ถุงขยะ, ถุงกำจัดขยะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ถังขยะ, ถังทิ้งเศษกระดาษ, ถังเศษขยะ, ตะกร้าใส่ขยะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
garbage can; litter box; trash can
くずいれ【屑入れ】。くずかご【屑篭】
poubelle
tacho de basura, papelera, cubo de basura
سَلَّة المهملات
хогийн сав
thùng rác
ถังขยะ, ถังทิ้งเศษกระดาษ, ถังเศษขยะ, ตะกร้าใส่ขยะ
tempat sampah
мусорное ведро; мусорка; урна
- A container used to throw away waste paper or garbage.使い物にならない紙やゴミなどを捨てる器や籠。Récipient dans lequel on jette des papiers perdus ou des ordures. Recipiente utilizado para tirar residuos de papel o basura. إناء يُستخدَم لرمي الأوراق التالفة أو القمامة وغيرهاхэрэглэх боломжгүй болсон цаас болон хог зэргийг хаядаг сав.Thùng bỏ rác hay giấy không còn dùng được.ถังที่เอาไว้ทิ้งขยะหรือกระดาษที่ใช้ไม่ได้ เป็นต้นtempat atau tong yang digunakan untuk menampung sampah atau kertas yang dibuangСосуд или ящик для мусора, ненужных бумаг и т.п.
- 못 쓰게 된 종이나 쓰레기 등을 버리는 통.
ถังข้าวสาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rice bin; rice dispenser
こめびつ【米櫃】
jarre de riz
pote de arroz
صندوق الأرز
будааны сав
thùng gạo
ถังข้าวสาร
wadah penyimpan beras
- A bin used to store rice.米を入れて保管する箱。Pot où l'on conserve le riz.Vasija en la que se guarda el arroz.وعاء يُستخدم لتخزين الأرزбудаа хийж хадгалдаг сав.Thùng đựng và bảo quản gạo.ถังที่ไว้ใส่และกักเก็บข้าวสารwadah untuk memasukkan dan menyimpan berasЁмкость для хранения риса.
- 쌀을 넣어 보관하는 통.
ถึง, ครบรอบ, รับ, ต้อนรับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive; accept
むかえる【迎える】
accueillir, célébrer
recibir, dar bienvenida
يستقبل
угтах, мэндчилэх, угтаж уулзах
đón
ถึง, ครบรอบ, รับ, ต้อนรับ
menyambut
принимать; встречать
- To receive something that comes.来るのを受け入れる。Accueillir ce qui arrive.Acoger con gusto algo material o inmaterial.يستقبل شيئا قادماирж буй зүйлийг хүлээн авахĐón cái đang tới.รับสิ่งที่เข้ามาmenyongsong yang datangВстречать кого-либо или что-либо.
- 오는 것을 맞다.
ถึง, จนถึง, จนไปถึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถึงจะ, ...ก็..., ...ก็จริง
補助形容詞صفة مساعدةвспомогательное имя прилагательноеAdjektiva bantuAuxiliary Adjectiveคำคุณศัพท์นุเคราะห์Tính từ bổ trợAdjetivo auxiliarAuxiliaire adjectivalТуслах тэмдэг нэр보조 형용사
ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็
-raetja
といっても【と言っても】
dù là… nhưng.., tuy là… song...
ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็
walaupun, biarpun
- An expression used to indicate that, although the speaker accepts the preceding statement, it is below expectation or of little value.前にくる言葉を認めるとしても、それは期待に及ばないか大したものではないという意を表す表現。Expression indiquant que bien qu'on admette les propos précédents, ils ne correspondent pas aux attentes ou sont insignifiants.Expresión que indica que, aunque reconoce lo dicho anteriormente, lo que le sigue no alcanza las expectativas o no es gran cosa.عبارة تدلّ على أنّه أقل من المتوقّع أو أنّه أمر بسيط رغما من الاعتراف بالكلام السابقөмнөх агуулгыг хүлээн зөвшөөрч байгаа ч найдаж байсанд нь хүрэхгүй байгаа буюу шалихгүй зүйл гэдгийг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc mặc dù thừa nhận vế trước nhưng không đạt tới kì vọng hoặc không phải là cái đặc biệt.สำนวนที่แสดงว่าแม้จะยอมรับในคำพูดข้างหน้าก็ตาม แต่ไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวังungkapan yang menyatakan meski mengakui perkataan sebelumnya namun tidak sesuai harapan atau tidak begitu berartiВыражение, используемое в уступительных придаточных предложениях, содержащих допущение или признание некого факта, который даже в случае своей действительности не соответствует ожиданиям или не имеет большой значимости.
- 앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...ก็...
-neundaedo
というのに【と言うのに】。といっても【と言っても】。としても
ـوندايدو
dù... nhưng…
ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...ก็...
walaupun, meskipun, biarpun, kendatipun
- An expression used to indicate that, although the preceding statement assumes a certain situation or presents a real situation, it does not affect the following statement.前の言葉がある状況を仮定したり実際の状況を提示したりするが、後の言葉には何の影響も及ぼさないという意を表す表現。Expression indiquant que bien que l'on suppose une situation ou que l'on énonce une situation réelle dans la proposition précédente, cela n'exerce aucune influence sur la proposition suivante.Expresión que indica que el comentario anterior representa una hipótesis o si bien propone un hecho real, no influye en el dicho que le sigue a continuación.عبارة تدلّ على عدم تأثير الكلمة السابقة على الكلمة اللاحقة رغما من أنّ الكلمة السابقة تفترض حالة ما أو تقدّم حالة حقيقيّةөмнөх үг ямар нэгэн байдлыг таамаглах буюу бодит байдлыг харуулавч арын үгэнд ямар ч нөлөө үзүүлэхгүй байхыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện vế trước giả định tình huống nào đó hoặc đưa ra tình huống thực tế nhưng lại không ảnh hưởng gì đến vế sau.สำนวนที่แสดงว่าแม้คำพูดอยู่ข้างหน้าจะสมมุติสถานการณ์ใด ๆ หรือแสดงสถานการณ์ที่เป็นจริง แต่ก็ไม่มีผลกระทบใด ๆต่อคำพูดที่ตามมาข้างหลังเลยungkapan yang menunjukkan perkataan depan mengasumsikan suatu kondisi atau mengindikasikan kondisi nyata sekalipun tidak memberikan pengaruh apapun terhadap perkataan yang datang di belakangnyaВыражение со значением уступки, при котором в первой части содержится предположение или предъявление некого факта, а последующая часть указывает на отсутствие его влияния на определенную ситуацию.
- 앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
-daedo
といっても【と言っても】。としても
ـدايدو
dù... nhưng…
ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...ก็...
walaupun, meskipun, biarpun, kendatipun
- An expression used to indicate that, although the preceding statement assumes a certain situation or presents a real situation, it does not affect the following statement.前の言葉がある状況を仮定したり実際の状況を提示したりするが、後の言葉には何の影響も及ぼさないという意を表す表現。Expression indiquant que bien que l'on suppose une situation ou que l'on énonce une situation réelle dans la proposition précédente, cela n'exerce aucune influence sur la proposition suivante.Expresión que indica que el comentario anterior representa una hipótesis o si bien propone un hecho real, no influye al dicho que le sigue a continuación.تعبير يدلّ على عدم تأثير الكلمة السابقة على الكلمة اللاحقة على الرغم من أنّ الكلمة السابقة تفترض حالة ما أو تقدّم حالة حقيقيّةөмнөх үг ямар нэгэн байдлыг таамаглах буюу бодит байдлыг харуулавч арын үгэнд ямар ч нөлөө үзүүлэхгүй болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện vế trước giả định tình huống nào đó hoặc đưa ra tình huống thực tế nhưng lại không ảnh hưởng gì đến vế sau.สำนวนที่แสดงว่าแม้คำพูดอยู่ข้างหน้าจะสมมุติสถานการณ์ใด ๆ หรือเสนอสถานการณ์ที่เป็นจริง แต่ก็ไม่มีผลกระทบใด ๆต่อคำพูดที่ตามมาข้างหลังเลยungkapan yang menunjukkan perkataan di depan mengasumsikan suatu kondisi atau mengindikasikan kondisi nyata sekalipun tidak memberikan pengaruh apapun terhadap perkataan yang datang di belakangnyaВыражение со значением уступки, при котором в первой части содержится предположение или предъявление некого факта, а последующая часть указывает на отсутствие его влияния на определенную ситуацию.
- 앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
-ndaedo
といっても。としても
ـندايدو
mặc dù… cũng…, dù... nhưng...
ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...ก็...
walaupun, meskipun, biarpun, kendatipun
- An expression used to indicate that, although the preceding statement assumes a certain situation or presents a real situation, it does not affect the following statement.前の言葉がある状況を仮定したり実際の状況を提示したりするが、後の言葉には何の影響も及ぼさないという意を表す表現。Expression indiquant que bien que l'on suppose une situation ou que l'on énonce une situation réelle dans la proposition précédente, cela n'exerce aucune influence sur la proposition suivante.Expresión que indica que el comentario anterior representa una hipótesis o si bien propone un hecho real, no influye en el dicho que le sigue a continuación.تعبير يدلّ على عدم تأثير الكلمة السابقة على الكلمة اللاحقة على الرغم من أنّ الكلمة السابقة تفترض حالة ما أو تقدّم حالة حقيقيّةөмнөх үг ямар нэгэн нөхцөл байдлыг таамаглах буюу бодит байдлыг заасан ч хойдох үгэнд ямар ч нөлөөгүй болохыг илэрхийлдэг илэрхийлэл. Cấu trúc thể hiện vế trước giả định tình huống nào đó hoặc đưa ra tình huống thực tế nhưng lại không ảnh hưởng gì đến vế sau.สำนวนที่แสดงว่าแม้คำพูดอยู่ข้างหน้าจะสมมุติสถานการณ์ใด ๆ หรือแสดงสถานการณ์ที่เป็นจริง แต่ก็ไม่มีผลกระทบใด ๆ ต่อคำพูดตตามมาข้างหลังเลยungkapan yang menunjukkan perkataan depan mengasumsikan suatu kondisi atau mengindikasikan kondisi nyata sekalipun tidak memberikan pengaruh apapun terhadap perkataan yang datang di belakangnyaВыражение со значением уступки, при котором в первой части содержится предположение или предъявление некого факта, а последующая часть указывает на отсутствие его влияния на определенную ситуацию.
- 앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...แต่ก็....
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-euljieonjeong
ても。であっても
ـوُولْجِيوُونْجِيونغ
cho dù... nhưng
ถึงจะ...ก็..., แม้ว่าจะ...แต่ก็....
walaupun dikatakan, meskipun dibilang
- A connective ending used to admit to or assume the truth of the preceding statement and emphasize the following contradictory fact.前の事柄の内容を認めたり仮定した上で、それと対照的な後の事柄を強調する意を表す「連結語尾」。Terminaison connective utilisée pour mettre l'accent sur un fait en contraste à un premier contenu que l'on reconnaît ou que l'on suppose.Desinencia conectora que se usa cuando se enfatiza el hecho contrario al contenido posterior tras admitir o conjeturar el contenido anterior.لاحقة للربط تدلّ على تأكيد أمر معاكس لاحق من خلال إفتراض أو الاعتراف بمضمون سابق أو افتراضهөмнөх агуулгыг хүлээн зөвшөөрөх буюу таамаглаж, харьцуулагдаж буй хойдох утгыг чухалчилж байгааг илэрхийлдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện sự công nhận hoặc giả định nội dung ở trước rồi nhấn mạnh sự việc trái ngược ở sau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการยอมรับหรือสมมุติเนื้อความข้างหน้าพร้อมกับเน้นย้ำข้อเท็จจริงในประโยคหลังซึ่งมีเนื้อความที่ขัดแย้งกับประโยคหน้าkata penutup sambung yang menyatakan penekanan kenyataan sebanding di belakang dengan mengakui atau mengandaikan kalimat di depanСоединительное окончание предиката, вводящее в первой части предложения признание или предположение некого факта и указывающее на подчеркнутое утверждение контрастного с ним факта, описанного во второй части предложения.
- 앞의 내용을 인정하거나 가정하여 뒤의 대조적인 사실을 강조함을 나타내는 연결 어미.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
ถึงจะ...ก็ได้, เป็น...ก็ได้, ...ด้วยอีก, แม้จะเป็น...ก็
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
ถึงจะชวน...แต่ก็..., ถึงจะขอ...แต่ก็...
-jaedo
しようといっても【しようと言っても】
ـجايدو
mặc dù rủ… cũng..., tuy rủ…nhưng...
ถึงจะชวน...แต่ก็..., ถึงจะขอ...แต่ก็...
walaupun diminta, walaupun disuruh
- An expression used to indicate that, despite the suggestion or recommendation to do a certain act, an irrelevant or opposing content follows in the sentence.前にくる言葉がある行為を一緒にすることを提案したり勧誘しても、それと関係ない内容や反対の内容が後にくるという意を表す表現。Expression suivi d'un contenu sans lien ou contraire à la proposition ou suggestion faite devant de faire quelque chose en collaboration.Expresión que indica una propuesta o sugerencia para realizar una acción pero que le sigue un contenido que no tiene relación con ello o se opone a lo dicho.تعبير يدلّ على أنه رغمَ إقتراح الكلام السابق أو طلبه المشاركة في القيام بفعل، إلا أن الكلام اللاحق يشير إلى مضمون ليس له علاقة بذلك أو إلى حدوث عمل متناقض معهямар нэгэн үйлийг хамт хийхийг санал болгох болон уриалсан ч дараагийн өгүүлж буй үг түүнтэй нь хамааралгүй байх буюу эсрэгцсэн утгатай байх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện dù vế trước đề nghị hay khuyên nhủ cùng thực hiện hành động nào đó nhưng nội dung không có quan hệ gì hoặc trái ngược với điều đó xuất hiện ở sau.สำนวนที่แสดงว่าแม้คำพูดข้างหน้าจะเสนอหรือชักชวนให้ทำการกระทำใด ๆ ด้วยกัน แต่ว่ามีเนื้อหาที่ไม่มีความเกี่ยวข้องหรือขัดแย้งกันกับสิ่งนั้น ๆ ตามมาทีหลังungkapan untuk menyatakan datangnya hal yang berlawanan atau tidak berkaitan dengan saran atau ajakan dalam perkataan depanВыражение, указывающее на то, что несмотря на предложение или побуждение к совместному действию, следующее содержание не имеет никакого отношения или же противоречит данной просьбе или приказу.
- 앞에 오는 말이 어떤 행동을 같이할 것을 제안하거나 권유하지만 뒤에 그것과 관계없거나 반대되는 내용이 옴을 나타내는 표현.
ถึงจะชวน...แต่ก็..., ถึงจะเสนอให้...แต่ก็..., แม้จะบอกให้...แต่ก็
-jajiman
しようといっていますが【しようと言っていますが】。しようといっていますけど【しようと言っていますけど】
ـجاجيمان
rủ... nhưng..., đề nghị... nhưng...
ถึงจะชวน...แต่ก็..., ถึงจะเสนอให้...แต่ก็..., แม้จะบอกให้...แต่ก็
walaupun diajak
- An expression used to quote a proposal or request that the speaker heard before, adding a difficult situation or a state in which he/she cannot accept the proposal or request.聞いて知っている提案や勧誘の内容を伝えながら、その提案に従いにくい状況や状態を続けていうのに用いる表現。Expression pour indiquer dans les propos suivants une situation ou un état qu'il est difficile de conformer à une proposition ou une recommandation que l'on a entendue et que l'on transmet.Expresión que se usa para reconocer una petición u orden ya escuchada pero que su contenido difiere a lo que tenía pensado.عبارة تستخدم عند ربْط الوضع أو الحالة التي تصعب الإتباع ذلك الاقتراح بالكلام اللاحق مع نقل الاقتراح أو الطلب الذي سمعه وعرفهсонсч мэдсэн санал болон уриалга ятгалгыг хүлээн зөвшөөрч байгаа ч бодож байсан зүйлээс нь ялгаатай байгааг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc dùng khi truyền đạt đề nghị hay khuyến nghị đã biết do nghe được đồng thời liên kết tình huống hay trạng thái khó làm theo đề nghị đó bằng vế sau.สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดข้อเสนอหรือคำชักชวนที่รู้อยู่จากการได้ยิน พร้อมทั้งเชื่อมสถานการณ์หรือสภาวะซึ่งยากที่จะทำตามข้อเสนอนั้น ๆ ต่อด้วยคำพูดที่ตามมาข้างหลังungkapan untuk menyampaikan usulan atau ajakan yang didengar kemudian menyambung keadaan atau situasi yang tidak bisa mengikuti usulan tersebut dalam perkataan belakangВыражение, указывающее на какое-либо предложение или побуждение к действию, о котором говорящий осведомлён, и трудности в осуществлении данного предложения.
- 들어서 알고 있는 제안이나 권유를 전하면서 그 제안을 따르기 어려운 상황이나 상태를 뒤에 오는 말로 연결할 때 쓰는 표현.
ถึงจะ, ถึงแม้, แม้ว่า, แม้จะ, ทั้ง ๆ ที่, อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-geonmaneun
ではあるが。にもかかわらず
ـغونمانون
mặc dù
ถึงจะ, ถึงแม้, แม้ว่า, แม้จะ, ทั้ง ๆ ที่, อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี
biarpun, walaupun, meskipun
- A connective ending used when the actual result is different from the result that was anticipated from the preceding statement.前の事柄からして期待されていたものとは異なる結果が後にくるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que le résultat produit est différent de celui que l'on attend au regard des propos de la proposition précédente.Desinencia conectora que se usa cuando se produce un resultado diferente a lo esperado por el contenido anterior.لاحقة للربط تدلّ على حدوث نتيجة مختلفة عن نتيجة متوقّعة بسبب كلام يوجد قبلهاөмнөх агуулгын улмаас найдан хүсч байсан үр дүнгээс өөр үр дүн гарах явдлыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện do vế trước mà xảy ra kết quả khác với kết quả được mong đợi.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการเกิดผลลัพธ์อื่นที่ต่างจากผลลัพธ์ที่คาดหวังไว้เนื่องมาจากคำพูดที่อยู่ข้างหน้าakhiran penghubung yang menyatakan terjadinya hasil yang berbeda dengan harapan karena perkataan di depan.Выражение, указывающее на то, что полученный впоследствии результат не соответствует ожиданию, следующему из содержания первой части высказывания.
- 앞에 오는 말로 인해 기대되는 결과와 다른 결과가 일어남을 나타내는 연결 어미.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-geonman
ではあるが。にもかかわらず
ـغونمان
mặc dù
ถึงจะ, ถึงแม้, แม้ว่า, แม้จะ, ทั้ง ๆ ที่, อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี
biarpun, walaupun, meskipun
- A connective ending used when the actual result is different from the result that was anticipated from the preceding statement.前の事柄からして期待されていたものとは異なる結果が後にくるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que le résultat produit est différent de celui attendu au regard des propos de la préposition précédente.Desinencia conectora que se usa cuando se produce un resultado diferente a lo esperado por el contenido anterior.لاحقة للربط تدلّ على حدوث نتيجة مختلفة عن نتيجة متوقّعة بسبب كلام يوجد قبلهاөмнөх агуулгын улмаас найдан хүсч байсан үр дүнгээс өөр үр дүн гарах явдлыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện do vế trước mà xảy ra kết quả khác với kết quả được mong đợi.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการเกิดผลลัพธ์อื่นที่ต่างจากผลลัพธ์ที่คาดหวังไว้เนื่องมาจากคำพูดที่อยู่ข้างหน้าakhiran penghubung yang menyatakan terjadinya hasil yang berbeda dengan harapan karena perkataan di depan.Выражение, указывающее на то, что полученный впоследствии результат не соответствует ожиданию, следующему из содержания первой части высказывания.
- 앞에 오는 말로 인해 기대되는 결과와 다른 결과가 일어남을 나타내는 연결 어미.
Idiomถึงจะทำแบบนั้น
even so
そうしたって。そうしたところで
même si on le fait
por más que hagas eso, por más que actúes de tal manera
حتى ولو في أحسن الأحوال
тэглээ гээд
kể cả như thế, dù làm thế
(ป.ต.)ถึงจะทำแบบนั้น ; ทำไปก็
walaupun begitu
всё равно; как ни старайся; как ни верти
- No matter what action or task one may do.いくらある行動やあることをするとしても。Bien qu'on fasse une action ou un travail.por más que realice un determinado acto, por más que se comporte de determinada maneraحتى ولو قام بأي تصرف أو عملямар нэгэн зүйл буюу үйлийг хичнээн хийнэ гэсэн ч.Dù hành động hay làm việc thế nào đi chăng nữa.ไม่ว่าจะทำการกระทำหรืองานใดๆ แค่ไหนก็ตามwalaupun demikianКак бы не совершал какое-либо действие или дело.
- 아무리 어떤 행동이나 일을 한다고 해도.
ถึงจะบอกว่าจะ...แต่...
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-neundaman
するにはするが
ـنونْدامانْ
mặc dù... nhưng
ถึงจะบอกว่าจะ...แต่...
namun, tetapi, biarpun, walaupun, meskipun
- A connective ending used when recognizing the truth of the preceding statement and adding something that is contrary or irrelevant to it.前の話の内容を認めながらもそれに反する内容や関係のない話を付け加えて述べるのに用いる「連結語尾」。Terminaison connective utilisée quand le locuteur parle en ajoutant quelque chose qui s'oppose aux propos précédents ou sans rapport avec eux, tout en les reconnaissant.Desinencia conectora que se usa cuando se agrega un contenido contrario o incoherente con la palabra anterior aunque la admita.لاحقة للربط تُستخدم عند الحديث اعترافًا بكلامٍ سابق مع إضافة قولٍ يناقض مضمون ذلك الكلام أو ليس له علاقة مباشرة بهөмнөх үгийг хүлээн зөвшөөрөнгөө түүнийг эсэргүүцэх буюу хамааралгүй агуулгыг нэмж ярихад хэрэглэдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết dùng khi công nhận vế trước và nói thêm về nội dung trái ngược hoặc không liên quan đến điều đó.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อยอมรับเนื้อความข้างหน้าพร้อมทั้งพูดเนื้อหาที่ขัดแย้งหรือไม่เกี่ยวข้องกับคำพูดนั้น ๆเพิ่มเติมakhiran penghubung untuk menambahkan isi yang berlawanan atau tidak berhubungan dengannya sambil mengakui perkataan di depan.Соединительное окончание со значением уступки, при котором в оформленной им придаточной части содержится допущение либо признание некого факта, а в последующей главной части следует противоречащий или не соответствующий ему факт.
- 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
ถึงจะเป็นเช่นนี้, ถึงจะเป็นอย่างนี้
iraedo
こうでも。これでも
иймэрхүү ч, ийм янзтай ч, тиймэрхүү ч
dù thế này
ถึงจะเป็นเช่นนี้, ถึงจะเป็นอย่างนี้
walaupun begini, walaupun seperti ini
даже если и так
- An abbreviated word for '이러하여도.'「이러하여도」(이러하다の活用形)の縮約形。Abréviation du terme "이러하여도 (malgré cela)"Abreviación de ‘이러하여도’.كلمة مختصرة من ’이러하여도‘'이러하여도('이러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '이러하여도(cách sử dụng '이러하다')'.คำย่อของคำว่า '이러하여도'bentuk singkat dari '이러하여도(bentuk konjugasi dari '이러하다')'.Сокращение от '이러하여도(сопряжённая форма от '이러하다')'.
- ‘이러하여도’가 줄어든 말.
ถึงจะ...แต่...
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
Idiomถึงช่วงสุดท้าย, ท้ายที่สุด
ถุง, ซอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bong
ふくろ【袋】
bong, sac, enveloppe, sachet
bong
كيس
бун
túi, bao
ถุง(ลักษณนาม), ซอง(ลักษณนาม)
kantung, bungkus
бонг
- A unit for measuring the amount of things that are contained in plastic or paper bags.ものを袋や封筒などに入れてその分量を数える単位。Quantificateur pour mesurer la quantité des choses contenues dans un sac ou une enveloppe.Unidad para contar objetos en sobre o bolsa.وحدة لعدّ كميّة الأشياء بوضعها في الكيس أو الظرفэд барааг уут буюу цаасан дугтуйнд хийж тухайн хэмжээг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm lượng đồ vật đựng trong bao hoặc phong bì.หน่วยนับปริมาณสิ่งของที่บรรจุอยู่ในถุงหรือซองsatuan untuk menghitung jumlah barang yang dimasukkan dalam kantung atau bungkusanСчётное слово для каких-либо предметов, уложенных и упакованных в пакет и т.п.
- 물건을 봉지나 봉투 등에 담아 그 분량을 세는 단위.
ถึงตอน...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-nae
うち【内】
tới, đến
ถึงตอน...
sepanjang~, selama
- A suffix that means "till then" and makes the word an adverb.「その時まで」の意を付加し、副詞を作る接尾辞。Suffixe signifiant "jusqu'à ce moment" et attribuant le rôle d'adverbe.Sufijo que se usa para formar un adverbio y añadir el sentido de 'hasta tal momento'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "حتى ذلك الوقت" والتي تجعل الكلمة ظرفا"тэр хүртэлх" гэсэн утгыг нэмэн дэлгэрүүлж дайвар үг болгож хувиргадаг дагавар.Hậu tố tạo thành trạng từ và thêm nghĩa'cho đến lúc đó'.ปัจจัยที่ใช้เพื่อให้มีความหมายว่า 'จนกระทั่งถึงตอนนั้น' และทำให้เป็นคำวิเศษณ์akhiran yang menambahkan arti "hingga masa tersebut" dan membuatnya menjadi keteranganСуффикс со значением "до этих пор".
- ‘그때까지’의 뜻을 더하고 부사로 만드는 접미사.
ถุงตาข่าย, กระเป๋าตาข่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
net
あみぶくろ【網袋】
filet, réseau
red,costal
كيس شبكة
тор
túi lưới, giỏ lưới
ถุงตาข่าย, กระเป๋าตาข่าย
jala, kasa
сетка; авоська
- A big pocket-like object made by weaving thin string into the shape of a net.細い紐を網状に編んで作った大きな袋。Grand sac, fait en cordes fines tressées comme un filet.Saca grande hecha con cuerdas finas trabadas en forma de mallas. كيس كبير مصنوع بواسطة نسيج الحبال الرقيقة على شكل الشبكةнарийхэн утсаар сүлжиж хийсан том карма.Túi to được làm bằng cách đan sợi mảnh như cái lưới.กระเป๋าขนาดใหญ่ที่สานเป็นตา ๆ ด้วยเชือกลักษณะคล้ายตาข่ายkantung yang terbuat dari tali yang dijalin sehingga berbentuk seperti jalaСумка для ношения продуктов, мелких вещей, сплетённая из верёвок, шнурков и т.п.
- 가는 줄을 그물처럼 엮어서 만든 큰 주머니.
ถึง, ตาม, ได้ที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถัง, ถังดรัม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drum; barrel
カン【缶】
bidon, baril
торх, бортого
thùng
ถัง, ถังดรัม(ลักษณนาม)
tong, drum
бидон
- The unit for counting the number of drums that hold oil, etc.油などをドラム缶に入れてその数量を数える単位。Quantificateur servant à dénombrer des bidons contenant du carburant.Unidad para contar la cantidad de bidones de aceite.وحدة تعداد كمية الزيت أو غيرها بعد وضعه في برميلтос мэтийн зүйлийг цилиндр саванд хийж түүнийг тоолох нэгж. Đơn vị đếm lượng dầu chứa trong thùng phuy.หน่วยนับปริมาณของน้ำมันที่ใช้ใส่ลงในถังน้ำมันsatuan untuk menyatakan banyaknya jumlah tong yang berisi minyak dsbСчётная единица для исчисления влитого в бидон количества масла или другой жидкости.
- 기름 등을 드럼통에 담아 그 양을 세는 단위.
ถัง, ถังน้ำ, ถังตักน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bucket
sceau, bassin
cubo, balde
دلو
усны торх, усны хувин
thùng gánh nước
ถัง, ถังน้ำ, ถังตักน้ำ
ember
ковш
- A container used for drawing and carrying water. 水を汲むときに用いる桶。Récipient que l'on utilise pour puiser de l'eau.Recipiente para sacar agua.حاوية تستخدم لجمع أو نقل الماءусны зөөхөд хэрэглэдэг сав.Thùng sử dụng khi gánh nước.ถังที่ใช้ตอนตักน้ำ wadah yang digunakan untuk mengambil airПосуда для зачерпывания воды.
- 물을 긷는 데에 쓰는 통.
ถัง, ถังน้ำ, ถังบรรจุน้ำ, แทงค์น้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
water bottle; canteen
みずおけ【水桶】
gourde
cubo, balde, cantimplora
زجاجة المياه ، برميل
усны сав, усны хөнөг
bình nước
ถัง, ถังน้ำ, ถังบรรจุน้ำ, แทงค์น้ำ
bejana, ember
бочка; бутылка; бидон; фляга; банка
- A container that holds water. 水をためておく桶。Récipient dans lequel on met de l'eau.Recipiente para agua.حاوية تحمل الماءус хийж тавьдаг сав.Bình đựng nước.ถังที่ไว้เก็บบรรจุน้ำ wadah untuk menyimpan airЁмкость для воды.
- 물을 담아 두는 통.
ถุง, ถุงใส่ของ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bag; pouch
ふくろ【袋】
sachet, poche, cabas
bongji, bolsa
كيس
уут, тор
bao, túi
ถุง, ถุงใส่ของ
kantong
пакет
- A container made of paper or plastic to put things in.中に物を入れるために、紙やビニールなどで作ったもの。Sac en papier ou plastique dans lequel on peut mettre des choses.Bolsillo hecho de papel o plástico para que se puedan guardar objetos.شيء مصنوع من الورق أو البلاستيك أو غيرها وتوضع فيه الأمتعةдотор нь юм хийж болохоор цаас, гялгар уут зэргээр хийсэн уут, сав.Túi làm bằng giấy hay ni lông... để có thể cho đồ vật vào bên trong.ถุงที่ทำจากกระดาษหรือพลาสติก เป็นต้น เพื่อให้สามารถใส่สิ่งของข้างในได้kantong yang terbuat dari kertas atau plastik dsb untuk memasukkan sesuatu ke dalamnyaПакет для упаковки вещей, изготовленный из винила или бумаги.
- 안에 물건을 넣을 수 있게 종이나 비닐 등으로 만든 주머니.
ถึงที่กำหนดช้า, ถึงช้ากว่าเวลาที่กำหนด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถึงที่สุด, จนที่สุด, จนถึงที่สุด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
to the end
おわりには【終わりには】
(adv.) jusqu'à la fin, jusqu'au dernier moment
por fin
أخيرا
эцсээ хүртэл
cuối cùng, đến cùng
ถึงที่สุด, จนที่สุด, จนถึงที่สุด
akhirnya, pada akhirnya
всё-таки
- Eventually to the last.結局終わりまで。Finalement, jusqu'au bout.Por fin.حتى النهايةсүүлд нь, төгсгөл хүртэл.Kết cục đến cuối.ถึงสุดท้ายในที่สุดhabis-habisan sampai akhirДо конца.
- 결국 끝까지.
ถุงน่อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stockings; pantyhose
ストッキング
bas, collant(s)
medias
جورب طويل
шилэн тирко
tất dài, tất quần
ถุงน่อง
stoking
чулок; чулки
- Thin, stretchy, long leggings for females.薄くてよく伸びる、長い女性用の靴下。Longues chaussettes fines et élastiques pour femmes.Calcetines femeninos finos, elásticos y largos.جوارب طويلة مرنة ورقيقة، لباس داخلي طويل للإناثнимгэн, сунадаг, урт түрий бүхий эмэгтэй хүний оймс.Tất nữ cổ dài, mỏng và dễ co giãn.ถุงเท้าสตรีที่บาง ยืดได้ง่ายและยาวkaus kaki wanita panjang yang tipis dan mudah melarТонкие и хорошо растягивающиеся носки с длинным голенищем, предназначенные для использования женщинами.
- 얇고 잘 늘어나는, 목이 긴 여성용 양말.
ถุงน่องยาวรัดรูป, ถุงน่องรัดรูป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ถุงน่องยาวรัดรูปถึงเอว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ถุงนอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sleeping bag
ねぶくろ【寝袋】。シュラーフザック。シュラフ
sac de couchage, couchage
sacos de dormir, bolsa de dormir
كيس نوم
аяны хөнжил
túi ngủ
ถุงนอน
kantung tidur, sleeping bag
спальный мешок
- A sack-like object which is made by stuffing cotton, feather, etc., between two pieces of cloth, so that one can sleep in it.二重の布の間に綿や羽毛などの保温材を詰めて袋状にし、その中に入って寝られるように作られた寝具。Objet dans lequel on se couche, fabriqué en forme de sac en toile double rembourré de coton, de plume, etc. Lo que se elabora con varias capas de tela que se rellenan de algodón o plumas entre medio, y tiene la forma de un saco permitiendo dormir en su interior.لباس مصنوع من القماش المحشوّ بالقطن أو الريش أو غيرهما على شكل كيس ويستخدم عند النومдаавууг давхарлаж завсраар нь хөвөн, өд зэргийг хийн шуудай хэлбэрт оруулж урласан, дотор нь орж унтаж болохоор хийсэн зүйл.Đồ vật được làm thành hình cái bao và nhồi bông hay lông vào giữa lớp vải để có thể chui vào trong đấy ngủ được.สิ่งที่ผลิตขึ้นโดยใส่ฝ้ายหรือขนนก เป็นต้น ในชั้นระหว่างผ้าที่ซ้อนกันและมีลักษณะเป็นถุงผ้าเพื่อให้สามารถเข้าไปนอนข้างในนั้นได้ sesuatu yang dibuat dengan dua lapisan kain yang dimasukkan kapas atau bulu dsb di antaranya serta dibuat menyerupai kantung agar dapat dimasuki dan ditiduri dalamnyaВещь, предназначенная для ночлега, по форме напоминает мешок, сшитый из двустороннего материала, внутри которого имеется вата, пух и т.п.
- 겹으로 된 천 사이에 솜이나 깃털 등을 넣고 자루 모양으로 만들어 그 안에 들어가 잘 수 있도록 만든 것.
ถุงน้ำดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gall bladder
たん【胆】、たんのう【胆のう】
vésicule biliaire
vasícula
مرارة
цөс
túi mật
ถุงน้ำดี
empedu
жёлчный пузырь
- A pouch-shaped organ that stores and concentrates bile produced by the liver to help digestion.肝臓でつくられて消化を助ける胆汁をしばらく蓄えて、濃縮する袋状の器官。Organe semblable à une bourse qui concentre et stocke temporairement la bile, produite par le foie et utilisée pour la digestion.Órgano parecido a un saco, que almacena temporalmente la bilis que ayuda la digestión y la concentra.عضو على شكل كيس ويخزن ويكثف السائل الصفراوي القادم من الكبد لمساعدة الهضمэлэгнээс ялгарч хоол тэжээлийг шингээхэд тусалдаг цөсийг түр хадгалдаг уутан хэлбэрийн эрхтэн.Cơ quan có hình túi tập trung và lưu trữ tạm thời lượng mật hỗ trợ cho tiêu hóa được sản xuất từ gan.อวัยวะที่มีรูปร่างคล้ายกระเป๋าใส่เศษสตางค์เป็นที่รวบรวมและเก็บน้ำดีซึ่งหลั่งมาจากตับมีหน้าที่ช่วยการย่อยอาหารไว้ชั่วคราว organ berbentuk kantung yang muncul dari hati, dan menyimpan sementara serta memekatkan enzim pahit yang membantu pencernaanОрган в виде пузыря, в котором некоторое время сохраняется желчь, поступающая из печени и помогающая процессу пищеварения.
- 간에서 나와 소화를 돕는 쓸개즙을 잠시 저장하고 농축하는 주머니 모양의 기관.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gallbladder
い・きも・たん【胆】。たんのう【胆嚢】
vésicule biliaire
vesícula
كيس المرارة
цөс
túi mật
ถุงน้ำดี
kantung empedu
желчный пузырь
- A pouch-like organ that stores bile secreted by the liver.肝臓から出る胆汁を蓄えておく袋状の器官。Poche contenant la bile qui sort du foie.Víscera hueca que contiene la bilis que sale del hígado.كيس يضم المرارة بجوار الكبدэлэгнээс ялгардаг цөсний шингэнийг дотроо агуулдаг хүүдий.Túi chứa dịch mật chảy ra từ gan.กระเป๋าที่มีไว้สำหรับใส่น้ำดีที่ไหลมาจากตับ kantung utnuk menampung getah empedu yang keluar dari hatiКарман, в котором собирается желчь, выходящая из печени.
- 간에서 나오는 쓸개 즙을 담아 두는 주머니.
Idiomถุงน้ำดีหายไป
have one's gallbladder fall out
胆嚢が抜ける。腑が抜ける
La vésicule biliaire est ôtée
salirse la vesícula
ليس لديه فكرة سديدة
thiếu chính kiến, thiếu tự chủ
(ป.ต.)ถุงน้ำดีหายไป ; ไม่มีความคิดเห็นเป็นของตัวเอง, ไม่มีจุดยืนของตัวเอง
глупый
- To behave in an unreasonable and spineless manner.行動が理に適わず、考えがない。Expression indiquant que les actes de quelqu'un ne sont pas rationnels et manquent de fermeté.No tener principios fijos y poseer una actitud en contra de la lógica.تصرفات شخص ما غير معقولة وليس لديه اي فكرة أو إرادةхийж буй үйлдэл нь учир холбоо, ноён нуруугүй. Hành động làm không đúng lẽ phải và không có trọng tâm.พฤติกรรมที่ทำไม่มีความคิดเห็นเป็นของตนเองและไม่มีเหตุผลtindakan yang tidak amsuk akal dan tidak berpendirianНеразумные или аморальные действия.
- 하는 행동이 사리에 맞지 않고 줏대가 없다.
ถังน้ำ, ถังบรรจุน้ำ, แทงค์น้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
water tank
すいそう【水槽】
réservoir d'eau
tanque de agua
خزّان، صهريج المياه
усны том төмөр сав, усны банк, усны нөөцлүүр
bồn nước
ถังน้ำ, ถังบรรจุน้ำ, แทงค์น้ำ
tangki air
чан; резервуар; бочка; лохань
- A large tank containing enough water to be consumed over a long time.長期間使えるほど、たくさんの水を蓄えておく大きな容器。Grand récipient où l'on conserve beaucoup d'eau, que l'on peut utiliser longtemps.Recipiente de gran tamaño destinado a contener la cantidad suficiente de agua para cubrir las necesidades por un período determinado. الخزّان الكبير التي توضع فيه المياه بكمية كبيرة تجهيزا لاستخدامها لمدى طويلудаан хугацаанд хэрэглэж болох хэмжээний их ус хийх сав.Bể lớn chứa lượng nước nhiều đến mức có thể sử dụng được trong thời gian dài.ถังใหญ่ที่มีไว้ใส่น้ำปริมาณมากพอที่จะใช้ได้นาน wadah besar tempat menyimpan banyak air hingga dapat digunakan dalam waktu lamaБольшая ёмкость для воды, приспособленная для длительного хранения запасов воды
- 오랫동안 쓸 수 있을 만큼 많은 물을 담아 놓는 큰 통.
ถังน้ำ, แท็งก์น้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
water tank; cistern
すいそう【水槽】
citerne
depósito de agua
مخزن مياه
усны сав
thùng chứa nước
ถังน้ำ, แท็งก์น้ำ
galon, gentong air
бак; цистерна; резервуар
- A big tank to hold water.水を入れておく大きな桶。Grand récipient où l'on met de l'eau.Recipiente grande donde se almacena agua.حوض كبير لتخزين المياهус хийж тавьдаг том сав. Thùng lớn dùng để đựng nước. ถังขนาดใหญ่ที่ไว้สำหรับใส่น้ำ tabung besar yang menampung airБольшая ёмкость для хранения воды.
- 물을 담아 두는 큰 통.
ถึง, บรรลุ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reach
およぶ【及ぶ】
arriver à, toucher, aboutir, attraper, rattraper
llegar, alcanzar, lograr, obtener, conseguir
يبلغ
хүрэх, болох, тулах, хангах
đạt đến, vươn tới
ถึง, บรรลุ
menjangkau
достигать; доходить до чего-либо; касаться; задевать; затрагивать
- To approach or reach a certain standard or level.ある基準や水準などに達する。Atteindre un certain critère ou un niveau.Llegar o alcanzar cierto nivel o criterio.يبلغ أو يصل إلى معيار ومستوى معينямар нэг жишиг, түвшинд хүрэх, тулах.Chạm tới hay đạt đến tiêu chuẩn hay trình độ nào đó.บรรลุหรือถึงเกณฑ์หรือมาตรฐานใด ๆ เป็นต้นmenyentuh atau menjangkau suatu kriteria atau standarДостигать или доходить до определённого уровня или нормы.
- 어떤 기준이나 수준 등에 닿거나 이르다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reach; attain to
いたる【至る・到る】。たっする【達する】
arriver
llegar
يصل إلى
хүрэх
đạt đến
ถึง, บรรลุ
mencapai, meraih, sampai
доходить; добиться
- To reach a certain state or level.ある状態や水準になる。Atteindre un état ou un niveau.Alcanzar cierto estado o grado.يبلغ حال ما أو وضع ماямар нэгэн байдал хэр хэмжээнд хүрэх.Đạt tới trạng thái hay mức độ nào đó.บรรลุถึงสภาพใดหรือระดับใดsampai di suatu keadaan atau tingkatДоходить до какой-либо степени или состояния.
- 어떤 상태나 정도에 도달하다.
ถุงผ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bag; sack
ふくろ【袋・嚢】
saco, bolsa
جوال
шуудай, уут, сав
bao, túi
ถุงผ้า
karung
мешок
- A large bag made of cloth, etc., in which things can be put.中に物を入れるために布などで大きく作ったもの。Grand sac en étoffe, etc., où l'on peut mettre des objets à l'intérieur.Saco grande hecho de paño que sirve para guardar objetos.وعاء كبير يُخاط من القُماش أو غيره ليضع داخله شيئاдотор нь эд зүйл хийж болохоор давуугаар зэргээр хийсэн том уут.Túi to làm bằng vải... để có thể chứa đồ vật bên trong.กระเป๋าขนาดใหญ่ที่ทำจากผืนผ้า เป็นต้น เพื่อให้สามารถใส่สิ่งของภายในได้kantung besar yang terbuat dari kain agar bagian dalamnya dapat dimuati oleh bendaБольшая сума, сшитая из лоскутков, предназначенная для складирования вещей.
- 속에 물건을 담을 수 있게 헝겊 등으로 만든 큰 주머니.
ถุงพลาสติก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
plastic bag
ビニールぶくろ【ビニール袋】
sac plastique
bolsa de plástico, saco de plástico
كيس من فينيل
гялгар уут
bao ni lông, túi ni long, túi bóng
ถุงพลาสติก
kantung vinil, kantung plastik
виниловый пакет
- A bag made of vinyl. ビニールで作られた袋。Sac fait à base de matière plastique.Bolsa hecha de plástico.كيس مصنوع من الفينيلнийлэг эдээр хийсэн уут.Túi làm bằng vinyl.ถุงที่ทำจากสารไวนิลkantung yang dibuat dari vinilПакет, изготовленный из винила.
- 비닐로 만든 봉지.
ถุงฟาง, กระสอบฟาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
straw sack
たわら【俵】
sac en paille tressée
saco de paja
كيس من القش
сүрлэн уут, шуудай, сав
Seom; bao tải
ถุงฟาง, กระสอบฟาง
karung jerami
соломенный мешок; куль
- A large sack made by weaving straw, mainly used to keep grains.主に穀物を入れるのに使われる、藁を編んで作った大きい袋。Grand sac fait en paille tressée, utilisé en particulier pour mettre des céréales.Bolsa grande hecha de paja tejida, utilizada principalmente para guardar granos. كيس كبير من نسيج القش يستخدم عادة في حفظ الحبوبихэвчлэн тариа будаа хийхэд хэрэглэдэг, сүрэл сүлжин хийсэн том уут.Túi lớn được bện bằng rơm, chủ yếu dùng vào việc đựng ngũ cốc.กระสอบขนาดใหญ่ทำจากฟางสาน ส่วนใหญ่มักใช้บรรจุเมล็ดธัญพืชtas besar yang dibuat dengan merangkai jerami, umumnya digunakan untuk menyimpan biji-bijianМешок для хранения зерна, сплетённый из соломы.
- 주로 곡식을 담는 데 쓰는, 짚을 엮어 만든 큰 자루.
ถุงมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
glove
てぶくろ【手袋】
gant, moufle, mitaine
guantes
قفاز
бээлий
bao tay, găng tay
ถุงมือ
sarung tangan
перчатки
- An item made of cloth, thread, leather, etc., worn on the hand to protect it from cold, etc.布、糸、皮などで作って、手の保護・防寒などのために手にはめるもの。Objet en tissu, en fil, en cuir, etc., qu'on porte aux mains pour les protéger ou se protéger du froid.Cosa para cubrir la mano, hecha de tela, tejido de punto, piel, etc., que se usa para proteger la mano o para protegerse del frío.شيء للكفّ مصنوع من نسيج، خيط، جلد ويرتديه في اليد لحماية اليد أو لمنع البردдаавуу, утас, арьс зэрэг материалаар хийж гарыг хамгаалах буюу хүйтнээс хаахын тулд гартаа хийдэг зүйл.Vật dụng đeo vào bàn tay để chống lạnh hoặc bảo vệ bàn tay (thường được làm bằng da thú hoặc vải sợi).สิ่งของที่สวมมือเพื่อป้องกันความหนาวเย็นหรือปกป้องมือโดยทำจากไหม ผ้าหรือหนังสัตว์ เป็นต้นbenda yang terbuat dari bahan kain atau benang yang dikenakan di tangan untuk melindungi tangan atau menahan dinginИзделие из ткани, ниток, кожи и т.п., надеваемое на руки для их защиты от холода.
- 천, 실, 가죽 등으로 만들어 손을 보호하거나 추위를 막기 위하여 손에 끼는 물건.
ถุงมือขน, ถุงมือขนสัตว์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fur gloves
けのぶくろ【毛の手袋】
gants en fourrure
guantes de lana
ноосон бээлий
găng tay lông
ถุงมือขน, ถุงมือขนสัตว์
sarung tangan wol
меховые перчатки
- A pair of gloves stuffed with fur.保温材として毛を入れて作った手袋。Gants confectionnés avec des poils d'animaux.guantes con lana adentro. قفاز مصنوع بوضع الصوفноос хийж оёсон бээлий.Găng tay được làm bằng cách cho lông vào.ถุงมือที่ทำโดยการใส่ขนไว้sarung tangan yang dibut dengan memasukkan wolПерчатки, набитые шерстью.
- 털을 넣어서 만든 장갑.
ถุงมือขนสัตว์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ถุงมือชนิดไม่มีนิ้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ถุงมือ, นวม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사