ที่สูง, ตำแหน่งสูง
คำนาม명사
    ที่สูง, ตำแหน่งสูง
  • ตำแหน่งที่อยู่ที่สูง
  • 높은 곳에 있는 자리.
ที่สูง, ที่ยอดเยี่ยม, ...สูง, ...ยอดเยี่ยม
หน่วยคำเติม접사
    ที่สูง, ที่ยอดเยี่ยม, ...สูง, ...ยอดเยี่ยม
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ที่สูง' หรือ 'ยอดเยี่ยม'(ที่เป็นเลิศ)
  • ‘높은’ 또는 ‘훌륭한’의 뜻을 더하는 접두사.
ที่สูง, ที่สูงตระหง่าน
คำวิเศษณ์부사
    ที่สูง, ที่สูงตระหง่าน
  • ที่สูงมาก
  • 매우 높이.
ที่สงบ, ที่สงบเรียบร้อย, ที่มีความสันติ
คำนาม명사
    ที่สงบ, ที่สงบเรียบร้อย, ที่มีความสันติ
  • สิ่งที่เงียบและปรองดองกลมเกลียวโดยไม่มีการขัดแย้ง เช่น การทะเลาะเบาะแว้งหรือสงคราม เป็นต้น
  • 전쟁이나 다툼 등의 갈등이 없이 조용하고 화목한 것.
คุณศัพท์관형사
    ที่สงบ, ที่สงบเรียบร้อย, ที่มีความสันติ
  • เงียบและปรองดองกลมเกลียวโดยไม่มีการขัดแย้ง เช่น การทะเลาะเบาะแว้งหรือสงคราม เป็นต้น
  • 전쟁이나 다툼 등의 갈등이 없이 조용하고 화목한.
ที่สงบนิ่ง, ที่เงียบสงบ, ที่อยู่นิ่ง, ที่ไม่เคลื่อนไหว
คำนาม명사
    ที่สงบนิ่ง, ที่เงียบสงบ, ที่อยู่นิ่ง, ที่ไม่เคลื่อนไหว
  • สิ่งที่อยู่ในสภาพหยุดนิ่ง
  • 멈춘 상태에 있는 것.
คุณศัพท์관형사
    ที่สงบนิ่ง, ที่เงียบสงบ, ที่อยู่นิ่ง, ที่ไม่เคลื่อนไหว
  • ที่อยู่ในสภาพหยุดนิ่ง
  • 멈춘 상태에 있는.
ที่สั่งว่า..., ที่ขอว่า..., ที่บอกว่า..., ที่พูดว่า...
    ที่สั่งว่า..., ที่ขอว่า..., ที่บอกว่า..., ที่พูดว่า...
  • สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดคำสั่งหรือคำขอร้องที่ได้ยินมาโดยใช้การอ้างอิงและใช้ขยายคำนามที่ตามมาข้างหลังด้วย
  • 명령이나 요청 등의 말을 인용하여 전달하면서 그 뒤에 오는 명사를 꾸며 줄 때 쓰는 표현.
ที่สั่งให้..., ที่บอกให้...
1. -랄
    ที่สั่งให้..., ที่บอกให้...
  • สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดเนื้อหาของคำสั่ง โดยที่เนื้อหาดังกล่าวตกแต่งคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 명령의 내용을 전하면서 그 내용이 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
    ที่สั่งให้..., ที่บอกให้...
  • สำนวนที่ใช้เมื่อนึกถึงเนื้อความคำสั่งที่ได้ยินมาในอดีตไปพร้อมกับขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
  • 과거에 들은 명령의 내용을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
    ที่สั่งให้..., ที่บอกให้...
  • สำนวนที่ใช้ถ่ายทอดเนื้อความคำสั่งไปพร้อมกับขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
  • 어떤 명령의 내용을 전하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
    ที่สั่งให้..., ที่บอกให้...
  • สำนวนที่ใช้ถ่ายทอดเนื้อความคำสั่งไปพร้อมกับขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
  • 명령의 내용을 전하면서 그 내용이 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
ที่สุด
คำวิเศษณ์부사
    ที่สุด
  • ที่สุดในบรรดาหลาย ๆ สิ่ง
  • 여럿 중에서 가장.
ที่สุดขั้ว, ที่สุดขีด, ที่ปลายสุด, ถึงที่สุด, อย่างยากลำบากที่สุด
คำนาม명사
    ที่สุดขั้ว, ที่สุดขีด, ที่ปลายสุด, ถึงที่สุด, อย่างยากลำบากที่สุด
  • ระดับที่สถานการณ์หรือสภาพการณ์ไม่สามารถได้รับการรักษาหรือถูกดำเนินได้อีก
  • 상황이나 상태가 더 이상 유지되거나 진행되기 힘든 단계.
ที่สุด, ดีที่สุด, มากที่สุด
คำวิเศษณ์부사
    ที่สุด, ดีที่สุด, มากที่สุด
  • ที่สุดในบรรดาหลาย ๆ สิ่ง
  • 여럿 중에서 가장.
Idiomที่สุด, ที่หนึ่ง
    (ป.ต.)ถ้าให้เป็นที่สองก็เศร้าใจ ; ที่สุด, ที่หนึ่ง
  • น่าจะเป็นอันดับหนึ่งอย่างแน่นอน
  • 당연히 최고가 될 만하다.
...ที่สุด, ...มากที่สุด, ...จัด
หน่วยคำเติม접사
    ...ที่สุด, ...มากที่สุด, ...จัด
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ไม่สามารถเพิ่มได้อีก' หรือ 'ที่มีระดับรุนแรง'
  • ‘더할 수 없는’ 또는 ‘정도가 심한’의 뜻을 더하는 접두사.
ที่สุด, มากมายทีเดียว, ไม่มีความคาดหวังอื่นใดอีก, ไม่ต้องคาดหวังต่อสิ่งอื่นอีก
คำคุุณศัพท์형용사
    ที่สุด, มากมายทีเดียว, ไม่มีความคาดหวังอื่นใดอีก, ไม่ต้องคาดหวังต่อสิ่งอื่นอีก
  • ไม่มีสิ่งใดที่คาดหวังอีก
  • 더 바랄 것이 없다.
...ที่สุด, ...สูงสุด, ...อย่างเต็มที่, ...อย่างชัดเจน, ...อย่างที่สุด
หน่วยคำเติม접사
    ...ที่สุด, ...สูงสุด, ...อย่างเต็มที่, ...อย่างชัดเจน, ...อย่างที่สุด
  • อุปสรรคที่เพิ่มความหมายว่า 'ที่ชัดเจน' หรือ 'ที่สูงสุด'
  • '정확한' 또는 '한창인'의 뜻을 더하는 접두사.
ที่สุด, หาที่เปรียบไม่ได้
คำนาม명사
    ที่สุด, หาที่เปรียบไม่ได้
  • มากมายอย่างหาที่เปรียบไม่ได้
  • 비할 바 없이 아주.
ที่สุด, อย่างที่สุด
คำวิเศษณ์부사
    ที่สุด, อย่างที่สุด
  • ที่สุด ในบรรดาหลาย ๆ สิ่ง
  • 여럿 가운데에서 제일로.
ที่สุด, อย่างมากที่สุด, โดยไม่คาดหวังสิ่งอื่นใดอีก, โดยไม่มีสิ่งใดเหนือไปกว่านี้อีกแล้ว
คำวิเศษณ์부사
    ที่สุด, อย่างมากที่สุด, โดยไม่คาดหวังสิ่งอื่นใดอีก, โดยไม่มีสิ่งใดเหนือไปกว่านี้อีกแล้ว
  • โดยไม่มีสิ่งใดอื่นที่ต้องคาดหวังอีก อย่างไม่มีจุดสิ้นสุด
  • 더 바랄 것이 없이. 한없이.
ที่สุดเท่าที่จะทำได้, ที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
คำวิเศษณ์부사
    ที่สุดเท่าที่จะทำได้, ที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
  • ให้มากที่สุดในขอบเขตของความเป็นไปได้
  • 가능한 범위 내에서 최대한으로.
ที่..., สถานที่..., จุด...
หน่วยคำเติม접사
    ที่..., สถานที่..., จุด...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ที่' หรือ 'สถานที่
  • ‘곳’ 또는 ‘장소’의 뜻을 더하는 접미사.
ที่..., สถานที่..., สนาม..., โรง..., ห้อง..., ลาน...
หน่วยคำเติม접사
    ที่..., สถานที่..., สนาม..., โรง..., ห้อง..., ลาน...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สถานที่'
  • ‘장소’의 뜻을 더하는 접미사.
ที่สนุก, ที่ตลก, ที่ตลกขบขัน, ที่ขำขัน
คำนาม명사
    ที่สนุก, ที่ตลก, ที่ตลกขบขัน, ที่ขำขัน
  • การที่สนุกและตลกขบขัน
  • 우습고 재미있는 것.
คุณศัพท์관형사
    ที่สนุก, ที่ตลก, ที่ตลกขบขัน, ที่ขำขัน
  • สิ่งที่สนุกและตลกขบขัน
  • 우습고 재미있는.
ที่สนุกสนาน, ที่รื่นรมย์, ที่แสนสุขารมณ์, ช่างสนุกสนาน, ช่างแสนสำราญ, ช่างแสนรื่นเริง, ช่างเพลิดเพลิน, ช่างรื่นรมย์
คำนาม명사
    ที่สนุกสนาน, ที่รื่นรมย์, ที่แสนสุขารมณ์, ช่างสนุกสนาน, ช่างแสนสำราญ, ช่างแสนรื่นเริง, ช่างเพลิดเพลิน, ช่างรื่นรมย์
  • สิ่งที่เล่นและเพลิดเพลิน
  • 놀고 즐기는 것.
คุณศัพท์관형사
    ที่สนุกสนาน, ที่รื่นรมย์, ที่แสนสุขารมณ์, ช่างสนุกสนาน, ช่างแสนสำราญ, ช่างแสนรื่นเริง, ช่างเพลิดเพลิน, ช่างรื่นรมย์
  • ที่เล่นและเพลิดเพลิน
  • 놀고 즐기는.
ที่สิ้นสุด, จุดสิ้นสุด, ที่สุด
คำนาม명사
    ที่สิ้นสุด, จุดสิ้นสุด, ที่สุด
  • ส่วนท้ายสุดของพื้นที่ ระดับ ปริมาณ หรือเวลา เป็นต้น
  • 시간, 공간, 수량, 정도 등의 끝.
ที่สิ้นสุด, ที่สุด
คำนาม명사
    ที่สิ้นสุด, ที่สุด
  • คำที่แสดงระดับความรุนแรงเป็อย่างยิ่งของคำพูดที่อยู่หน้าประโยค
  • 앞에 오는 말의 정도가 매우 심함을 나타내는 말.
ที่สิ้นหวัง, ที่ท้อแท้, ที่หมดอาลัยตายอยาก
คำนาม명사
    ที่สิ้นหวัง, ที่ท้อแท้, ที่หมดอาลัยตายอยาก
  • การที่คิดอย่างสิ้นหวังและเศร้าเพราะมองแต่ความมืดมนในชีวิต
  • 인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하는 것.
คุณศัพท์관형사
    ที่สิ้นหวัง, ที่ท้อแท้, ที่หมดอาลัยตายอยาก
  • ที่คิดอย่างสิ้นหวังและเศร้าเพราะมองแต่ความมืดมนในชีวิต
  • 인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하는.
ที่, สนาม, สถานที่, ตำแหน่ง
คำนาม명사
    ที่, สนาม, สถานที่, ตำแหน่ง
  • คำที่แสดงความหมายของ 'ตำแหน่ง' หรือ 'สถานที่'
  • ‘자리’나 ‘장소’의 뜻을 나타내는 말.
ที่สืบทอดมาแต่โบราณ, ที่เป็นแบบดั้งเดิม, ที่เก่าแก่
คำนาม명사
    ที่สืบทอดมาแต่โบราณ, ที่เป็นแบบดั้งเดิม, ที่เก่าแก่
  • สิ่งที่สืบทอดมาจากกลุ่มคนหรือสังคมใด ๆ ตั้งแต่สมัยก่อน
  • 어떤 집단이나 공동체에서 지난 시대부터 전해 내려오는 것.
คุณศัพท์관형사
    ที่สืบทอดมาแต่โบราณ, ที่เป็นแบบดั้งเดิม, ที่เก่าแก่
  • ที่สืบทอดมาจากกลุ่มคนหรือสังคมใด ๆ ตั้งแต่สมัยก่อน
  • 어떤 집단이나 공동체에서 지난 시대부터 전해 내려오는.
ที่สิบ, ลำดับที่สิบ
คุณศัพท์관형사
    ที่สิบ, ลำดับที่สิบ
  • ที่เป็นลำดับที่สิบ
  • 열 번째의.
คุณศัพท์관형사
    ที่สิบ, ลำดับที่สิบ
  • ของลำดับที่กลายเป็นลำดับที่สิบ
  • 순서가 열 번째가 되는 차례의.
ที่สุภาพ, ที่เรียบร้อย, ที่อ่อนโยน, ที่นอบน้อม, ที่มีมารยาทดี
คุณศัพท์관형사
    ที่สุภาพ, ที่เรียบร้อย, ที่อ่อนโยน, ที่นอบน้อม, ที่มีมารยาทดี
  • ท่าทีที่มีมารยาทงดงาม ได้รับการอบรมสั่งสอนและนอบน้อมอ่อนโยน
  • 태도가 점잖고 교양이 있으며 예의 바른.
ที่สุภาพ, ที่เรียบร้อย, ที่อ่อนโยน, ที่นอบน้อม, ที่มีมารยาทดี, ที่สมกับเป็นสุภาพบุรุษ
คำนาม명사
    ที่สุภาพ, ที่เรียบร้อย, ที่อ่อนโยน, ที่นอบน้อม, ที่มีมารยาทดี, ที่สมกับเป็นสุภาพบุรุษ
  • การมีมารยาทงดงาม ได้รับการอบรมสั่งสอนและท่าทางที่นอบน้อมอ่อนโยน
  • 태도가 점잖고 교양이 있으며 예의 바른 것.
ที่สุภาพ, ที่เรียบร้อย, อย่างสุภาพเรียบร้อย, อย่างอ่อนน้อม, อย่างมีระเบียบเรียบร้อย
คำวิเศษณ์부사
    ที่สุภาพ, ที่เรียบร้อย, อย่างสุภาพเรียบร้อย, อย่างอ่อนน้อม, อย่างมีระเบียบเรียบร้อย
  • โดยที่รูปลักษณ์ภายนอกดูสะอาดเรียบร้อยหรือท่าทางสุภาพและสงบเสงี่ยม
  • 겉모습이 깔끔하거나 태도가 얌전하고 바르게.
ที่สมกับเป็น
คำคุุณศัพท์형용사
    ที่สมกับเป็น
  • คำที่ใช้แสดงความหมายว่า 'ที่ตรงตามมาตรฐาน'
  • '기준에 알맞은'의 뜻을 나타내는 말.
...ที่สมบูรณ์, ...ที่ครบถ้วน, ...ตามนั้น
หน่วยคำเติม접사
    ...ที่สมบูรณ์, ...ที่ครบถ้วน, ...ตามนั้น
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เป็นอย่างดี' หรือ 'ที่สมบูรณ์'
  • ‘제대로 된’ 또는 ‘충실한’의 뜻을 더하는 접두사.
ที่สมเหตุสมผล, ที่เป็นตรรกะ, เกี่ยวกับตรรกะ, ที่เป็นเหตุผล, ที่เป็นเหตุเป็นผล
คำนาม명사
    ที่สมเหตุสมผล, ที่เป็นตรรกะ, เกี่ยวกับตรรกะ, ที่เป็นเหตุผล, ที่เป็นเหตุเป็นผล
  • สิ่งที่ถูกต้องตามตรรกะ
  • 논리에 맞는 것.
  • ที่สมเหตุสมผล, ที่เป็นตรรกะ, เกี่ยวกับตรรกะ, ที่เป็นเหตุผล, ที่เป็นเหตุเป็นผล
  • ที่ความคิดหรือการสันนิษฐานดี
  • 사고나 추리를 잘하는 것.
คุณศัพท์관형사
    ที่สมเหตุสมผล, ที่เป็นตรรกะ, เกี่ยวกับตรรกะ, ที่เป็นเหตุผล, ที่เป็นเหตุเป็นผล
  • ที่ถูกต้องตามตรรกะ
  • 논리에 맞는.
  • ที่สมเหตุสมผล, ที่เป็นตรรกะ, เกี่ยวกับตรรกะ, ที่เป็นเหตุผล, ที่เป็นเหตุเป็นผล
  • ที่ความคิดหรือการสันนิษฐานดี
  • 사고나 추리를 잘하는.
ที่สมเหตุสมผล, อย่างมีเหตุผล, อันชอบธรรม, ด้วยเหตุด้วยผล, ตามเหตุผล, ตามสมควร
คำนาม명사
    ที่สมเหตุสมผล, อย่างมีเหตุผล, อันชอบธรรม, ด้วยเหตุด้วยผล, ตามเหตุผล, ตามสมควร
  • สิ่งที่เหมาะสมในตรรกะหรือเหตุผล
  • 논리나 이치에 알맞은 것.
คุณศัพท์관형사
    ที่สมเหตุสมผล, อย่างมีเหตุผล, อันชอบธรรม, ด้วยเหตุด้วยผล, ตามเหตุผล, ตามสมควร
  • ที่เหมาะสมในตรรกะหรือเหตุผล
  • 논리나 이치에 알맞은.
ที่สร้างสรรค์, ที่เป็นไปในทางที่พัฒนาขึ้น, ที่เป็นไปในทางที่ดีขึ้น, ที่เป็นไปในทางสร้างสรรค์
คำนาม명사
    ที่สร้างสรรค์, ที่เป็นไปในทางที่พัฒนาขึ้น, ที่เป็นไปในทางที่ดีขึ้น, ที่เป็นไปในทางสร้างสรรค์
  • การนำพาสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปยังทิศทางที่พัฒนามากกว่าเดิม
  • 어떤 일을 더 새롭게 발전되는 방향으로 이끌어 가는 것.
ที่สละ, ที่เสียสละ, ที่อุทิศ
คำนาม명사
    ที่สละ, ที่เสียสละ, ที่อุทิศ
  • การที่อุทิศหรือทิ้ง ชีวิต ทรัพย์สิน เกียรติยศ ผลประโยชน์ เป็นต้น เพื่อคนหรือวัตถุประสงค์ใด ๆ
  • 어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리는 것.
คุณศัพท์관형사
    ที่สละ, ที่เสียสละ, ที่อุทิศ
  • ที่อุทิศหรือทิ้ง ชีวิต ทรัพย์สิน เกียรติยศ ผลประโยชน์ เป็นต้น เพื่อคนหรือวัตถุประสงค์ใด ๆ
  • 어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리는.
ที่สี่, ลำดับที่สี่
คุณศัพท์관형사
    ที่สี่, ลำดับที่สี่
  • เป็นลำดับที่สี่
  • 네 번째 차례의.
คุณศัพท์관형사
    ที่สี่, ลำดับที่สี่
  • ที่เป็นลำดับที่สี่
  • 네 번째의.
ที่ส่วนตัว, ที่ที่ไม่เป็นทางการ
คำนาม명사
    ที่ส่วนตัว, ที่ที่ไม่เป็นทางการ
  • ที่ที่มาพบกันโดยเป็นการส่วนตัว
  • 개인적으로 만나는 자리.
ที่สี่สิบ, ลำดับที่สี่สิบ
คุณศัพท์관형사
    ที่สี่สิบ, ลำดับที่สี่สิบ
  • ที่เป็นลำดับที่สี่สิบ
  • 마흔 번째의.
ที่สอง
คำนาม명사
    (นามกษัตริย์, นามสันตะปาปา)ที่สอง
  • กษัตริย์หรือสันตะปาปาที่มีชื่อเดียวกันและดำรงตำแหน่งเป็นครั้งที่สอง
  • 같은 이름을 가지고 둘째 번으로 자리에 오른 왕이나 교황.
ที่สอง, ครั้งที่สอง, หนที่สอง
คำนาม명사
    ที่สอง, ครั้งที่สอง, หนที่สอง
  • การเป็นที่สองจากทั้งหมดที่นับตั้งแต่แรก
  • 처음부터 세어 모두 두 개가 됨.
ที่สอง, ลำดับที่สอง
คุณศัพท์관형사
    ที่สอง, ลำดับที่สอง
  • เป็นลำดับที่สอง
  • 두 번째 차례의.
คุณศัพท์관형사
    ที่สอง, ลำดับที่สอง
  • ที่เป็นลำดับที่สอง
  • 두 번째의.
ที่สอง, ลำดับที่สอง, อันดับที่สอง, ครั้งที่สอง
คำนาม명사
    ที่สอง, ลำดับที่สอง, อันดับที่สอง, ครั้งที่สอง
  • การเป็นที่สอง หรือการที่แนบติดกับสิ่งหลักหรือสิ่งที่เป็นพื้นฐาน
  • 두 번째가 됨. 또는 기본적인 것이나 주된 것에 붙어서 따름.

+ Recent posts

TOP