이나 상태를 뒤에 오는 말로 연결할 때 쓰는 표현.
ถึงจะ, ถึงแม้, แม้ว่า, แม้จะ, ทั้ง ๆ ที่, อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี
วิภัตติปัจจัย어미
    ถึงจะ, ถึงแม้, แม้ว่า, แม้จะ, ทั้ง ๆ ที่, อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการเกิดผลลัพธ์อื่นที่ต่างจากผลลัพธ์ที่คาดหวังไว้เนื่องมาจากคำพูดที่อยู่ข้างหน้า
  • 앞에 오는 말로 인해 기대되는 결과와 다른 결과가 일어남을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ถึงจะ, ถึงแม้, แม้ว่า, แม้จะ, ทั้ง ๆ ที่, อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการเกิดผลลัพธ์อื่นที่ต่างจากผลลัพธ์ที่คาดหวังไว้เนื่องมาจากคำพูดที่อยู่ข้างหน้า
  • 앞에 오는 말로 인해 기대되는 결과와 다른 결과가 일어남을 나타내는 연결 어미.
Idiomถึงจะทำแบบนั้น
관용구그래 봤자
    (ป.ต.)ถึงจะทำแบบนั้น ; ทำไปก็
  • ไม่ว่าจะทำการกระทำหรืองานใดๆ แค่ไหนก็ตาม
  • 아무리 어떤 행동이나 일을 한다고 해도.
ถึงจะบอกว่า...ก็...
    ถึงจะบอกว่า...ก็...
  • สำนวนที่แสดงว่าสถานการณ์ใดๆที่สมมุติขึ้นไม่ใช่สิ่งที่ร้ายแรงหรือยากลำบากนัก
  • 어떤 상황을 가정했을 때 그것이 별로 심각하거나 어려운 것이 아님을 나타내는 표현.
    ถึงจะบอกว่า...ก็...
  • สำนวนที่แสดงว่าสถานการณ์ใดๆที่สมมุติขึ้นไม่ใช่สิ่งที่ร้ายแรงหรือยากลำบากนัก
  • 어떤 상황을 가정했을 때 그것이 별로 심각하거나 어려운 것이 아님을 나타내는 표현.
ถึงจะบอกว่าจะ...แต่...
วิภัตติปัจจัย어미
    ถึงจะบอกว่าจะ...แต่...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อยอมรับเนื้อความข้างหน้าพร้อมทั้งพูดเนื้อหาที่ขัดแย้งหรือไม่เกี่ยวข้องกับคำพูดนั้น ๆเพิ่มเติม
  • 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ถึงจะบอกว่าจะ...แต่...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อยอมรับเนื้อความข้างหน้าพร้อมทั้งพูดเนื้อหาที่ขัดแย้งหรือไม่เกี่ยวข้องกับคำพูดนั้น ๆเพิ่มเติม
  • 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
ถึงจะเป็น...ก็...
    ถึงจะเป็น...ก็...
  • สำนวนที่แสดงว่าสถานการณ์ใดๆที่สมมุติขึ้นไม่ใช่สิ่งที่ร้ายแรงหรือยากลำบากนัก
  • 어떤 상황을 가정했을 때 그것이 별로 심각하거나 어려운 것이 아님을 나타내는 표현.
ถึงจะเป็นเช่นนี้, ถึงจะเป็นอย่างนี้
    ถึงจะเป็นเช่นนี้, ถึงจะเป็นอย่างนี้
  • คำย่อของคำว่า '이러하여도'
  • ‘이러하여도’가 줄어든 말.
ถึงจะเป็น...แต่ก็...
    ถึงจะเป็น...แต่ก็...
  • สำนวนที่ใช้ต่อเมื่อแม้ว่าจะเป็นสิ่งที่รู้อยู่จากการได้ยินมาหรือเป็นข้อเท็จจริงที่ยอมรับก็ตาม แต่มีความแตกต่างจากความคิดหรือสถานการณ์ในความเป็นจริงซึ่งคำพูดที่ตามมาข้างหลังได้แสดงไว้
  • 들어서 알고 있거나 인정하는 사실이지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제의 상황이나 생각과는 차이가 있을 때 쓰는 표현.
ถึงจะ...แต่...
วิภัตติปัจจัย어미
    ถึงจะ...แต่...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงความหมายว่า 'แม้ว่าคำพูดที่อยู่หน้าจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม'
  • '앞에 오는 말의 내용이 그렇다고 해도'라는 뜻을 나타내는 연결 어미.
ถึงจะให้...แต่ก็
    ถึงจะให้...แต่ก็
  • สำนวนที่ใช้ต่อเมื่อพูดถึงคำสั่งหรือคำร้องขอที่รู้อยู่จากการได้ยินแล้ว พูดความคิดหรือสถานการณ์ในความเป็นจริงซึ่งมีความแตกต่างจากสิ่งดังกล่าวอย่างต่อเนื่องพร้อมกันไปด้วย
  • 들어서 알고 있는 명령이나 요청을 언급하면서 그와는 차이가 있는 실제의 상황이나 생각을 이어 말할 때 쓰는 표현.
Idiomถึงช่วงสุดท้าย, ท้ายที่สุด
    (ป.ต.)มองเห็นปลายทาง ; ถึงช่วงสุดท้าย, ท้ายที่สุด
  • งานหรือเวลาซึ่งมาถึงช่วงสุดท้าย
  • 일이나 시간이 마지막에 이르다.
ถุง, ซอง
คำนาม명사
    ถุง(ลักษณนาม), ซอง(ลักษณนาม)
  • หน่วยนับปริมาณสิ่งของที่บรรจุอยู่ในถุงหรือซอง
  • 물건을 봉지나 봉투 등에 담아 그 분량을 세는 단위.
ถึงตอน...
หน่วยคำเติม접사
    ถึงตอน...
  • ปัจจัยที่ใช้เพื่อให้มีความหมายว่า 'จนกระทั่งถึงตอนนั้น' และทำให้เป็นคำวิเศษณ์
  • ‘그때까지’의 뜻을 더하고 부사로 만드는 접미사.
ถุงตาข่าย, กระเป๋าตาข่าย
คำนาม명사
    ถุงตาข่าย, กระเป๋าตาข่าย
  • กระเป๋าขนาดใหญ่ที่สานเป็นตา ๆ ด้วยเชือกลักษณะคล้ายตาข่าย
  • 가는 줄을 그물처럼 엮어서 만든 큰 주머니.
ถึง, ตาม, ได้ที่
คำกริยา동사
    ถึง, ตาม, ได้ที่
  • ราคาหรือน้ำหนัก เป็นต้น ถึงระดับใด
  • 값이나 무게 등이 어떤 정도에 이르다.
ถัง, ถังดรัม
คำนาม명사
    ถัง, ถังดรัม(ลักษณนาม)
  • หน่วยนับปริมาณของน้ำมันที่ใช้ใส่ลงในถังน้ำมัน
  • 기름 등을 드럼통에 담아 그 양을 세는 단위.
ถัง, ถังน้ำ, ถังตักน้ำ
คำนาม명사
    ถัง, ถังน้ำ, ถังตักน้ำ
  • ถังที่ใช้ตอนตักน้ำ
  • 물을 긷는 데에 쓰는 통.
ถัง, ถังน้ำ, ถังบรรจุน้ำ, แทงค์น้ำ
คำนาม명사
    ถัง, ถังน้ำ, ถังบรรจุน้ำ, แทงค์น้ำ
  • ถังที่ไว้เก็บบรรจุน้ำ
  • 물을 담아 두는 통.
ถุง, ถุงใส่ของ
คำนาม명사
    ถุง, ถุงใส่ของ
  • ถุงที่ทำจากกระดาษหรือพลาสติก เป็นต้น เพื่อให้สามารถใส่สิ่งของข้างในได้
  • 안에 물건을 넣을 수 있게 종이나 비닐 등으로 만든 주머니.
ถึงที่กำหนดช้า, ถึงช้ากว่าเวลาที่กำหนด
คำกริยา동사
    ถึงที่กำหนดช้า, ถึงช้ากว่าเวลาที่กำหนด
  • รถโดยสารประจำทาง รถไฟ เครื่องบิน เป็นต้น ได้มาถึงช้ากว่าเวลาที่กำหนด
  • 버스나 기차, 비행기 등이 정해진 시간보다 늦게 도착되다.
คำกริยา동사
    ถึงที่กำหนดช้า, ถึงช้ากว่าเวลาที่กำหนด
  • รถโดยสารประจำทาง รถไฟ เครื่องบิน เป็นต้น มาถึงช้ากว่าเวลาที่กำหนดไว้
  • 버스나 기차, 비행기 등이 정해진 시간보다 늦게 도착하다.
ถึงที่สุด, จนที่สุด, จนถึงที่สุด
คำวิเศษณ์부사
    ถึงที่สุด, จนที่สุด, จนถึงที่สุด
  • ถึงสุดท้ายในที่สุด
  • 결국 끝까지.
ถุงน่อง
คำนาม명사
    ถุงน่อง
  • ถุงเท้าสตรีที่บาง ยืดได้ง่ายและยาว
  • 얇고 잘 늘어나는, 목이 긴 여성용 양말.
ถุงน่องยาวรัดรูป, ถุงน่องรัดรูป
คำนาม명사
    ถุงน่องยาวรัดรูป, ถุงน่องรัดรูป
  • ถุงเท้ายาวที่แน่นตัวที่มาถึงเอวซึ่งเด็ก ๆ มักสวมใส่เพื่อป้องกันความหนาว
  • 주로 어린이들이 추위를 막기 위해 신는, 허리까지 오는 몸에 꼭 끼는 긴 양말.
ถุงน่องยาวรัดรูปถึงเอว
คำนาม명사
    ถุงน่องยาวรัดรูปถึงเอว
  • ถุงน่องที่ยาวขึ้นมาตั้งแต่ปลายเท้าจนถึงเอว
  • 발끝에서 허리까지 오는 스타킹.
ถุงนอน
คำนาม명사
    ถุงนอน
  • สิ่งที่ผลิตขึ้นโดยใส่ฝ้ายหรือขนนก เป็นต้น ในชั้นระหว่างผ้าที่ซ้อนกันและมีลักษณะเป็นถุงผ้าเพื่อให้สามารถเข้าไปนอนข้างในนั้นได้
  • 겹으로 된 천 사이에 솜이나 깃털 등을 넣고 자루 모양으로 만들어 그 안에 들어가 잘 수 있도록 만든 것.
ถุงน้ำดี
คำนาม명사
    ถุงน้ำดี
  • อวัยวะที่มีรูปร่างคล้ายกระเป๋าใส่เศษสตางค์เป็นที่รวบรวมและเก็บน้ำดีซึ่งหลั่งมาจากตับมีหน้าที่ช่วยการย่อยอาหารไว้ชั่วคราว
  • 간에서 나와 소화를 돕는 쓸개즙을 잠시 저장하고 농축하는 주머니 모양의 기관.
คำนาม명사
    ถุงน้ำดี
  • กระเป๋าที่มีไว้สำหรับใส่น้ำดีที่ไหลมาจากตับ
  • 간에서 나오는 쓸개 즙을 담아 두는 주머니.
Idiomถุงน้ำดีหายไป
    (ป.ต.)ถุงน้ำดีหายไป ; ไม่มีความคิดเห็นเป็นของตัวเอง, ไม่มีจุดยืนของตัวเอง
  • พฤติกรรมที่ทำไม่มีความคิดเห็นเป็นของตนเองและไม่มีเหตุผล
  • 하는 행동이 사리에 맞지 않고 줏대가 없다.
ถังน้ำ, ถังบรรจุน้ำ, แทงค์น้ำ
คำนาม명사
    ถังน้ำ, ถังบรรจุน้ำ, แทงค์น้ำ
  • ถังใหญ่ที่มีไว้ใส่น้ำปริมาณมากพอที่จะใช้ได้นาน
  • 오랫동안 쓸 수 있을 만큼 많은 물을 담아 놓는 큰 통.
ถังน้ำ, แท็งก์น้ำ
คำนาม명사
    ถังน้ำ, แท็งก์น้ำ
  • ถังขนาดใหญ่ที่ไว้สำหรับใส่น้ำ
  • 물을 담아 두는 큰 통.
ถึง, บรรลุ
คำกริยา동사
    ถึง, บรรลุ
  • บรรลุหรือถึงเกณฑ์หรือมาตรฐานใด ๆ เป็นต้น
  • 어떤 기준이나 수준 등에 닿거나 이르다.
คำกริยา동사
    ถึง, บรรลุ
  • บรรลุถึงสภาพใดหรือระดับใด
  • 어떤 상태나 정도에 도달하다.
ถุงผ้า
คำนาม명사
    ถุงผ้า
  • กระเป๋าขนาดใหญ่ที่ทำจากผืนผ้า เป็นต้น เพื่อให้สามารถใส่สิ่งของภายในได้
  • 속에 물건을 담을 수 있게 헝겊 등으로 만든 큰 주머니.
ถุงพลาสติก
คำนาม명사
    ถุงพลาสติก
  • ถุงที่ทำจากสารไวนิล
  • 비닐로 만든 봉지.
ถุงฟาง, กระสอบฟาง
คำนาม명사
    ถุงฟาง, กระสอบฟาง
  • กระสอบขนาดใหญ่ทำจากฟางสาน ส่วนใหญ่มักใช้บรรจุเมล็ดธัญพืช
  • 주로 곡식을 담는 데 쓰는, 짚을 엮어 만든 큰 자루.
ถุงมือ
คำนาม명사
    ถุงมือ
  • สิ่งของที่สวมมือเพื่อป้องกันความหนาวเย็นหรือปกป้องมือโดยทำจากไหม ผ้าหรือหนังสัตว์ เป็นต้น
  • 천, 실, 가죽 등으로 만들어 손을 보호하거나 추위를 막기 위하여 손에 끼는 물건.
ถุงมือขน, ถุงมือขนสัตว์
คำนาม명사
    ถุงมือขน, ถุงมือขนสัตว์
  • ถุงมือที่ทำโดยการใส่ขนไว้
  • 털을 넣어서 만든 장갑.
ถุงมือขนสัตว์
คำนาม명사
    ถุงมือขนสัตว์
  • ถุงมือที่ถักด้วยไหมพรม
  • 털실로 짠 장갑.
ถุงมือชนิดไม่มีนิ้ว
คำนาม명사
    ถุงมือชนิดไม่มีนิ้ว
  • ถุงมือที่นิ้วโป้งแยกออกไปเพียงนิ้วเดียวและอีกสี่นิ้วที่เหลือใช้สวมเข้าในส่วนเดียวกัน
  • 엄지손가락만 따로 가르고 나머지 네 손가락은 함께 끼도록 되어 있는 장갑.
ถุงมือ, นวม
คำนาม명사
    ถุงมือ, นวม
  • ถุงมือหนังขนาดหนาที่ใช้สวมเมื่อเล่นเบสบอลหรือชกมวย
  • 권투나 야구 등을 할 때 손에 끼는 두꺼운 가죽 장갑.

+ Recent posts

TOP