ทางที่..., ถนน...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-mak
ทางที่..., ถนน...
lereng
- A suffix that means a place with a certain feature and makes the word a noun.「そうなっている所」の意を付加し、名詞を作る接尾辞。 Suffixe signifiant « lieu devenu ainsi » et nominalisant des substantifs.Sufijo que forma sustantivos y añade el sentido de 'lugar que se ha transformado de tal manera'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "مكان له سمة معينة" وتجعل الكلمة اسما‘тийм газар’ хэмээх утга нэмж нэр үг болгож хувиргадаг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'nơi trở thành như vậy' và tạo thành danh từ.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สถานที่ที่เป็นเช่นนั้น' และทำให้เป็นคำนามakhiran yang menambahkan arti "tempat yang menjadi demikian" dan membuat menjadi kata bendaСуффикс, служащий для образования имён существительных и добавляющий значение "подобное место".
- ‘그렇게 된 곳’의 뜻을 더하고 명사로 만드는 접미사.
Proverbsทางที่รู้ก็ต้องถามแล้วไป
You should ask the way even if you already know how to get to your destination; Make assurance doubly sure; Better ask the way than go astray
知っている道も尋ねて行けと言われる。念には念を入れる
On disait qu'il fallait demander son chemin même si l'on le connaissait déjà
se dice que hay que preguntar incluso el camino que uno ya conoce
(шууд орч) мэддэг замыг ч гэсэн асууж мэдээд яваарай гэдэг
(dù là đường đã biết thì cũng hỏi mà đi)
(ป.ต.)ทางที่รู้ก็ต้องถามแล้วไป ; รู้แล้วก็ต้องถามให้ชัดเจน, อย่าคิดว่ารู้
Спрашивай даже на хорошо знакомой дороге. Семь раз отмерь, один раз отрежь
- An expression used to advise that one should double check even something that one knows well in order to avoid making mistakes.よく知っている物事でもきちんと確認して失敗がないようにしろという意味。Expression indiquant qu'il faut faire en sorte de ne commettre aucune erreur, quitte à vérifier une chose que l'on connaît bien.Expresión que indica que uno tiene que confirmar bien inclusive las cosas que ya sabe para evitar equivocaciones.عبارة تدلّ على أهمية القيام بالفحص والتحقيق بشكل جيد لمنع حدوث خطأсайн мэддэг зүйл ч гэсэн сайн нягталж алдаа мадаггүй хий гэсэн үг.Lời nói rằng dù là việc đã biết rõ hãy xác định chính xác để không mắc sai trái.คำพูดที่ว่าแม้จะเป็นเรื่องที่รู้ดีก็ให้ตรวจสอบให้ดีจนทำให้ไม่มีมีความผิดพลาดkata yang memerintahkan untuk memastikan dan melakukan tanpa kesalahan suatu pekerjaan walaupun itu adalah pekerjaan yang kita kenal betulперед тем как сделать что-либо, пусть даже хорошо знакомое, нужно тщательно проверить, чтобы не совершить ошибки.
- 잘 아는 일이라도 잘 확인하여 실수가 없게 하라는 말.
ทางที่ลองไปครั้งแรก, เส้นทางที่ไปครั้งแรก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
new road
はじめてのみち【初めての道】
parcours emprunté pour la première fois
ruta recorrida por primera vez
طريق جديد
анхны зам, эхний зам
lối đi mới
ทางที่ลองไปครั้งแรก, เส้นทางที่ไปครั้งแรก
jalanan awal
- A road that one travels on for the first time.初めて行く道。Chemin pris pour la première fois.Ruta de viaje que se recorre por primera vez.طريق يستخدم للمرة الأولىанх удаа явж буй зам.Con đường lần đầu tiên thử đi.ทางที่ลองไปเป็นครั้งแรกjalan yang dilewati untuk pertama kali(в кор. яз. является им. сущ.) Впервые ехать, идти по какой-либо дороге.
- 처음으로 가 보는 길.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
new road
はじめてのみち【初めての道】
parcours emprunté pour la première fois
ruta recorrida por primera vez
طريق جديد
анхны зам, эхний зам
con đường mới, chân trời mới
ทางที่ลองไปครั้งแรก, เส้นทางที่ไปครั้งแรก
perjalanan awal
- A road that one travels on for the first time.初めて行く道。Chemin pris pour la première fois. Ruta de viaje que se recorre por primera vez.طريق يستخدم للمرة الأولىанх удаа явж буй зам. Con đường lần đầu tiên thử đi. ทางที่ลองไปเป็นครั้งแรก jalan yang dilewati pertama kali(в кор. яз. является им. сущ.) Впервые ехать, идти по какой-либо дороге.
- 처음으로 가 보는 길.
ทางทิศตะวันออกเฉียงเหนือ, ทางอีสาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทาง, ทิศทาง, แนวทาง, เส้นทาง, วิถีทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
direction; way
ゆくえ【行方】。ゆくさき・いくさき・【行く先】。ゆきさき・いきさき【行き先】
direction, voie à suivre, destination
dirección, camino
جهة، اتّجاه، هدف
зорих зүг, зүглэх газар
phương hướng
ทาง, ทิศทาง, แนวทาง, เส้นทาง, วิถีทาง
arah tujuan
- The direction in which one moves. 向かっていく方向。Direction vers laquelle l'on avance.Dirección en la que uno avanza.جهة يتقدّم إليهاчиглэж явах зүг чиг.Phương hướng để hướng tới và đi.ทิศทางที่หันหน้าออกไปarah yang ditujuНаправление, к которому кто-либо стремится.
- 향하여 나가는 방향.
ทางที่สามารถจะทำได้, ทางเป็นไปได้, เป็นไปได้, ที่สุดเท่าที่จะ...ได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
if possible
かきゅうてき【可及的】。およぶかぎり【及ぶ限り】
(n.) si possible, le plus (adjectif) possible
si es posible, lo más posible
аль болох, боломжийн хэрээр
sự khả dĩ
ทางที่สามารถจะทำได้, (ถ้ามี)ทางเป็นไปได้, (ถ้า)เป็นไปได้, ที่สุดเท่าที่จะ...ได้
memungkinkan
по возможности
- Something that is possible or that can be done.できることや可能なこと。Chose possible ou pouvant être faite.Ser posible o estar disponible.أمر يمكن القيام بهхийж болхуйц буюу бололцоотой байх явдал.Việc có thể làm hoặc có thể.ความเป็นไปได้หรือการที่จะสามารถทำได้sesuatu yang bersifat bisa atau mungkin (digunakan sebagai kata benda)То, что в силах сделать или то, что является возможным.
- 할 수 있거나 가능한 것.
ทางทหาร, ในทางการทหาร, ทางสงคราม, ในทางการสงคราม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ทางที่เต็มไปด้วยหนาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
thorny path
いばらのみち【茨の道】。いばらみち【茨道】
chemin jonché de boissons épineux
camino de abrojos, camino con zarzas
طريق من الأشواك
өргөст шугуй
đường lắm gai
ทางที่เต็มไปด้วยหนาม
jalan berduri
тропинка (дорожка), заросшая колючим кустарником
- A trail thick with thorny shrubs.いばらがたくさん生えている道。Chemin envahi de grands buissons épineux.Camino descuidado debido a la abundancia de zarzas. طريق فيه كمية كثيفة من النباتات ذات الأشواكөтгөн шигүү өргөст шугуй бүрхсэн зам.Đường um tùm vì có nhiều bụi gai mọc.ทางที่หนาแน่นไปด้วยพุ่มหนามที่เจริญเติบโตมากมายjalan yang dipenuhi tumbuhan atau semak berduriДорога, тропинка, густо заросшая колючими кустарниками, колючей травой.
- 가시덤불이 많이 자라서 무성한 길.
ทางที่เลือดลมไหลเวียน, ระบบมเส้นลมปราณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meridian pathways
けいらく【経絡】
(points) méridiens
meridiano
судал, цэг
kinh lạc
ทางที่เลือดลมไหลเวียน, ระบบมเส้นลมปราณ
garis meridian tubuh, sistem meridian tubuh
меридианы; точки акупунктуры
- Paths through which the energy and blood circulates within the body, according to Oriental medicine.漢方医学で体内の気・血が循環する系統。En médecine traditionnelle coréenne, trajet de circulation de l’énergie et du sang dans le corps.En la medicina oriental, vía por la que circulan el ánimo y la sangre del cuerpo. مسارات يتم من خلالها دوران الطاقة والدم داخل الجسم حسب الطب الشرقيсолонгосын уламжлалт анагаах ухаанд, хүний биеийн хийн судал эргэдэг зам.Đường nối với kinh huyệt, là chỗ dúng khi châm cứu hoặc xoa bóp ở cơ thể người trong Đông y.ทางที่เลือดลมไหลเวียนในร่างกายในทางการแพทย์แผนเกาหลีdalam ilmu pengobatan oriental, garis yang menghubungkan titik di tubuh/titik meridian yang menjadi tempat menusukkan jarum atau meletakkan tteum(cara pengobatan tradisional Korea) di tubuh manusiaВ восточной медицине, линии, соединяющие подходящие для иглоукалывания или прижигания точки.
- 한의학에서, 몸 안의 기혈이 순환하는 길.
ทางธรรมชาติ, โดยธรรมชาติ, ที่เป็นไปเองโดยมิได้ปรุงแต่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being natural; being inartificial
しぜんてき【自然的】
(n.) naturel
lo natural
طبيعيّ ، طبيعيًّا
байгалийн
tính tự nhiên
ทางธรรมชาติ, โดยธรรมชาติ, ที่เป็นไปเองโดยมิได้ปรุงแต่ง
alami, natural
естественный; натуральный; природный
- The quality of being characterized by being in a natural state without human influence.人間の手の加わらない、自然のありのままの様子を持つこと。Ce qui garde son état naturel, sans être influencé par une force humaine.Lo que conserva su forma natural sin ninguna intervención de la fuerza humana. أمر يحفظ شكلا طبيعيا لا يتأثّر بالقوة البشريةхүний хүч ороогүй байгалиас заяасан төрх байдалтай зүйл.Việc có hình dạng tự nhiên, không thêm vào sức mạnh của con người.การที่มีสภาพเดิมของธรรมชาติที่แรงของมนุษย์ไม่ได้เพิ่มลงไปsesuatu yang bersifat memiliki bentuk apa adanya tidak disentuh tangan manusia (digunakan sebagai kata benda) То, что создано природой без вмешательства человека.
- 사람의 힘이 가해지지 않은 자연 그대로의 모습을 지닌 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ทางนี้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
over here; to this place; hither
こちに【此方に】。こちらに【此方に】。こっちに【此方に】
ici, là
por aquí
наашаа
bên này, lối này, phía này
ทางนี้
ke sini, ke arah sini
- (emphasizing form) This way.「こちに」を強調していう語。(emphatique) Par-là.(ENFÁTICO) Por este lado. (صيغة توكيديّة) إلى هناийшээ.(cách nói nhấn mạnh) Bên này.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ทางนี้(untuk menegaskan) ke sini(усилит.) Сюда.
- (강조하는 말로) 이리.
ทางนี้, ด้านนี้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
here
par ici, ici
por aquí
هنا
ийшээ
lối này, bên này
ทางนี้, ด้านนี้
ke sini
сюда
- To here or to this direction.ここへ。こちらへ。Vers ce lieu ; vers ce côté.Por aquí. O por este lado.إلى هذا المكان، أو إلى هذه الجهةэнэ газар луу, мөн энэ зүг рүү.Sang chỗ này. Hoặc sang phía này.ที่นี่ หรือทางนี้ke tempat ini, atau ke sebelah siniВ это место. Или в эту сторону.
- 이곳으로. 또는 이쪽으로.
ทางนี้, ด้านนี้, ข้างนี้, ฝ่ายนี้, ตรงนี้, ที่นี้
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
this side
こち【此方】。こちら【此方】。こっち【此方】
ici, de ce côté-là
este lado, esta dirección
هذا الجانب ، هذا الاتّجاه ، هذا الطريق
наад тал, энэ тал
phía này, bên này
ทางนี้, ด้านนี้, ข้างนี้, ฝ่ายนี้, ตรงนี้, ที่นี้
arah sini, sebelah sini
эта сторона; этот путь
- A pronoun used to indicate a place or direction close to the speaker.話し手に近い所や方向を指す語。 Terme indiquant un lieu ou une direction qui est près du locuteur.Palabra que se usa para señalar un lugar o una dirección cercana al hablante.كلمة تشير إلى مكان أو جهة قريبة من متكلّمярьж буй хүнд ойрхон газар, зүг чигийг заах үг.Từ chỉ phương hướng hay nơi chốn gần người nói. คำที่ใช้กล่าวถึงทิศทางหรือสถานที่ที่ใกล้กับผู้พูดkata yang menunjukkan tempat atau arah yang dekat dari orang yang berbicaraВыражение, обозначающиее близкое место или направление по отношению к говорящему человеку.
- 말하는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
ทางนี้, ทางด้านนี้, ตรงนี้, ที่นี่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in this direction; here
こっちに。こちらに。こちらのほうに【こちらの方に】
por aquí
إلى هنا
ийш, ийшээ, тийшээ, энүүгээр
chỗ này, phía này
ทางนี้, ทางด้านนี้, ตรงนี้, ที่นี่
ke sini
сюда; здесь; тут; в этом направлении
- (emphasizing form) To this place; this way.ここへ。また、こちらへ。Vers ici ; par là.Para este lugar. O para este lado. إلى اتجاه هناэнэ газар луу. энэ зүгрүү.Ở chỗ này. Hoặc ở hướng này.ทางสถานที่นี้ หรือทางด้านนี้ke tempat ini, atau ke arah iniВ направлении этого места. А также в эту сторону.
- 요 곳으로. 또는 요쪽으로.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in this direction; here
こっちに。こちらに。こちらのほうに【こちらの方に】
por aquí
إلى هنا
ийш, ийшээ, тийшээ, энүүгээр, энэ замаар
ở chỗ này, theo hướng này
ทางนี้, ทางด้านนี้, ตรงนี้, ที่นี่
ke sini
сюда; тут; здесь
- (emphasizing form) To this place; this way.「ここへ、こちらへ」を強調していう語。(emphatique) Vers ici ; par là.(ENFÁTICO) Para este lugar. O para este lado. (كلمة مؤكدة) إلى اتجاه هنا(онцл.) энэ газар луу. энэ зүгрүү.(cách nói nhấn mạnh) Ở chỗ này. Hoặc theo hướng này.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ทางสถานที่นี้ หรือทางด้านนี้(untuk menegaskan) ke tempat ini, atau ke arah ini(усилит.) В направлении "этого" места. А также в "эту" сторону.
- (강조하는 말로) 요 곳으로. 또는 요쪽으로.
ทางนี้ทางนี้, ทางด้านนี้ทางด้านนี้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
this way and that way
こうこう。こっち
ça et là
por aquí, por este lado
من هذا الاتجاه
наашаа, ийшээ, өөдөө, үүгээр
như thế này
ทางนี้ทางนี้, ทางด้านนี้ทางด้านนี้
ke sini, kemari
в эту сторону; сюда
- This way and that way.こちらへ。Par-ci, par-là.Por este lado.من هذا الاتجاه، من هذا الاتجاهэнэ зүгрүү, ийшээ.Theo thế này thế này.ทางนี้ทางนี้ke sini dan ke siniВ этом направлении.
- 요쪽으로 요쪽으로.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
this way
こちにこちに【此方に此方に】。こちらにこちらに【此方に此方に】。こっちにこっちに【此方に此方に】
ça et là
por aquí
إلى هنا
наашаа, ийшээ, өөдөө
phía này này, bên này này
ทางนี้ทางนี้, ทางด้านนี้ทางด้านนี้
ke sini, kemari
сюда-сюда
- This way and this way.この方向にこの方向に。Par-ci, par-là.Por este lado.إلى هذه الجهة وإلى هذه الجهةэнэ зүг рүү, энэ зүг рүү.Về phía này về phía này.ทางนี้ทางนี้ke sini dan ke siniВ эту сторону.
- 이쪽으로 이쪽으로.
ทางนี้ทางโน้น, ทั่วทุกแห่ง, ตรงโน้นตรงนี้, ที่โน่นที่นี่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
this way and that; here and there; from place to place
あちこち【彼方此方】。あっちこっち【彼方此方】。あちらこちら【彼方此方】
partout, de tous les côtés
de un lado a otro
من هنا إلى هناك
нааш цааш, ийш тийш, үүгээр түүгээр
bên này bên nọ
ทางนี้ทางโน้น, ทั่วทุกแห่ง, ตรงโน้นตรงนี้, ที่โน่นที่นี่
kesana kemari
и туда и сюда; и тут и там
- This way and that without a definite destination.方向を決めずにいろいろな所へ。Par-ci, par-là sans direction définie.De acá para allá sin haber decidido la dirección.من هذه الجهة إلى تلك الجهة دون تحديد اتجاهзүг чиггүй, ийшээ тийшээ. Không định hướng mà cứ phía này phía nọ.ทางนี้ทางโน้น โดยไม่ได้กำหนดทิศทางtak tentu arah, ke mana-mana(склоняться) То туда, то сюда, не имея определённого направления.
- 방향을 정하지 않고 이쪽저쪽으로.
ทางนั้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
there
そちら。そっち。そちらがわ【そちら側】。むこう【向こう】
là-bas, de ce côté-là
ahí, allí, ese lugar
تلك الجهة
тэр, тэнд, тэр зүг, тийшээ
phía đó, hướng đó
ทางนั้น
sebelah sana, sana, situ
та сторона; там; туда
- A pronoun used to indicate a place or direction close to the listener.聞き手に近い場所や方向をさす語。Terme indiquant un lieu ou une direction qui est près de l'interlocuteur.Pronombre que indica un lugar o una dirección que está cerca del oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان او اتجاه قريب من المخاطب сонсож байгаа хүнд ойрхон газар болон зүг чигийг заадаг үг.Từ chỉ nơi hay hướng gần với người nghe.คำที่ใช้เรียกสถานที่หรือทิศทางที่ใกล้กับผู้ฟังkata untuk menunjuk tempat atau arah yang dekat dari si pendengarСлово, указывающее направление или место, близко расположенное к слушателю.
- 듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
ทางนั้น, ด้านนั้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
there
そちら。そっち。むこう【向こう】
(pron.) là, là-bas
ahí, allí, ese lugar
تلك الجهة
тэр зүг, тэр газар, нөгөө газар
chỗ đó, phía đó, đàng đó
ทางนั้น, ด้านนั้น
sebelah sana, sana, situ
туда; там; в том направлении
- A pronoun used to indicate a place or direction close to the listener.聞き手に近い場所や方向をさす語。Pronom indiquant l'endroit ou la direction proche de l'interlocuteur.Pronombre que indica un lugar o una dirección que está cerca del oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان او اتجاه قريب من المخاطب сонсч байгаа хүнд ойр байгаа газар болон зүг чигийг заадаг үг.Từ chỉ nơi hay phương hướng gần với người nghe.คำเรียกสถานที่หรือทิศทางที่ใกล้กับผู้ฟัง kata untuk menunjuk tempat atau arah yang dekat dari si pendengarСлово, указывающее на направление или место, расположенное недалеко от слушающего человека.
- 듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
there
そちら。そっち。そちらがわ【そちら側】。むこう【向こう】
là-bas, de ce côté-là
ahí, allí
تلك الجهة
наана, наад тал
hướng đó
ทางนั้น, ด้านนั้น
sebelah sana, situ
та сторона
- A pronoun used to indicate a place or direction close to the listener.聞き手に近い場所や方向をさす語。Terme indiquant un lieu ou une direction qui est près de l'interlocuteur.Pronombre que indica un lugar o una dirección que está cerca del oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان او اتجاه قريب من المخاطب сонсож буй хүнд ойр байгаа газар юм уу ойр байгаа чиглэлийг заасан үг.Từ chỉ chỗ hay hướng gần với người nghe.คำที่ใช้เรียกสถานที่หรือทิศทางที่อยู่ใกล้กับผู้ฟังkata untuk menunjuk tempat atau arah yang dekat dari si pendengarСлово, указывающее на место или направление, близко расположенное к слушающему.
- 듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
there
そちら。そっち。そちらがわ【そちら側】。あちら。あっち。あちらがわ【あちら側】
là-bas, de ce côté-là
ahí, allí, ese lugar
нөгөө газар, нөгөө тал
hướng đó
ทางนั้น, ด้านนั้น
sana, situ, ke sana, di sana
та сторона; то место
- A pronoun used to indicate a place or direction that the speaker and listener already know.話し手や聞き手がすでに知っている場所や方向をさす語。Terme indiquant un lieu ou une direction que le locuteur et son interlocuteur connaissent déjà.Pronombre que indica un lugar o una dirección conocidos por el hablante y el oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان أو اتجاه قد عرفه المتكلّم والمخاطب ярьж байгаа болон сонсож байгаа хүмүүсийн өмнө мэдэж байсан газар буюу чиглэлийг заасан үг.Từ chỉ chỗ hay hướng mà cả người nói lẫn người nghe đều đã biết đến.คำที่ใช้เรียกแทนสถานที่หรือทิศทางที่ผู้พูดและผู้ฟังทราบอยู่ก่อนแล้วkata untuk menunjuk tempat atau arah yang telah diketahui, baik oleh pembicara atau pendengar Слово, указывающее на место или направление, о котором уже знают оба собеседника.
- 말하는 사람과 듣는 사람이 이미 알고 있는 곳이나 방향을 가리키는 말.
ทางนั้น, ด้านนั้น, ทางด้านนั้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ทางนั้น, ฝั่งนั้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
ทางน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทางน้ำ, ทางน้ำไหล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทางน้ำไหล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
water way; channel
すいろ【水路】。そうすいろ【送水路】
voie d'eau, canal, conduit
conducto
مسلك مائي
суваг, шуудуу
đường nước, đường dẫn nước
ทางน้ำไหล
saluran air
течение; канал
- A passage through which water flows or is sent out.水が流れたり、水を流すための道。Voie où l'eau coule ou qui permet d'évacuer de l'eau. Canal que da paso y salida a las aguas.قناة يَجري فيها الماءُ أو يُجرى الماء فيهاус урсдаг буюу усыг урсгадаг зам.Đường nước chảy hay đường dẫn nước.ทางที่น้ำไหลหรือปล่อยน้ำjalan yang dilalui airПуть, по которому течёт водный поток.
- 물이 흐르거나 물을 흘려보내는 통로.
ทางนี้และทางโน้น, ทั้งทางนี้และทางโน้น, ที่นี่และที่นั่น, ทางโน้นทีทางนี้ที
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
this way and that way
あちこちに。あちらこちらに
partout, de tous les côtés
con esto y con lo otro
هذا الاتجاه وذاك الاتجاه
ийш тийш
đó đây, đây đó, chỗ này chỗ kia
ทางนี้และทางโน้น, ทั้งทางนี้และทางโน้น, ที่นี่และที่นั่น, ทางโน้นทีทางนี้ที
ke sana ke sini, ke sana sini
туда-сюда
- This way and that way without a certain direction.方向を決めずあっちこっちに。Par-ci, par-là sans direction définie.Manera de hablar o actuar sin determinación, de una manera o la otra.من هذا الاتجاه وذاك الاتجاه بدون تحديد وجهتهчиглэл нь тодорхой биш ийш тийш.Phía này phía kia và không định phương hướng.ทางนี้และทางโน้นโดยที่ไม่ได้กำหนดทิศทางke arah sini dan sana tanpa memutuskan arahДвигаясь то туда, то сюда, не определив направления.
- 방향을 정하지 않고 요쪽 조쪽으로.
ทางนี้และทางโน้น, ทั่วทุกแห่ง, ที่นั่นที่นี่, ตรงโน้นตรงนี้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
like this way and that
あれこれ【彼此・彼是】
de un lado a otro
هنا وهناك ، من هنا إلى هناك
ийш, тийш
đây đó, này nọ, này kia
ทางนี้และทางโน้น, ทั่วทุกแห่ง, ที่นั่นที่นี่, ตรงโน้นตรงนี้
sana sini
туда-сюда; и там и тут; вперёд-назад
- In the manner of speaking or behaving randomly without any definite order. はっきり決めずに何かを言ったり行動をしたりするさま。Idéophone illustrant la manière dont la parole ou le comportement ne sont pas clairement définis mais s'effectuent d'une manière ou d'une autre.Forma en que se desarrolla la acción, sin haber decidido claramente los hechos y los dichos.شكل فيه يفعل ويتكلّم جزافا وهو لا يحدّد اتجاه الكلام أو الفعلүг яриа, үйл хөдлөлийг тодорхой товлохгүйгээр болж байгаагаар нь хийж үйлдэх байдал.Hình ảnh không xác định nói năng hay hành động một cách rõ ràng mà làm tới đâu hay đến đấy.ลักษณะที่ทำตามเรื่องตามราวโดยที่ไม่ได้กำหนดคำพูดหรือการกระทำอย่างชัดเจนbentuk kondisi seseorang tidak memutuskan perkataan atau tindakan dengan jelas, dan dijalankan hanya yang sejadinya sajaВид, когда слова или действия нечётко определены.
- 말이나 행동을 뚜렷하게 정하지 않고 되는대로 하는 모양.
ทางบก, ทางพื้นดิน, ทางถนน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
land route; overland route
りくろ【陸路】
voie terrestre, route
ruta terrestre, carretera
طريق بري
хуурай зам
đường bộ
ทางบก, ทางพื้นดิน, ทางถนน
jalan darat
- A road built on land.陸上の道。Voie créée sur le sol.Vía sobre la tierra. طريق على أرضгазар дээрх зам.Con đường ở trên mặt đất.ทางที่ทำขึ้นบนพื้นดิน jalan yang ada di atas tanah atau daratanДорога над землёй.
- 땅 위로 난 길.
ทางบกและทางน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
land and water route
すいりく【水陸】
vía fluvial y vía terrestre
طريق مائي وبرّيّ
усан ба газрын зам, далайн болон эх газрын зам
đường thủy bộ
ทางบกและทางน้ำ
daratan dan lautan
Морские и сухопутные пути
- A path traversing both water and land, which is traveled by boats.船舶が通る水路と陸上の陸路。Voie maritime où passent les bateaux et voie terrestre.Camino terrestre y el fluvial por el que navega un barco.طريق مائي تبحر فيه السفن وطريق البرّусан онгоцны явдаг усан зам болоод хуурай газар гарсан зам.Đường trên nước mà tàu thuyền đi lại và đường trên đất liền.ทางบนบกและทางบนน้ำที่เรือสัญจรไปมาjalan di atas air tempat kapal berjalan dan jalan di daratanпути на воде и на суше.
- 배가 다니는 물 위의 길과 육지에 난 길.
ทางบนเขา, เส้นทางบนภูเขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทางปีนเขา, ทางไต่เขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทาง, ประตู
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-gu
くち・ぐち【口】
cửa, lối
ทาง, ประตู
lubang, pintu, loket
- A suffix used to mean an entrance.「出入り口」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "voie d'entrée et de sortie".Sufijo que añade el significado de 'entrada'.اللاحقة التي تشير إلى معنى "مدخل"‘гарц’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố bổ sung thêm nghĩa "lối ra vào".ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ทางเข้าออก'akhiran yang menambahkan arti "pintu keluar masuk"Суффикс, придающий значение "вход и выход".
- ‘출입구’의 뜻을 더하는 접미사.
ทาง..., ประตู..., ช่อง..., รู
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ทางประวัติศาสตร์, ทางด้านประวัติศาสตร์, เชิงประวัติศาสตร์
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ทางประวัติศาสตร์, ในทางประวัติศาสตร์
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
historic
れきしてき【歴史的】
(dét.) historique
histórico
تاريخي
түүхт
mang tính lịch sử
ทางประวัติศาสตร์, ในทางประวัติศาสตร์
bersejarah, historis
исторический
- Being passed down for a long time. 長い間伝えられるさま。Qui se transmet sur une longue période de temps.Que se transmite por mucho tiempo. يرث باستمرار لفترة طويلةурт удаан хугацааны турш дамжин ирдэг.Được lưu truyền qua năm tháng lâu dài.ที่สืบทอดมาตามระยะเวลาที่ยาวนานyang disampaikan selama jangka waktu yang lama (diletakkan di depan kata benda)Передающийся на протяжении долгого периода.
- 오랜 세월을 두고 전해지는.
historical
れきしてき【歴史的】
(dét.) historique
trascendental
تاريخي
ой тойнд үлдэх
có tính lịch sử
ทางประวัติศาสตร์, ในทางประวัติศาสตร์
bersejarah, historis
исторический
- Important, to be remembered for a long time. 長い間覚えられるほど大切なさま。Qui est important, au point de valoir la peine d'être retenu longtemps.Tan importante que es digno de ser recordado por un largo tiempo.المهم حتى يتذكر لفترة طويلةудаан хугацаанд дурсагдахуйц чухал.Quan trọng đến mức được ghi nhớ lâu dài.ที่สำคัญจนเป็นที่จดจำเป็นระยะเวลายาวนานyang penting sehingga diingat dalam jangka waktu yang lama (diletakkan di depan kata benda)Знаменательный, исключительно важный, вошедший в историю.
- 오랫동안 기억될 만큼 중요한.
ทางปล่อยออก, ทางขับออก, ทางระบายออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
outlet; vent
はいしゅつこう【排出口】
issue, sortie, orifice d'émission, débouché
salida, desembocadura
مخرج
гадагшлах гарц
cửa thoát, ống thoát, cửa xả, ống xả
ทางปล่อยออก, ทางขับออก, ทางระบายออก
saluran pembuangan
вытяжное отверстие
- A hole or passage in a container through which something made inside is let out.中で作られたものを外へ出す穴や通路。Trou ou passage destiné à faire sortir ce qui s'est formé à l'intérieur.Pasaje o agujero para dejar salir afuera lo que se produce adentro.فتحة أو ممر يُخرج شيئا مصنوعا في الداخل إلى الخارجдотроос юмс гадагшаа гарах нүх буюу гарц.Lỗ hoặc đường ống đẩy và tống thứ được tạo ra ở bên trong ra bên ngoài. รูหรือช่องทางที่ไว้ปล่อยสิ่งที่ทำขึ้นจากข้างในได้ออกมาข้างนอก lubang atau lorong untuk membuangkan sesuatu yang dibuat di dalam ke luar Отверстие или проход, через которое выводится наружу что-либо, образованное внутри.
- 안에서 만들어진 것을 밖으로 밀어 내보내는 구멍이나 통로.
ทาง, ผ่าน
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
pyeon
びん【便】。つて【伝】
بـ
bằng phương tiện...
ทาง, ผ่าน
dengan
сторона; путь
- A bound noun used to mean an opportunity or means used by a travelling person to send a parcel.人の移動や物を届けるのに用いる機会や手段。Nom dépendant indiquant l'opportunité ou le moyen utilisés lorsque l'on se déplace ou expédie quelque chose ou son occurrence.Oportunidad o medio que uno utiliza para viajar sí mismo o enviar cosas. فرصة أو وسيلة تُستخدم للذهاب والإياب وإرسال الطرودхүн ирэх явах, эд зүйл явуулахад ашигладаг боломж болон хэрэгсэл.Phương tiện hay cơ hội dùng trong việc gửi đồ vật hay con người qua lại.โอกาสหรือวิธีการที่ใช้ในการส่งสิ่งของหรือทำให้คนเดินทางไปมาkesempatan atau alat yang digunakan untuk pergi atau datangnya orang atau mengirim barangШанс или способ использования чего-либо для передвижения людей или отправки предметов.
- 사람이 오고 가거나 물건을 부치는 데 이용하는 기회나 수단.
ทางภูมิศาสตร์, ตามภูมิศาสตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ทางภูมิศาสตร์, ตามลักษณะภูมิประเทศ, ตามตำแหน่งที่ตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ทางภายนอก, ที่เกี่ยวกับภายนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being in appearance; being outside; being external
がいけいてき【外形的】
(n.) extérieur
externo, aparente, superficial
شكل خارجيّ
гадны, гаднах, гадна
thuộc về hình dáng bên ngoài
ทางภายนอก, ที่เกี่ยวกับภายนอก
eksternal, permukaan
внешний; наружный
- A state of relating to the outer shape of an object. 物事の見かけと関わっていること。Ce qui est relatif à l’apparence d’une chose.Que se limita a la forma externa de un objeto.أمر له علاقة مع شكل الشيء السطحيّ эд зүйлийн гаднах байдалтай холбоотой зүйл.Tính liên quan đến hình dáng bên ngoài của sự vật.สิ่งที่เกี่ยวข้องกับลักษณะภายนอกของวัตถุberhubungan dengan bentuk permukaan benda (digunakan sebagai kata benda)Вещи, связанные с внешним видом предмета.
- 사물의 겉모양과 관련된 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
external; physical
がいけいてき【外形的】。がいけんじょうの【外見上の】。がいけんの【外見の】
(dét.) extérieur
externo
جسدي
гадна, гаднах
thuộc về ngoại hình
ทางภายนอก, ที่เกี่ยวกับภายนอก
eksternal, permukaan, kulit
внешний; наружный
- Related to the outer shape of an object.物事の見かけと関わっているさま。Qui concerne la forme extérieure d'un objet.Relacionado con la forma externa de un objeto.متعلق بظهور الأشياء ذات الصلةэд юмны гаднах байдалтай холбоотой.Liên quan đến hình dáng bên ngoài của sự vật.ที่เกี่ยวข้องกับลักษณะภายนอกของวัตถุberhubungan dengan bentuk permukaan benda (diletakkan di depan kata benda)Связанный с внешним видом предмета.
- 사물의 겉모양과 관련된.
ทางม้าลาย, ทางเดินเพื่อข้ามถนน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
crosswalk; crossing
おうだんほどう【横断歩道】
passage piéton, passage pour piétons, passage clouté
paso de peatones, cruce
طريق عبور المشاة ، معبر المشاة
явган хүний гарц
đường dành cho người đi bộ
ทางม้าลาย, ทางเดินเพื่อข้ามถนน
zebra cross, jalur penyeberangan pejalan kaki
пешеходный переход
- A route marked on a road, where people can cross. 人が渡れるように道路上に示された道。Chemin indiqué sur une chaussée pour permettre aux gens de passer.una ruta marcada en una carretera, donde la gente puede cruzar.طريق مرسوم بعلامات معينة على طريق للسيارات ليسمح بمرور الناس بهхүн алхан гарах зориулалттай машин зам дээр тэмдэглэсэн зам.Đường biểu thị trên đường để người có thể đi bộ qua. ทางที่ทำสัญลักษณ์ไว้เพื่อให้ผู้คนสามารถเดินเท้าข้ามถนนได้ jalan yang diberi tanda di sisi atasnya untuk bisa dilewati atau diseberangi orang Дорога, по которой пешеходы могут переходить проезжую часть.
- 사람이 건너다닐 수 있도록 차도 위에 표시를 해 놓은 길.
ทางยกระดับ, ทางต่างระดับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interchange
インターチェンジ。インター。アイシー【IC】
échangeur
intercambiador
تقاطع الطرق
интерченж
nút giao thông lập thể
ทางยกระดับ, ทางต่างระดับ
развязка; виадук
- A multi-level facility installed at an intersection to allow vehicles to move uninterrupted by traffic signals so as to prevent traffic congestion or accidents. 事故や交通渋滞を防ぐため、道路が交差しているところに車両が信号なしに通れるようにした立体式施設。Équipement sur plusieurs niveaux installé à une intersection routière, pemettant aux voitures de circuler sans être arrêtées par des feux de signalisation, dans le but de prévenir les accidents ou les embouteillages.Instalación que se hace tridimencionalmente para que el transporte transcurra sin semáforo en las carreteras cruzadas para prevenir accidentes o tráfico.منشأ على شكل ثلاثي الأبعاد يُنشأ في مكان التقاطع من أجل المرور بدون إشارة ضوئيّة ومنع حدوث حوادث السيارات والازدحام المروريّ осол гарах зам бөглөрөхөөс сэргийлж зам зөрөх газарт гэрэл дохиогүй явж болохоор геометрийн аргаар суурилуулсан байгууламж.Hệ thống giao thông được thiết kế theo hình khối lập thể giúp xe cộ lưu thông không cần đèn tín hiệu trên các tuyến đường giao cắt để phòng tránh tai nạn và tắc đường. สิ่งอำนวยความสะดวกที่สร้างขึ้นมาเป็นทางยกระดับเพื่อให้รถวิ่งได้โดยที่ไม่ต้องมีสัญญาณเตือนยังที่ที่ถนนสวนกันไปมาเพื่อไม่ให้เกิดอุบัติเหตุหรือติดขัด fasilitas yang dibuat secara tiga dimensi agar tidak terjadi kemacetan di jalan atau ketika terjadi kecelakaan, dengan membuat kendaraan dapat melewati tempat yang berseberangan tanpa rambu lalu lintasМногоуровневая система объезда и выезда на трассе, построенная для беспрепятственного проезда в местах скопления транспорта либо в случаях дорожно-транспортного происшествия.
- 사고가 나거나 길이 막히지 않도록 도로가 엇갈리는 곳에 신호 없이 다닐 수 있게 입체적으로 만든 시설.
ทางยกระดับ, สะพานลอยที่ให้รถวิ่ง, ถนนยกระดับ
overpass; elevated road
こうかきょう【高架橋】。こうかどうろ【高架道路】
viaduc, route surélevée
carretera elevada
ممر علوي
гүүрэн авто зам
đường trên cao
ทางยกระดับ, สะพานลอยที่ให้รถวิ่ง, ถนนยกระดับ
jalan layang, fly over
эстакадная дорога; надземная дорога
- A long elevated road that is built on pillars on the ground for cars to use.地上に柱を立て、車両などがその上を通るように、高く長く作った道路。Long et haut ouvrage routier, élevé sur des colonnes fixées au sol.Carretera elevada y extendida sobre la superficie terrestre, sostenida por una serie de pilares. طريق تم إنشاؤه بشكل عال وطويل من خلال إقامة أعمدة على الأرض للمرور بهгазраас дээш гүүр барин, түүн дээгүүр зассан өндөр, урт машины зам.Con đường được làm cao và dài bằng cách dựng trụ đứng trên đất để đi lại trên đó được.ถนนที่สร้างขึ้นอย่างยาวและสูงบนเสาที่ถูกตั้งขึ้นมาจากพื้นดินเพื่อให้สัญจรผ่านไปมาได้jalan yang dibuat lebih tinggi di atas tanah menggunakan tiang-tiangДорога, расположенная на надземном сооружении мостового вида.
- 땅 위에 기둥을 세워 그 위를 지나도록 높고 길게 만든 도로.
ทางรถไฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rail
レール。せんろ【線路】
rail
vía, riel, raíl, carril
төмөр зам
đường ray, đường sắt
ทางรถไฟ
rel
железнодорожный путь
- A path made of metal, where trains or streetcars, etc., travel. 汽車や電車などが走る鉄製の路線。Voie ferrée sur laquelle passent les trains ou les tramways.Camino hecho de hierro por donde transita un tren o un tranvía.طريق مصنوع من الحديد حتى يسير عليه قطار أو ترامгалт тэрэг, троллейбус зэрэг явдаг төмрөөр хийсэн зам.Đường được làm bằng sắt mà tàu hỏa, tàu điện... chạy.ทางที่สร้างขึ้นด้วยเหล็กสำหรับให้รถไฟหรือรถราง เป็นต้น วิ่งได้jalan yang terbuat dari besi tempat kereta atau trem dsb berjalanЖелезная дорога, по которой ходят поезда, электрички и т.п.
- 기차나 전차 등이 다니는 쇠로 만든 길.
ทางรถไฟ, ทางรถราง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
track; railway
せんろ【線路】
voie ferrée, chemin de fer, rail
ferrocarril
السكة الحديدية
төмөр зам, троллейбусны зам
đường ray
ทางรถไฟ, ทางรถราง
rel kereta
линия; путь
- A track made to allow trains or street cars to travel on. 列車・電車などを運行させるために作った道。Chemin posé pour permettre aux trains et aux tramways de passer dessus.Camino de hierro sobre el que ruedan los trenes. طريق تم إنشاؤه لمرور القطار أو المتروгалт тэрэг, троллейбус зэрэг явдаг зам.Đường được làm sẵn để tàu hỏa hay xe điện... có thể chạy.ทางที่สร้างไว้เพื่อให้รถไฟหรือรถราง เป็นต้น สามารถวิ่งผ่านไปได้jalan yang dibuat agar bisa dilalui kereta atau trem dsbДорога, созданная для движения поезда, электрички и т.п.
- 기차나 전차 등이 다닐 수 있도록 만들어 놓은 길.
ทางรถไฟ, รางรถไฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rail; railroad
てつろ【鉄路】。レール。てつどう【鉄道】
voie ferrée
vía férrea, riel
سكة حديدية
төмөр зам
đường sắt
ทางรถไฟ, รางรถไฟ
rel kereta, jalur kereta
железная дорога
- A metal track laid on the ground for trains, streetcars, etc., to run on.列車・電車などが走行する鉄製の線路。Chemin construit en fer permettant le passage de trains, de trams, etc.Camino hecho de hierro para que puedan circular trenes o tranvías.طريق مصنوع من الحديد لمرور قطار أو ترامгалт тэрэг, метро зэрэг явдаг төмрөөр хийсэн зам.Đường được làm bằng sắt nơi tàu hỏa hay tàu điện chạy ở trên đó. ทางที่ทำขึ้นด้วยเหล็ก ซึ่งรถไฟหรือรถราง เป็นต้น ไปมาjalan yang dibuat dari besi yang dilalui kereta, term, dsbДорога, сделанная из железа и предназначенная для передвижения поездов, электричек и т.п.
- 기차, 전차 등이 다니는 쇠로 만든 길.
ทางรถไฟ, รางรถไฟ, เส้นทางเดินรถไฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
railroad
せんろ【線路】。てつろ【鉄路】。レール
voie ferrée, ligne de chemin de fer, rails
vía férrea
السكة الحديدية
төмөр зам, галт тэрэгний зам
đường xe lửa, đường ray tàu hỏa
ทางรถไฟ, รางรถไฟ, เส้นทางเดินรถไฟ
jalur kereta
железная дорога
- The track trains run on.汽車が行き来する道。Voie destinée à la circulation des trains.Carril donde circula el tren.طريق يسير القطارгалт тэрэг явдаг зам.Đường tàu hỏa đi.เส้นทางที่รถไฟวิ่งjalan yang dilalui keretaДорога, по которой передвигается поезд.
- 기차가 다니는 길.
ทางระบายน้ำเสีย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทางระหว่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
road in between
かんどう【間道】。わきみち【脇道】。よこみち【横道】。えだみち【枝道】
chemin écarté, chemin de traverse
callejón, callejuela
طريق جانبي
хоорондох зам, дундах зам
đường mòn, lối đi
ทางระหว่าง
jalan setapak
переулок
- A road extending between two things. 本道から脇に入った道。Voie qui existe entre deux endroits.Camino entre dos calles.طريق ينشأ بين الفروعюмны хоорондуур гарсан зам.Con đường xuất hiện ở giữa ทางที่อยู่ระหว่างกลางjalan yang ada di antaraНебольшая улочка между чем-либо.
- 사이에 난 길.