ที่..., ...อยู่
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-n
た。ている
ـن
ที่..., ...อยู่
yang
- An ending of a word that makes the preceding statement function as an adnominal phrase and indicates that an event or action has been completed and its state continues.前の言葉に連体修飾語の機能を持たせ、出来事や動作が完了してその状態が続いているという意を表す語尾。Terminaison donnant la fonction de déterminant à la proposition précédente et indiquant que l’événement ou l'action en question est achevé et que cet état est maintenu.Desinencia que hace que la palabra antecedente ejerza la función de una palabra determinante, e indica que un suceso o una acción se mantiene en el mismo estado que cuando concluyó en un momento del pasado.لاحقة تقوم بدور الإسم الموصول فتجعل الجملة السابقة تقوم بوظيفة جملة صلة الموصول، وتدلّ على اكتمال وقوع حدثٍ أو فعلٍ ما واستمرار حالتهөмнөх үгийг тодотгол гишүүний үүрэгтэй болгож, хэрэг явдал буюу үйлдэл нь бүрэн төгс болсон, тухайн байдал үргэлжилж буйг илэрхийлдэг нөхцөл.Vĩ tố làm cho từ ngữ phía trước có chức năng định ngữ và thể hiện sự kiện hay động tác đã hoàn thành và trạng thái đó đang được duy trì.วิภัตติปัจจัยที่แสดงการที่ทำให้คำพูดข้างหน้าทำหน้าที่เป็นคุณศัพท์ขยายนามและเหตุการณ์หรืออากัปกิริยานั้นเสร็จสิ้นไปแล้วและยังคงสภาพดังกล่าวอย่างต่อเนื่องอยู่akhiran yang membuat kata di depannya berfungsi sebagai kata pewatas, dan menyatakan bahwa tindakan atau peristiwa sudah selesai dan menahan keadaan ituОкончание, которое указывает на завершенное постоянное действие или событие, преобразуя впередистоящее слово, словосочетание или придаточное предложение в определение.
- 앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 사건이나 동작이 완료되어 그 상태가 유지되고 있음을 나타내는 어미.
ที่อยู่กับที่, ที่ติดตายตัว
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-bagi
ที่อยู่กับที่, ที่ติดตายตัว
orang, barang, yang menetap
- A suffix used to mean a place with something stuck in it or with something fixed in one place.何かが中に入っている所という意を付加したり、または一ヶ所に固定されているという意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « lieu où est enfoncé quelque chose » ou « fait d'être fixé dans un endroit d'une certaine manière ».Sufijo que implica que un lugar tiene algo clavado o que algo está clavado en un lugar. اللاحقة التي تشير إلى معنى "مكان بشيء مثبّت فيه" أو "شيء ثابت في مكان واحد" ямар нэгэн зүйл шигдсэн газар хэмээх утгыг нэмэх буюу аль нэг газар тогтмол бэхлээтэй хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa nơi có cái gì đó đang gắn vào hoặc được cố định một cách nhất định vào một chỗ.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่าสถานที่ที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งติดอยู่ หรือถูกยึดติดไว้ตายตัวในที่ใดที่หนึ่งเป็นประจำakhiran yang menambahkan arti "tempat sesuatu tertanam atau terpasang" atau "terpasang tetap di suatu tempat"Суффикс, обозначающий место, где что-либо вставлено, вбито, воткнуто, либо что-либо закреплённое на одном месте.
- 무엇이 박혀 있는 곳이라는 뜻을 더하거나 또는 한곳에 일정하게 고정되어 있다는 뜻을 더하는 접미사.
ที่อยู่ข้างหน้า, ที่อยู่ต่อหน้าต่อตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being in front of one's eyes
めさき【目先・目前】。もくぜん【目前】
(n.) sous les yeux, la présence de quelqu'un
أمام العين
нүдний өмнө
ngay trước mắt
ที่อยู่ข้างหน้า, ที่อยู่ต่อหน้าต่อตา
di depan mata
на глазах; перед глазами; под носом
- A state of being right in front of one's eyes.見ている目のすぐ前。Là où l'on peut voir une chose directement.Exactamente delante de los ojos.يقع في الأمام مباشرة ويمكن رؤيته بالعينнүдний өмнө яг харагдах байдал.Ở ngay phía trước và thấy được ngay bằng mắt.ข้างหน้าที่มองเห็นด้วยตาตอนนี้terlihat jelas, tepat di depan mataВпереди прямо перед глазами.
- 눈에 바로 보이는 바로 앞.
ที่อยู่, ที่ตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
address
じゅうしょ【住所・住処】。アドレス
adresse
dirección
عنوان
хаяг
địa chỉ
ที่อยู่, ที่ตั้ง
alamat
адрес
- The administrative name of a place where a house, workplace, organization, etc., is located.家や職場、機関などが位置した所の行政区域上の名称。Dénomination administrative d'une zone où se trouvent un logement, une entreprise, un organisme, etc.Nombre de la región administrativa del lugar en donde se ubica una casa, una empresa o una entidad.اسم الإقليم الإداري لمكان يقع فيه منزل، معمل، مؤسسة أو غيرهاгэр орон, ажлын газар, байгууллагын оршин байх газрын засаг захиргааны нэр.Tên theo khu vực hành chính của nơi mà nhà ở, nơi làm việc hay cơ quan… tọa lạc.ชื่อเขตการปกครองของสถานที่องค์กร ที่ทำงาน บ้าน หรือสิ่อื่นตั้งอยู่ nama sesuai daerah administratif tempat beradanya rumah atau tempat bekerja, lembaga, dsbОфициальное название месторасположения какого-либо учреждения, места работы, дома и т.п.
- 집이나 직장, 기관 등이 위치한 곳의 행정 구역상 이름.
address
アドレス
adresse
dirección
عنوان
хаяг
địa chỉ
ที่อยู่, ที่ตั้ง
alamat
адрес
- The location of a storage where data reside, or a set of numbers that represents such a location.データが保存されている記憶装置の位置。また、それを表す数字。Emplacement de l'espace de mémoire où sont stockées les données ; chiffre qui le désigne.Ubicación del lugar en donde están almacenados los datos. O número que lo representa. مكان وحدة الذاكرة يدخل فيه البيانات، أو العدد الذي يشير إليهмэдээ баримт хадгалаатай байгаа санах байгууламжийн байршил. мөн түүнийг илэрхийлдэг тоо.Vị trí của nơi ghi nhớ mà dữ liệu đã được lưu. Hoặc số thể hiện điều đó.ชื่อเขตการปกครองของสถานที่องค์กร ที่ทำงาน บ้าน หรือสิ่งอื่นตั้งอยู่ letak tempat memori disimpannya data, atau angka yang menyatakannyaМесто хранения в памяти электронного устройства каких-либо данных. Или число, обозначающее эти данные.
- 데이터가 저장되어 있는 기억 장소의 위치. 또는 그것을 나타내는 수.
ที่อยู่, ที่พำนัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
place of address
じゅうしょち【住所地】
domicile légal
dirección
مكان العنوان
оршин суух газар
(nơi) địa chỉ
ที่อยู่, ที่พำนัก
alamat
юридический адрес
- The place of residence recorded in a legal document.法律文書に記録されている居住場所。Lieu de résidence enregistré sur un document légal.Lugar de residencia que está registrado en documentos legales.مكان الإقامة المسجّل في الوثيقة القانونيةхууль ёсны баримт бичигт тэмдэглэгдсэн оршин суудаг газар.Địa điểm cư trú được ghi vào văn bản mang tính pháp lí.สถานที่ที่อาศัยอยู่ที่ถูกบันทึกในเอกสารทางกฏหมายtempat tinggal yang tercatat dalam dokumen legalОфициальный адрес проживания, который указывается в официальных документах, на удостоверении личности.
- 법률적인 문서에 기록되어 있는 거주 장소.
ที่อยู่ที่สามารถติดต่อได้, ที่อยู่, หมายเลขโทรศัพท์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
contact information
れんらくさき【連絡先】
coordonnées, répertoire, lieu de contact
punto de contacto
وسيلة الاتصال
холбоо барих утас
địa chỉ liên lạc, số điện thoại liên lạc
ที่อยู่ที่สามารถติดต่อได้, ที่อยู่, หมายเลขโทรศัพท์
alamat kontak, nomor kontak
контакты
- A telephone number or address via which one can contact someone else. 連絡を取り合うことができる電話番号や場所。Numéro de téléphone ou endroit où l'on peut s'échanger des nouvelles.Número de teléfono o domicilio por donde puede contactarse.رقم الهاتف أو مكان لتبادل الاتصالاتхолбоо барьж болохоор утас буюу газар.Địa chỉ hay số điện thoại có thể nhận được liên lạc.ที่อยู่หรือหมายเลขโทรศัพท์ที่สามารถติดต่อได้nomor, tempat, atau alamat yang bisa dihubungiКонтактные данные (номер телефона, адрес).
- 연락을 주고받을 수 있는 전화번호나 장소.
ที่อยู่, ที่อยู่อาศัย, ที่พัก, ที่พักอาศัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
residence; dwelling; abode
いどころ・きょしょ【居所】
demeure, domicile, résidence
lugar de residencia, lugar de permanencia
مكان الإقامة المؤقتة
суух газар, оршин суух газар
chỗ ở, nơi sinh sống, nơi cư trú
ที่อยู่, ที่อยู่อาศัย, ที่พัก, ที่พักอาศัย
tempat tinggal
место проживания
- A place where people live for a certain amount of time.一定期間滞在して住む場所。Lieu où l’on s’installe pendant un certain temps. Sitio en el que uno se asienta y vive durante un tiempo determinado. مكان الإقامة التي يحلّه ويقيم ويسكن لمدّة معيّنة тодорхой хугацааны турш тогтон байрлаж, амьдрах газар.Địa điểm lựa chọn và lưu lại sống trong khoảng thời gian nhất định. สถานที่ที่ปักหลักพักอาศัยอยู่ในช่วงเวลาที่กำหนดtempat yang dipilih dan ditentukan untuk didiami selama waktu tertentuМесто, где проживают в течении определённого времени.
- 일정 기간 동안 자리를 잡고 머물러 사는 장소.
ที่อยู่ปัจจุบัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่อยู่อาศัย, ที่พักอาศัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
residence; abode; habitation
きょじゅうち【居住地】
lieu de résidence
lugar de residencia
مكان الاقامة
суух газар, амьдрах газар
nơi cư trú
ที่อยู่อาศัย, ที่พักอาศัย
hunian, tempat tinggal, rumah
местожительство
- A place where people dwell and live.住み着いている地域。Lieu où l’on demeure habituellement.Casa en la que vive una persona. مكان يقيم ويسكن فيه байрлан амьдарч буй газар.Địa điểm đang lưu lại và sống. สถานที่ที่ใช้พักอาศัยtempat menetap Место проживания кого-либо.
- 머물러 살고 있는 장소.
ที่อยู่อาศัย, ที่พักอาศัย, บ้าน, บ้านพัก, เคหสถาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
residence; residential area; residential site
じゅうきょち【住居地】
zone habitée, zone résidentielle,
lugar de residencia
مكان الإقامة
орших суух газар
nơi cư trú
ที่อยู่อาศัย, ที่พักอาศัย, บ้าน, บ้านพัก, เคหสถาน
rumah, tempat tinggal, perumahan
место проживания
- A place where a person lives or used to live.人が住んでいる所や住んでいた所。Endroit où des gens habitent ou ont habité.Lugar en donde la persona vive o ha vivido.مكان فيه يعيش شخصٌ أو عاش فيه شخص سابقاхүн амьдарч байгаа юмуу амьдарч байсан газар.Nơi con người đang hoặc đã từng sống.ที่ที่คนอาศัยอยู่หรือเคยอยู่อาศัยtempat manusia sedang atau sudah tinggalМесто, где кто-либо жил или живёт.
- 사람이 살고 있거나 살았던 곳.
ท่อยาง, สายยาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rubber tube
ゴムかん【ゴム管】
tuyau de caoutchouc
tubo de caucho, tubo de goma
أنبوب مطاط
хаймран гуурс, хаймран хоолой
ống cao su, tuýp nhựa
ท่อยาง, สายยาง
pipa karet
резиновая труба
- A tube made with rubber.ゴムで作った管。Tuyau fabriqué à partir de caoutchouc.Tubo hecho de goma.أنبوب مصنوع من المطاطхаймраар хийсэн гуурс, хоолой.Ống làm bằng cao su.ท่อที่ทำมาจากยางpipa yang dibuat dari karetТруба, изготовленная из резины.
- 고무로 만든 관.
ที่อยู่เดี่ยว ๆ, ที่อยู่คนเดียว, ที่อยู่ลำพัง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
isolated
ただひとつの【ただ一つの】。ひとざとばなれた【人里離れた】
isolé, reculé, écarté
alejado, aislado, separado
منعزل
зэлүүд, тусгаарлагдсан, аглаг буйд
tách biệt
ที่อยู่เดี่ยว ๆ, ที่อยู่คนเดียว, ที่อยู่ลำพัง
terpencil, terpisah
отдельный
- Separated from others.一つだけ離れているさま。Qui est éloigné, tout seul.Que se encuentra alejado y solo.منعزل وحيداганцаараа тусгаарлагдсан.Sự tách biệt, ở riêng lẻ một mình.ที่อยู่แยกต่างหากคนเดียวterpisah sendiriНаходящийся обособленно, в одиночестве.
- 혼자 따로 떨어져 있는.
ที่อยู่เหนือ, ที่ก้าวพ้น, ที่หลุดพ้น, ที่เป็นอิสระ, ที่มีความเลิศล้ำ, ที่มีความเป็นเลิศ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
transcendental
ちょうえつてき【超越的】
(dét.) transcendantal
trascendental
فائق، متجاوز
ер бусын, хальсан, давсан, давамгайлсан
mang tính siêu việt
ที่อยู่เหนือ, ที่ก้าวพ้น, ที่หลุดพ้น, ที่เป็นอิสระ, ที่มีความเลิศล้ำ, ที่มีความเป็นเลิศ
melebihi
превосходящий, превышающий
- Surpassing the realistic and normal limit.現実的で正常と思われる限界を飛び越えるさま。Qui dépasse une limite réaliste et normale.Que supera el límite realista y normal.الذي يفوق عن الحدّ الواقعي والطبيعيбодит, ердийн хэмжээ хязгаараас даван гарсан.Vượt qua giới hạn thông thường và hiện thực.ที่ข้ามผ่านขอบเขตที่ปกติและเป็นจริงmelebihi pembatasan nyata dan normalПревосходящий стандартную или определенную границу чего-либо.
- 현실적이고 정상적인 한계를 뛰어넘는.
ที่อยู่เหนือ, ที่อยู่ข้างบน
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่อยู่แบบใช้ชื่อถนนเป็นหลัก
road name address
どうろめいじゅうしょ【道路名住所】
nouveau système d'adresse, adresse basée sur le nom de rue, système d'adresse par nom de rue
dirección basada en calles
عنوان وفقا لاسم شارع
замын нэршлээр хаягласан хаяг.
địa chỉ tên đường
ที่อยู่แบบใช้ชื่อถนนเป็นหลัก
Адрес по названию улицы
- An address system in which buildings are numbered according to road names, or the address itself.道路名を基準にして、建物に固有番号をつけた住所。Adresse dans laquelle un numéro propre est attribué à un bâtiment en fonction du nom de la rue dans laquelle il se trouve.Dirección consistente en el número de un edificio asignado en base al nombre de la calle colindante.عنوان يتم فيه وضع رقم مميز للمبنى استنادًا إلى اسم شارعзамын нэрийг үндэс болгон барилга байгууламжийг дугаарласан хаяг.Địa chỉ gắn số riêng cho tòa nhà, căn cứ theo tên đường.ที่อยู่ที่ระบุเลขที่เฉพาะสำหรับอาคาร โดยใช้ชื่อถนนเป็นเกณฑ์alamat bangunan yang diberikan nomor tertentu berdasarkan nama jalanАдрес, состоящий из названия улицы и собственного номера здания.
- 도로의 명칭을 기준으로 하여 건물에 고유 번호를 붙인 주소.
ที่อยู่แล้วอึดอัด, ที่นั่งที่ไม่สะดวกใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hot seat; bed of nails
はりのむしろ【針の筵】
Situation extrêmement inconfortable
cojín de espinas
өргөстэй олбог
nệm gai, ghế nóng
ที่อยู่แล้วอึดอัด, ที่นั่งที่ไม่สะดวกใจ
bangku berduri
игольница; подушка с иглами
- (figurative) The state in which one has to deal with a very uncomfortable person or situation.(比喩的に)座っているのが非常に気まずくて不安な場。(figuré) Situation où on se sent très mal à l'aise et troublé.(FIGURADO) Espacio en el que una persona se siente muy incómoda e inquietante.(بشكل مجازي) مقعد قلق وغير مريح جدا للجلوس (зүйрлэсэн) байж суухын аргагүй туйлын таагүй, тогтворгүй байр байдал.(cách nói ẩn dụ) Chỗ ngồi rất khó chịu và bất an.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ที่ที่อึดอัดและไม่สบายใจที่จะนั่งอยู่เป็นอย่างยิ่ง(kata hiasan), tempat yang sangat tidak nyaman dan menyakitkan untuk diduduki(перен.) Место, на котором очень неудобно и тревожно находиться.
- (비유적으로) 앉아 있기가 몹시 거북하고 불안한 자리.
ที่อยู่ในสังกัด, ที่อยู่ในบังคับบัญชา, ที่ขึ้นอยู่ในสังกัด, ที่ติดอยู่ใน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being subordinate
じゅうぞくてき【従属的】
(n.) dépendant, subalterne, auxiliaire
dependiente, subordinado
ثانويّ ، تابع
хараат
tính phụ thuộc, tính lệ thuộc
ที่อยู่ในสังกัด, ที่อยู่ในบังคับบัญชา, ที่ขึ้นอยู่ในสังกัด, ที่ติดอยู่ใน
bersubordinatif
подчинённый
- Something that depends on something else.何かにつき従うこと。Chose qui est dépendante de quelqu'un ou de quelque chose.Lo que está pegado a algo.ما يتبع شيئا ماямар нэгэн зүйлд дулдуйдан наалдаж буй явдал.Sự đang được gắn kèm theo cái nào đó.สิ่งที่ร่วมอยู่กับสิ่งใด ๆsesuatu yang bersifat menempel dan bergantung pada sesuatu (digunakan sebagai kata benda)Привязанный к чему-либо.
- 어떤 것에 딸려 붙어 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
subordinate
じゅうぞくてき【従属的】
(dét.) dépendant, subalterne, auxiliaire
dependencia, subordinación
ثانويّ ، تابع
хараат
mang tính phụ thuộc, mang tính lệ thuộc
ที่อยู่ในสังกัด, ที่อยู่ในบังคับบัญชา, ที่ขึ้นอยู่ในสังกัด, ที่ติดอยู่ใน
bersubordinatif
подчинённый
- Depending on something.何かにつき従うさま。Qui est dans un état de dépendance à quelque chose.Cosa que está pegada al lado de algo.أن يتبع شيئا ماямар нэгэн зүйлд дулдуйдан наалдаж буй.Gắn kèm vào cái nào đó.ที่ร่วมอยู่กับสิ่งใด ๆyang bersifat menempel dan bergantung pada sesuatu (diletakkan di depan kata benda)Привязанный к чему-либо.
- 어떤 것에 딸려 붙어 있는.
ที่อยู่ในหลืบ, ที่อยู่ห่างไกล
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
recessed; secluded
おくまる【奥まる】。へんぴだ【辺鄙だ】
retiré, à l'écart
arrinconado, aislado, retirado
منعزل
салангад, алслагдсан, булангийн, өнцгийн, мухрын
hẻo lánh, xa xôi, bị cách ly, bị cô lập
ที่อยู่ในหลืบ, ที่อยู่ห่างไกล
terpencil, terkucil
крайний; уединённый
- Located in the corner or far from the center.位置が片方に偏っていたり、中心から遠く離れている。(Emplacement) Qui est dans un coin perdu ou qui est éloigné du centre.Dícese de la ubicación, apartado a un lado o alejado del centro.نائي و بعيد في أحد الأطراف، بعيداً عن المركز أو المكان الأساسيбайрлал нь нэг тал руугаа хазайсан байх юмуу төвөөсөө хол салангад байх.Vị trí ở một góc nào đó hoặc cách xa với trung tâm. ตำแหน่งที่เอนไปทางด้านหนึ่งหรืออยู่ห่างออกไปจากศูนย์กลางposisinya menyudut pada satu sisi atau berada terpisah jauh dari pusatБыть расположенным далеко от центра или быть перекошенным на одну сторону.
- 위치가 한쪽으로 치우쳐 있거나 중심에서 멀리 떨어져 있다.
ที่อยู่ในใจ, ที่อยู่ข้างในใจ, ที่อยู่ภายในจิตใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being internal
ないめんてき【内面的】
(n.) intérieur
interioridad, interior
كون شيء داخليا، باطن شيء
дотоод ертөнцийн, дотоод талын, далд
tính nội diện, tính nội tâm
ที่อยู่ในใจ, ที่อยู่ข้างในใจ, ที่อยู่ภายในจิตใจ
dalam, intern, dalam hati, hati, mental
внутренний; духовный; душевный; сокровенный
- A mental and psychological aspect, which does not surface. 外部にはあまり表れない人の精神的かつ心理的なもの。Ce qui relève du mental et du psychologique d'une personne, et qui ne se reflète pas. Lo sicológico y psíquico de la persona que no se revela bien por fuera.وجه عقلي ونفسي في انسان لايظهر في السطحгаднаа ил харагдахгүй хүний далд оюун санаа, буюу сэтгэл зүйн.Cái thuộc về tinh thần và tâm lý không được bộc lộ ra bên ngoài của con người.สิ่งที่เกี่ยวข้องกับสติสัมปชัญญะหรือจิตใจของคนซึ่งไม่เปิดเผยออกมาภายนอกsesuatu yang bersifat mental, menurut hati seseorang yang tidak terlihat ke luar (digunakan sebagai kata benda) Духовный и психологический мир человека, не проявляющийся наружу.
- 겉으로 드러나지 않는 사람의 정신적이고 심리적인 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
internal
ないめんてき【内面的】
(dét.) intérieur
interior, mental, profundo
باطن شيء
дотоод ертөнцийн, дотоодын, далд
mặt nội diện, mặt nội tâm
ที่อยู่ในใจ, ที่อยู่ข้างในใจ, ที่อยู่ภายในจิตใจ
hati, dalam hati, isi hati
внутренний; духовный; душевный; сокровенный
- Related to the mental and psychological aspect of a person, which does not surface. 外部にはあまり表れない人の精神的かつ心理的なさま。 Qui ne se manifeste pas à l’extérieur et qui renvoie à un aspect mental et psychologique d'un individu. Relativo al mundo psíquico y psicológico de una persona que no se muestra por fuera.وجه عقلي ونفسي في انسان لايظهر في السطح гаднаа ил харагдахгүй хүний далд оюун санаа, буюу сэтгэл зүйн.Thuộc về tinh thần và tâm lý không được bộc lộ ra bên ngoài của con người.ที่เกี่ยวข้องกับสติสัมปชัญญะหรือจิตใจของคนซึ่งไม่เปิดเผยออกมาภายนอกyang bersifat mental dan hati seseorang yang tidak terlihat ke luar (diletakkan di depan kata benda) Внутреннее и психическое состояние человека, то, что внешне не проявляется.
- 겉으로 드러나지 않는 사람의 정신적이고 심리적인.
ท่อระบายน้ำ, ท้องร่อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ditch; gutter
どぶ【溝】。げすい【下水】
égout, fossé
cloaca, zanja, cuneta, acequia
بالوعة
өмхийрч муудсанг тогтоол ус
hầm chứa, hầm cầu
ท่อระบายน้ำ, ท้องร่อง
selokan
канава
- The bottom of an area filled with a pool of dirty, spoiled water; or the inside of it. 汚水などがたまって腐っている所の底。また、その中。Fond d'un endroit pourri, par la présence d'eau sale stagnante ; intérieur d'un tel endroit.Suelo donde el agua sucia está podrida por haber estado estancada.حفرة في الأرض يركد بها الماء الوسخ، أو باطن ذلكбохир ус тогтож муудсан хонхор газар. мөн тэр доторх. Phần đáy của nơi mà nước bẩn đọng lại và thối rữa. Hoặc bên trong đó. พื้นตรงที่ที่มีน้ำสกปรกมาขังนองแล้วเน่าอยู่ หรือภายในที่ดังกล่าว dasar tempat yang tergenang air kotor yang busuk, atau bagian dalam dari yang demikianДно какого-либо места, в котором скопилась грязная гниющая вода. Или внутренность этого места.
- 더러운 물이 고여서 썩어 있는 곳의 바닥. 또는 그 속.
ท่อระบายน้ำเสีย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sewage pipes
げすいかん【下水管】
canalisation d'égouts
tuberías de aguas residuales
ماسورة صرف صحي، أنبوب تحت الأرض لمياه المجاري
бохир усны хоолой, муу усны хоолой
đường ống nước thải
ท่อระบายน้ำเสีย
saluran pembuangan, pipa pembuangan
сточная труба
- The pipes buried under the ground, through which rainwater, or waste water dumped after being used at home, factories, etc., is drained out. 家庭や工場などから捨てられる汚水や雨水が排水されるよう、地中に埋設した管。Tuyau enterré sous terre pour l'écoulement de l'eau de pluie ou de l'eau sale rejetée après avoir été utilisée à la maison, à l'usine, etc.Tuberías enterradas bajo la tierra, a través de las cuales se drenan agua de lluvia o aguas residuales vertidas después de ser utilizado en hogares, fábricas, etc. أنبوب يُدفن تحت الأرض لتصريف مياه غير نظيفة مثل مطر أو مياه صرف في بيت، مصنع، إلخборооны болон айл гэр, албан газар хэрэглэсэн бохир ус урсахаар хийсэн газар доорх хоолой.Đường ống đào trong đất để nước bẩn được sử dụng và thải ra từ gia đình, nhà máy hay nước mưa chảy đi.ท่อที่ฝังไว้ใต้ดินเพื่อให้น้ำฝนหรือน้ำสกปรกที่ใช้ในบ้าน โรงงาน หรือที่อื่นแล้วทิ้งได้ไหลออกไปได้ saluran yang ditanam di dalam tanah agar air hasil buangan air hujan atau rumah tangga, pabrik, dsb dapat mengalirТруба, проложенная под землёй для вывода грязной воды, выбрасываемой после дождя или использования из дома, завода и т.п.
- 빗물이나 집, 공장 등에서 쓰고 버리는 더러운 물이 흘러가도록 땅속에 묻은 관.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sewerage
げすいどう【下水道】
système d'égouts, système d'évacuation
alcantarillado
مرافق الصرف الصحي
бохир усны хоолой, муу усны хоолой
đường nước thải
ท่อระบายน้ำเสีย
fasilitas/saluran pembuangan
Канализация
- A facility for draining out rainwater, or waste water dumped after being used at home, factories, etc. 家庭や工場などから捨てられる汚水や雨水を排水するためにつくられた施設。Installation servant à l'écoulement de l'eau de pluie ou de l'eau sale que l'on rejette après l'avoir utilisée à la maison, à l'usine, etc.Instalación para el drenaje de aguas de lluvia o aguas residuales vertidas después de ser utilizadas en hogares, fábricas, etc. مرافق لتصريف مياه غير نظيفة مثل مطر أو مياه صرف في بيت، مصنع إلخборооны болон айл гэр, үйлдвэр зэргийн хэрэглээд гарсан бохир усыг урсахаар хийсэн төхөөрөмж.Thiết bị làm để nước bẩn được sử dụng và thải ra từ gia đình, nhà máy hay nước mưa chảy đi.สิ่งอำนวยความสะดวกที่ทำขึ้นเพื่อให้น้ำฝนหรือน้ำสกปรกที่ใช้ในบ้าน โรงงาน หรือที่อื่นแล้วทิ้งได้ไหลออกไปได้ fasilitas yang dibuat agar air kotor hasil buangan air hujan atau rumah tangga, pabrik, dsb dapat mengalirустановка для вывода дождевой и загрязнённой воды после использования в домашнем хозяйстве, на производстве и т.п.
- 빗물이나 집, 공장 등에서 쓰고 버리는 더러운 물이 흘러가도록 만든 시설.
ทื่อ, สึกหรอ, เสียหาย, สึกกร่อน, เสียดสี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be worn out
まめつする【磨滅する・摩滅する】。すりへる【磨り減る・摩り減る】
s'user, s'éroder
desgastarse
يبلى
элэгдэх
bào mòn, hao mòn
ทื่อ, สึกหรอ, เสียหาย, สึกกร่อน, เสียดสี
terkikis, dikikis
изнашиваться
- For a part of something to get worn out little by little from being repeatedly rubbed against something else.摩擦により少しずつ擦れてなくなる。Être détérioré progressivement à cause du frottement.Gastarse algo poco a poco por la fricción. يصبح باليا شيئا فشيئا بسبب الاحتكاكүрэлтнээс болоод бага багаар элэгдэн алга болох.Mòn mất từng ít một do sự cọ sát.ค่อย ๆ สึกหายไปเนื่องมาจากการเสียดสี sesuatu terkikis dan menghilang sedikit demi sedikit karena gesekanПостепенно исчезать в результате трения.
- 마찰로 인해서 조금씩 닳아 없어지다.
ท่อส่ง, ท่อส่งผ่าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pipe; pipeline
ゆそうかん【輸送管】。ゆそうパイプライン【輸送パイプライン】
pipe
tubería
أنبوب
дамжуулах хоолой
ống dẫn
ท่อส่ง, ท่อส่งผ่าน
pipa gas, pipa saluran, pipa air
трубопровод
- A pipe that sends gas, liquid, etc.気体や液体などを輸送するパイプ。Conduite qui envoie du gaz, du liquide, etc. Conducto por donde se lleva gas, líquido, etc..أنبوب يرسل الغاز أو السائل، إلخхий буюу шингэн зэргийг дамжуулах хоолой.Ống dẫn khí hay chất lỏng.ท่อที่ส่งแก๊สหรือของเหลว เป็นต้นpipa yang mengalirkan gas atau cairan dsbТруба, предназначенная для передачи газов, жидкости и т.п.
- 기체나 액체 등을 보내는 관.
ท่อส่งน้ำมัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทอ, สาน, ถักทอ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be weaved
そしきされる【組織される】
être bien tissé
organizar, agrupar
يتكوّن
бий болох, үйлдвэрлэгдэх
được liên kết, được cấu tạo, được dệt
ทอ, สาน, ถักทอ
terbentuk, terbuat, dibuat, dibentuk
сплетаться
- To be made by weaving or intertwining.組み合わせられたり編まれたりして作られる。Être constitué par la composition ou la coordination, ou fabriqué par le tissage.Estructurar mediante una formación o crear mediante una unión.يتم تكوينه بالنسج أو يتم صنعه بالتشبيكнэхэгдэж бий болох буюу хэрэгдэж бий болох. Được đan lại rồi được tạo nên hoặc được kết lại rồi được làm ra.ทอสานหรือพันกันแล้วถูกทำขึ้นdibuatnya hal sebagaimana kain terbentuk dengan ditenun atau dililitБыть сплетённым или спутанным.
- 짜여서 이루어지거나 얽혀서 만들어지다.
ที่ออกดอกผลเร็ว, ที่สุกเร็ว
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่ออกมาครั้งแรก, ที่เกิดเป็นอันดับแรก
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่ออกเดินทางจาก..., ที่ออกเดินทางเมื่อ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ที่อ่อนน้อม, ที่ยอมจำนน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being submissive
くつじゅうてき【屈従的】
(n.) soumis
sumiso
خانع، ذليل
буулт хийсэн, хулчгар, хүлцэнгүй
tính quy phục
ที่อ่อนน้อม, ที่ยอมจำนน
patuh, tunduk
унизительный; подневольный; невольничий; покорный; беспрекословный; рабский
- The act of backing down miserably and obeying another person.惨めなほど自分の考えをまげて人に服従すること。Fait de se soumettre pitoyablement à autrui en reniant ses propres pensées.Que obedece a otros claudicando de sus convicciones a tal punto de parecer humillante.التراجع بشكل مذر وطاعة الآخرينөрөвдөж харамсмаар өөрийн санаа бодлыг хорьж, бусдад хүлцэнгүй байх явдал.Tính bất chấp những suy nghĩ của bản thân mà phục tùng người khác đến mức thê thảm.การที่ปฏิบัติตามผู้อื่นโดยละทิ้งความคิดตนเองจนน่าเวทนาmerendahkan diri, menyengsarakan diri dengan patuh, tunduk pada orang lain dan mengubur ide, pendapat diri sendiri (digunakan sebagai kata benda) Покорно подчинившийся, отказавшийся от собственных суждений по принуждению.
- 비참할 정도로 자기 생각을 굽혀 남에게 복종하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
submissive
くつじゅうてき【屈従的】
sumiso, obediente, rendido, subyugado
خاضع
буулт хийсэн, хулчийсан, хүлцэнгүй
mang tính phục tùng, mang tính quy phục
ที่อ่อนน้อม, ที่ยอมจำนน
patuh, tunduk
унизительный; подневольный; невольничий; покорный; беспрекословный; рабский
- Obedient to someone, giving up one's own opinion.惨めなほど自分の考えをまげて人に服従するさま。 Qui se soumet à autrui en reniant ses propres pensées jusqu'à devenir pitoyable.Dócil, que se somete a otros cediendo en las convicciones que uno tiene.متنازل عن رأيه بشكل كامل ويطيع شخصا آخر өрөвдөж харамсмаар өөрийн санаа бодлыг хорьж, бусдад хүлцэнгүй.Bất chấp những suy nghĩ của bản thân mà phục tùng người khác đến mức thê thảm.ที่ปฏิบัติตามผู้อื่นโดยละทิ้งความคิดตนเองจนน่าเวทนาmerendahkan diri, menyengsarakan diri dengan patuh, tunduk pada orang lain dan mengubur ide, pendapat diri sendiri (diletakkan di depan kata benda)Покорно подчинившийся, отказавшийся от собственных суждений по принуждению.
- 비참할 정도로 자기 생각을 굽혀 남에게 복종하는.
ที่อ้อมค้อม, โดยทางอ้อม, ทางอ้อม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being roundabout; being indirect
うかいてき【迂回的】
(n.) détourné, indirect, allusif
rodear
ملتف
тойргоор, тойргийн, тойруулгын, тойруулж
tính vòng vèo, tính vòng vo, tính vòng quanh
ที่อ้อมค้อม, โดยทางอ้อม, ทางอ้อม
memutar, berputar
обходный; окружный
- The state of taking the long way, not going by the shortest route.本来の道を行かず、遠回りすること。Ce qui fait un détour sans aller quelque part directement.El desviar del camino derecho. يلتف ولا يتحرك بشكل مستقيمчигээрээ бус тойрч явах байдал.Cái không đi thẳng mà rẽ vòng sang mà đi.การไม่ไปโดยตรงและเลี้ยวอ้อมsesuatu yang bersifat tidak langsung pergi ke tujuan tetapi berputar dahulu (digunakan sebagai kata benda)Идущий не прямо, а в обход.
- 바로 가지 않고 돌아서 가는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
roundabout; indirect
うかいてき【迂回的】
(dét.) détourné, indirect, allusif
con rodeo
ملتف
тойргийн, тойруулсан
mang tính vòng vèo, mang tính vòng vo, mang tính vòng quanh
ที่อ้อมค้อม, โดยทางอ้อม, ทางอ้อม
memutar, berputar
обходный
- Taking the long way, not going by the shortest route.本来の道を行かず、遠回りするさま。Qui fait un détour sans aller quelque part directement.Desviarse del camino derecho. يلتف ولا يتحرك بشكل مستقيمчигээрээ бус тойрч явдаг.Không đi thẳng và rẽ vòng sang mà đi.ที่ไม่ไปโดยตรงและเลี้ยวอ้อมyang bersifat tidak langsung pergi ke tujuan tetapi berputar dahulu (diletakkan di depan kata benda) Идущий не прямо, а в обход.
- 바로 가지 않고 돌아서 가는.
ทื่อ, เฉื่อยชา, เชื่องช้า
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
slow
のろい。にぶい【鈍い】
lourd, lourdaud
torpe, lento, lerdo, tardo
بطيء
удаан болхи
vụng về, nặng nề
ทื่อ, เฉื่อยชา, เชื่องช้า
lambat, pelan, lamban, lelet
- Actions or movements being slow and sluggish.行動や動作が鈍くて遅い。(Action ou geste) Maladroit et lent.Que es torpe y lento en movimiento.بطيء وثقيل الحركة أو رد الفعلүйл хөдлөл нь болхи бөгөөд удаан байх.Hành động hay động tác chậm chạp và vụng về.พฤติกรรมหรือการกระทำทื่อและช้าtindakan atau gerakannya pelan dan lambatНеуклюжий и медлительный (о поведении, движении).
- 행동이나 동작이 둔하고 느리다.
ทื่อ, เหม่อ, อย่างเหม่อลอย, อย่างใจลอย, อย่างมึนงง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
blankly
ぼんやり。ぽかん。ぼやっと
distraitement, rêveusement
distraídamente, abstraídamente
شارد الذهن
алмайран, мэлрэн
một cách thẫn thờ, một cách đờ đẫn
ทื่อ, เหม่อ, อย่างเหม่อลอย, อย่างใจลอย, อย่างมึนงง
dengan bengong, dengan bodoh
остолбенев; рассеянно
- Without a response as if one lost one's mind.間抜けたように反応がなく。Sans réaction, donnant l'impression de ne pas avoir tous ses esprits. Sin reaccionar, como si hubiera perdido la razón. أن لا يردّ على شيء كأنّ فكره يذهب بعيداухаан мэдрэлээ алдсан мэт ямар ч хариу үйлдэлгүй.Không phản ứng gì như thể mất hết tinh thần. อย่างไม่มีการตอบสนองเหมือนกับเสียสติdengan tidak merespon seperti kehilangan kesadaran Неподвижно, как-будто потеряв рассудок.
- 정신이 나간 것처럼 반응이 없이.
ท่อแก๊ส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gas pipe
ガスかん【ガス管】
gazoduc, tuyau de gaz, conduite de gaz
conducto de gas, gaseoducto
أنبوب غاز
хий дамжуулах хоолой
đưống dẫn ga, ống ga
ท่อแก๊ส
pipa gas, selang gas
газовая труба; газопровод; газовый шланг
- A pipe through which gas passes.ガスが通るように作った管。Canalisation servant au transport du gaz.Tubo por el que fluye el gas. أنبوب صُنع لكي يمر الغاز من خلاله хий дамжин өнгөрөх зориулалт бүхий хоолой.Ống làm ra để ga có thể đi qua.ท่อที่ทำขึ้นเพื่อให้แก๊สสามารถผ่านได้saluran tempat gas dialirkanТруба, шланг, предназначенные для провода газа.
- 가스가 통할 수 있게 만든 관.
ท้อแท้, ผิดหวัง, กดดัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
despair
ざせつする【挫折する】。とんざする【頓挫する】。くじける【挫ける】
se décourager, perdre courage, être démonté, être démoralisé
frustrar, fracasar
يخيب
гутрах, сэтгэлээр унах
nản lòng, thối chí
ท้อแท้, ผิดหวัง, กดดัน
patah semangat
- To be frustrated or enervated.気持ちや気運がそがれる。(Moral, courage) Être abattu.Deteriorar sentimientos o fuerza.يخسر ما يريده أو يفكّر فيهсэтгэл санаа ба урам зориг мохох.Tâm trạng hay khí thế bị làm mất đi.จิตใจหรือเรี่ยวแรงถูกกดดัน hati atau semangat pupusСломиться (о душе или духе).
- 마음이나 기운이 꺾이다.
ทอแสง, เริ่มสว่าง, รุ่งเช้า, รุ่งอรุณ, อรุโณทัย, เช้าตรู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dawn; daybreak
れいめい【黎明】。あけがた【明け方】
aube, point du jour, naissance du jour
alba, amanecer
فجر
үүр шөнө, үүрийн гэгээ
tờ mờ sáng, lúc tờ mờ sáng
(ตะวัน)ทอแสง, เริ่มสว่าง, รุ่งเช้า, รุ่งอรุณ, อรุโณทัย, เช้าตรู่
cahaya fajar, fajar
утренняя заря; рассвет
- Light shining dimly when the day is dawning, or around that time. 夜が明ける時にかすかに照る光。また、その頃。Lumière qui brille faiblement lors du lever du jour ; ce moment de la journée.Luz que alumbra débilmente al salir el sol, o alrededor de ese momento.الضوء الخافت أو الوقت عند بزوغ الشمسгэгээ орох үед бүдэг гэрэлтэх гэрэл. мөн тэр үе.Ánh sáng chiếu mờ mờ khi ngày sáng rạng lên. Hoặc khoảng khi đó.แสงที่ส่องสว่างในตอนเช้าของวันใหม่ หรือในช่วงเวลาดังกล่าวcahaya yang bersinar redup saat hari mulai terbit, atau waktu yang demikianЕле заметно брезжащий свет на рассвете. А также этот промежуток времени.
- 날이 밝아 올 때 희미하게 비치는 빛. 또는 그 무렵.
ทือโรทือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทื่อ, ไม่เร็ว, ไม่เฉียบแหลม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dull
にぶい【鈍い】
insensible, imperméable, lent (à comprendre), (adj.) avoir l'esprit lent
duro, torpe, obtuso
мэдрэмж муутай
lờ đờ, kém nhạy bén
ทื่อ, ไม่เร็ว, ไม่เฉียบแหลม
tumpul, bebal
притуплённый
- A sense or feeling being not sharp.感覚や勘が鋭くない。(Sensation ou sentiment) Qui n'est pas fin.Que no percibe los sentidos o sentimientos con perspicacia.الحسّ أو الشعور بطيء وخاملмэдрэмж мэдрэхүй хурц биш. Cảm giác hay cảm nhận không sắc bén.ประสาทสัมผัสหรือความรู้สึกไม่เฉียบแหลมindera atau perasaan tidak tajamУтративший остроту, силу своего проявления (об ощущении, чувстве).
- 감각이나 느낌이 날카롭지 못하다.
ท่อไอเสีย, ท่อระบายก๊าซ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exhaust pipe; exhaust stack
はいきかん【排気管】
tube d’échappement, tuyau d’échappement, dispositif d’échappement, échappement
tubo cilíndrico
ماسورة العادم
хөдөлгүүрийн яндан, уур татагч, яндан
ống khí thải
ท่อไอเสีย, ท่อระบายก๊าซ
tabung gas buangan, tabung gas sisa
- A pipe or stack installed to expel unused gas from a machine. 機械装置で、不用になった気体を外部へ排出するために設けた管。Dispositif installé (à la sortie d'un moteur intégré) dans un équipement mécanique pour rejeter vers l’extérieur des gaz de combustion. Caja instalada en la máquina para emitir hacia el exterior el gas en desuso. أنبوب يتم من خلاله إخراج الغاز العادم من ماكينةтоног төхөөрөмжийн хэрэглэгдэхгүй хийг гадагш гаргах зориулалтаар байрлуулсан сав.Ống được gắn nhằm hút chất khí thừa đưa ra ngoài, trong các thiết bị máy móc.ถังที่ติดตั้งไว้เพื่อดึงเอาก๊าซที่ไม่ใช้ออกไปข้างนอกในกลไกเครื่องยนต์tabung atau tempat yang dipasang pada mesin atau alat untuk mengeluarkan gas yang tidak terpakaiЁмкость в каком-либо аппарате, предназначенная для выпуска наружу неиспользуемого газообразного вещества.
- 기계 장치에서 쓰지 않는 기체를 밖으로 뽑아내기 위해 설치한 통.
ท่อไอเสียรถยนต์, กระบอกลดเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทะนงตัว, อวดดี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
impudent; presumptuous
せんえつだ【僭越だ】
présomptueux, prétentieux, orgueilleux
atrevido, osado
وقح
ёс алдах
kiêu ngạo, quá tự tin
ทะนงตัว, อวดดี
keterlaluan, berlebihan, melewati batas
- Impertinent in one's remarks or behaviors.言動が自分の地位や立場を越えている。(Parole ou comportement) Qui est au-delà de sa condition.Que se pasa del límite en la forma de hablar o de actuar.كلامه أو تصرفاته تتعدى الحدودажил хэрэг, явдал үйл хэр хэмжээнээсээ хэтрэх.Lời nói hay hành động vượt quá giới hạn. คำพูดหรือการกระทำเกินสถานภาพperkataan atau tindakan melebihi batasПревыщающий допускаемую норму (о речи, поведении).
- 말이나 행동이 분수에 지나치다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
impudent; presumptuous
せんえつだ【僭越だ】
présomptueux, prétentieux, orgueilleux
atrevido, osado
وقح
их зүрх гаргасан, ёс алдсан
không đúng chỗ, táo bạo
ทะนงตัว, อวดดี
keterlaluan, berlebihan, melewati batas
- Impertinent in one's remarks or behaviors.言動が自分の地位や立場を越えているところがある。(Parole ou comportement) Qui est au-delà de sa condition.Con aspectos se pasa del límite en la forma de hablar o de actuar.هناك شئ ما في كلامه أو تصرفاته يتعدى الحدودажил хэрэг, явдал үйл хэр хэмжээнээс хэтэрсэн тал байх.Lời nói hay hành động có phần vượt khỏi vai trò.คำพูดหรือการกระทำมีสิ่งที่เกินสถานภาพada sisi dari perkataan atau tindakan yang melebihi batasВыходящий за грани допущеного (о речи, поведении).
- 말이나 행동이 분수에 넘치는 데가 있다.
ทะนงตัว, เชื่อมั่นในตนเอง, หยิ่งในศักดิ์ศรี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be self-confident; take pride in; think highly of oneself
じふする【自負する】
être sûr de soi, avoir de l'assurance, avoir confiance en soi, être fier
enorgullecerse
يعتزّ بنفسه
бардах, эрдэх, бахархах
tự phụ, tự hào
ทะนงตัว, เชื่อมั่นในตนเอง, หยิ่งในศักดิ์ศรี
berbangga diri, percaya diri
быть самоуверенным; быть уверенным в себе; иметь уверенность в своих силах
- To feel confident about one's own value or ability and be proud of it.自分の価値や能力に自信をもって、誇らしく思う。 Croire en sa valeur ou sa capacité, et s'en sentir digne.Tener orgullo de su propio valor o capacidad.يكون في موقف منصف يثق بقيمة نفسه أو قدرة نفسهөөрөө өөрийнхөө үнэ цэнэ, чадварт итгэж бардам сэтгэл гаргах.Tin tưởng năng lực hay giá trị của mình và có thái độ đàng hoàng.มีจิตใจที่ถือดีในตัวเองและเชื่อว่าตนเองมีคุณค่าและความสามารถmempercayai nilai atau kemampuan diri sendiri dan memiliki hati yang patut dihormati atau dihargaiОбладать убеждённостью, твёрдой верой в свои силы, свои возможности.
- 스스로 자신의 가치나 능력을 믿고 떳떳한 마음을 가지다.
ทะนง, อวดดี, ถือดี, หยิ่ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
arrogant; impertinent; saucy
なまいきだ【生意気だ】
effronté, insolent, impudent, impertinent
altivo, impertinente
متعجرف
сагсуурах, онгирох, давилуун зан гаргах
ngạo mạn, vênh váo
ทะนง, อวดดี, ถือดี, หยิ่ง
sombong, congkak
наглый; нахальный; надменный; высокомерный
- Acting too proud of himself/herself, not realizing his/her real position.身の程知らずで出しゃばったり度を過ぎて自慢げに振舞う。Qui est exagérément prétentieux, sans humilité.Creído, presumido, que actúa sin ser consciente de su posición.يتباهى بشكل مبالغ فيه ولا يعرف حدودهхирээ мэдэхгүй байж бардамнах, сагсуурах.Không biết bổn phận của mình, kiêu căng một cách quá đáng.ไม่รู้สถานภาพของตัวเองและทำเป็นอวดเก่งมากเกินไปtak tahu diri, berlaku sok berlebihanЧересчур дерзкий и высокомерный, слишком много возомнивший о себе.
- 자신의 분수를 모르고 지나치게 잘난 척하다.
ทะนุถนอม, หวงแหน, ใส่ใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
treasure; cherish; coddle
あいちょうする【愛重する】
adorer, aimer à la folie, chérir, estimer beaucoup, faire grand cas de, tenir beaucoup à, tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux, garder soigneusement, garder précieusement
tratar con mucho cariño, querer mucho
يدَّخر
нандигнах, эрхэмлэх, хайрлан энхрийлэх
quý trọng, trân trọng, nâng niu
ทะนุถนอม, หวงแหน, ใส่ใจ
sangat menyayangi
- To love and value someone or something highly.非常に愛して大事にする。Aimer beaucoup quelqu'un ou quelque chose et le considérer comme important.Cuidar a alguien o algo con mucho cariño y aprecio. يحبّ شيئًا ما حبًّا كبيرًا ويولع بهмаш их хайрлан эрхэмд тооцох.Rất yêu thương và coi trọng.รักและพิจารณาให้ความสำคัญมาก menganggap sesuatu sebagai yang sangat berharga lalu sangat mencintainyaОчень любить, оберегать как нечто весьма важное и дорогое.
- 매우 사랑하고 소중히 여기다.
ทะลัก, กระจาย, กระจัดกระจาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ทะลัก, พุ่ง, หลั่งไหล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pour; gush
ながれる【流れる】。あふれる【溢れる】
couler abondamment
chorrear
асгарах
tuôn trào, vã ra, túa ra
ทะลัก, พุ่ง, หลั่งไหล
banjir, meluap
пролить; течь
- For tears, sweat, blood, etc., to flow in a large amount.涙・汗・血などが一気にたくさん流れる。(Grande quantité de larmes, de sueurs, de sang, etc.) Couler d'un seul coup.Caer de golpe sangre, sudor o lágrimas.يسيل الكثير من الدموع أو العرق أو الدم دفعة واحدةнулимс, хөлс, цус зэрэг нэг дор ихээр урсах.Nước mắt, mồ hôi hay máu... chảy nhiều cùng một lúc.น้ำตา เหงื่อหรือเลือด เป็นต้น ได้ไหลออกมาพร้อมกันทีเดียวเป็นจำนวนมาก air mata atau keringat, darah, dsb banyak mengalir sekaligusСлёзы или пот одновременно в большом количестве появляются.
- 눈물이나 땀, 피 등이 한꺼번에 많이 흐르다.
ทะลัก, พุ่งออก, แตก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทะลัก, ล้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
overflow; brim; spill
あふれる【溢れる】。みなぎる【漲る】。こぼれる【零れる】
déborder, couler à flots, surabonder, regorger de, grouiller, fourmiller
rebosar, desbordar
يفيض
бялхах, халих, цалгих, хэт дүүрэх, сагах
chảy ra ngoài, tràn ra
ทะลัก, ล้น
meluap
выливаться; переливаться; вытекать; выходить из берегов
- For liquid to fill up a container, spilling over. 液体がいっぱいになって外に流れる。(Liquide) Remplir et déborder.Fugarse un líquido por los bordes de un recipiente. يمتلئ المكان بالسائل ويفيض إلى الخارجшингэн зүйл дүүрч, гадагшаа халин урсах.Chất lỏng chảy ra ngoài vì đầy ắp.ของเหลวเต็มจนไหลออกไปยังข้างนอกcairan penuh dan mengalir tumpah keluarЦеликом наполнив, выходить за пределы (о жидкости).
- 액체가 가득 차서 밖으로 흐르다.
be crowded; be flooded; overflow
あふれる【溢れる】
déborder, couler à flots, surabonder, regorger de, grouiller, fourmiller
colmar, ocupar
يزدحم
хэт дүүрэх, дүүрэх
đông nghẹt, đầy tràn
ทะลัก, ล้น
membludak, banjir, banyak, ramai, berkerumun
переполнять; заполнять
- For a limited space to be packed with people or things. 一定の空間に人や物がいっぱいになる。(Personne ou objet) Remplir un certain espace.Llenar de personas y objetos un determinado espacio. يكون المكان المحدود مزدحما بكثير من الناس тодорхой орон зайд хүн, эд зүйлс пиг дүүрэх.Người hay vật đầy ắp không gian nhất định.สิ่งของหรือคนเต็มแน่นในพื้นที่ที่กำหนดterlalu banyak orang atau benda di tempat tertentu, penuh dan padatБыть в большом количестве; целиком наполнять (о людях или предметах в ограниченном пространстве).
- 일정한 공간에 사람이나 사물이 가득 차다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
overflow; brim; spill
あふれだす【溢れ出す】
déborder
desbordarse
يفيض
бялхах, халих, цалгих, хэт дүүрэх, сагах
chảy tràn, trào ra
ทะลัก, ล้น
meluap, melimpah
- For liquid to fill up a container, spilling over.液体が一杯になって外にこぼれる。(Liquide) Couler à l'extérieur après le remplissage.Dicho de un líquido, llenar un espacio y fluir hacia afuera.يكون ممتلئًا بالسائل ويتسرّب السائل إلى الخارجшингэн зүйл пиг дүүрч, гадагш урсах.Chất lỏng tràn đầy nên chảy ra ngoài.ของเหลวเต็มมากจนไหลออกมาข้างนอกcairan mengalir ke luar karena terisi penuhПереполняться и проливаться наружу (о жидкости).
- 액체가 가득 차서 밖으로 흐르다.
ทะลัก, หลั่งไหล, พรั่งพรู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rush in; come in a large volume
おしよせる【押し寄せる】。おしかける【押し掛ける】
se ruer
afluir, entrar, penetrar, aparecer, presentar
يتدفق
түрэх, түрэн орж ирэх
ào tới, tràn tới
ทะลัก, หลั่งไหล, พรั่งพรู
mengalir deras
беспорядочно заходить
- For people, animals, products, work, etc., to rush in.人や動物、物、仕事などがどんどん入ってくる。(Personnes, animaux, produits, travail) Rentrer sans cesse en masse.Entrar en abundancia personas, animales, artículos, trabajos, etc.ينجلب ناس أو حيوانات أو سلع أو أعمال بشكل عشوائي хүн болон амьтан, эд зүйл, бараа материал зэрэг эмх замбараагүй орж ирэх.Người, động vật, đồ vật hay công việc ồ ạt kéo đến.ผู้คน สัตว์ สิ่งของ หรืองานที่ทำ เป็นต้น เข้ามาอย่างรุนแรงorang-orang atau binatang, benda, kerja, dsb masuk dengan seenaknyaВходить, поступать толпой или кучей (о людях, животных, предметах, рабочих материалах и т.п.).
- 사람들이나 동물, 물건, 일감 등이 마구 들어오다.
ทะลักออกมา, ล้นออกมา, เต็มเปี่ยม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exceed; be superfluous
あふれる【溢れる】。みなぎる【漲る】
sobrepasar, superar
يفيض
бялхах, дүүрэх
tràn đầy, tràn ngập
ทะลักออกมา, ล้นออกมา, เต็มเปี่ยม
meluap-luap, berapi-api, menggebu-gebu
переполнять
- For one's feelings, energy, power, etc., to look very strong. ある感情や気運、力などが非常に強く見える。(Certain sentiment, force, énergie, etc.) Paraître très fort.Destacarse un sentimiento, energía o fuerza.يبدو أن القوة أو الشعور أو العاطفة تموج بشدةямар нэгэн мэдрэмж, хүч чадал, хүсэл эрмэлзэл зэрэг маш хүчтэй харагдах.Cảm xúc, khí thế hay sức mạnh nào đó trông rất mạnh mẽ. ความรู้สึกหรืออารมณ์ พลังใดๆ ดูมีความรุนแรงมากsesuatu perasaan, kekuatan, semangat, dsb tampak sangat kuatКазаться очень сильным (о чувстве, энергии, силе и т.п.).
- 어떤 느낌이나 기운, 힘 등이 매우 강해 보이다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사