ที่ยิ่งไปกว่านั้น, เหนือยิ่งไปกว่าสิ่งที่ได้กล่าวมา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
besides; moreover
さらに【更に】。しかも【然も】
de plus, qui plus est, plus encore, davantage, surtout, notamment, non seulement ... mais encore, non seulement ... mais aussi, d'ailleurs, en sus, du reste, au reste, en outre, en plus, et pour couronner le tout, de plus, bien plus, outre cela, en prime, de surcroît, par-dessus le marché, de Charybde en Scylla, tomber de Charybde en Scylla, de mal en pis, un malheur ne vient jamais seul, coup sur coup, l'un après l'autre
además, por añadidura, encima, incluso
علاوة على ذلك
hơn cả thế nữa, lại thêm vào đó
ที่ยิ่งไปกว่านั้น, เหนือยิ่งไปกว่าสิ่งที่ได้กล่าวมา
lebih-lebih
более того; кроме того; сверх того; к тому же; вдобавок; плюс к тому же
- (emphasizing form) Moreover.「更に」を強調していう語。(emphatique) De plus.(ENFÁTICO) Encima. Además de eso. صيغة توكيديّة) إضافة إلى ذلك(хүч нэм) дээр нь,(cách nói nhấn mạnh). Hơn nữa.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)นอกจากนั้น(untuk sangat menegaskan) terlebih lagi '더구나'(усилит.) В дополнение.
- (강조하는 말로) 더구나.
ที่ยังไม่..., ที่ยังไม่ครบ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่ยังไม่มีความรู้, ที่ยังไม่มีประสบการณ์, ที่ใหม่
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่ยังไม่เต็ม, ที่ไม่ครบ, ที่กำกวม, ที่คลุมเครือ, ที่ทำอย่างครึ่ง ๆ กลาง ๆ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
eol-
дутуу, дулимаг, төгс бус
chưa tới
ที่ยังไม่เต็ม, ที่ไม่ครบ, ที่กำกวม, ที่คลุมเครือ, ที่ทำอย่างครึ่ง ๆ กลาง ๆ
- A prefix used to mean absurd, stupid, or insufficient.「未熟の」、「足りない」、「中途半端な」という意を付加する接頭辞。Préfixe exprimant le sens de "insuffisant", "qui manque" et "inachevé".Prefijo que significa 'incompleto', 'insuficiente', 'mediocre'.سابقة تضيف معنى "عبثي"، "ناقص"، "أحمق"'дутуу', 'дулимаг', 'төгс бус' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'chưa đủ', 'thiếu', 'chưa chắc'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'ที่ไม่สมบูรณ์' 'ที่ขาดแคลน' หรือ 'ที่อยู่ตรงกลาง'awalan yang menambahkan arti "kurang", tidak cukup", atau "tidak jelas"Префикс, добавляющий значение "недоделанный; неготовый", "недостаточный", "неясный; неопределённый".
- '덜된', '모자라는', '어중간한'의 뜻을 더하는 접두사.
ที่ยึดครอง, ที่ครอบครอง, ที่ปกครอง, ที่กุมอำนาจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
domination
しはいてき【支配的】
(n.) dominant
dominante, reinante, predominante
حاكم ، مسيطر ، غالب ، سائد
ноёрхлын, дарангуйллын
tính thống trị, tính cai trị
ที่ยึดครอง, ที่ครอบครอง, ที่ปกครอง, ที่กุมอำนาจ
berpengaruh, dominan, menentukan, utama
Господствующий
- The state of making other persons, groups, etc., obey and governing them.人や集団を自分の意のままに服従させて統治すること。Ce qui domine une personne, un groupe, un objet, etc., en les soumettant à sa volonté.Hecho de dominar haciendo que obedezca una persona, una organización o un objeto a su conveniencia.ما يخضع شخصا أو جماعة أو شيئا فيسيطر عليهхувь хүн, хамт олон, эд зүйлийг өөрийн хүслээр дуулгавартай байлган захирч буй зүйл.Sự cai quản, làm cho con người, tập thể hay sự vật... phục tùng theo ý mình.การปกครองผู้อื่นหรือกลุ่ม วัตถุใด ๆ เป็นต้น ให้ทำตามใจตนเองmenguasai orang atau kelompok, benda, dsb serta memerintah sesuai dengan kehendaknya sendiri (digunakan sebagai kata benda)управляющий и подчиняющий своей воле кого-либо, какую-либо группу лиц, предмет и т.п.
- 어떤 사람이나 집단, 사물 등을 자신의 뜻대로 복종하게 하여 다스리는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ruling
しはいてき【支配的】
(dét.) dominant
dominante, reinante, predominante
حاكم ، مسيطر ، غالب ، سائد
ноёрхлын, дарангуйлалын
mang tính cai trị, mang tính thống trị
ที่ยึดครอง, ที่ครอบครอง, ที่ปกครอง, ที่กุมอำนาจ
berpengaruh, dominan, menentukan, utama
Управляющий; господствующий
- A person making other persons, groups, etc., obey him/her and governing them.人や集団を自分の意のままに服従させて統治するさま。Qui domine une personne, un groupe, un objet, etc., en les soumettant à sa volonté.Que domina haciendo que obedezca una persona, una organización o un objeto a su conveniencia.أن يخضع شخصا أو جماعة أو شيئا فيسيطر عليهхувь хүн, хамт олон, эд зүйлийг өөрийн хүслээр дуулгавартай байлган захирч буй.Cai quản, làm cho con người, tập thể hay sự vật... phục tùng theo ý mình.ที่ปกครองคนหรือกลุ่ม วัตถุใด ๆ เป็นต้น ให้ทำตามใจตนเองmenguasai orang atau kelompok, benda, dsb serta memerintah sesuai dengan kehendaknya sendiri (diletakkan di depan kata benda)подчиняющий своей воле кого-либо, какую-либо группу лиц, предмет и т.п.
- 어떤 사람이나 집단, 사물 등을 자신의 뜻대로 복종하게 하여 다스리는.
ที่ยืดหยุ่น, ที่ปรับได้ตามสถานการณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being flexible
だんりょくてき【弾力的】
(n.) élastique, flexible
flexible
مرونة
уян хатан
tính linh động, tính linh hoạt
ที่ยืดหยุ่น, ที่ปรับได้ตามสถานการณ์
fleksibel, luwes
(в кор. яз. является им. сущ.) гибкий
- The state of coping with something appropriately depending on the situation.状況に応じて適切に対応すること。Ce qui s'adapte convenablement aux circonstances.Lo que responde apropiadamente acorde a cada circunstancia.المواجهة بصورة ملائمة حسب الوضعнөхцөл байдалд тохируулан харьцах явдал.Sự đối ứng phù hợp với hoàn cảnh.การที่รับมืออย่างเหมาะสมตามสถานการณ์menanggapi menangani sesuai dengan keadaan (digunakan sebagai kata benda)Надлежаще подготовленный согласно ситуации.
- 상황에 따라 알맞게 대처하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
flexible
だんりょくてき【弾力的】
(dét.) élastique, flexible
flexible
لدانة، مرونة
уян хатан
có tính linh động, có tính linh hoạt
ที่ยืดหยุ่น, ที่ปรับได้ตามสถานการณ์
fleksibel, luwes
гибкий
- Coping with something appropriately depending on the situation.状況に応じて適切に対応するさま。Qui s'adapte convenablement aux circonstances.Respondiendo apropiadamente acorde a cada circunstancia.المواجهة بصورة ملائمة حسب الوضعнөхцөл байдалд тохируулан харьцдаг.Đối ứng phù hợp với tình huống.ที่รับมืออย่างเหมาะสมตามสถานการณ์menanggapi sesuai dengan keadaan (diletakkan di depan kata benda)Соответственно подготовленный в зависимости от ситуации.
- 상황에 따라 알맞게 대처하는.
ที่ยืดหยุ่น, ที่เต่งตึง, ที่เด้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being tensible
だんりょくてき【弾力的】
(n.) élastique
resistente, elástico
مرونة
уян хатан
tính đàn hồi, tính co dãn
ที่ยืดหยุ่น, ที่เต่งตึง, ที่เด้ง
elastis
(в кор. яз. является им. сущ.) упругий; эластичный
- The state of having the strength to leap or maintain tension like a spring.ばねのように弾き返したり、ぴんと張っていて圧迫に耐える力があること。Ce qui a la capacité de rebondir comme un ressort.Lo que tiene la fuerte para soportar con resistencia o saltar como un resorte.شيء ذو قوة الارتداد أو القفز كالزنبركпүрш шиг үсрэх юмуу чанга хатуу тэсэх хүчтэй байх явдал.Sự có lực chịu đựng căng ra hay bật lên như lò xo.สิ่งที่มีแรงกระเด้งเหมือนเหล็กสปริงหรือรองรับได้อย่างตรึงแน่นmemiliki kekuatan memantul atau bertahan meregang seperti per atau pegas (digunakan sebagai kata benda)Имеющий силу сопротивления или выдерживания, словно пружина.
- 용수철처럼 튀거나 팽팽하게 버티는 힘이 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
tensible
だんりょくてき【弾力的】
(dét.) élastique
resistente, elástico
قدرة الرجوع للشكل الأصلي
уян хатан
có tính đàn hồi, có tính co dãn
ที่ยืดหยุ่น, ที่เต่งตึง, ที่เด้ง
elastis
упругий; эластичный
- Having the strength to leap or maintain tension like a spring.ばねのように弾き返したり、ぴんと張っていて圧迫に耐える力があるさま。Qui a la force de rebondir comme un ressort ou de supporter d'une manière tendue.Que tiene la fuerte para soportar con resistencia o saltar como un resorte.القدرة على الاستمرار والمحافظة على الارتداد أو القفز كالزنبركпүрш шиг үсрэх юмуу чанга хатуу тэсэх хүчтэй.Có lực chịu đựng căng ra hay bật lên như lò xo.ที่มีแรงกระเด้งเหมือนเหล็กสปริงหรือรองรับได้อย่างตรึงแน่นmemiliki kekuatan memantul atau bertahan meregang seperti per atau pegas (diletakkan di depan kata benda)Способный сопротивляться или выдерживать, словно пружина.
- 용수철처럼 튀거나 팽팽하게 버티는 힘이 있는.
ที่ยัน, เครื่องค้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
support; prop
つっかいぼう【つっかい棒】。つっぱりぼう【突っ張り棒】。ささえ【支え】
support
palo de sostén, poste de soporte
دعمة
саваа, бэрээ, түшүүр, тулгуур
cột chống, cột trụ
ที่ยัน, เครื่องค้ำ
penyangga, penyokong
столб; подпорка
- A long stick that props up something. 何かを支えてくれる長い棒。Long bâton supportant quelque chose.Palo largo que sirve para apoyar algo.عصا طويل يدعم به شيئاямар нэгэн юмыг тулсан урт саваа.Gậy dài để đỡ cái nào đó. ไม้ยาวที่รองรับสิ่งใดไว้ให้ batang panjang yang menyangga atau menyokong sesuatuДлинный шест, который поддерживает что-либо.
- 어떤 것을 받쳐 주는 긴 막대.
ที่ยิ้มด้วยความเยือกเย็น, ที่ยิ้มด้วยความเย็นชา, ที่ยิ้มแสยะ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
cynical; sardonic
れいしょうてき【冷笑的】
(dét.) sardonique, sarcastique
sarcástico
ساخر
дооглонгуй, тохуурхангуй
Cười mỉa với thái độ lạnh lùng
ที่ยิ้มด้วยความเยือกเย็น, ที่ยิ้มด้วยความเย็นชา, ที่ยิ้มแสยะ
dengan sinis
циничный
- Sneering at someone or something with a cold attitude. 冷ややかにあざ笑うさま。Se moquant de quelqu'un avec une attitude sèche.Que se burla de algo mordazmente. أن يقوم بإظهار موقف ساخر بابتسامة باردة хүйтэй хөндий шоолонгуу байдлаар хандсан.Cho thấy thái độ nhạo báng một cách lạnh lùng.หัวเราะเยาะด้วยท่าทีที่เย็นชาbersikap dingin dan sinis Проявляющий холодное насмешливое отношение.
- 쌀쌀한 태도로 비웃는.
ที่ยั่วยุ, ที่ดลใจ, ที่กระตุ้น, ที่ปลุกปั่น, อันยั่วยุ, อันดลใจ, อันกระตุ้น, อันปลุกปั่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being tempting; being inviting
しょうどうてき【衝動的】
(n.) impulsif, spontané, irréfléchi
impulso
өдөөсөн
tính thúc giục, tính thôi thúc
ที่ยั่วยุ, ที่ดลใจ, ที่กระตุ้น, ที่ปลุกปั่น, อันยั่วยุ, อันดลใจ, อันกระตุ้น, อันปลุกปั่น
impulsif
импульсивный; порывистый
- The state of something making someone want to do something.ある行為をしたいと思う気持ちを起こすこと。Ce qui incite à faire quelque chose.Lo que provoca ganas de realizar un trabajo.الدافع للقيام بأمر ماямар нэгэн зүйлийг хийхийг хүсэхэд хүргэх явдал.Việc làm cho thích làm việc gì đó.สิ่งที่ทำให้อยากทำงานบางอย่างhal yang membuat seseorang ingin melakukan suatu hal Побуждение вызвать желание выполнить какое-либо дело.
- 어떤 일을 하고 싶게 만드는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
tempting; inviting
しょうどうてき【衝動的】
(dét.) impulsif, spontané, irréfléchi
impulsivo
өдөөсөн
một cách thúc giục, một cách thôi thúc
ที่ยั่วยุ, ที่ดลใจ, ที่กระตุ้น, ที่ปลุกปั่น, อันยั่วยุ, อันดลใจ, อันกระตุ้น, อันปลุกปั่น
yang impulsif
- Making someone want to do something.ある行為をしたいと思う気持ちを起こすさま。Qui incite à faire quelque chose.Que provoca ganas de realizar un trabajo.الدافع للقيام بأمر ماямар нэгэн зүйлийг хийхийг хүсэхэд хүргэсэн.Làm cho thích làm việc gì đó.ที่ทำให้อยากทำงานบางอย่างyang membuat ingin melakukan suatu hal Вызывающий какое-либо желание что-либо сделать.
- 어떤 일을 하고 싶게 만드는.
ที่ยั่วยุ, ที่ยุยง, ที่ยุยงส่งเสริม, ที่กระตุ้น, ที่ปลุกเร้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being agitative; being inflammatory
せんどうてき【扇動的・煽動的】
(n.) instigateur, provocateur
ser provocador, incitativo
تحريض،تحفيز
уриалсан, ухуулсан, турхирсан
tính kích động, tính chất xúi bẩy, tính chất xúi giục
ที่ยั่วยุ, ที่ยุยง, ที่ยุยงส่งเสริม, ที่กระตุ้น, ที่ปลุกเร้า
menghasut, memprovokasi
подстрекательский; агитационный; провокационный; разжигающий; возбуждающий
- Provoking other people to do something.人をあおり立てて、ある仕事や行動をするように仕向けること。 Fait d’inciter autrui à faire quelque chose ou à agir d’une certaine façon.Cualidad de incitar a otras personas a actuar de una u otra manera o que mueve a que suceda algo.تحريض شخص آخر على القام بعمل ما أو تصرف ماбусдыг турхиран ямар нэг үйл, үйлдлийг хийлгэх явдал.Sự kích động khiến người khác hành động hay làm việc gì đó.การทำให้ผู้อื่นแสดงพฤติกรรมหรือทำสิ่งใด ๆ โดยการยั่วยุmenghasut orang lain kemudian membuat melakukan suatu hal atau tindakan (digunakan sebagai kata benda)Побуждающий других людей совершать какие-либо действия или поступать определённым образом.
- 다른 사람을 부추겨 어떤 일이나 행동을 하게 하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
instigative; inciting
せんどうてき【扇動的・煽動的】
(dét.) soulevant le peuple, démagogique, agitateur, révolutionnaire
provocativo
محرّض
уриалдаг, ухуулдаг
mang tính kích động,mang tính chất xúi bẩy, mang tính chất xúi giục
ที่ยั่วยุ, ที่ยุยง, ที่ยุยงส่งเสริม, ที่กระตุ้น, ที่ปลุกเร้า
menghasut, memprovokasi
подстрекательский; агитационный; провокационный; разжигающий; возбуждающий
- Provoking other people to do something.人をあおり立てて、ある仕事や行動をするように仕向けるさま。Qui incite les autres pour leur faire effectuer une tâche ou les faire réagir.Que provoca o incita a alguien que haga algo con un fin determinado. أن يحضّض شخصا آخر على أمر أو فعلбусдыг удирдан залж ямар нэг үйл, үйлдлийг хийлгэдэг.Xúi giục khiến người khác hành động hay làm việc nào đó.ที่ยั่วยุให้ผู้อื่นแสดงพฤติกรรมหรือกระทำสิ่งใด ๆmenghasut orang lain kemudian membuat melakukan suatu hal atau tindakan Побуждающий других людей совершать какие-либо дела или поступки.
- 다른 사람을 부추겨 어떤 일이나 행동을 하게 하는.
ที่ยั่วยวน, ที่ดึงดูดเพศตรงข้าม
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
seductive; alluring
ゆうわくてき【誘惑的】
(dét.) séduisant, séducteur
seductivo, seductor
منجذب
сэтгэл татагдам
mang tính quyến rũ, mang tính cuốn hút
ที่ยั่วยวน, ที่ดึงดูดเพศตรงข้าม
memikat, merayu, menggoda, menarik nafsu
завлекающий; привлекательный
- Being sexually attracted to the opposite sex. 性的に異性にひきつけられるさま。Qui attire sexuellement une personne du sexe opposé.Atrayente. Que atrae sexualmente al género opuesto.منجذب للجنس الآخر جنسياбэлгийн дур хүслээр эсрэг хүйстэндээ татагдах.Lôi kéo người khác giới về tình dục.ที่ดึงดูดเพศตรงข้ามในเรื่องทางเพศyang bersifat tertarik secara seksual oleh lawan jenis (diletakkan di depan kata sifat)Вызывающий сексуальное влечение к противоположному полу.
- 성적으로 이성에게 끌리는.
ที่ยั่วยวน, ที่ยั่วสวาท
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
provocative
ちょうはつてき【挑発的】
(dét.) provoquant, excitant, lascif, incitant
provocativo, insinuante, incitante
өдсөн, дур булаам, сэтгэл татам
mang tính khêu gợi
ที่ยั่วยวน, ที่ยั่วสวาท
yang provokatif, yang sugestif
вызывающий
- Seeming to excite or tempt someone sexually.相手を性的に刺激したり、誘惑するようなさま。 Qui semble stimuler sexuellement ou charmer l'autre.Que seduce o estimula al otro sexualmente.كمغرّي ومُثير جنسياнөгөө этгээдээ бэлгийн хувьд өдөж, урин дуудсан шинжтэй.Sự kích thích làm dậy lên dục tính, hay mê hoặc đối phương.เหมือนที่เป็นการหลอกล่อหรือกระตุ้นฝ่ายตรงข้ามทางเพศ merangsang orang lain secara seksual atau seakan merayu (diletakkan di depan kata benda)Сексуально раздражающий, завлекающий противоположную сторону.
- 상대를 성적으로 자극하거나 유혹하는 듯한.
ที่ยั่วยวน, ที่หลอกล่อ, ที่ล่อลวง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
enticing; luring
ゆうわくてき【誘惑的】
(n.) tentant, sollicitant
lo tentador
فاتنة/فتّان
урхидалт
tính mê hoặc, tính dụ dỗ, tính cám dỗ
ที่ยั่วยวน, ที่หลอกล่อ, ที่ล่อลวง
memikat, merayu, menggoda, menarik
искушающий; завлекающий
- Something that takes away one's mind or attention.心や理性を奪ってしまう性質のもの。Ce qui a la caractéristique de captiver le cœur ou l'esprit de quelqu'un.Algo que propende a cautivar el corazón o la mente. ما يستهوي عقله أو انتباههсэтгэл санааг булаасан шинж бүхий зүйл.Cái có tính chất hớp hồn hay lấy đi tinh thần.สิ่งที่มีลักษณะที่ว่าชวนให้หลงใหลสติหรือจิตใจsesuatu yang bersifat berkarakter merampas hati atau jiwa (digunakan sebagai kata benda)Овладевающий сознанием или душой.
- 마음이나 정신을 빼앗는 성질의 것.
seductive; tempting
ゆうわくてき【誘惑的】
(n.) séduisant, séducteur
lo seductor
صفة مغري/مغوي
дур булаам
tính quyến rũ, tính cuốn hút
ที่ยั่วยวน, ที่หลอกล่อ, ที่ล่อลวง
memikat, merayu, menarik nafsu
искушающий; искусительный
- The state of being attracted sexually to someone of the opposite sex.性的に異性に惹かれること。Ce qui attire sexuellement une personne du sexe opposé.Algo que propende a atraer sexualmente. انجذاب إلى الجنس الآخر جنسياбэлгийн хувьд эсрэг хүйстэнд татагдах зүйл.Cái lôi cuốn người khác giới về mặt tình dục.การที่ดึงดูดใจทางเพศกับเพศตรงข้ามsesuatu yang bersifat tertarik secara seksual oleh lawan jenis (digunakan sebagai kata benda)Вызывающий сексуальное влечение к противоположному полу.
- 성적으로 이성에게 끌리는 것.
ที่ยี่สิบ, ลำดับที่ยี่สิบ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่ยอมรับ, ที่เห็นชอบ, ที่เห็นด้วย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being receptive
じゅようてき【受容的】
(n,) ouvert, accueillant
aceptación, admisión, aprobación, asentimiento
تقبّل
хүлээн авсан
tính tiếp nhận, tính tiếp thu
ที่ยอมรับ, ที่เห็นชอบ, ที่เห็นด้วย
reseptif, terbuka
- Accepting something.あることを受け入れること。Fait d'accepter quelque chose.Acción de aceptar algo.ما يقبل شيء ما ямар нэгэн зүйлийг хүлээн авах явдал.Sự thu nhận điều gì đó.การที่ยอมรับในสิ่งใด ๆhal menerima suatu hal (digunakan sebagai kata benda)Принимающий что-либо.
- 어떤 것을 받아들이는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
receptive
じゅようてき【受容的】
(dét.) ouvert, accueillant
aceptable, admisible, aprobado
مُتقبِّل
хүлээн авах
có tính tiếp nhận, có tính tiếp thu
ที่ยอมรับ, ที่เห็นชอบ, ที่เห็นด้วย
yang mudah menerima
восприимчивый; принимающий
- Accepting something.あることを受け入れて取り込むさま。Qui accepte quelque chose.Digno de ser aceptado.مُتقبِّل لشيء ماямар нэгэн зүйлийг хүлээн авч буй.Nhận vào cái nào đó.ที่ยอมรับในบางสิ่ง bersikpan yang menerima suatu hal Принимающий что-либо.
- 어떤 것을 받아들이는.
ที่ยากลำบาก, ที่ยุ่งยาก
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่ยาว, ที่ยาวนาน, ...ยาว
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่ยาวนาน, ที่ผ่านล่วงเลยไปนาน, ที่ช้านาน
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
long
ながい【長い】。ながねんの【長年の】
long, ancien
largo, extenso
طويلا
удаан хугацааны
lâu, lâu dài, lâu đời
ที่ยาวนาน, ที่ผ่านล่วงเลยไปนาน, ที่ช้านาน
yang panjang, panjang, yang lama, lama
долгий; длительный
- The time that has passed being long.すでに長い時間が経っているさま。(Temps passé) Qui est déjà long.Que es largo el tiempo que pasó.الوقت الذي قد مضى طويلөнгөрсөн хугацаа урт. Thời gian đã trôi qua lâu dài.ที่เวลาผ่านล่วงเลยไปยาวนานwaktu panjang yang telah lewatДлящийся в течение значительного времени.
- 이미 지나간 시간이 긴.
ที่รัก, คนรัก, สุดที่รัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
love; loved one
こいびと【恋人】。あいじん【愛人】。じょうじん【情人】
personne aimée, bien-aimé, amour
amado
حبيب
амраг, хайрт хүн
người ấy
ที่รัก, คนรัก, สุดที่รัก
kekasih
- A person that one loves and misses.愛して、恋しく思う人。Personne que l'on aime et qui nous manque.Persona a la que se ama y se extraña. شخص يُحبُّه أو يشتاق إليهхайрлан санагалзах хүн.Người mà mình yêu và nhớ.คนที่รักและคะนึงถึงorang yag disayangi dan dirindukanЛюбимый и желанный человек.
- 사랑하고 그리워하는 사람.
ที่รักประเทศชาติ, ที่รักชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being patriotic
あいこくてき【愛国的】
(n.) patriotique
patriótico
وطني
эх оронсог, эх оронч
tính yêu nước
ที่รักประเทศชาติ, ที่รักชาติ
nasionalis, cinta tanah air
патриотичный
- A state of loving one's own country. 自分の国を愛すること。Fait d'aimer sa patrie. Espíritu de amar a la propia patria.أن يحب بلادهөөрийн эх орныг хайрлах явдал.Sự yêu mến đất nước mình.ความรักประเทศของตนเองmencintai negaranya sendiri (digunakan sebagai kata benda)Проникнутый любовью к отечеству.
- 자신의 나라를 사랑하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
patriotic
あいこくてき【愛国的】
(dét.) patriote, patriotique
patriótico, patriota
وطنيّ
эх оронсог, эх оронч
mang tính yêu nước
ที่รักประเทศชาติ, ที่รักชาติ
nasionalis, cinta tanah air
патриотический
- Loving one's own country.自分の国を愛するさま。Qui aime son pays.Que ama su patria. مُحِبّ لوطنهөөрийн улсыг хайрладаг.Yêu mến đất nước mình.ที่รักประเทศของตนเองmencintai negaranya sendiri (diletakkan di depan kata benda)Любящий свою Родину.
- 자신의 나라를 사랑하는.
ที่รกร้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wilderness; wasteland
こうや【荒野】。あれの【荒れ野】
terrain vague, terre en friche, désert
desierto yermo, terreno inculto
فقر ، أرض قاحلة
зэрлэг тал
cánh đồng hoang
ที่รกร้าง
ladang liar, padang belantara
заброшенное поле; пустырь; пустошь
- A barren land that is left uncultivated. 手入れされずに荒れはてた野原。Plaine aride abandonnée, laissée sans soin.Tierra estéril que se deja sin cultivar.أرض خشنة ولا تُرعَى بَل تُترك كما هيарчилж тордоогүй орхисон атар хээр тал.Cánh đồng không được chăm sóc, bị bỏ mặc và trở nên cằn cỗi.ทุ่งหญ้าที่หยาบกร้านเนื่องจากปล่อยปละละเลยโดยไม่ดูแลladang kasar yang tidak dirawat dan didiamkan sajaПоле, за которым не ухаживают и не культивируют.
- 돌보지 않고 버려두어 거친 들판.
ที่รกร้าง, ที่ว่างเปล่า, ที่นาร้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
land not in use; fallow land
きゅうこうち【休耕地】
terre en jachère
barbecho
أرض غير مستعمَلة
уринш
đất bỏ hoang, đất ngừng canh tác
ที่รกร้าง, ที่ว่างเปล่า, ที่นาร้าง
bekas ladang
- Land that used to be plowed for farming, but is now left uncultivated. 以前は農作をしていたが、今は農作をしていず、放置された土地。Terre auparavant cultivée mais actuellement laissée à l'abandon. Tierra que solía ser arado para la agricultura, pero ahora está abandonado sin cultivar. الأرض التي كانت مستخدمة للزراعة في السابق لكنها تبقى غير مزروعة الآنөмнө нь тариалан тарьж байгаад одоогоор тариа тарихгүй орхисон газар.Đất mà trước đây đã làm nông nghiệp nhưng giờ bỏ không, không làm. พื้นที่ที่ในในอดีตเคยทำนาแล้วในปัจจุบันไม่ทำนาแล้ว แล้วปล่อยว่างไว้tanah yang dulu pernah dipakai untuk bertani namun saat ini tidak lagi dipakai untuk bertani dan dibiarkan sajaСвободная земля, использовавшаяся когда-то в сельском хозяйстве.
- 예전에 농사를 짓다가 지금은 농사를 짓지 않고 내버려 둔 땅.
ทรงกรวย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cone
えんすい【円錐】
cône
cono
مخروط
конус
hình nón
ทรงกรวย
kerucut
конус
- A three-dimensional structure surrounded by sides, which are created by connecting one dot outside a circle and all the dots on the circumference of the circle. 円の平面の外にある一点と円周上のすべての点を連結して作る面で囲まれる立体。Figure en trois dimensions engendrée par des segments reliant les points situés sur la circonférence d'un cercle à un sommet situé à l'extérieur de la surface plate de ce cercle.Cuerpo tridimensional generado por un triángulo rectángulo al girar sobre uno de sus lados, limitado por una base circular. مجسّم ينتج من توصيل جميع نقاط منحنى مغلق بنقطة لا تنتمي إليهтойргын гаднах нэг цэгийг тойргийн бүх цэгтэй холбоход үүссэн хавтгайгаар хүрээлэгдсэн геометрийн дүрс.Khối lập thể được bao quanh bởi những mặt tạo thành bởi những đường nối một điểm bên ngoài đường tròn với tất cả những điểm nằm trên đường tròn.รูปทรงสามมิติที่มีพื้นผิวล้อมรอบซึ่งเกิดจากการเชื่อมจุดหนึ่งจุดที่อยู่ด้านนอกพื้นผิวของรูปวงกลมเข้ากับจุดทั้งหมดของด้านบนของเส้นรอบวงbentuk yang terdiri atas lingkaran dan sisi yang terbentuk dari garis yang menghubungkan titik di atas permukaan lingkaran dengan titik-titik di tepi lingkaran tersebutГеометрическое тело, окружённое гранями, образованными соединением одной точки, находящейся за пределами окружности, со всеми точками окружности.
- 원의 평면 밖의 한 점과 원둘레 위의 모든 점을 연결하여 생긴 면으로 둘러싸인 입체.
ทรงกลม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
circle
まる【丸】
cercle, rond
bola, esfera
دائرة
дугуй
vòng tròn, hình tròn
ทรงกลม
круг
- Something having a round shape.丸い形の物体。Objet ayant une forme ronde.Cuerpo esférico.مادة بشكل دائريдугуй хэлбэртэй биет. Vật thể có hình tròn.ตัววัตถุที่มีรูปทรงกลมbenda berbentuk lingkaran, bulat, bundarПредмет, имеющий округлую форму.
- 동그랗게 생긴 물체.
ทรง, ประคอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทรงผม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทรงพลัง, บึกบึน, แข็งแกร่ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
mighty; powerful
きょうりょくだ【強力だ】。きょうだいだ【強大だ】
très puissant, très fort, très influent
poderoso, potente
قويّ، قدير
хүчтэй, чадалтай, агуу
hùng mạnh, hùng tráng
ทรงพลัง, บึกบึน, แข็งแกร่ง
perkasa, sangat kuat
могущественный
- Too strong to be beaten by anyone.対抗できないほど、ものすごく強い。Si puissant que l'on ne peut pas se battre contre.Que es tan fuerte que no es posible competir de igual a igual con esa persona. قوي جدا بقدر ما يواجه ضدّهөөдөөс нь тэмцэлдэх аргагүй маш их хүч чадалтай байх.Rất mạnh đến mức không ai có thể địch nổi. แข็งแกร่งมากจนไม่สามารถต่อสู้ซึ่งหน้าได้sangat kuat hingga tidak dapat dilawanНастолько сильный, что невозможно с ним сражаться.
- 맞서 싸울 수 없을 만큼 매우 강하다.
ทรงเกียรติ, ที่เป็นเกียรติภูมิ, ที่เป็นเกียรติยศ, ที่เป็นกิตติมศักดิ์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
glorious
こうえいだ【光栄だ】。えいよとおもわれる【栄誉と思われる】。ほまれとおもわれる【誉と思われる】
glorieux
glorioso, honorable
شريف
алдар хүндтэй, нэр хүндтэй
đáng danh dự, đáng danh giá, đáng thanh danh
ทรงเกียรติ, ที่เป็นเกียรติภูมิ, ที่เป็นเกียรติยศ, ที่เป็นกิตติมศักดิ์
terhormat, terpuji
- Deserving consideration of an honorable and great name or status. 光栄に思い、立派な名前や地位として考えるに値する。(Nom ou statut) Qui peut être considéré comme excellent et glorieux.Que es digno de honor y de ser considerado como nombre o posición magnífica.جدير بالاحترام وباللقب والمنصب المشرفАлдар хүнд бүхий өндөр нэр төр, байр суурьтай хэмээн тооцохоор байх.Đáng để đánh giá là vị trí hay tên tuổi vinh quang và xuất sắc. มีค่าเพียงพอที่จะตระหนักว่าชื่อหรือตำแหน่งที่มีเกียรติและน่านับถือlayak dimasukkan dalam nama atau posisi yang terhormat dan muliaДостойный почётного, выдающегося звания или поста.
- 영광스럽고 훌륭한 이름이나 지위로 여길 만하다.
ทรงเกียรติ, สูงส่ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
solemn; sublime; grand
すうこうだ【崇高だ】。そんげんだ【尊厳だ】
solennel, majestueux, grandiose
majestuoso, sublime, solemne
موقر
ихэмсэг, эрхэмсэг
long trọng, trang nghiêm, trọng thể, uy nghi
ทรงเกียรติ, สูงส่ง
agung, mulia
величественный; возвышенный; торжественный
- So majestic and valuable that it cannot be treated disrespectfully.気軽に近付けないほど非常に威厳があって尊貴だ。Imposant au point d'inspirer naturellement de la considération, et précieux.Que es muy digno y precioso, que no se puede tratar abusivamente.ذو وقار ونفيس لدرجة غير المستحيل المعاملة بقلة احترامхамаагүй харьцаж болохгүй маш эрхэмсэг, ихэмсэг.Rất uy nghiêm và cao quý đến mức không thể tùy tiện.สง่างามและประเสริฐมากจนไม่สามารถเผชิญได้ตามอำเภอใจsangat berwibawa dan berharga sampai tidak bisa dihadapi seenaknyaОчень внушительный и достойный настолько, что невозможно относиться бесцеремонно.
- 함부로 대할 수 없을 만큼 매우 위엄이 있고 귀하다.
ทรุดตัวลงนั่ง, ทรุดฮวบลงนั่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
push someone to sit; have someone sit
すわらせる【座らせる】。すわりこませる【座り込ませる・坐り込ませる】
asseoir quelqu'un, faire s'asseoir quelqu'un
derrumbarse, desmoronarse, caerse
лагхийтэл суулгах
đặt phịch, thả mình phịch, đẩy ngồi phịch
ทรุดตัวลงนั่ง, ทรุดฮวบลงนั่ง
mendudukkan
садить человека в нерешительном состоянии; огорошить на месте
- To cause someone to sit weakly where he/she is standing.立っている場所にへなへなと座るようにする。 Asseoir quelqu'un sans force à l'endroit où il se tenait debout.Sentarse sin fuerza en el lugar en donde estaba de pie.يجلعه يجلس مذهولا في مكان كان واقفا فيهзогсож байсан газарт сул дорой суулгах.Khiến cho ngồi xuống chỗ đang đứng một cách không có sức lực.ทำให้นั่งลงในตำแหน่งที่เคยยืนอยู่อย่างหมดแรงmendudukkan tanpa tenaga di tempatnya berdiriзаставлять сесть человека на том месте, на котором он стоял.
- 서 있던 자리에 힘없이 앉게 하다.
ทรุดลง, พังทลาย, ล่มสลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make fall; capture; collapse
かんらくさせる【陥落させる】。せめおとす【攻め落とす】
capituler, prendre (une place fortifiée)
colapsar, derrotar
يسقط
цөмлөх
hãm thành, nhấn chìm
ทรุดลง, พังทลาย, ล่มสลาย
menyerang, menaklukkan
- To attack and destroy an enemy's castle, military facility, etc. 敵の城・軍事施設などを攻撃して落とす。Attaquer une forteresse, les installations militaires de l'ennemi pour le faire chuter.Atacar y destruir la fortaleza, las instalaciones militares, etc. del enemigo. يهاجم قلعة عدوّ ومنشأة عسكريّة له إلخ ويسقطهاдайсны цайз, цэргийн байгууламжийг довтлон нураах.Tấn công làm sụp đổ thành luỹ hay công trình quân sự... của địch.ทำให้ล่มสลายโดยจู่โจมป้อมปราการของศัตรูหรือสิ่งอำนวยความสะดวกทางการทหาร เป็นต้น menyerang dan menghancurkan benteng, fasilitas militer dsb dari musuhАтаковать и разбить замок, военные установки противника и пр.
- 적의 성, 군사 시설 등을 공격해 무너뜨리다.
ทรุดลง, พังลง, พังทลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
collapse
くずれる【崩れる】。へこむ【凹む】。おちこむ【落ち込む】
s'effondrer
derrumbarse, desmoronarse, desplomarse
يسقط
нурж унах
sụp xuống, sập xuống, đổ nát xuống
ทรุดลง, พังลง, พังทลาย
оседать
- For the bottom of something to cave in.物の下の部分が崩れ、へこむ。(bas d'un objet) S'écrouler suite sa destruction.Caerse hacia abajo al desmoronarse la parte inferior de una cosa.ينهار جزء الشيء السفليэд зүйлийн доод хэсэг нурж унах.Phần dưới của một vật đổ sụp xuống.ด้านล่างของสิ่งของพังทลายและทรุดลงมา(bagian bawah dari sesuatu) rubuh, rusak, ambrukПровалиться (о дне какого-либо предмета).
- 물건의 밑이 무너져 내려앉다.
ทรุดลง, มีอาการกำเริบ, มีอาการแย่ลง, มีอาการเลวลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
worsen; deteriorate
あっかする【悪化する】
s'aggraver, empirer, se détériorer
agravarse, empeorarse
хүндрэх
trở nên trầm trọng
ทรุดลง, มีอาการกำเริบ, มีอาการแย่ลง, มีอาการเลวลง
menurun, memburuk
обостряться (о болезни)
- For the symptoms of a disease to grow worse. 病気の症状が悪くなる。(Symptôme d'une maladie) S'aggraver.Ponerse aún más graves los síntomas de una enfermedad que ya estaban mal. يتمّ تغيُّر أعراض المرض من سيئ إلى أسوأөвчний шинж тэмдэг даамжрах.Triệu chứng của bệnh trở nên tồi tệ. อาการของโรคแย่ลงgejala penyakit memburukУхудшаться (о симптомах болезни).
- 병의 증세가 나빠지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
worsen; deteriorate
あっかする【悪化する】
s'aggraver, empirer, se détériorer
agravarse, empeorarse
хүндрэх
trở nên trầm trọng
ทรุดลง, มีอาการกำเริบ, มีอาการแย่ลง, มีอาการเลวลง
memburuk, menurun
обостряться (о болезни)
- For the symptoms of a disease to grow worse. 病気の症状が悪くなる。(Symptôme d'une maladie) S'aggraver.Ponerse aún más graves los síntomas de una enfermedad que ya estaban mal. تتغيَّر أعراض المرض من سيئ إلى أسوأөвчний шинж тэмдэг даамжрах.Triệu chứng của bệnh trở nên tồi tệ. อาการของโรคแย่ลงgejala penyakit memburukУхудшаться (о симптомах болезни).
- 병의 증세가 나빠지다.
ทรุดลง, ลดลง, ตกต่ำ, เสื่อมลง, ถอยลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
(one's situation) become worse
かたむく【傾く】
décliner, infléchir, se tarir, s'affaiblir, s'étioler, décroître, tomber en déchéance
inclinarse, decaerse, declinarse
يضمحلّ
муудах, доройтох
xuống dốc, đi xuống, suy tàn, suy sụp
ทรุดลง, ลดลง, ตกต่ำ, เสื่อมลง, ถอยลง
menurun, memburuk
ухудшаться; идти под откос; падать
- For one's conditions to become worse than before.状況が前より悪くなる。(Situation) Se dégrader.Empeorarse la situación que antes.تتضاءل قوة أو أوضاع أكثر من قبلнөхцөл байдал өмнөхөөс муудах.Tình trạng trở nên kém hơn trước.สภาพแย่ลงกว่าแต่ก่อนkondisi ekonomi menjadi lebih buruk dibandingkan sebelumnyaСтановиться хуже, чем было (о ситуации).
- 형편이 이전보다 못하여지다.
ทรุดลง, ล้มลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
knock down
たおす【倒す】
abattre, clouer au lit
enfermar, encamar
хэвтэрт оруулах
đánh gục, làm gục ngã
ทรุดลง, ล้มลง
menyerang, melumpuhkan
сваливать
- To make someone keep lying without moving due to pain.病気で体を動かせないで、寝たきり状態にする。Faire souffrir quelqu'un de sorte qu'il ne puisse pas bouger ou qu'il reste couché.Hacer que alguien quede tumbado en la cama por enfermedad.يطرحه أرضًا بحيث لا يستطيع تحريك جسدهөвдсөндөө хөдөлж чадахгүй хэвтэрт орохоор болгох.Làm đau nên không di chuyển được cơ thể và nằm một chỗ.เนื่องจากไม่สบายจึงทำให้ไม่อาจขยับเขยื้อนได้และทำให้ต้องนอนพัก membuat seseorang berbaring dan tidak dapat menggerakkan tubuh karena sakitЗаставлять ложиться больного, который из-за болезни не может двигаться.
- 아파서 몸을 움직이지 못하고 누워 있게 만들다.
ที่รุดหน้า, ที่ก้าวกระโดด, ที่เป็นไปอย่างฉับพลัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rising rapidly
ひやくてき【飛躍的】
(n.) considérable, significatif, bond, essor
velocidad, rapidez
سرعة
огцом, үсрэнгүй
tính nhảy vọt
ที่รุดหน้า, ที่ก้าวกระโดด, ที่เป็นไปอย่างฉับพลัน
cepat, pesat
скачок; прыжок; перескакивание
- A sudden, rapid rise or improvement of one's position, level, etc.地位や水準などが急に高くなったり良くなったりすること。(Position, niveau, etc.) Fait de monter ou de s'améliorer brusquement très vite.Lo que se mejora o crece a rápida velocidad de manera repentina como una posición o un nivel.أن ترتفع أو تتحسّن مكانةٌ أو مستوى بشكل سريع فجأةзэрэг дэв, түвшин мэт гэнэт хурдсан дээшлэх юмуу сайжрах явдал.Việc địa vị hay trình độ... bỗng nhiên cao lên hay tốt hơn với tốc độ nhanh.ตำแหน่งหรือมาตรฐาน เป็นต้น ที่สูงขึ้นหรือพัฒนาไปอย่างรวดเร็วsesuatu yang berkaitan dengan posisi atau standar dsb tiba-tiba menjadi tinggi atau lebih baik dengan cepat (digunakan sebagai kata benda) Внезапное, быстрое повышение или улучшение (о должности, уровне и т.п.).
- 지위나 수준 등이 갑자기 빠른 속도로 높아지거나 더 나아지는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
rapidly-rising; fast-developing
ひやくてき【飛躍的】
(dét.) considérable, significatif, bond, essor
rápido, grande
طفرة
огцом, үсрэнгүй
mang tính nhảy vọt
ที่รุดหน้า, ที่ก้าวกระโดด, ที่เป็นไปอย่างฉับพลัน
cepat, pesat
быстрый; скорый; стремительный
- A position, level, etc., rising or improving suddenly and rapidly.地位や水準などが急に高くなったり良くなったりするさま。(Position, niveau, etc.) Qui monte ou s'améliore brusquement, très vite.Dícese de la posición de alguien o el nivel de algo: Que avanza o mejora rápida y repentinamente. ارتفاع أو تحسّن مكانةٌ أو مستوى بشكل سريع فجأة зэрэг дэв, түвшин мэт гэнэт хурдсан дээшлэх юмуу сайжирсан.Địa vị hay trình độ... đột nhiên cao lên hay tốt hơn với tốc độ nhanh.ตำแหน่งหรือมาตรฐาน เป็นต้น ที่สูงขึ้นหรือพัฒนาไปอย่างรวดเร็วyang berkaitan dengan posisi atau standar dsb tiba-tiba menjadi tinggi atau lebih baik dengan cepat (diletakkan di depan kata benda) Повышенный или улучшенный внезапно, быстрыми темпами (о должности, уровне и т.п.).
- 지위나 수준 등이 갑자기 빠른 속도로 높아지거나 더 나아지는.
ทรุดฮวบลง, ล้มพับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sink to one's knees
すわる【座る】。すわりこむ【座り込む・坐り込む】
s'affaisser, s'effondrer
derrumbarse, desmoronarse, caerse
ينهار
лагхийн суух
ngồi khuỵu xuống
ทรุดฮวบลง, ล้มพับ
тяжело садиться; плюхаться
- To sit weakly where one is standing.立っている場所にへなへなと座る。S'asseoir à bout de force là où l'on se tenait debout.Sentarse sin fuerza en el lugar en donde estaba de pie.يجلس مذهولا في مكان كان واقفا فيهзогсож байсан газраа хүч алдан суух.Ngồi xuống chỗ đang đứng một cách không có sức lực.นั่งอย่างไม่มีแรงในที่ที่เคยยืนอยู่jatuh terduduk lemas di tempat tadinya berdiriСадиться без сил на то место, где стоял.
- 서 있던 자리에 힘없이 앉다.
ทรุดโทรม, เสื่อมโทรม, อ่อนแรง, อ่อนกำลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ruin; decline; fall
すいぼうする【衰亡する】。すいめつする【衰滅する】
s'affaiblir, décliner, tomber en décadence
decaer, declinar, decrecer
يسقط
сүйрэх, унах, мөхөх, буурах
suy vong
ทรุดโทรม, เสื่อมโทรม, อ่อนแรง, อ่อนกำลัง
ambruk, hancur, punah, jatuh
гибнуть; рушиться; терпеть крах; приходить в упадок
- For the strength or power to gradually decline and collapse.気力や勢力が次第に衰えて滅びる。(Force ou influence) Devenir de plus en plus faible et disparaître. Deteriorarse por debilitarse gradualmente el poder o la fuerza.تضعف القوة أو السلطة تدريجيا ويتدهورхүч чадал болон хүч нөлөө аажмаар буурч сүйрэх.Sức mạnh hay thế lực dần dần yếu đi và tiêu vong.กำลังหรือพลังค่อย ๆ อ่อนแรงแล้วทรุดโทรม energi atau kekuatan makin melemah dan hilangПолностью упасть, разрушиться в результате постепенного уменьшения силы, могущества, влияния.
- 힘이나 세력이 점점 약해져 망하다.
ที่รุนแรง, ที่ทำอย่างโหดร้าย
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่รุนแรง, ที่สาหัสสากรรจ์
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่รุนแรง, ที่สำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being critical
ちめいてき【致命的】
(n.) déterminant, crucial, décisif
fatal, irremediable, ineludible
гол, чухал
tính sống còn
ที่รุนแรง, ที่สำคัญ
fatal, parah, berat
сокрушительный; решающий
- The state of something exerting a great influence in deciding the success or failure of a certain task.物事の成否に重要な影響を与えること。Ce qui influence grandement sur le succès ou l'échec d'une affaire. Lo que causa una influencia importante sobre el éxito o el fracaso de un trabajo.تأثير كبير بتحديد نجاح أو فشل مهمة معينةажил амжилтанд хүрэх, алдагдалд ороход чухал нөлөө үзүүлэх явдал.Cái có thể gây ảnh hưởng quan trọng đến sự thành công hay thất bại của công việc.สิ่งที่ส่งอิทธิพลสำคัญในการที่งานจะล้มเหลวหรือประสบความสำเร็จsesuatu yang bersifat memberikan pengaruh penting pada keberhasilan dan kegagalan sesuatu (digunakan sebagai kata benda)(в кор. яз. является им. сущ.) Влияющий на успешный или фатальный исход дела.
- 일이 성공하고 실패하는 데에 중요한 영향을 주는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
critical
ちめいてき【致命的】
(dét.) déterminant, crucial, décisif
fatal, irremediable, ineludible
гол, чухал
mang tính sống còn
ที่รุนแรง, ที่สำคัญ
fatal, parah, berat
сокрушительный; решающий
- Exerting a great influence in deciding the success or failure of a certain task.物事の成否に重要な影響を与えるさま。Qui influence gravement sur le succès et l'échec d'une affaire. Que causa una influencia importante sobre el éxito o el fracaso de un trabajo.مُؤثِّر كبير بتحديد نجاح أو فشل مهمة معينةажил амжилтанд хүрэх ,алдагдалд ороход чухал нөлөө үзүүлэх.Có thể gây ảnh hưởng quan trọng đến sự thành công hay thất bại của công việc.ที่ส่งอิทธิพลสำคัญในการที่งานจะล้มเหลวหรือประสบความสำเร็จ yang bersifat memberikan pengaruh penting pada keberhasilan dan kegagalan sesuatu (diletakkan di depan kata benda) Влияющий на успешный или фатальный исход дела.
- 일이 성공하고 실패하는 데에 중요한 영향을 주는.
ที่รุนแรง, ที่แรง
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
gang-
きょう【強】
хатуу, хүчтэй, хурц, сүр хүчтэй, хүчирхэг
cường, mạnh, khắc nghiệt
ที่รุนแรง, ที่แรง
kuat
сильный; усиленный
- A prefix used to mean "being very strong" or "being strict."「とても強い」または「ひどい」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "très fort" ou "sévère".Prefijo que añade el significado de 'muy fuerte' o 'severo'.السابقة التي تشير إلى "قوي جدا" أو "شاق"‘ихэд хүчтэй’ болон ‘хатуу хурц’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'rất mạnh', hoặc 'khắc nghiệt'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่รุนแรงเป็นอย่างมาก' หรือ 'ที่หนักหนามาก'awalan yang menambahkan arti "sangat kuat" atau "kasar"Префикс, придающий слову значение ‘очень сильный’ или ‘жестокий’.
- ‘매우 센’ 또는 ‘호된’의 뜻을 더하는 접두사.
ที่รุนแรง, ที่แรง, ที่ร้ายกาจ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่รับฝาก, ที่เก็บรักษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
checkroom; left-luggage office; baggage room
ほかんじょ【保管所】
bureau, consigne, vestiaire
depósito, almacén
مركز المحافطة
хадгалах газар
nơi bảo quản, nơi lưu giữ
ที่รับฝาก, ที่เก็บรักษา
tempat penitipan, tempat penyimpanan
камера хранения; хранилище; склад; складское помещение
- A place where people's belongings are kept temporarily. 人のものをあずかって保管しておく場所。Lieu où l'on garde les objets d'autres personnes.Lugar en donde se guardan objetos encargados por otras personas.مكان يُحتفظ بأمتعة الآخرينбусдын эд зүйлийг хариуцан хадгалдаг газар.Nơi nhận và giữ đồ vật của người khác. สถานที่ที่รับฝากสิ่งของของผู้อื่นแล้วเก็บรักษาเอาไว้tempat untuk menitip dan menyimpan barang milik orang lainМесто, где хранят вещи, оставленные другими людьми.
- 다른 사람의 물건을 맡아 간직해 두는 장소.
ทรัพย์, ทรัพย์สมบัติ, ทรัพย์สิน, เงินทอง, ของมีค่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wealth
ざいぶつ【財物】
richesse, biens
propiedad, bienes tesoros
ثروة
эд хөрөнгө
tài vật, của cải
ทรัพย์, ทรัพย์สมบัติ, ทรัพย์สิน, เงินทอง, ของมีค่า
harta benda, kekayaan
богатство; имущество; состояние
- All things valuable including money.金銭や価値のあるすべての物。Argent ou tout objet qui a de la valeur.Todo objeto costoso o de mucho valor.مال أو كل شيء ذي قيمة عاليةмөнгөөр хэмжигдэх, үнэ цэнэ бүхий эд зүйл.Tiền hay mọi đồ vật có giá trị.เงินหรือสิ่งของทั้งหมดที่มีค่าsemua benda yang berharga atau bernilai tinggiВсе предметы, имеющие материальную ценность.
- 돈이나 값나가는 모든 물건.
ทรัพยสิทธิ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
property right
ざいさんけん【財産権】
droit de propriété, droit au patrimoine
derecho patrimonial, derecho del propietario
حقوق الملكية
өмчийн эрх
quyền tài sản
ทรัพยสิทธิ
hak properti, hak milik, hak atas harta benda
права собственности; права на имущество
- A legal right intended to protect one's economic interests.経済的な利益を目的にする法的権利。Droit légal qui a pour but d'obtenir un profit économique.Derecho legal con el fin de obtener beneficios económicos.حقوق قانونية تهدف إلى الربح الاقتصاديّэдийн засгийн ашгийг зорилгоо болгосон хуулийн эрх.Quyền lợi hợp pháp lấy lợi ích kinh tế làm mục đích.สิทธิทางกฎหมายที่ทำเพื่อวัตถุประสงค์ในกำไรทางเศรษฐกิจhak hukum dengan tujuan keuntungan ekonomiЮридическое право, целью которого является финансовая выгода.
- 경제적 이익을 목적으로 하는 법적 권리.
ทรัพย์สินของครอบครัว, ทรัพย์สมบัติของครอบครัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
family fortune; family property
かさん【家産】。しんだい【身代】。しんしょう【身上】
biens familiaux
patrimonio familiar
ممتلكات الأسرة
эд хөрөнгө, хөрөнгө хогшил
gia sản
ทรัพย์สินของครอบครัว, ทรัพย์สมบัติของครอบครัว
kekayaan keluarga, harta keluarga
семейное имущество; состояние семьи
- The fortune or property belonging to a family.家の財産。Biens d'une famille.Conjunto de bienes que son propiedad de un hogar. ممتلكات الأسرةгэр орны эд хөрөнгө.Tài sản của gia đình.ทรัพย์สินของครอบครัวharta milik keluargaСобственность семьи.
- 집안의 재산.
ทรัพย์สินจำนวนมาก, ทรัพย์สมบัติมากมาย, มหาสมบัติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
great wealth
きょふ【巨富】
grande richesse, fortune
mucha riqueza, mucha fortuna
ثروة كبيرة
их баялаг, их хөрөнгө
gia tài khổng lồ, gia tài kếch xù
ทรัพย์สินจำนวนมาก, ทรัพย์สมบัติมากมาย, มหาสมบัติ
banyak harta, harta melimpah
состояние
- A great amount of wealth. 非常に多くの財産。Ensemble important de biens.Exceso o abundancia de riqueza.الأموال والممتلكات الكثيرةмаш их хөрөнгө. Tài sản rất lớn.ทรัพย์สินจำนวนมากมายkekayaan yang sangat banyakОчень большое имущество.
- 아주 많은 재산.
ทรัพย์สิน, ทรัพย์สมบัติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wealth; property
もの【物】
matériel
bien, propiedad
эд, юмс
vật chất
ทรัพย์สิน, ทรัพย์สมบัติ
harta
имущество
- One's wealth or property. 財産や財物。Fortune ou biens.Riqueza o fortuna.ممتلكات أو ثروةэд хөрөнгө ба эд зүйлс.Của cải hay tài sản.ทรัพย์สินหรือทรัพย์สมบัติharta, kekayaanСостояние или богатство.
- 재산이나 재물.