ท่านพระจันทร์, ท่านดวงจันทร์
คำนาม명사
    ท่านพระจันทร์, ท่านดวงจันทร์
  • (คำยกย่อง)คำที่ใช้เรียกโดยเปรียบพระจันทร์เป็นเหมือนคน
  • (높이는 말로) 달을 사람처럼 비유하여 이르는 말.
ท่าน..., พระ..., องค์...
หน่วยคำเติม접사
    ท่าน..., พระ..., องค์...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'การยกย่องหรือความเคารพ'
  • ‘높임’과 ‘존경’의 뜻을 더하는 접미사.
ทาน, รับประทาน
คำกริยา동사
    ทาน, รับประทาน
  • (คำยกย่อง)กิน
  • (높임말로) 먹다.
คำกริยา동사
    ทาน, รับประทาน
  • (คำยกย่อง)กิน
  • (높임말로) 먹다.
ทาน้ำมัน, ใส่น้ำมัน
คำกริยา동사
    ทาน้ำมัน, ใส่น้ำมัน
  • ทาน้ำมันที่อาหาร อุปกรณ์หรือเครื่องจักร เป็นต้น
  • 기계나 도구, 음식 등에 기름을 바르다.
Idiomทาน้ำลายไว้
    (ป.ต.)ทาน้ำลายไว้ ; แสดงความเป็นเจ้าของ, แสดงว่าสนใจ
  • แสดงว่าอะไรเป็นของตนเองหรือเอาสิ่งดังกล่าวไว้ในใจ
  • 무엇이 자기 소유임을 표시하거나 그것을 마음에 두다.
ทาน้ำหมึก
คำกริยา동사
    ทาน้ำหมึก
  • ทาด้วยน้ำหมึกจีน
  • 먹으로 칠하다.
ท่านโน้น
คำสรรพนาม대명사
    ท่านโน้น
  • (คำยกย่องอย่างสูง)คนคนโน้น
  • (아주 높이는 말로) 저 사람.
Idiomทาบมีด
관용구칼을 대다
    (ป.ต.)ทาบมีด ; ผ่านมีดหมอ, ผ่าตัด, ศัลยกรรม
  • ผ่าตัด
  • 수술을 하다.
Idiomทาบมือไว้ที่อก
    (ป.ต.)ทาบมือไว้ที่อก ; สาบาน
  • แสดงเหตุผลในความมีมโนธรรม
  • 양심에 근거를 두다.
ทาปูนขาว
คำกริยา동사
    ทาปูนขาว
  • ทาปูนขาว
  • 석회를 바르다.
ทา, ปาด
คำกริยา동사
    ทา, ปาด
  • ทาของเหลวหรือผง เป็นต้น บนพื้นผิวของวัตถุอย่างราบเรียบเสมอกัน
  • 액체나 가루 등을 물체의 표면에 문질러 고루 묻히다.
ท่ามกลาง
คำนาม명사
    ท่ามกลาง
  • ในขอบเขตที่กำหนด ซึ่งประกอบด้วยหลาย ๆ สิ่ง
  • 여럿으로 이루어진 일정한 범위의 안.
ท่ามกลางความชมเชย, ท่ามกลางการยกย่อง, ท่ามกลางการสดุดี, ท่ามกลางความชื่นชม
คำนาม명사
    ท่ามกลางความชมเชย, ท่ามกลางการยกย่อง, ท่ามกลางการสดุดี, ท่ามกลางความชื่นชม
  • ท่ามกลางการได้รับความชื่นชมเป็นอย่างมากจนไม่สามารถเพิ่มอีกได้
  • 더할 수 없을 만큼 칭찬을 받는 가운데.
ท่ามกลางความฝัน, ในขณะที่ฝัน, ในระหว่างที่ฝัน
คำนาม명사
    ท่ามกลางความฝัน, ในขณะที่ฝัน, ในระหว่างที่ฝัน
  • ในขณะที่ฝัน
  • 꿈을 꾸는 동안.
ท่ามกลางความวุ่นวาย, ท่ามกลางความโกลาหล
คำนาม명사
    ท่ามกลางความวุ่นวาย, ท่ามกลางความโกลาหล
  • ท่ามกลางสถานการณ์หรือเรื่องใด ๆ ที่เกิดขึ้นอย่างยุ่งยากและหนวกหู
  • 어떤 일이나 사건이 시끄럽고 복잡하게 벌어지는 가운데.
ท่ามกลางความเป็นที่นิยม, ท่ามกลางความเป็นที่นิยมชมชอบ, ท่ามกลางความเป็นที่ชื่นชอบ
คำนาม명사
    ท่ามกลางความเป็นที่นิยม, ท่ามกลางความเป็นที่นิยมชมชอบ, ท่ามกลางความเป็นที่ชื่นชอบ
  • ท่ามกลางการได้รับความสนใจและความชื่นชอบจากผู้คน
  • 사람들의 관심과 사랑을 받는 가운데.
ท่ามกลางความโอ่อ่าสมเกียรติ, ท่ามกลางความยิ่งใหญ่, อย่างสมเกียรติ, อย่างยิ่งใหญ่
คำนาม명사
    ท่ามกลางความโอ่อ่าสมเกียรติ, ท่ามกลางความยิ่งใหญ่, อย่างสมเกียรติ, อย่างยิ่งใหญ่
  • ท่ามกลางสถานการณ์ที่มีผู้คนมารวมตัวกันที่่งานพบปะสังสรรค์ เป็นต้น เป็นจำนวนมากซึ่งมีชีวิตชีวาและยิ่งใหญ่
  • 모임 등에 사람이 많이 모여 활기 차고 성대한 상황을 이룬 가운데.
ท่ามกลางสายฝน
คำนาม명사
    ท่ามกลางสายฝน
  • ท่ามกลางฝนที่ตก
  • 비가 내리는 가운데.
ท่ามกลาง, ในจำนวน, ในระหว่าง
คำนาม명사
    ท่ามกลาง, ในจำนวน, ในระหว่าง
  • ท่ามกลางหลาย ๆ สิ่งที่อยู่ในขอบเขตที่กำหนด
  • 일정한 범위 안에 있는 여러 개 가운데.
ท่ามกลาง..., ในระหว่างที่...
หน่วยคำเติม접사
    ท่ามกลาง..., ในระหว่างที่...
  • ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ตรงกลาง' หรือ 'ข้างใน'
  • ‘가운데’ 또는 ‘속’의 뜻을 더하는 접미사.
ท้ายที่สุดแล้ว, ผลที่ออกมา
คำวิเศษณ์부사
    ท้ายที่สุดแล้ว, ผลที่ออกมา
  • ตามผลลัพธ์ที่ออกมาจริงๆ
  • 결과에 있어서도 참으로.
ท้ายที่สุด, ในที่สุด
คำวิเศษณ์부사
    ท้ายที่สุด, ในที่สุด
  • ในตอนท้ายที่สุดแล้ว
  • 드디어 마지막에는.
ท้ายที่สุด, ในที่สุด, ในบั้นปลาย, ในตอนท้าย, ลงท้าย, ผลสุดท้าย, ตอนสุดท้าย, จุดจบ, ตอนจบ, บทสรุป
คำนาม명사
    ท้ายที่สุด, ในที่สุด, ในบั้นปลาย, ในตอนท้าย, ลงท้าย, ผลสุดท้าย, ตอนสุดท้าย, จุดจบ, ตอนจบ, บทสรุป
  • ขั้นตอนท้ายสุดของงานหรือกระบวนการ
  • 일이나 과정의 마지막 단계.
ท้ายที่สุด, ในท้ายที่สุด
คำวิเศษณ์부사
    ท้ายที่สุด, ในท้ายที่สุด
  • จวบจนท้ายที่สุด
  • 끝에 가서 결국에는.
ท้ายทอย
คำนาม명사
    ท้ายทอย
  • ส่วนบนของแผ่นหลัง
  • 등의 윗부분.
ท้ายทอย, ส่วนด้านหลังของหัว
คำนาม명사
    ท้ายทอย, ส่วนด้านหลังของหัว
  • ส่วนหลังของหัว
  • 머리의 뒷부분.
ท้ายทอย, หัวด้านหลัง, ส่วนหลังของหัว
คำนาม명사
    ท้ายทอย, หัวด้านหลัง, ส่วนหลังของหัว
  • ส่วนหลังของศีรษะ
  • 머리의 뒷부분.
ท้าย, ท้ายสุด
คำนาม명사
    ท้าย(คำพูด), ท้ายสุด(ความคิด)
  • ท้ายสุดของความคิดหรือเรื่องใดๆ
  • 어떤 일이나 생각의 끝.
ทายฝัน, ทำนายฝัน, ทายความฝัน, ทำนายความฝัน, ตีความฝัน
คำกริยา동사
    ทายฝัน, ทำนายฝัน, ทายความฝัน, ทำนายความฝัน, ตีความฝัน
  • ตีความหมายว่าดีหรือไม่ดีเกี่ยวกับเรื่องราวที่เกิดขึ้นในฝัน
  • 꿈에서 일어난 일에 대해 좋고 나쁨을 풀이하다.
ท้ายสุด, สุดท้าย, ในที่สุด
คำวิเศษณ์부사
    ท้ายสุด, สุดท้าย, ในที่สุด
  • ไปถึงตอนสุดท้ายแล้วในที่สุด
  • 끝에 가서 드디어.
ทายาทคนเดียว, ลูกคนเดียว
คำนาม명사
    ทายาทคนเดียว, ลูกคนเดียว
  • ลูกเพียงคนเดียวที่ตนเองคลอดออกมา
  • 자기가 낳은 단 한 명의 자녀.
ทายาททางการงาน, บทบาท, หน้าที่
คำนาม명사
    ทายาททางการงาน, บทบาท, หน้าที่
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การให้และรับบทบาท หน้าที่หรืออำนาจ เป็นต้น
  • (비유적으로) 권한이나 의무, 역할 등을 주고받음.
ทายาท..., ทายาทรุ่นที่...
หน่วยคำเติม접사
    ทายาท..., ทายาทรุ่นที่...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ลูกหลาน'
  • ‘자손’의 뜻을 더하는 접미사.
ทายาท, ทายาทสืบสกุล
คำนาม명사
    ทายาท, ทายาทสืบสกุล
  • ลูกที่สืบสายเลือดในบ้าน
  • 집안의 대를 잇는 자식.
คำนาม명사
    ทายาท, ทายาทสืบสกุล
  • ลูกชายลูกสาวที่หลังจากหลาย ๆ ยุคที่ผ่านไปจากยุคของตัวเอง
  • 자신의 세대에서 여러 세대가 지난 뒤의 자녀.
ทายาท, บุตรธิดา
คำนาม명사
    ทายาท, บุตรธิดา
  • ลูกชายและลูกสาวในความหมายของเด็กผู้ที่จะสืบทอดรุ่นต่อ ๆ ไป
  • 세대를 이을 아이라는 뜻으로, 자녀.
  • ทายาท, บุตรธิดา
  • เด็กทั้งหลายผู้ที่จะสืบทอดรุ่นต่อ ๆ ไป
  • 다음 세대를 이을 어린이들.
ทายาท, ผู้สืบทอด, ผู้สืบช่วงต่อ, ผู้รับช่วงต่อ
คำนาม명사
    ทายาท, ผู้สืบทอด, ผู้สืบช่วงต่อ, ผู้รับช่วงต่อ
  • คนที่รับช่วงต่อหลังคนหรืองานบางอย่าง
  • 어떤 일이나 사람의 뒤를 잇는 사람.
คำนาม명사
    ทายาท, ผู้สืบทอด, ผู้สืบช่วงต่อ, ผู้รับช่วงต่อ
  • คนที่รับช่วงต่อหลังคนหรืองานบางอย่าง
  • 어떤 일이나 사람의 뒤를 잇는 사람.
ทายาท, ผู้สืบสันดาน, ลูกหลาน, ผู้สืบเชื้อสาย, ผู้สืบสกุล, ชนรุ่นหลัง, คนรุ่นหลัง, อนุชนคนรุ่นหลัง
คำนาม명사
    ทายาท, ผู้สืบสันดาน, ลูกหลาน, ผู้สืบเชื้อสาย, ผู้สืบสกุล, ชนรุ่นหลัง, คนรุ่นหลัง, อนุชนคนรุ่นหลัง
  • ลูกหลานซึ่งหัลจากรุ่นหลายรุ่นที่ต่อจากรุ่นของตนเองผ่านไป
  • 자신의 세대에서 여러 세대가 지난 뒤의 자녀.
ทายาท, มรดกตกทอด
คำนาม명사
    ทายาท, มรดกตกทอด
  • ทายาททุกรุ่นซึ่งเป็นผู้สืบทอดวงษ์ตระกูล
  • 여러 대를 이어서 내려오는 모든 자손.
ทายาท, ลูกหลาน
คำนาม명사
    ทายาท, ลูกหลาน
  • ลูกชายและลูกสาวที่เกิดในรุ่นถัดจากรุ่นของตนเอง
  • 자신의 세대 다음의 세대에서 태어난 자녀.
ท้ายเรื่อง, ตอนท้าย, ส่วนท้าย
คำนาม명사
    ท้ายเรื่อง, ตอนท้าย, ส่วนท้าย
  • ส่วนท้ายของเรื่องราวที่ต่อเนื่อง
  • 계속되는 이야기의 뒷부분.
  • ท้ายเรื่อง, ตอนท้าย, ส่วนท้าย
  • เรื่องราวที่ออกมาเกี่ยวกับเรื่องนั้นหลังจากเสร็จงานใดๆ
  • 어떤 일이 끝난 뒤에 그 일에 대해 나오는 이야기.
คำนาม명사
    ท้ายเรื่อง, ตอนท้าย, ส่วนท้าย
  • ส่วนท้ายของเรื่องราวที่ต่อเนื่อง
  • 계속되는 이야기의 뒷부분.
  • ท้ายเรื่อง, ตอนท้าย, ส่วนท้าย
  • เรื่องราวที่ออกมาเกี่ยวกับเรื่องนั้นหลังจากเสร็จงานใดๆ
  • 어떤 일이 끝난 뒤에 그 일에 대해 나오는 이야기.
ท้ายแถว, ท้ายขบวน
คำนาม명사
    ท้ายแถว, ท้ายขบวน
  • หลังสุดของแถวในกองทหาร หรือรถ กองทหารหรือทหารที่อยู่ที่นั่น เป็นต้น
  • 군대에서, 대열의 맨 뒤. 또는 거기에 있는 군인이나 부대, 차량 등.
ทารัก
คำนาม명사
    ทารัก
  • ห้องเพดาน; ห้องชั้นบน : พื้นที่ที่ไว้เก็บรักษาสิ่งของซึ่งสร้างขึ้นคล้ายกับมีสองชั้นระหว่างเพดานและหลังคาบ้าน
  • 집의 천장과 지붕 사이에 이 층처럼 만들어 물건을 보관하는 공간.
ทารกคลอดก่อนกำหนด, เด็กทารกคลอดก่อนกำหนด
คำนาม명사
    ทารกคลอดก่อนกำหนด, เด็กทารกคลอดก่อนกำหนด
  • เด็กที่อยูู่ไม่ครบเดือนในท้องแม่ แล้วได้คลอดออกมาก่อนกำหนดสองเดือน
  • 어머니의 배 속에서 달을 다 채우지 못하고 두 달 일찍 태어난 아이.
ทารกที่คลอดก่อนกำหนด, ทารกที่คลอดออกมาโดยที่เจริญเติบโตไม่สมบูรณ์
คำนาม명사
    ทารกที่คลอดก่อนกำหนด, ทารกที่คลอดออกมาโดยที่เจริญเติบโตไม่สมบูรณ์
  • ทารกที่คลอดออกมาก่อนโดยยังเจริญเติบโตในขนาดปกติได้ไม่สมบูรณ์ เนื่องจากคลอดก่อนถึงสัปดาห์ที่ 37 นับตั้งแต่ตั้งครรภ์
  • 임신한 지 37주 미만에 태어나 정상적인 크기만큼 충분히 자라지 못한 아기.
ทารักบัง
คำนาม명사
    ทารักบัง
  • ห้องบนเพดาน; ห้องชั้นบน : พื้นที่ที่ไว้เก็บรักษาสิ่งของซึ่งสร้างขึ้นคล้ายกับชั้นสองที่อยู่ระหว่างเพดานและหลังคาบ้าน
  • 집의 천장과 지붕 사이에 이 층처럼 만들어 물건을 보관하는 공간.
  • ทารักบัง
  • ห้องใต้หลังคา; ห้องบนเพดาน : ห้องที่ทำขึ้นในที่สูงคล้ายกับห้องเพดาน
  • 다락처럼 높은 곳에 만든 방.
  • ทารักบัง
  • ห้องใต้หลังคา; ห้องบนเพดาน : ห้องใต้หลังคาที่ตกแต่งขึ้นมาเพื่อให้คนอาศัยอยู่ได้
  • 다락을 사람이 생활할 수 있게 꾸민 방.
ทารก, เด็กทารก
คำนาม명사
    ทารก, เด็กทารก
  • เด็กเล็กมากที่กินนมแม่
  • 젖을 먹는 아주 어린 아이.
ทารก, เด็กอ่อน, เด็กที่ยังกินนม, เด็กที่ยังไม่หย่านม
คำนาม명사
    ทารก, เด็กอ่อน, เด็กที่ยังกินนม, เด็กที่ยังไม่หย่านม
  • เด็กเล็กมากที่กินนมแม่
  • 젖을 먹는 아주 어린 아이.
ทารก, เด็ก, เด็กเล็ก
คำนาม명사
    ทารก, เด็ก, เด็กเล็ก
  • เด็กที่มีอายุน้อย
  • 나이가 어린 아이.
ทารก, เด็กเล็ก
คำนาม명사
    ทารก, เด็กเล็ก
  • (คำที่ใช้เรียกเด็กเล็ก) '아기' (เด็กเล็ก)
  • (어린아이의 말로) 아기.
ทารกแรกเกิด
คำนาม명사
    ทารกแรกเกิด
  • เด็กที่เกิดมาได้ไม่นานนัก
  • 태어난 지 얼마 되지 않은 아이.
ทารกแรกเกิด, ทารกเกิดใหม่, ทารกเพิ่งคลอด
คำนาม명사
    ทารกแรกเกิด, ทารกเกิดใหม่, ทารกเพิ่งคลอด
  • ทารกที่คลอดออกมาได้ไม่นานเท่าไรนัก
  • 태어난 지 얼마 안 된 아기.
ทารกในครรภ์ดิ้น
คำกริยา동사
    ทารกในครรภ์ดิ้น
  • เด็กเคลื่อนไหวในท้องแม่
  • 어머니 배 속에서 아이가 움직이다.

+ Recent posts

TOP