ท่อจุดชนวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
detonator
らいかん【雷管】
détonateur, percuteur, chien
detonador
مفجِّر، فتيل التفجير
тэслэгч, гал авалцуулагч
kíp nổ
ท่อจุดชนวน
detonator, pemicu ledak
детонатор; пистон, капсюль
- A metal tube used to fire the gunpowder of a bomb or bullet.爆弾や弾丸の火薬に火をつけるために用いられる金属管。Conduit métallique servant à amorcer une explosion.Conducto metálico que sirve para provocar fuego en la pólvora de una bomba o bala.أنبوب معدنيّ يُستعمل في إشعال بارود القنبلة أو الرصاص тэсрэх бөмбөг болон сумны даринд гал авалцуулагч бодис.Dụng cụ bằng kim loại dùng để kích nổ thuốc nổ chứa trong bom, đạn.ท่อโลหะซึ่งใช้ในการก่อไฟที่ดินปืนของระเบิดหรือกระสุนปืน alat logam yang digunakan untuk memantik api pada bom, atau peluru bubuk mesiuКолпачок с воспламеняющимся от удара взрывчатым веществом в патронах, дистанционных трубках и т.п.
- 폭탄이나 탄환의 화약에 불을 일으키는 데 쓰이는 금속관.
...ทอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทอด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fry; griddle
やく【焼く】
frire, cuire à la poêle
freír, cocinar
يقلي
шарах, хайрах
rán, chiên
ทอด
menggoreng
жарить
- To spread the dough, an egg, etc., out and cook it in the greased frying pan.油をひいたフライパンに生地や卵などを平らに流しいれて食べられるようにする。Étaler de la pâte, un oeuf, etc., et les faire cuire dans une poêle huilée.Cocinar una masa, huevo, etc. dejándolo extendido en una sartén con aceite. يضع العجينة أو البيض وخلطه بشكل مسطح في مقلاة بالزيت لطبخها тосоор тосолсон хайруулын тавганд зуурсан гурил, өндөг зэргийг хайрч болгох.Trải rộng trứng hay bột đã nhào trên chảo đã tráng dầu và làm chín. ในกระทะที่มีน้ำมัน แผ่สิ่งที่ปั้นหรือไข่ไก่ เป็นต้น ให้กว้างแล้วทำให้สุกmeratakan dan mematangkan adonan atau telur dsb di atas penggorengan yang diolesi minyakПриготовлять яйца, блины и т.п. на сковороде с маслом.
- 기름을 두른 프라이팬에 반죽이나 달걀 등을 넓적하게 펴서 익히다.
Idiomทอดขาสองข้าง
put each of one's two legs on different places; try to have it both ways; play a double game
両足をかける。二またをかける。日和見
poser ses deux pieds sur quelque chose
jugar al doble juego
يعلّق فلان كلا رجليه على طرفين آخرين
(хадмал орч) хоёр хөлөө тэгнэх; хоёр туулай хөөх
bắt cá hai tay
(ป.ต.)ทอดขาสองข้าง ; เหยียบเรือสองแคม
двурушничать
- To have a relationship with two parties to benefit from both of them.双方から利益を得るため、双方とも関係を持つ。Établir une relation avec deux partis à la fois pour tirer des profits de tous les deux.Mantener un doble juego para sacar provecho de ambas partes. يقيم فلان علاقات مع جانبين مختلفين ليستفيد منهماхоёр талаас ашиг харж хоёулантай нь харьцаа тогтоох.Giúp đỡ và có quan hệ với cả hai phía để nhận được lợi ích từ cả hai phía.มีความสัมพันธ์กับทั้งสองฝั่งเพื่อหวังผลประโยชน์จากทั้งสองฝ่ายberhubungan dengan kedua pihak sekaligus untuk mendapatkan keuntungan dari dua pihakВ целях получения двойной прибыли иметь связи с обеими сторонами.
- 양쪽에서 이익을 보기 위해 양쪽 모두와 관계를 가지다.
ท็อดชิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overshoes; oversocks
うわぐつ【上靴】。オーバーシューズ
deotsin
deotsin, chanclo, sobrecubierta
حذاء زائد
улавч, шаахай
Deotsin; giày dép mang chồng bên ngoài, vớ/tất mang chồng bên ngoài
ท็อดชิน
alas kaki
тотсин
- Short socks or shoes that are worn over other socks or shoes.靴下や靴の上に履く短い靴下、または靴。Chaussettes ou chaussures de petite longueur, portées sur les chaussettes ou les chaussures.Medias cortas o calzados que se ponen sobre otros.جورب قصير أو حذاء يتم ارتداءه فوق جورب أو حذاءоймс буюу гутлын дээр өмсдөг богино оймс буюу гутал.Giày dép hay vớ/tất ngắn mang ngoài giày hoặc vớ/tất khác.รองเท้าผ้า: รองเท้าหรือถุงเท้าสั้น ที่สวมใส่บนรองเท้าหรือถุงเท้าอีกทีkaus kaki atau alas kaki pendek yang dikenakan di luar kaus kaki atau alas kakiНизкая обувь или короткие носки, надеваемые поверх другой обуви или носков.
- 양말이나 신발 위에 신는 짧은 양말이나 신.
ท็อดชอโกรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deojeogori; deotjeogori
トッチョゴリ
deotjeogori, veste coréenne que l'on porte sur une autre
deotjeogori, bata, túnica, blusón
دات جيوغوري, سترة زائدة
давхар жогури
Deotjeogori
ท็อดชอโกรี
jeogori tambahan
тотчогори
- outer jeogori: An outer jeogori worn over a jeogori, a basic upper garment of traditional Korean clothes.チョゴリの上に重ねて着るチョゴリ。Jeogori (veste coréenne) porté sur une autre.Vestido exterior que se pone sobre otro.سترة يتم ارتداءها فوق الملابسжогуригийн дээр давхарлан өмсдөг солонгос үндэсний цамц жогури.Áo choàng ngoài truyền thống mặc chồng lên áo choàng đã mặc.เสื้อคลุม : เสื้อชั้นนอกที่ใส่ทับเสื้อชั้นนอกอีกทีjeogori (jaket tradisional Korea) yang dikenakan di atas jeogoriВерхняя рубашка корейского национального костюма, которая надевается поверх первой рубашки.
- 저고리 위에 겹쳐서 입는 저고리.
ทอดตัวยาว, แผ่เป็นทางยาว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทอดทิ้งคนชรา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทอดทิ้ง, ละทิ้ง, ละเลย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
quit
ほうりなげる【放り投げる】。ほうりだす【放り出す】。なげだす【投げ出す】
abandonner, renoncer, négliger
rechazar, renunciar
يتوقّف يترك، يتخلى عن
орхих, болих
quẳng, vứt bỏ ngang chừng, bỏ dở
ทอดทิ้ง, ละทิ้ง, ละเลย
mengabaikan, mencampakkan
оставлять; бросать
- To stop what one has been doing in the middle, or to give up what one has taken care of, instead of completing one’s responsibility.物事を途中でやめる。また、任されていたことに責任を果たさず、やめてしまう。S'arrêter en plein milieu d'un travail en cours ou laisser tomber en n'assumant pas la responsabilité de ce dont on s'occupait.Renunciar a alguna actividad en la mitad del camino, o abandonar irresponsablemente a alguien o algo del que cuidaba.يتوقف عن العمل الذي يفعله قبل أن ينهيه أو يتخلي عما يعتني به ويتخلى عن مسؤوليتهхийж байсан ажил зэргээ дундаас нь орхих буюу харж хандаж байсан зүйлээ гүйцээлгүй хаях.Không làm hết trách nhiệm về cái đang chăm sóc và vứt bỏ hoặc thôi giữa chừng những cái như công việc đang làm.หยุดงานที่เคยทำอยู่กลางคันหรือทิ้งสิ่งที่เคยดูแลอยู่ไปโดยไม่รับผิดชอบให้หมดberhenti di tengah-tengah pekerjaan dsb yang sedang dikerjakan, atau tidak menjalankan sepenuhnya tanggung jawab yang dibebankan dan membuangnya begitu sajaПереставать делать то, что делал, или же снимать с себя обязанности за что-либо.
- 하던 일 등을 중간에 그만두거나, 돌보던 것에 대한 책임을 다하지 않고 버리다.
ท็อดปอซ็อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deobeoseon; deotbeoseon
トッポソン
deotbeoseon, couvre-beoseon
deotbeoseon
بوسن خارجي
гадуур оймс
Deotbeoseon; bít tất ngoài
ท็อดปอซ็อน
kaus kaki luar tradisional Korea
тотпосон
- Big beoseon, traditional Korean sock, worn over another beoseon.上足袋:足袋の上に重ねて履く大きい足袋。Chaussettes amples que l'on enfile sur une première paire de beoseons (chaussettes traditionnelles coréennes).Calcetines tradicionales holgados que se ponen encima de otros calcetines o beoseon.جورب تقليدي كوري،"بوسن" كبير يلبس فوق بوسن آخرсолонгос үндэсний оймсны дээр давхарлан өмсдөг том оймс.Bít tất lớn mang chồng lên trên bít tất.ถุงเท้าซ้อนข้างนอก : ถุงเท้าคู่ใหญ่ใส่ซ้อนอีกคู่kaus kaki Korea besar yang dikenakan di luar kaus kaki Korea Носки, надеваемые поверх надетых носков.
- 버선 위에 겹쳐서 신는 큰 버선.
outer sock
くつしたカバー【靴下カバー】
deotbeoseon, chaussettes couvre pieds
deotbeoseon
جورب خارجي
улавч
Deotbeoseon; bít tất ngoài
ท็อดปอซ็อน
kaus kaki luar
тотпосон
- Low-cut sock worn over another sock or bare foot.靴下の上に重ねて履くか、素足に履く首のないカバー。Chaussettes sans tige que l'on enfile sur d'autres chaussettes, ou sur des pieds nus.Calcetines o medias que no llegan al tobillo y que se ponen en pies descalzos o encima de otros calcetines.جورب يلبس فوق الجورب أو على قدم عاريةоймсон дээр давхарлан өмсөх буюу нүцгэн хөлөн дээрээ өмсдөг түрийгүй оймс.Bít tất không có cổ, mang chồng lên vớ hoặc mang vào chân không.ถุงเท้าซ้อน : ถุงเท้าที่ไม่หุ้มข้อเท้า ใช้สวมซ้อนถุงเท้าหรือใส่กับเท้าเปล่าkaus kaki Korea tak berleher yang dikenakan di luar kaus kaki atau pada kaki telanjangКороткие носки, надеваемые поверх носков или на голые ноги.
- 양말 위에 덧신거나 맨발에 신는, 목 없는 버선.
ที่อุดปาก, ที่ปิดปาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gag
さるぐつわ【猿轡】
bâillon
mordaza
амны чихээс
hàm thiết
ที่อุดปาก, ที่ปิดปาก
sumpalan
кляп; затычка
- Something that is forced into a person's mouth so he/she can't make a sound or talk.声を出したり、話したりできないように、人の口にかませるもの。Objet utilisé en le mettant sur ou dans la bouche d'une personne pour qu'elle ne puisse plus faire de bruit ni parler.Objeto que se coloca en la boca de una persona para que no emita sonidos o no pueda hablar.شيء يشكم به فم شخص ما لمنع الصوت أو الكلامдуу чимээ гаргах болон юм яриулахгүйн тулд хүний аманд зуулгах эд.Đồ vật gắn ở miệng của con người để không cho nói hoặc phát ra tiếng.สิ่งของที่ให้คาบในปากของคนเพื่อไม่ให้ส่งเสียงหรือพูดได้benda yang digigitkan pada mulut orang agar dia tidak dapat bersuara atau berbicaraПредмет, которым затыкают рот человека, чтобы невозможно было издавать звуки или говорить.
- 소리를 내거나 말을 하지 못하도록 사람의 입에 물리는 물건.
ท็อดมุน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทอดยาว, ขวางทาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lie across
よこたわる【横たわる】
se mettre en travers, être posé en travers
atravesar, traspasar, extenderse de costado a costado, bloquear, cruzar
يوضع على طول
хөндөлдөх, хөндлөн тавигдах
được đặt ngang, được vắt ngang, được chắn ngang
ทอดยาว, (ล้ม)ขวางทาง
berjejeran, berjejer
лежать поперёк чего
- To be laid across sideways.横または水平に長くのびる。Se mettre dans une position transversale, dans le sens de la largeur.Pasar cruzando de un lado a otro en dirección horizontal.يوضع على نحو عابر ومستعرضуртаашаа буюу хөндлөнгөөр хажуу талаараа тавигдах.Được đặt dài vắt ngang phía bên.ถูกวางทอดยาวตะแคงในแนวขวางbenda-benda terletak menyamping seperti berbarisЛежать горизонтально.
- 가로질러 옆으로 길게 놓이다.
Idiomทอดรองเท้าและก้าวเข้าไป
go out barefoot
足を脱いで乗り出す。一肌脱ぐ
y aller pieds nus
salir con el pie descalzo
يخرج حافيا
ханцуй шамлан, ханцуй шамлан орох
(rời chân và đứng ra) xắn tay áo tham gia, sẵn sàng nhảy vào
(ป.ต.)ทอดรองเท้าและก้าวเข้าไป ; เข้าไปมีส่วนร่วมอย่างกระตือรือร้น
активно выступать; энергично браться; целиком посвятить себя
- To throw oneself into something actively.ある物事に積極的に乗り出す。S’impliquer activement dans quelque chose.Participar activamente en un trabajo.يعمل شيئا بشكل نشيطямар нэг ажил хэрэгт идэвх зүтгэлтэйгээр орох.Tham gia một tích cực vào việc nào đó.ก้าวเข้าไปในเหตุการณ์ใด ๆ อย่างกระตือรือร้นmaju atau melangkah secara aktif untuk suatu halАктивно выступать в каком-либо деле.
- 어떤 일에 적극적으로 나서다.
ทอด้วยเส้นใยผสม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทอดสมอเรือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
anchor
ていはくする【停泊する・碇泊する】
être ancré, ancrer, s'amarrer, mouiller l'ancre, jeter l'ancre
anclar, fijar, fondear
يرسي
усан онгоц зогсох
neo, đậu
ทอดสมอเรือ
bersandar, berlabuh, berdiam
швартоваться; выбрасывать якорь
- For a ship to anchor and stay.船が碇を下ろしてとまる。(Bateau) Se fixer quelque part à l'aide d'une ancre. Quedar sujeta una embarcación por echar el ancla.تتوقف سفينة في ميناء بإلقاء المرساةусан онгоц зангуугаа буулган зогсох.Tàu thả neo và dừng lại.เรือทอดสมอเรือ แล้วหยุดพักperahu menurunkan jangkarnya kemudian menetap Складывать паруса, вставать на якорь.
- 배가 닻을 내리고 머무르다.
ที่อุดหู, ที่ปิดหู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทอดเงา, ฉาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
project; reflect
とうえいする【投影する】
projeter, refléter
proyectar
ينعكس
сүүдэр тусах, сүүдэрлэх
chiếu bóng
ทอดเงา, ฉาย
membayangkan
отражать; освящать
- To reflect the shadow of an object on the surface of another object.物の影をある物の上に映す。Faire apparaître l'ombre d'un objet sur un autre.Proyectar la sombra de un objeto sobre otro. O tal sombra proyectada. ينعكس ظلال شيء على سطح شيء آخرбиетийн сүүдэр ямар нэг биет дээр тусах.Chiếu bóng của một vật thể này lên một vật thể khác.เงาของวัตถุสะท้อนบนวัตถุใด ๆmenutupi suatu benda dengan bayangan benda yang lainОтражать тень чего-либо на поверхности какого-либо предмета.
- 물체의 그림자를 어떤 물체 위에 비추다.
ทอด, เจียว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fry
あげる【揚げる】
frire
freír
يقلي بزيت
шарах
rán, chiên
ทอด, เจียว
menggoreng
жарить на масле
- To put an ingredient in boiling oil, so that it inflates.熱した油の中に材料を入れて、天ぷら・フライにする。Faire gonfler dans de l'huile chauffante.Introducir un alimento en aceite hirviendo para cocerlo.يضع طعاما في زيت ساخن لإنضاجهбуцлаж буй тосонд хийж, хөөлгөх.Thả vào dầu đang sôi làm cho phồng ra.ทำให้พองตัวโดยใส่ลงไปในน้ำมันเดือดmematangkan makanan dengan memasukkannya ke dalam minyak mendidih/panasОбжаривать в кипящем масле.
- 끓는 기름에 넣어서 부풀게 하다.
Idiomทอดแล้วผัด
fry and roast
焼いたり炒めたりする。苛む
faire cuire et griller
freír y saltear
يقلِى ويشْوِي
яршиг болох, төвөг удах, саад болох
xào nấu
(ป.ต.)ทอดแล้วผัด ; สร้างความรำคาญ, สร้างความหงุดหงิด
merepotkan
приставать
- (slang) To annoy and irritate someone.小言を言ったり苦しめたりすることを俗にいう語。(populaire) Embêter ou irriter quelqu'un.(VULGAR) Molestar y hacer que se enfurezca una persona.(عاميّة) يزعج شخصًا ما ويثير غضبه(бүдүүлэг.) хүнд төвөг удаж уурыг нь хүргэх.(cách nói thông tục) Làm cho người ta phiền phức và bực mình.(คำสแลง)ทำให้คนรำคาญและหงุดหงิด(bahasa kasar) menyebalkan dan mengesalkan seseorang(простореч.) Надоедать, докучать
- (속된 말로) 사람을 귀찮고 짜증나게 하다.
fry and roast
焼いたり炒めたりする。縮らす。パーマをかける
faire cuire et griller
freír y saltear
буржийлгах
xào nấu
(ป.ต.)ทอดแล้วผัด ; ม้วนผม, ดัดผม
завивать
- (slang) To make one's hair curly.髪の毛が縮れるようにすることを俗にいう語。(populaire) Rendre les cheveux bouclés.(VULGAR) Ondular el cabello.(عاميّة) يجعل الشعر مُجَعَّدًا (бүдүүлэг.) үсээ буржгар болгох.(cách nói thông tục) Làm cho tóc xoăn.(คำสแลง)ทำให้ผมม้วนหยิก(bahasa kasar) membuat rambut keriting(простореч.) Делать химическую завивку (на волосы).
- (속된 말로) 머리카락을 곱슬곱슬하게 만들다.
fry and roast
焼いたり炒めたりする
faire cuire et griller
freír y saltear
(ป.ต.)ทอดแล้วผัด ; ร่วมทุกข์ร่วมสุข, ประสบทุกข์และสุขไปด้วยกัน
пройти огонь, воду и медные трубы
- To live together going through all sorts of troubles.あらゆることを一緒に経験して暮らして行く。Vivre avec quelqu'un en essayant toutes sortes de choses.Convivir compartiendo todo tipo de experiencias.يعيشون معًا حياة مليئة بكل أنواع المتاعبолон янзын юмыг даван гарч хамтдаа амьдрах.Cùng nhau trải qua mọi sự trong cuộc sống.ใช้ชีวิตด้วยกันไป โดยประสบกับสิ่งทั้งปวงmelewati segalanya kemudian hidup bersamaПретерпеть вместе с кем-либо всякие жизненные ситуации.
- 온갖 것을 겪으며 함께 살아가다.
ทอดแห, ดัก, สาน, ทอ, ชักใย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
draw
はる【張る】。つる【吊る】。つるす【吊るす】
colocar, poner
يسدل
татах, босгох
giăng, mắc
ทอดแห, ดัก, สาน, ทอ, ชักใย
memasang
опустить (штору, занавеску); натянуть (веревку, сетку); сплести (паутину)
- To surround something with a curtain, screen, tent, etc.,カーテン、屏風、幕などを伸ばし広げて周囲を取り巻くか、下へ垂らす。Rouler ou pendre un rideau, un paravent, un voile, etc. autour de quelque chose. Cubrir o tapar utilizando una cortina, cobertura o carpa.يحيط حوله، أو تسدل ستارة، أو خيمة وغيرهاхөшиг, хаалт, майхан зэргийг дэлгэн өлгөх буюу тойруулан тавих.Dùng rèm, tấm chắn, cái để tạo thành bức tường chắn… giăng rộng ra hay kéo vây lại.เหวี่ยงหรือแผ่ให้ล้อมรอบโดยใช้ม่าน มุ้ง ตาข่าย เป็นต้นmenggantungkan atau memasang korden, kemah, jaring, dsbРастянуть или обхватить чем-либо что-либо.
- 커튼, 가리개, 장막 등을 써서 둘레를 두르거나 늘어뜨리다.
ท้อถอย, ถดถอย, ถอดใจ, ท้อใจ, หมดกำลังใจ, คอตก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be discouraged; be downhearted; be downcast
わるびれる【悪びれる】。ひるむ【怯む】
être abattu, être déprimé, avoir le moral atteint, avoir le moral bas, se sentir gêné, vivre dans la contrainte
encogerse, estremecerse, acobardarse, asustarse, intimidarse
يستخزي، يكتئب
зүрх үхэх, хулчийх
khép nép, co rúm, rúm ró
ท้อถอย, ถดถอย, ถอดใจ, ท้อใจ, หมดกำลังใจ, คอตก
putus asa, tidak bertenaga
пасть духом; быть унылым; быть удручённым; быть обескураженным; быть подавленным; быть в угнетённом настроении
- To be discouraged without being able to be confident.気後れして縮こまる。Perdre le moral et être découragé.Estar apocado de ánimo y estremecido.يشعر بضآلة حجمه وينكمش جسدهзүрх зориг гаргаж чадахгүй хулчийх.Không thể hiện được khí thế mà co cụm.หมดกำลังใจและถอยหนีtidak bertenaga, tidak memiliki harapan lagiБыть не в духе и в подавленном настроении.
- 기를 펴지 못하고 움츠러들다.
ที้อึท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tieut
tieut
تيوت
ti-eut
ที้อึท
Thieut
- The name of the consonant 'ㅌ' in the Korean alphabet.ハングル子母の「ㅌ」の名称。Nom de la lettre 'ㅌ' de l'alphabet coréen.Nombre de la consonante del hangeul 'ㅌ'.اسم حرف ’ㅌ‘ من الحروف الكوريّةсолонгос хэлний цагаан толгойн үсэг "ㅌ"-н нэр.Tên của chữ cái 'ㅌ' trong bảng chữ cái tiếng Hàn.ชื่อของตัวอักษรฮันกึล 'ㅌ' nama huruf "ㅌ" dari abjad Hangeul Название согласной буквы "ㅌ" корейского алфавита.
- 한글 자모 ‘ㅌ’의 이름.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
- The 12th consonant of the Korean alphabet pronounced tieut, which is made by adding a stroke to 'ㄷ', as it is pronounced more strongly than 'ㄷ.'ハングル字母の12番目の文字。名称は「ティウッ」で「ㄷ」より音が強く、「ㄷ」にさらに一画を加えて作った文字。Douzième lettre de l’alphabet coréen, appelée « tieut ». Lorsqu'on la prononce, la forme des lèvres est similaire à celle de 'ㄷ' mais le son est plus intense, donc la lettre contient un trait de plus.Duodécima letra del hangul. Su nombre es ‘티읕’ y tiene una pronunciación más fuerte que 'ㄷ'. Es una letra creada agregando una barra a 'ㄷ'.الحرف الثاني عشرة من حروف الأبجدية الكورية واسمه "تيوت" وتم تشكيله بإضافة سكتة واحدة إلى حرف "ديوت" نظرا لصوته أكثر خشنا من حرف "ديوت"солонгос цагаан толгойн арван хоёр дахь үсэг. 'ти-өд' хэмээх нэртэй, ‘ㄷ’-с илүү чанга дуудагддаг тул ‘ㄷ’ дээр нэг зурлага нэмж зохиосон үсэг.Chữ cái thứ mười hai của bảng chữ cái tiếng Hàn. Tên gọi là Thi-eut, là chữ được tạo thành bằng cách thêm một nét vào ‘ㄷ’ do âm phát ra mạnh hơn 'ㄷ'.อักษรลำดับที่สิบสองในตัวอักษรฮันกึล เป็นตัวอักษรที่ขีดเส้นเพิ่มลงไปอีกเส้นที่ 'ㄷ' เพราะเปล่งเสียงชื่อที้อึทแล้วออกมาหนักกว่า 'ㄷ' huruf keduabelas dalam abjad Hangeul, huruf yang bernama '티읕' serta dilafalkan lebih keras daripada 'ㄷ' sehingga dibuat dengan menambahkan satu garis tambahanДвенадцатая буква корейского алфавита. Название буквы 'тхиыт'. Графическая форма буквы образована путём добавления черты к букве 'ㄷ(д)', так как данный звук произносится с большим придыханием, чем звук обозначаемый буквой 'ㄷ(д)'.
- 한글 자모의 열두째 글자. 이름은 ‘티읕’으로, ‘ㄷ’보다 소리가 거세게 나므로 ‘ㄷ’에 한 획을 더하여 만든 글자이다.
ที่อุทิศอย่างแรงกล้า, ที่ทุ่มเทอย่างจริงจัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being enthusiastic; being zealous
ねっしん【熱心】。ねつれつ【熱烈】。ねっきょうてき【熱狂的】
(n.) ardent, enthousiaste
entusiasta, ferviente, abnegado
تحمّس
гал халуун, идэвх зүтгэлтэй
sự nhiệt tình
ที่อุทิศอย่างแรงกล้า, ที่ทุ่มเทอย่างจริงจัง
setia, semangat
преданный; ревностный; активный; страстный
- The attitude of putting great earnestness into something.物事に熱中して誠意を尽くすこと。Fait de se dévouer à quelque chose. Dedicar gran esmero en algún asunto.أن يقوم بعمل جدّيّا ولديه رغبة قوية فيهямар нэгэн зүйлд чин сэтгэлээ зориулах явдал.Sự tận tụy hết mình với việc nào đó.การที่ทุ่มทความจริงใจอย่างมากต่อสิ่งใด ๆkesungguhan akan suatu hal (digunakan sebagai kata benda)Полностью поглощённый чем-либо, отданный какому-либо делу.
- 어떤 일에 매우 정성을 쏟는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
enthusiastic; zealous
ねっせいてき【熱誠的】
(dét.) ardent, fervent, passionné, véhément, enthousiaste, dévoué, zélé
entusiasta, ferviente, ardiente
حماسي
гал халуун, идэвх зүтгэлтэй
một cách nhiệt tình
ที่อุทิศอย่างแรงกล้า, ที่ทุ่มเทอย่างจริงจัง
yang setia, yang semangat, yang ansusias
активный; рвущийся
- Putting one's heart into something.物事に熱中して誠意を尽くすさま。Qui est très soigneux pour quelque chose.Que dedica mucho esmero a algo.تدفق مشاعر قوية جدا حيال أمر ماямар нэгэн зүйлд чин сэтгэлээрээ ханддаг.Một cách thể hiện sự tận tình với công việc nào đó. ที่เอาใจใส่ที่ร้อนแรงและลึกซึ้งมากbersikap yang sungguh-sungguh dan penuh semangat dalam mengerjakan suatu hal Полностью отдающийся какому-либо делу.
- 어떤 일에 매우 정성을 쏟는.
ทื่อ, ทู่, ไม่คม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
blunt
にぶい【鈍い】
émoussé
desfilado, embotado
мохоо
cùn
ทื่อ, ทู่, ไม่คม
tumpul, majal, papak
тупой
- The blade of a knife being dull, not sharp.刀などが鋭くなくて切れ味がない。(Lame de couteau, etc.) Peu affilé et moins tranchant.Dicho del filo de un cuchillo, etc. que no es agudo sino romo.شفرة السكّين غير حادّة وكليلةхутганы ир хурц биш. Lưỡi dao không sắc mà cùn.คมมีด เป็นต้น ไม่คมและทื่อpisau dsb tidak tajam dan tumpulНедостаточно отточенный (о лезвии ножа и т.п.).
- 칼날 등이 날카롭지 않고 무디다.
ท่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tune
きょくせつ【曲節】。ふしまわし【節回し】。きょくちょう【曲調】
partie (de musique), morceau (de musique), pièce (de musique)
compás
لحن الموسيقى أو الأغنية
бадаг
giai điệu ca khúc
ท่อน(เพลง ดนตรี)
bar, bagian
фраза
- A tune of music or a song.音楽や歌の節。Partie d'une musique ou d'une chanson.Cada uno de los períodos de tiempo con que se marca una pieza musical o una canción. لحن في الموسيقى أو الأغنيةдууны нэг түрлэг.Giai điệu của ca khúc trong âm nhạc hoặc trong bài hát .ท่อนหนึ่ง ๆ ของเพลงหรือดนตรีbagian atau bar dalam laguНебольшая или относительно законченная часть музыкальной темы.
- 음악이나 노래에서 곡의 마디.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
piece
きょくちょう【曲調】
air, pièce, mélodie
melodía, tonada
لحن
ая
điệu, nhịp
ท่อน
tembang
- A unit to count songs or melodies.歌や調子を数える単位。Unité utilisée pour compter le nombre de chansons ou de rythmes.Unidad para contar el número de canciones o melodías. وحدة لتعديد المقاطع الموسيقيّة أو الأغنيّةдуу хөгжмийг ширхэглэн тоолох нэгж.Đơn vị đếm số nhịp hay bài hát.หน่วยนับจำนวนท่วงทำนองดนตรีหรือเพลงsatuan yang digunakan untuk menghitung tinggi-rendah nada lagu atau tembangСчётное слово для мотивов песен или песен в целом.
- 노래나 가락의 수를 세는 단위.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
part
パート
parte
جزء
хэсэг
bè
ท่อน
bagian
Часть
- Each part that comprises a piece of music in two or more melodies.二つ以上の旋律からなる音楽を構成する各部分。Chaque partie musicale composée de deux ou plusieurs mélodies.Cada una de las partes que forman una pieza musical, compuestas por dos o más acordes. كلّ جزء يكوّن الموسيقى المتضمّنة اثنين أو أكثر من الألحانхоёроос дээш аялгуунаас бүтсэн хөгжмийг бүрдүүлж буй хэсэг тус бүр.Các bộ phận cấu thành âm nhạc được tạo thành bởi hai âm điệu trở lên.แต่ละส่วนที่รวมเป็นเพลงที่ประกอบด้วยท่วงทำนองที่มากกว่าสองmasing-masing bagian yang membentuk musik yang terdiri atas dua atau lebih melodiкакой-либо отрезок музыкального произведения, состоящий из двух мелодий и более.
- 둘 이상의 선율로 이루어진 음악을 구성하는 각 부분.
ท่อน, ก้อน, ส่วน, ชิ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
piece; block; slice
へん【片】。きれ【切れ】
morceau, pièce, bout
ancho de manga, ancho de pierna
قطعة
зүсэм, хэсэг
miếng, mẩu, đoạn, cục, khúc
ท่อน, ก้อน, ส่วน, ชิ้น(ลักษณนาม)
potong
кусок; часть
- The unit for counting sliced or cut chunks of something.切られたり、切り取った一部を数えるのに用いる単位。Quantificateur utilisé pour dénombrer des parties tranchées ou retirées. Unidad de conteo de una parte cortada o desmembrada. وحدة لعدّ جزء تقطيع أو تفصيلхуваагдсан буюу тасалж авсан хэсгийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm phần được cắt hay trích ra.หน่วยที่นับส่วนที่แบ่งออกมาหรือตัดออกมาunit untuk menyatakan bagian yang dipotong atau diambilСчётное слово для краткой части чего-либо.
- 잘려지거나 떼어낸 한 부분을 세는 단위.
ท่อน, ชิ้น, ส่วน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ท่อน, ชิ้น, ส่วน, ชิ้นส่วน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stub; piece
きれ【切れ】。きれはし【切れ端】
pièce, morceau
pedazo, pieza, trozo
قطعة مكسورة
тайрдас, хэрчим
miếng, mẩu, đoạn
ท่อน, ชิ้น, ส่วน, ชิ้นส่วน
potongan sisa
оставшаяся часть; оставшийся кусок
- A short remainder of something long that has been cut or used up.長いものが切れたり、使い残りの短くなった部分。Partie d'un objet long raccourci après avoir été coupé ou partie restante de cet objet raccourci après avoir été utilisé.Parte corta y pequeña que ha sobrado de algo largo.جزء قصير متبق بعد انقطاع شيء طويل أو استخدامهурт зүйл тайрагдах буюу хэрэглээд үлдсэн богино хэсэг.Phần ngắn còn lại sau khi sử dụng hoặc cái dài bị cắt ra. ส่วนที่สั้นลงเนื่องจากได้ใช้แล้วเหลือหรือจากสิ่งที่ยาวถูกตัดออกไปbagian yang pendek yang tersisa dari sesuatu panjang yang dipotong atau lama digunakanОтрезанная часть от чего-либо длинного или кусок, оставшийся от чего-либо использованного.
- 긴 것이 잘라지거나 쓰고 남아서 짤막해진 부분.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทอนซิล, ต่อมทอนซิล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ท่อนซ้ำ, บทเพลงท่อนที่ร้องซ้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่อื่น, ต่างที่, แห่งอื่น, สถานที่อื่น, บริเวณอื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
another place
たしょ・よそ【他所】
autre lieu, autre endroit
مكان آخر
өөр газар, өөр нутаг
nơi khác
ที่อื่น, ต่างที่, แห่งอื่น, สถานที่อื่น, บริเวณอื่น
tempat lain
- A different place. よその所。Endroit différent.Otro lugar.مكان مختلفөөр газар.Nơi khác.ที่อื่นtempat yang lainДругое, чужое место.
- 다른 곳.
ที่, อันที่, ไอ้ที่
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
юм, зүйл
cái đồ, cái thứ
ที่, อันที่, ไอ้ที่
orang, anak, makhluk
- (disparaging) A bound noun used to refer to a person or animal.人や動物を見下していう語。(péjoratif) Nom dépendant indiquant une personne ou un animal.(PEYORATIVO) Persona o animal.(استهانة) إنسان أو حيوان(энгийн хар ярианы) хүн буюу амьтан.(cách nói xem thường) Người hoặc động vật.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนหรือสัตว์(dalam bentuk vulgar) orang atau binatang(пренебр.) Человек или животное.
- (낮잡아 이르는 말로) 사람 또는 동물.
ท่อนบน, ส่วนบน, ด้านบน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่อนุมาน, ที่วินิจฉัย, ที่นิรนัย, ที่อ้างเหตุผล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ที่อนุรักษ์, ที่คงรักษาไว้, ที่สงวนไว้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ที่อนุรักษ์, เชิงอนุรักษ์, ที่คงรักษาไว้, ที่สงวนไว้, หัวเก่า, หัวโบราณ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
conservative
ほしゅてき【保守的】
(dét.) conservateur
conservador
محافظ
хуучинсаг үзэлтэй
mang tính bảo thủ
ที่อนุรักษ์, เชิงอนุรักษ์, ที่คงรักษาไว้, ที่สงวนไว้, หัวเก่า, หัวโบราณ
konservatif
консервативный
- Sticking to traditional systems or methods and being reluctant to accept new ones.新しいことや変化を積極的に受け入れるより、伝統的な制度や方法をそのまま守ろうとするさま。Enclin à refuser la nouveauté et le changement et à maintenir des méthodes ou des systèmes traditionnels.Que tiende a propugnar los sistemas o métodos tradicionales antes que aceptar activamente nuevas tendencias o cambios.موقف محاولة الإصرار على النظام التقليدي أو بطريقة التقليدية، ومقاوم قبول لِلتَّجْدِيدِ أو التَّغَيُّر بنَشاطшинэ зүйл юмуу өөрчлөлтийг идэвхтэй хүлээн авахаасаа илүү уламжлалт тогтолцоо юмуу арга барилаа тэр чигээр нь хадгалж үлдэхээр.Muốn giữ nguyên chế độ hay phương pháp truyền thống hơn là tích cực tiếp nhận cái mới hay sự thay đổi.พยายามที่จะรักษาไว้แต่ระบบหรือธรรมเนียมปฏิบัติที่ปฏิบัติสืบทอดกันมากกว่ายอมรับสิ่งใหม่ ๆ หรือการเปลี่ยนแปลงอย่างกระตือรือร้นbersifat mempertahankan keadaan, kebiasaan, dan tradisi yang berlaku daripada menerima sesuatu batu atau perubahan secara aktifОтстаивающий неизменность традиционной системы или методов в противовес позитивному принятию нового или перемен.
- 새로운 것이나 변화를 적극적으로 받아들이기보다는 전통적인 제도나 방법을 그대로 지키려는.
ท่อนล่าง, ส่วนล่าง, อวัยวะส่วนล่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lower body
かはんしん・しもはんしん【下半身】。かぶ【下部】
membres inférieurs, bas
parte inferior del cuerpo
الجزء الأسفل من الجسد
бөгсөн бие
phần dưới, thân dưới
ท่อนล่าง, ส่วนล่าง, อวัยวะส่วนล่าง
bagian bawah, bawah
- The lower part of a person's body or of an object.体の腰から下の部分。また、物体の下の部分。Partie inférieure du corps humain ou d'une chose.Parte inferior del cuerpo de una persona o de un objeto.الجزء الأسفل من الجسم أو الشيءэд зүйлийн болон биеийн доод хэсэг.Bộ phận bên dưới của vật thể hay cơ thể người.ส่วนล่างของร่างกายหรือส่วนล่างของวัตถุ bagian bawah dari objek atau tubuh Нижняя часть предмета или нижняя половина тела.
- 사람의 몸이나 물체의 아랫부분.
ท่อน, ส่วน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
short message; short object
きれはし【切れ端】。しょうへん【小片】
morceau, pièce, bout
trozo, fragmento
قصير، مقطوع
тайрдас, мөчлөг, хэлтэрхий
miếng, mẩu, đoạn, mảnh
ท่อน, ส่วน
kecil, pendek
кусок; часть
- A very short bit of content or thing, compared with others.他のものと比べて非常に短い内容や事物。Contenu ou objet très court par rapport à d'autres.Contenido muy breve o cosa muy corta en comparación con otros. محتوى أو شيء قصير جدا بالمقارنة مع آخرбусад зүйлтэй харьцуулахад маш бага агуулга буюу эд зүйл.Đồ vật hay nội dung ngắn gọn hơn nhiều so với cái khác.สิ่งของหรือเนื้อหาที่สั้นมากเมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งอื่นketerangan atau barang yang sangat pendek dibanding dengan yang lainnyaДовольно краткое содержание или довольно короткий предмет относительно других подобных.
- 다른 것에 비해 아주 짤막한 내용이나 물건.
Idiomทอนหลังเท้า
stab the top of one's foot
足の甲を切る
abattre le dessus du pied
tallar el empeine
يُقطّع قدما
xuyên (đâm) vào mu bàn chân
(ป.ต.)ทอนหลังเท้า ; เกิดความเสียหาย, เสียงาน
как гиря на ногах
- To ruin or do harm to something.事を駄目にするか、害をもたらす。Gâcher un travail ou nuire à un travail.Estropear o arruinar un trabajo.يفشل في عمل ما أو يسبّب أضراراажлыг бүтэлгүйтүүлэх буюу саад учруулах.Làm hư hại hay đổ bể công việc.เสียงานหรือก่อให้เกิดความเสียหายmengacaukan hal atau memberikan kerugian Мешать кому-либо или какой-либо работе.
- 일을 그르치거나 해를 입히다.
ท่อน้ำ, ท่อส่งน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทอนเงิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give change; receive change
おつりをあげる【お釣りをあげる】。おつりをもらう【お釣りをもらう】
rendre la monnaie, recevoir la monnaie
dar el la vuelta
يعطي
хариулах, хариулт өгөх
thối lại, trả lại
ทอนเงิน
mendapat kembalian, memberikan kembalian
давать или получать сдачу
- To give or receive back the balance from the money paid for a price.払うべき金額を引いた残りを返したり返してもらったりする。Donner ou recevoir en retour la différence d'une somme due après l'avoir payée.Devolver el dinero o la cantidad sobrante después de hacer un pago. يعطي شيئًا ما أو يأخذه بعد دفع النقود المطلوبةтөлөх ёстой мөнгөнөөс бусдыг хариулж өгөх буюу авах.Đưa lại hoặc nhận lại số tiền sau khi đã bớt đi phần phải trả.รับหรือให้เงินที่เหลือคืนโดยการหักเงินที่จะต้องจ่ายออกmenyisihkan uang yang harus dibayarkan lalu mengembalikan atau menerima uang yang tersisaДавать или получать остаток от суммы денег, из которой высчитана часть, подлежащая к уплате.
- 치러야 할 돈을 빼고 남은 돈을 도로 주거나 받다.
ท่อนเพลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
verse
せつ【節】
couplet
verso
бадаг
lời
ท่อนเพลง
bait
куплет
- One of two or more subsections into which the lyrics of a song is divided.二つ以上の歌詞で構成された歌で、それを分けた各部分。Chacune des strophes d'une chanson qui a plus de deux paroles.Cada una de las partes de una canción que tienen más dos letras.في أغنية ذات قصيدتين غنائية أو أكثرдууны дахилт бүрийн өмнөх нэгэн утга бүхий хэд хэдэн мөрCác phần của bài hát được tạo nên bởi từ hai phần trở nên.แต่ละส่วนที่แบ่งเพลงซึ่งมีเนื้อเพลงติดอยู่มากกว่าสองขึ้นไปในเพลงเดียวกันtiap bagian dalam lagu yang terbagi dengan irama yang sama ketika ditambahkan lebih dari dua lirikКаждая отдельная часть одного песенного текста, состоящего из двух и нескольких частей.
- 둘 이상의 가사가 붙어 있는 한 노래에서 이를 나눈 각각의 부분.
ท่อนโลหะใหญ่, ก้อนโลหะใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ท่อนไม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
piece of wood; block of wood; chunk of wood
きぎれ【木切れ】。もくへん【木片】。ぼうぎれ【棒切れ】
morceau de bois
pieza de madera, pedazo de madera, trozo de madera
قطعة من الخشب
модны тайрдас
khúc gỗ, khúc cây
ท่อนไม้
potongan kayu
кусок (обрубок) дерева
- A short piece of chopped or broken wood.木を切ったり、折れたりして短くなった部分。木の切れ端。Partie d'un arbre, coupée ou cassée.Trozo vegetal que queda al cortar o romperse un árbol. قطعة صغيرة من الأشجارмодноос тайрч авсан хэсэг буюу модны хугарч унасан хэсэг.Phần gỗ được chặt ra hay bị gãy thành một khối ngắn.ท่อนไม้สั้น ๆ ที่เกิดจากการตัดหรือหักของต้นไม้potongan kayu yang sudah terpotong, atau sudah patah Кусок обрубленного или сломанного дерева.
- 나무가 잘리거나 부러져 짤막하게 된 부분.
ท่อประปา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
water pipe
すいどうかん【水道管】
conduite d'eau
cañería, tubería
أنبوب ماء
ус сувгийн хоолой
ống nước
ท่อประปา
pipa keran
водопроводная труба
- The pipe through which water from the water supply flows.水道の水が流れる配管。Conduit dans lequel l’eau du robinet circule.Conducto por la que corre el agua del acueducto. الأنبوب الذي يسيل منه ماء الصنبورусны хоолойн ус гоожих хэсэг. Ống dẫn nước sinh hoạt.ท่อที่น้ำประปาไหลผ่านpipa yang dipakai untuk mengalirkan air keranТруба, в которой течёт водопроводная вода.
- 수도의 물이 흐르는 관.
ท่อปัสสาวะ, ช่องปัสสาวะ, ทางเดินปัสสาวะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
urethra
にょうどう【尿道】
uretère
uretra
إحليل
шээсний суваг
niệu đạo, đường tiết niệu
ท่อปัสสาวะ, ช่องปัสสาวะ, ทางเดินปัสสาวะ
uretra, saluran kemih
уретра
- A route through which urine is carried out of the body. 尿を体外に排出する管。Conduit qui permet l’écoulement de l’urine à l’extérieur du corps. Conducto por donde se emite la orina que está dentro del cuerpo.مجرى لإخراج البول إلى خارج الجسمшээсийг биеэс гадагшлуулдаг зам.Đường thải nước tiểu ra khỏi cơ thể.ทางที่ปล่อยปัสสาวะออกมานอกร่างกายsaluran yang menyalurkan air seni keluar tubuhПуть для вывода мочи наружу.
- 오줌을 몸 밖으로 내보내는 길.
ทอผ้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
weave
せいしょくする【製織する】
tisser
tejer
ينسج
сүлжих
dệt vải
ทอผ้า
menenun
ткать
- To make cloth, using machines, looms, etc. 機械や織機などで織物を織る。Fabriquer du tissu à l'aide d'une machine ou d'un métier à tisser.Hilar telas con máquina o tejedora. ينسج ثوبًا ما بآلة أو نول أو غيرهماнэхмэлийн машин зэргээр даавуу сүлжих.Dệt vải bằng máy hay khung cửi.ทอผ้าด้วยเครื่องจักรหรือเครื่องทอผ้า เป็นต้นmenganyam kain dengan mesin atau mesin tenunИзготавливать ткани при помощи механического аппарата, ткацкого станка и т.п.
- 기계나 베틀 등으로 천을 짜다.
ที่อพยพหลบภัย, ที่หนีภัย, ที่หลบภัย, ที่ลี้ภัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
a place of refuge; shelter; asylum; haven
ひなんち【避難地】
(lieu de) refuge, asile
refugio, asilo
ملجأ
дүрвэгсэдийн нутаг
vùng lánh nạn, nơi tránh nạn, nơi sơ tán
ที่อพยพหลบภัย, ที่หนีภัย, ที่หลบภัย, ที่ลี้ภัย
wilayah pengungsian, tempat pelarian, tempat pengungsian
убежище для беженцев
- The area to which one ran away from such calamity as war, natural disaster, etc. 戦争・自然災害などの災難を避けて避難する地域。Région dans laquelle on s'est enfuit pour échapper à la guerre, à une catastrophe naturelle ou autre désastre.Lugar al que huyó una persona para evitar calamidades tales como guerra, desastres naturales, etc.منطقة للهرب من الحرب أو الكوارث الطبيعيّة إلخ дайн, байгалийн гамшиг зэрэг гай зовлонгоос дайжин зугтсан бүс нутаг.Khu vực trốn chạy và tránh xa khỏi tai ương như chiến tranh, tai họa tự nhiên...บริเวณที่หนีโดยหลีกเลี่ยงภัยพิบัติ เช่น สงคราม ภัยธรรมชาติ เป็นต้นwilayah yang dijadikan tempat melarikan diri untuk menghindari bencana seperti perang, bencana alam, dsb Территория, которая служит укрытием для людей, бегущих от природной стихии, войны и прочих катастроф.
- 전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망간 지역.