ทารกในครรภ์, ลูกสัตว์ในท้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mother's womb
ぼたい【母胎】
matrice, utérus
vientre
رحم الأمّ
эхийн хэвлий, эхийн гэдэс
thai trong bụng mẹ, bào thai
ทารกในครรภ์, ลูกสัตว์ในท้อง
rahim, kandungan
утроба матери
- In a person or animal, the inside of a mother's stomach bearing a baby. 身ごもった母親の胎内。Organe à l'intérieur du ventre de la mère contenant un bébé ou un petit.Interior del vientre de la madre que tiene un bebé o una cría.داخل بطن أم تحمل طفلا أو صغير الحيوانхүүхэд болон зулзгаа тээсэн эх амьтны гэдсэн доторх. Phần bên trong bụng mẹ đang có con hay con con.ทารกหรือลูกสัตว์ที่อยู่ในท้องของแม่dalam perut ibu atau induk yang mengandung anak atau bayi Внутренняя часть живота матери, имеющей ребёнка или детёныша.
- 아기나 새끼가 있는 어미의 배 속.
ทารุณกรรม, เป็นกามวิตถาร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mistreat; ill-treat
かぎゃくする【加虐する】
maltraiter
molestar, maltratar, injuriar
إساءة المعاملة
хэрцгийлэх, дарамтлах, хүчирхийлэх
ngược đãi, hạch sách
ทารุณกรรม, เป็นกามวิตถาร
melukai, menganiaya
дурно обращаться; жестоко обращаться
- To harass terribly and cruelly.むごく残忍にいじめ苦しめる。 Faire souffrir quelqu'un de manière excessive et cruelle.Tratar con crueldad, ejercer violencia, ultrajar.يضايق بشكل رهيب بالقسوةдэндүү их харгисаар зовоох. Làm khổ sở một cách thậm tệ và tàn nhẫn.รังแกอย่างรุนแรงและเหี้ยมโหดmenyakiti dengan sangat berlebihan, sadis, dan kejam Беспощадно и безжалостно мучать.
- 심하고 잔인하게 괴롭히다.
ทารุณ, โหดร้าย, อำมหิต, โหดเหี้ยม, น่ากลัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
cruel; miserable
むざんだ【無惨だ・無残だ】
inhumain, impitoyable, atroce, horrible
trágico, horrible, cruel, atroz
شنيع
хайр найргүй, өршөөлгүй, зэрлэг, харгис
bi thảm, thê thảm, thảm thiết
ทารุณ, โหดร้าย, อำมหิต, โหดเหี้ยม, น่ากลัว
kejam, tragis, menyedihkan, keji
беспощадный; безжалостный; трагический; печальный
- Very horrible and tragic.非常に残酷で悲惨だ。Qui est très cruel et misérable.Muy horroroso y miserable. يكون مأسويا وقاسيا جدّاтуйлын жигшүүртэй, тэсэхийн аргагүй.Rất khủng khiếp và bi thảm.เศร้าสลดและโหดเหี้ยมเป็นอย่างมากsangat mengerikan dan malangОчень ужасный и жестокий.
- 매우 끔찍하고 비참하다.
ทา-รยอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ท่าระเบียบพัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ท่ารำ, ท่าระบำพื้นบ้าน, ท่าระบำพื้นเมือง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
folk dance move
まいぶり【舞振り】
mouvement de danse
movimiento básico de danza
حركة رقص
бүжгийн хөдөлгөөн
chumsawuy, động tác múa
ท่ารำ, ท่าระบำพื้นบ้าน, ท่าระบำพื้นเมือง
gerakan tari
- In folk dance, a separate, fixed movement, which is the base of a dance.民俗舞踊で、舞踊の基本になる個々の一定の動作。Geste déterminé qui fait partie de la base de la danse dans une chorégraphie folklorique.En danza folclórica, cada uno de los movimientos determinados que sirven de base del baile.في الرقص الشعبي، حركة مستقلة، معينة تكون أساسية للرقصардын бүжигт, бүжигний үндэс суурь болсон нэг нэг тогтсон хөдөлгөөн.Động tác nhất định trở thành cơ bản của múa trong bài múa dân tộc của Hàn Quốc. ท่าที่กำหนดไว้แต่ละท่าที่ได้เป็นพื้นฐานของการเต้นในระบำพื้นเมืองdalam tarian rakyat, gerakan tertentu yang menjadi dasar tarianОтдельные, определённые движения, являющиеся основой танца в традиционном искусстве танца.
- 민속 무용에서, 춤의 기본이 되는 낱낱의 일정한 동작.
ท้าวพญายมราช, พระยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Yama
えんまだいおう【閻魔大王】。えんまおう【閻魔王】。えんら【閻羅】。えんおう【閻王】
roi des enfers
rey del infierno, juez del infierno, rey de la ultratumba
ملك الجهنّم
эрлэг номун хаан
Diêm vương
ท้าวพญายมราช, พระยม
raja akhirat, penguasa dunia setelah mati
Царь Яма; Ямараджа
- The king of the underworld in Buddhism who judges the right and wrong of the actions a dead person did when he/she was alive. 仏教で、人間の死後に、その人が生きている間に行った善悪を裁く冥界の王。Dans le bouddhisme, roi de l’autre monde qui juge le bien et le mal de ce qu’un mort a fait de son vivant.En el budismo, rey de la ultratumba que juzga la justicia e injusticia de los hechos que ha realizado la persona difunta durante su vida.في البوذيّة، ملك عالم بعد الموت يحاكم الميت على ما فعله خلال حياته من حسنات وسيئات Буддын шашинд, үхсэн хүний амьд сэрүүн байхдаа хийсэн үйлийн сайн мууг шүүдэг нөгөө ертөнцийн хаан. Vị vua của cõi âm, chuyên thẩm vấn đúng sai về những việc đã làm lúc còn sống của người chết trong quan niệm Phật giáo.กษัตริย์ในปรโลกซึ่งคอยตัดสินความผิดชอบในการกระทำเมื่อครั้งยังมีชีวิตอยู่ของคนที่ตายไปแล้วในทางศาสนาพุทธ penguasa dunia akhirat yang menilai dan memutuskan perbuatan baik dan buruk ketika masih hidup seseorang yang telah mati dalam agama BuddhaВерховный судья потустороннего мира в Буддизме, оценивающий хорошие и плохие поступки умершего, свершённые им при жизни.
- 불교에서, 죽은 사람이 살아 있을 때 한 일의 잘잘못을 심판하는 저승 세계의 왕.
ทาส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
slave
どれい【奴隷】
esclave
esclavo
رقيق
боол
nô lệ
ทาส
budak
раб
- (archaic) A person who is bought and sold like a product, and does what he/she is told to do.昔、物のように売買されて他人に言われるとおりに働く者。(archaÏque) Personne travaillant selon les directives d'une autre personne. (ARCAICO) Persona sometida a la trata y el trabajo forzado. (قديم الزمان) شخص يتم بيعه وشرائه مثل السلع ويعمل حسب أوامر الآخرينэрт үед бусдын өмчинд тооцогдон эд бараа мэт зарж борлуулагддаг, бусдын заасны дагуу зарцлагдаж байсан хүн.(ngày xưa) Người bị mua bán như hàng hóa và làm việc theo sự sai bảo của người khác.(ในอดีต) คนที่ถูกซื้อขายเหมือนสิ่งของ และทำงานตามคำสั่งคนอื่น(pada zaman dahulu) orang yang diperjualbelikan seperti barang, menjadi hak milik orang lain, dan melakukan pekerjaan yang diperintahkan(в древности) Человек, являющийся полной собственностью владельца, распоряжающегося его трудом и жизнью.
- (옛날에) 물건처럼 사고 팔리어 남이 시키는 대로 일을 하는 사람.
ทาสี, ลงสี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
color; paint
peindre, laquer, enduire
pintar
يُلوِّن
будах
tô màu
ทาสี, ลงสี
mengecat, mewarnai
покрасить; красить
- To coat something with paint.色を塗る。 Recouvrir un objet d'une couche de peinture.Cubrir una superficie con una capa de color.يطلي شيئًا بطلاءөнгөөр будах.Tô màu. ป้ายสีmemberikan warnaОкрасить что-либо в какой-либо цвет.
- 색을 칠하다.
ทาส, เบี้ยล่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ท่าอิสระ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
freestyle
じゆうがた【自由形・自由型】。フリースタイル
nage libre, épreuve libre
estilo libre
سباحة حرة
чөлөөт сэлэлт
bơi tự do
ท่าอิสระ
gaya bebas
вольный стиль; кроль
- A category of swimming competition, which does not place restrictions on players' swimming style.泳ぎの型に制限がない水泳の種目。Épreuve de natation qui ne limite pas la manière de nager.Categoría de natación que no fija límites en los métodos para nadar.سباق لسباحة بدون تحديد أسلوب السباحةсэлэх арга барилд хориг тавиагүй усан сэлэлтийн спортын төрөл.Môn thi bơi không giới hạn về phương pháp bơi.รายการแข่งขันว่ายน้ำที่ไม่กำหนดวิธีการว่ายไว้cabang pertandingan renang yang tidak menaruh batasan cara berenangВид соревнований по плаванию, где не установлены ограничения на стиль плавания.
- 헤엄치는 방법에 제한을 두지 않은 수영 경기 종목.
freestyle; catch-as-catch-can
フリースタイル
lutte libre
lucha libre
مصارعة حرّة
чөлөөт
đấu vật tự do
ท่าอิสระ
gaya bebas, free style
свободная форма; вольный стиль
- A category of wrestling competition, in which wrestlers can attack or defend by using their whole body freely.体全体を自由に使って攻撃したり防御したりするレスリングの種目。Épreuve de lutte qui permet d'attaquer et de se défendre en utilisant librement tout le corps.Categoría de lucha que consiste en usar libremente todo el cuerpo para el ataque y la defensa.مباراة مصارعة تهاجم أو تدافع باستخدام الجسم كلّه بشكل حرّбиеэ бүхэлд нь чөлөөтэй хөдөлгөж, довтлох болон хамгаалдаг бөхийн спортын төрөл.Môn thi đấu vật sử dụng tự do toàn bộ cơ thể để tấn công hoặc phòng thủ.รายการแข่งขันมวยปล้ำที่ใช้ทุกส่วนของร่างกายอย่างอิสระในการป้องกันหรือจู่โจมcabang pertandingan gulat yang memperbolehkan menyerang atau bertahan menggunakan seluruh tubuh secara bebas Вид соревнований по борьбе, где атака или защита осуществляется свободно всем телом.
- 몸 전체를 자유롭게 이용하여 공격하거나 방어하는 레슬링 경기 종목.
ท่าอากาศยานนานาชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
international airport
こくさいくうこう【国際空港】
aéroport international
aeropuerto internacional
مطار دولي
олон улсын нисэх буудал
sân bay quốc tế
ท่าอากาศยานนานาชาติ
bandara internasional
международный аэропорт
- An airport for airplanes to take off and land to and from international destinations.外国を結ぶ航空路線を運航する飛行機が離着陸する空港。Aéroport où décollent et atterrissent des avions desservant d'autres pays. Aeropuerto en el que despegan y aterrizan aviones que viajan entre distintos países.مطار تطلع وتهبط طائرات دولية хэд хэдэн улсын хооронд нислэг хийдэг онгоц хөөрч буудаг нисэх онгоцны буудал.Sân bay mà máy bay đi qua đi lại giữa nhiều quốc gia cất cánh và hạ cánh.ท่าอากาศยานที่เครื่องบินที่บินระหว่างประเทศต่างๆ บินขึ้นและลงจอด bandara tempat mendarat dan tinggal landasnya maskapai penerbangan yang beroperasi dari dan ke beberapa negaraАэропорт, в котором производится взлёт и посадка самолётов, осуществляющих международные рейсы.
- 여러 나라 사이를 운행하는 비행기가 뜨고 내리는 공항.
ท่าเดิน, ท่าทางเดิน, ท่าทางการเดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
one´s manner of walking
あしどり【足取り】
démarche, allure
forma de caminar, manera de caminar
هيئة المشي
алхаа, алхаа гишгээ, явдал
bước chân, dáng đi
ท่าเดิน, ท่าทางเดิน, ท่าทางการเดิน
jalan, langkah kaki
походка; шаг
- The way one walks.歩き方。Manière de marcher.Manera de caminar.طريقة المشيалхах байдал.Hình dáng bước đi.ลักษณะการเดินbentuk atau cara melangkahВнешний вид ходьбы.
- 걷는 모양.
ท่าเดินโซเซ, ท่าเดินกระโซกระเซ, ท่าเดินตุปัดตุเป๋
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
staggering step; tottering step; faltering step
ちどりあし【千鳥足】
pas chancelant
paso tambaleante, paso zig-zag
خطوات متعثّرة
гуйвсан алхаа, найгасан алхаа, дайвалзсан алхаа
bước đi xiêu vẹo, bước đi loạng choạng, bước đi lảo đảo
ท่าเดินโซเซ, ท่าเดินกระโซกระเซ, ท่าเดินตุปัดตุเป๋
jalan sempoyongan, jalan terhuyung-huyung
нетвёрдая походка
- A step that one takes as if they are about to collapse due to being incapable of maintaining their balance. 体をまっすぐにできず、倒れそうにふらふら歩くこと。Démarche d'une personne qui titube et qui ne parvient pas à garder son équilibre, donnant l'impression qu'elle va tomber.Forma de caminar de un lado a otro como si fuera a caer sin poder mantener el equilibrio del cuerpo. خطوة مَن يمشي كأنه سيقع على الأرض وهو لا يوازن جسمهбиеэ удирдаж чадахгүй тувт ийш тийшээ унах гэж байгаа мэт алхах алхаа.Bước đi xiên bên này bên kia liên tục như sắp ngã và không thể đỡ thân mình.ก้าวเดินที่เหมือนทรงตัวไม่อยู่และจะล้มไปตรงนั้นตรงนี้ langkah jalan dengan tidak bisa menstabilkan tubuh dan seolah akan jatuh ke sana sini Походка пошатывающегося из стороны в сторону человека.
- 몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷는 걸음.
ท่าเรือ, ที่จอดเรือ, ท่าจอดเรือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ท่าเรือ, ท่าเทียบเรือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dock; quay; wharf
ふとう【埠頭】。はとば【波止場】
quai, embarcadère
muelle, embarcadero
ميناء
боомт
cầu tàu, cầu cảng
ท่าเรือ, ท่าเทียบเรือ
dermaga
пристань; причал; док
- A structure equipped with facilities that provide access to ships so that they can load or unload cargo or passengers.船を横付けにして乗客の乗降や荷物の積み下ろしができる施設を整えておいたところ。Ouvrage d’accostage aménagé pour permettre l'embarquement et le débarquement des voyageurs ou des marchandises. Lugar que cuenta con las instalaciones necesarias para el embarque o desembarque de personas o cargamentos.مكان فيه منشآت لوقوف السفن بغية صعود أو نزول الناس أو تحميل البضائع أو تفريغهاусан онгоцоор хүн зөөх юмуу ачаа ачиж, буулгах зориулалттай байгууламж бүхий газар.Nơi trang bị cơ sở vật chất để cập tàu thuyền, người có thể lên xuống hoặc xếp dỡ hàng.สถานที่ที่เตรียมอุปกรณ์ไว้เพื่อให้สามารถจอดเรือให้คนขึ้นลงหรือบรรทุกขนถ่ายของลงเรือtempat yang disediakan sebagai fasilitas tempat kapal menurunkan dan menaikkan penumpang atau agar dapat membawa dan menurunkan barangМесто в порту, оснащённое специальной техникой или оборудованием, чтобы грузить грузы, брать на борт и высаживать пассажиров корабля.
- 배를 대어 사람이 오르내리거나 짐을 싣고 내릴 수 있도록 시설을 마련해 놓은 곳.
ท่าเรือ, ท่าเรือข้ามฟาก, ท่าเรือรับส่งข้ามฟาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ferry dock
わたしば【渡し場】
embarcadère
muelle
رصيف زورق، فلوكة
гарам
khuôn viên bến đò, khuôn viên bến phà, khuôn viên bến tàu
ท่าเรือ, ท่าเรือข้ามฟาก, ท่าเรือรับส่งข้ามฟาก
dermaga, dermaga feri
переправа; перевоз
- The spot and its surroundings where a ferry sailing across a river, stream, strait, etc., departs and arrives. 河川や小川、狭い海峡を往来する渡し船の発着する所。また、その周辺。Endroit où part et arrive une petite embarcation qui sert à franchir un fleuve, un ruisseau ou un étroit passage de mer, et ses alentours.Lugar en un río, arroyuelo o en una costa marítima donde zarpan o atracan los barcos y sus alrededores. الموقع ومحيطاته التي ينطلق منها زورق عبر النهر، جدول، مضيقا ...إلخ، ويصل بعد ذلكгол мөрөн, далайн нарийн замыг гатлах усан онгоц хөдөлж буух газар буюу түүний ойр орчим.Không gian xung quanh và vị trí mà tàu thuyền qua sông, suối hay đường biển hẹp xuất phát và cập bến. ตำแหน่งที่เรือออกเดินทางและเดินทางมาถึงโดยข้ามทะเลแคบ ๆ แม่น้ำหรือลำธาร และบริเวณรอบ ๆtempat berangkat dan tiba perahu yang menyeberangi sungai, terusan, atau selat yang sempit dan ruang sekitarnyaМесто на реке, ручье или узком морском проливе, откуда отчаливают и куда пристают корабли или лодки, а также пространство вокруг него.
- 강이나 개천, 좁은 바닷길을 건너는 배가 출발하고 도착하는 자리와 그 주변 공간.
ท่าเรือประมง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ทาแป้ง, ผัดแป้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomทาแป้งเปียกที่ปาก
put glue on one's mouth; make ends meet; eke out a living
口を糊する。口を濡らす
étendre de la colle sur la bouche
engomar la boca
амь зогоох
phết hồ lên miệng
(ป.ต.)ทาแป้งเปียกที่ปาก ; ปากแห้ง, อดอยากปากแห้ง
(Досл.) Намазать клеем во рту
- To live in severe poverty.非常に貧しく暮らす。Vivre dans une grande pauvreté.Vivir muy pobre.يعيش حياة فقيرة جدّاмаш ядуу амьдрах.Sống một cách rất nghèo khổ.อยู่อย่างยากจนมากhidup dengan sangat miskinжить очень бедно.
- 매우 가난하게 살다.
Idiomทาแป้งเปียกที่หลอดอาหาร
put glue in one's throat
喉に糊する。やっと口に糊する
étaler de la colle sur la gorge
pintar cola a la garganta inferior
يمسك رمقه بـ
гол зогоох
lay lất qua ngày
(ป.ต.)ทาแป้งเปียกที่หลอดอาหาร ; ไม่พอยาไส้, ไม่มีจะกิน, มีชีวิตลำเค็ญ, ใช้ชีวิตอย่างยากลำบาก
pas-pasan
- To maintain a hand-to-mouth existence.飢えずにやっとのことで暮らしていく。Subsister difficilement sans pour autant jeûner.Vivir apenas sin pasar hambre.يسد به الرمق دون الجوعөлсөж цангахгүй дөнгөн данган амьдрах. Không nhịn đói mà sống một cách eo hẹp.ใช้ชีวิตอย่างยากลำบากโดยกินพอจะไม่อดtidak kelaparan tetapi hidup susah payahВлачить жалкое существование.
- 굶지 않고 겨우 살아가다.
ทาแร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bundle; skein
たま【玉】
pelote
atado, amarrado
حزمة، رِزْمَة
боодол, дамар
cuộn
ทาแร
gumpalan, gulungan
клубок
- A mass of yarn, twine, etc., which has been coiled in a lump.丸く巻いてまとめた糸や紐などのひとかたまり。Enroulement d'un fil, d'un cordon, etc.Bulto de hilos o cordones en forma de una bola.كتلة من الخيط وخيط ملفوف وغيرها بشكل دائريّдугуйлж боогоод бөөгнүүлж тавьсан утас юмуу дээс шидмэсийн боодол.Bó chỉ hoặc dây thừng được cuốn tròn lại.ไจ(เชือก ด้าย); ขด; ม้วน; ก้อน : ก้อนด้ายหรือเชือกป่าน เป็นต้น ที่ขดม้วนให้กลมแล้วทำเป็นก้อนไว้segumpal benang atau tali dsb yang dipintal menjadi gumpalan bulatНить или верёвка или другой свёрток, смотанный в круглый шарик.
- 동그랗게 감아서 뭉쳐 놓은 실이나 노끈 등의 뭉치.
tarae
たま【玉】
tarae, pelote
atado, amarrado
حزمة، رِزْمَة
боодол, дамар
cuộn
ทาแร
gumpal, gulung
- bundle: A unit to count round masses of coiled yarn, twine, etc.丸く巻いてまとめた糸や紐などのかたまりを数える単位。Quantificateur dénombrant l'enroulement d'un fil, d'un cordon, etc.Unidad para contar cada bulto de hilos o cordones en forma de una bola.وحدة لعدّ كتلة من الخيط وخيط ملفوف وغيرها بشكل دائريّдугуйлж боогоод бөөгнүүлж тавьсан утас юмуу дээс шидмэсийн боодлыг тоолох нэгж.Đơn vị đếm bó chỉ hoặc dây thừng được cuốn tròn lại.ไจ; ขด; ม้วน; ก้อน; หลอด; วง(ลักษณนาม) : หน่วยที่นับก้อนด้ายหรือเชือกป่าน เป็นต้น ที่ขดม้วนให้กลมแล้วทำเป็นก้อนไว้satuan yang menghitung segumpal benang atau tali dsb yang dipintal menjadi gumpalan bulatЕдиница исчисления свёртков нити, верёвки и т.п., кругло смотанных в клубок.
- 동그랗게 감아서 뭉쳐 놓은 실이나 노끈 등의 뭉치를 세는 단위.
ท่าโทรีโดรี, ท่าสายหัวไปมาของเด็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cute, infantile shaking of head
いやいや【嫌嫌】
dodelinement de la tête
sacudida de la cabeza, cabeceo
هزّ الرأس
толгой сэгсрэх
lắc lắc
ท่าโทรีโดรี, ท่าสายหัวไปมาของเด็ก
geleng-geleng
- A baby's action of shaking his/her head.幼児が首を左右に振る動作。Balancement de la tête d'un nourrisson d'un côté et de l'autre.Movimiento que realiza un infante sacudiendo la cabeza hacia la izquierda y la derecha.حركة رضيع وهي ما يحرك رأسه يمينا ويساراнялх хүүхэд толгойгоо баруун зүүн тийш хөдөлгөх үйлдэл.Động tác mà trẻ bú sữa lắc đầu qua lại.ท่าทางที่เด็กทารกส่ายหัวไปมาซ้ายทีขวาทีgerakan bayi yang menggelengkan kepala ke kanan kiriДвижение головы из стороны в сторону грудного ребенка.
- 젖먹이가 머리를 좌우로 흔드는 동작.
ทาโน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Dano
たんご【端午】。たんごのせっく【端午の節句】
Dano
Dano
دانو
Дану баяр
Tết Đoan Ngọ
ทาโน
dano, festival dano
Тано
- One of the traditional Korean holidays; it falls on the fifth of May of the lunar calendar; women wash their hair in water infused with acorus calamus, Sweet Flag, and play on geune, swings, while men enjoy ssireum, Korean wrestling.韓国の節日の一。陰暦5月5日。女性は菖蒲を入れて煎じたお湯で髪を洗ってぶらんこで遊び、男性はすもう遊び(シルム)をして過ごす風習がある。Une des fêtes traditionnelles coréennes qui tombe le 5 du cinquième mois dans le calendrier lunaire. La coutume veut qu’à ce jour-là, les femmes se lavent les cheveux avec de l'eau dans laquelle on a fait bouillir des tiges d'acore odorant et jouent au geune (balançoire traditionnelle coréenne), alors que les hommes pratiquent le ssireum (lutte traditionnelle coréenne).Festividad coreana del 5 de mayo, según el calendario lunar. Ese día las mujeres se lavan el cabello con el agua de una planta llamada changpo (cálamo aromático) y se divierten montando en columpio, mientras los hombres hacen lucha libre.واحد من الأعياد الكورية التقليدية، يندرج في الخامس من مايو في التقويم القمري. تكون العادة التي تقوم النساء بغسل شعرهنّ بماء ناتج عن غلي زهور السوسن تشانغ فو ويتأرجحن، ويمارس الرجال سيرومСолонгосын үндэсний баяр наадмын нэг. билгийн тооллын 5 сарын 5-ны өдөр, эмэгтэйчүүд нь годил хэмээх ургамалтай усанд үсээ угаагаад савлуураар тоглож, эрэгтэйчүүд нь бөх барилддаг заншилтай.Một ngày lễ truyền thống của Hàn Quốc vào mồng năm tháng năm âm lịch, có phong tục phụ nữ gội đầu bằng nước hoa xương bồ (chang-po) và chơi xích đu, đàn ông thì chơi đấu vật.ตวนอู่ : หนึ่งในเทศกาลของประเทศเกาหลี ตรงกับวันที่ 5 เดือน 5 ตามปฏิทินจันทรคติ เป็นวันที่มีขนบธรรมเนียมที่ว่าผู้หญิงจะสระผมด้วยน้ำต้นชังโพแล้วเล่นโล้ชิงช้า ส่วนผู้ชายจะเล่นมวยปล้ำแบบเกาหลีsalah satu hari raya tradisional Korea yang jatuh pada hari kelima bulan kelima dalam penanggalan Imlek, para wanita mencuci rambut dengan air rendaman jerangau dan bermain ayunan, para pria bermain gulat Korea bernama SsireumОдин из традиционных праздников Кореи, отмечается 5 мая по лунному календарю. В этот день женщины моют голову в отваре цветов ириса и катаются на качелях, а мужчины состязаются в национальной корейской борьбе.
- 한국의 명절의 하나. 음력 5월 5일로, 여자는 창포물에 머리를 감고 그네뛰기를 하며, 남자는 씨름을 하는 풍습이 있다.
ทาโบทับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Dabotap Pagoda
タボタプ【多宝塔】
Dabotap, pagode Dabotap
dabotap, torre dabo
باغودا دا بو تاب
Дабутаб
Dabotap; tháp Đa Bảo
ทาโบทับ
Pagoda Dabotap
Пагода Таботхап
- A stone pagoda of the Unified Silla Kingdom located in Bulguksa Temple in Gyeongju, Gyeongsangbuk-do, or North Gyeongsang Province; it replicates a wooden building's complicated structure with granite, and is considered an outstanding example of stonework.慶尚北道(キョンサンブクド)慶州(キョンジュ)の仏国寺(プルグクサ)にある石塔。統一新羅時代に造られたもので、木造建物の複雑な構造を御影石を利用して表現し、石造物の中で最高のものとされる。Tour de pierre qui se trouve au temple Bulguksa situé à Gyeongju à Gyeongsangbuk-do, ou province Gyeongsang du Nord. Construite à l'époque du Royaume unifié de Silla, elle exprime bien la complexité de la structure en bois utilisant le granite et est considérée comme le meilleur ouvrage de pierre.Pagoda ubicada en el templo Bulguksa de Gyeongju, provincia de Gyeongsang del Norte. Creada durante la época de Silla Unificada, se considera como la más notable entre las piezas de piedra y granito por su complejo y delicado diseño.باغودا حجرية موجودة في معبد بول كوك سا البوذي في مدينة كيونغجو بمحافظة شمال كيونغ سانغ، أنشئت في عصر مملكة شيلا الموحدة، وهي عبارة عن هياكل معقدة من مبان خشبية مع الجرانيت، وتعتبر الأجمل من بين الأعمال الحجريةСолонгосын Гёнсанбуг-ду аймгийн Гёнжү хотын Бүлгүгса хийдэд байдаг чулуун суварга. Нэгдсэн Шилла улсын үед байгуулагдсан, модон барилгын төвөгтэй бүтцийг боржин чулууг ашиглаж илэрхийлсэн бөгөөд чулуун байгууламжийг анхных нь гэж үздэг.Một tháp đá ở chùa Phật Quốc thuộc Gyeongju, tỉnh Gyeongsang Bắc, được dựng nên vào thời Silla thống nhất dùng đá hoa cương để biểu hiện cấu trúc phức tạp của kiến trúc gỗ, được xem là một tuyệt mỹ trong những kiến trúc đá.เจดีย์ทาโบ : เจดีย์หินที่ตั้งอยู่ที่วัดพุลกุกซา เมืองคย็องจู จังหวัดคย็องซังเหนือ ถูกสร้างขึ้นในสมัยอาณาจักรรวมชิลลา ซึ่งใช้หินแกรนิตแสดงโครงสร้างที่ซับซ้อนของอาคารไม้ ถือว่าเป็นสุดยอดของสิ่งปลูกสร้างที่ทำจากหินpagoda batu yang terdapat di Bulguksa, Gyeongju, Korea, menunjukkan struktur bangunan rumit yang terbuat dari kayu dengan menggunakan batu granit, dibuat oleh Kim Daeseong pada zaman kerajaan Silla BersatuКаменная пагода в буддийском храме Бульгукса в г. Кёнчжу Республики Корея. Была построена в эпоху государства Объединённая Силла королевским канцлером Ким Дэ Соном, который хотел выразить сложную конструкцию деревянных сооружений, используя гранит.
- 경상북도 경주 불국사에 있는 석탑. 통일 신라 시대에 만들어진 것으로 목조 건물의 복잡한 구조를 화강석을 이용하여 표현하였는데 석조물 중 으뜸이라고 여겨진다.
ทำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do; perform
する【為る】。やる【遣る】。なす【成す・為す】
faire, exécuter, effectuer, s'occuper de
hacer, realizar
يفعل
үйлдэх, хийх, гүйцэтгэх
làm, tiến hành
ทำ
melakukan, mengerjakan, menjalankan
делать
- To perform a certain move, action, activity, etc.ある行動や動作、活動などを行う。Effectuer une action, un mouvement, une activité, etc.Llevar a cabo un acto o una acción.يقوم بسلوك، أو حركة، أو نشاط ماаливаа үйл хөдлөл, хөдөлгөөн, ажиллагаа зэргийг гүйцэтгэх.Thực hiện hành động hay động tác, hoạt động nào đó.ทำกิจกรรม การเคลื่อนไหว หรือพฤติกรรมใด ๆ เป็นต้นmelaksanakan suatu tindakan atau aksi, kegiatan, dsb Выполнять какое-либо действие, движение, работу и т.п.
- 어떤 행동이나 동작, 활동 등을 행하다.
ทำ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
- A suffix that means "to be in such a way" and makes the word a verb or an adjective.「そうである」という意を付加し、動詞や形容詞を作る接尾辞。Suffixe signifiant "fait d'être ainsi", et attribuant le rôle de verbe ou d'adjectif.Sufijo que forma verbos o adjetivos y añade el sentido de 'ser tal'. لاحقة تضيف معنى "مثل ذلك" وتجعل الكلمة فعلا وصفة'тиймэрхүү' хэмээх утга нэмж үйл үг буюу тэмдэг нэр бүтээдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "như vậy" và tạo thành động từ hay tính từ.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การทำดังกล่าว' และทำให้เป็นคำกริยาหรือคำกริยาแสดงสภาพakhiran yang menambahkan arti "begitu" dan membuat menjadi kata kerja atau kata sifatСуффикс, образующий глагол или имя прилагательное со значением "такой".
- '그러함'의 뜻을 더하고 동사나 형용사로 만드는 접미사.
ทำกิจการค้า, ประกอบกิจการ, ทำธุรกิจ, ประกอบธุรกิจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do business
えいぎょうする【営業する】
gérer, travailler
hacer negocios
يعمل تجاريّا
ажил үйлчилгээ явуулах, ажиллах
kinh doanh
ทำกิจการค้า, ประกอบกิจการ, ทำธุรกิจ, ประกอบธุรกิจ
berbisnis, berdagang
заниматься бизнесом; заниматься предпринимательством; работать
- To engage in a business or activity for the purpose of making money.金を稼ぐための事業や活動をする。Faire des affaires ou exercer des activités pour gagner de l'argent.Lleva a cabo negocios o actividades para ganar dinero.يقوم بأعمال أو حركات من أجل كسب أموال мөнгө олохын төлөө бизнес болон үйл ажиллагаа явуулах.Buôn bán hay hoạt động để kiếm tiền. ทำกิจกรรมทางการค้าหรือธุรกิจเพื่อหาเงินmelakukan kegiatan atau usaha untuk mendapatkan uangЗаниматься какой-либо деятельностью для зарабатывания денег.
- 돈을 벌기 위한 사업이나 활동을 하다.
ทำกับข้าว, หุงหาอาหาร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cook; fix a meal
hacer comida
يجهز الطعام
làm cơm
ทำกับข้าว, หุงหาอาหาร
memasak makanan
- To prepare a meal.食事の支度をする。Préparer un repas.Preparar la comida.يجهز الطعامхоол хийхNấu đồ ăn.ทำอาหารmembuat masakan atau makananВарить, готовить еду.
- 식사를 만들다.
ทำกระดาษให้เป็นแผ่น, ทำสาหร่ายให้เป็นแผ่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำ, กระทำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำ, กระทำ, ทำอวดเก่ง, ทำอวดดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
commit; perpetrate
しこうする【恣行する】
être entêté, être obstiné, commettre
cometer, incurrir
يقوم بذاته ، يفعل بذاته ، يتصرّف بذاته
хийх, үйлдэх
tự ý, tự tung tự tác
ทำ, กระทำ, ทำอวดเก่ง, ทำอวดดี
bertindak seenaknya, bertindak sembarangan, menyikapi dengan seenaknya
давать себе волю; позволять себе; не покоряться; не слушаться
- To do as one wants; to behave impudently.ほしいままに行う。また、生意気な行動をする。Faire comme l'on veut ; agir de manière arrogante.Ejercer arbitrariamente o impertinentemente.يفعل أمرا كما يريد، أو يتصرّف بشكل غير مؤدبөөрийн дураар хийх. мөн биеэ тоосон үйлдэл хийх.Làm tùy tiện. Hoặc hành động một cách xấc xược.ทำไปตามอำเภอใจ หรือกระทำอย่างโอหังmelangsungkannya dengan seenaknya, atau bertindak dengan sombong atau kurang ajarВыполнять что-либо в соответствии с собственными желаниями. Или вести себя самодовольно, нагло.
- 제멋대로 해 나가다. 또는 건방지게 행동하다.
ทำ, กระทำ, ประพฤติ, ปฏิบัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
behave
ふるまう【振る舞う】
agir, se conduire
comportarse
يتصرّف
хийх, үйлдэх
hành xử, cư xử
ทำ, กระทำ, ประพฤติ, ปฏิบัติ
bersikap, bertingkah laku, berlaku
обращаться; поступать; вести себя
- To act a certain way.ある方法で行動する。Se comporter d'une certaine manière.Conducirse de una cierta manera.يسلك طريقة معيّنةямар нэгэн аргаар үйлдэх.Hành động theo cách nào đó.กระทำโดยวิธีใดๆbersikap dengan sebuah caraДействовать каким-либо образом.
- 어떠한 방법으로 행동하다.
Idiomทำกระบอกเซียมซีแตก
break the fortune box
筮筒を割る。駄目にする
casser une boîte en bambou utilisée pour la divination
romper la caja de fortuna
يتلف عملا
(шууд орч.) мэргийн сав хагарах
làm hỏng hết xôi chè bánh kẹo
(ป.ต.)ทำกระบอกเซียมซีแตก ; ทำให้ล้มเหลว, ทำให้พังทลาย
вставлять палки в колёса
- To interrupt something that has been going well and mess it up.うまくいっていた事に口を挟んで、事を駄目にしてしまう。Gâcher une affaire qui marchait bien en intervenant.Arruinar un trabajo por entrometerse en un trabajo que iba bien.يتدخل في عمل كان يسير على ما يرام فيتلفهбүтэж байсан ажилд хажуугаас нь оролцон бүтэлгүй болгох.Chen vào việc đang diễn ra tốt đẹp làm hỏng việc.เข้าไปยุ่งเกี่ยวกับเรื่องที่ดำเนินไปด้วยดีอยู่แล้วทำให้เกิดความเสียหายikut campur dan merusak pekerjaan yang sedang berjalan dengan baikВмешиваться в налаженное дело и портить его.
- 잘 되어 가던 일에 끼어들어 일을 망치다.
ทำก๊อกแก๊กไปเรื่อย ๆ จนเสร็จ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำก่อนเป็นอย่างแรก, ทำก่อนเป็นอันดับแรก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give priority
retrousser ses manches, se décider fermement à faire quelque chose, se consacrer à quelque chose
dar prioridad, anteponer, preponer
يضع في الأوليات
урьтал болгох
ưu tiên làm
ทำก่อนเป็นอย่างแรก, ทำก่อนเป็นอันดับแรก
mengutamakan, mengedepankan
считать главным; придавать важное значение
- To handle something before all other things.他のことはすべて放り出して、優先的に処理する。Faire une chose en priorité parmi plusieurs.Realizar prioritariamente algún menester dejando de lado otras cosas.يضع الأوليات مع ترك الأشياء الأخرىбусад ажил хэргийг бүгдийг нь хойш тавьж түрүүлэн хийх. Ưu tiên làm và bỏ lại mọi việc khác.หยุดเรื่องอื่นไว้ทั้งหมดและทำก่อนเป็นอันดับแรกmengutamakan suatu hal dan membelakangkan hal lainnya Уделить первоочередное внимание одному делу, отложив все остальные.
- 다른 일은 다 제쳐두고 우선으로 하다.
ทำ, กา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cross out
つける【付ける】
rayer la mauvaise réponse, barrer la mauvaise réponse,
tachar, rayar, marcar
зурах, зураас татах, дарах
gạch
ทำ(เครื่องหมายผิด), กา(เครื่องหมายผิด)
menandai
метить
- To show that an answer is wrong by putting a slash on the wrong answer when grading a test paper.答案用紙を採点する時、間違った答えにばつを付けて不正解であることを表す。(Examinateur) Tracer une ligne oblique sur une mauvaise réponse lors de la correction d'un examen.Al calificar la hoja del examen, tachar la respuesta equivocada para indicar que está mal.عند تصحيح ورقة الإمتحان يضع علامة مميزة على الجواب الخاطئ لتوضيح الخطأшалгалтын хуудсыг дүгнэхэд, буруу хариултын дээр ташуу зураас татан хариулт буруу болсоныг илэрхийлэх.Đánh dấu vạch lên đáp án sai, biểu thị rằng đáp án đó sai khi chấm điểm bài thi. แสดงว่าเป็นคำตอบที่ผิดโดยขีดเครื่องหมายขีดบนคำตอบที่ผิดเมื่อให้คะแนนบนกระดาษข้อสอบmemberi tanda garis pada jawaban yang salah kemudian menunjukkan jawaban yang salah, saat memeriksa kertas ujianПроводить линию над неправильным ответом в экзаменационной карте; отмечать неверный ответ.
- 시험지를 채점할 때, 틀린 답 위에 빗금을 쳐서 답이 틀렸음을 나타내다.
ทำการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being open for business
かいぎょう【開業】
pratique (d'une activité commerciale), exercice (d'une profession, d'un métier)
apertura
онгойх, ажиллах
sự mở mang kinh doanh
ทำการ
buka toko, buka, berdagang, bekerja
работа
- A state of being in business.営業を行っていること。Fait de pratiquer une activité commerciale.En operación o servicio.مفتوح للأعمال التجاريةажил үйлчилгээ явуулж буй.Việc đang kinh doanh.การกำลังทำการอยู่hal sedang melakukan usaha atau berdagangВедение деятельности; осуществление работы чего-либо.
- 영업을 하고 있음.
ทำการ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
- A suffix that means "to act that way" or "to do an act related to something," and makes the word a verb.「それを行う」、「それと関連した行為をする」の意を付加し、動詞を作る接尾辞。Suffixe signifiant "fait d'effectuer cette action", "fait d'effectuer une action relative à la chose indiquée" et attribuant le rôle de verbe.Sufijo que forma verbos y añade el sentido de 'realizar tal acción' o 'realizar acción relacionada con tal cosa'. لاحقة تضيف معنى "العمل بهذه الطريقة " أو "القيام بعمل متعلق بذلك"، وتجعل الكلمة فعلاтүүнийг үйлдэх', 'түүнтэй холбоотой үйлийг хийх', хэмээх утга нэмж үйл үг бүтээдэг дагавар. Hâu tố thêm nghĩa "thực hiện hành động đó", "thực hiện hành động liên quan đến cái đó" và tạo thành động từ.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การกระทำสิ่งดังกล่าว', 'การกระทำที่เกี่ยวกับสิ่งดังกล่าว' และทำให้เป็นคำกริยาakhiran yang menambahkan arti "melakukan itu", "melakukan tindakan yang berkaitan dengan itu", atau "memikirkan itu" dan membuat menjadi kata kerjaСуффикс для образования глаголов.
- '그것을 행동함', '그것과 관련된 행동을 함'의 뜻을 더하고 동사로 만드는 접미사.
ทำการค้า, ทำธุรกิจ, ต่อต่อค้าขาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
trade
ぼうえきする【貿易する】
faire du commerce (entre les régions)
trocar, intercambiar
يتاجر
худалдаа хийх, худалдаа явуулах, худалдаа арилжаа хийх
trao đổi mậu dịch (trong nước)
ทำการค้า, ทำธุรกิจ, ต่อต่อค้าขาย
berniaga, berdagang
торговать; заниматься торговлей
- To buy and sell goods among regions.地方と地方の間で互いに品物を売買する。Acheter et vendre des produits entre des régions.Dícese del comercio, comprar y vender bienes entre regiones o intercambiarlos.يشتري البضائع ويبيعها بين البلادбүс нутгууд хоорондоо эд барааг худалдан авах ба зарах. Mua bán hàng hóa giữa các địa phương với nhau.ซื้อขายสิ่งของระหว่างภูมิภาคกับภูมิภาคsaling membeli dan menjual barang antar daerahПокупать и продавать товар между собой (о двух районах).
- 지방과 지방 사이에 서로 물건을 사고팔다.
trade
ぼうえきする【貿易する】
faire du commerce (avec un pays)
trocar, intercambiar
يتاجر
худалдаа хийх, худалдаа явуулах, худалдаа арилжаа хийх
trao đổi mậu dịch (quốc tế)
ทำการค้า, ทำธุรกิจ, ต่อต่อค้าขาย
berniaga, berdagang
торговать; заниматься торговлей
- To buy and sell goods among countries.国と国の間で互いに品物を売買する。Acheter et vendre des produits entre des pays.Dícese del comercio, comprar y vender bienes entre países.يشتري البضائع ويبيعها بين البلادулс орнууд хоорондоо эд барааг худалдан авах ба зарах. Mua bán hàng hóa giữa các quốc gia với nhau.ซื้อขายสิ่งของระหว่างประเทศกับประเทศ saling membeli dan menjual barang antar negaraПокупать и продавать товар между собой (о двух государствах).
- 나라와 나라 사이에 서로 물건을 사고팔다.
ทำการค้าระหว่างประเทศ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
trade; exchange
こうえきする【交易する】
commercer avec quelqu'un, un pays
comerciar
يتاجر
гадаад худалдаа хийх, арилжаа наймаа хийх.
giao dịch, mậu dịch
ทำการค้าระหว่างประเทศ
berdagang, menjalankan perniagaan
вести внешнюю торговлю
- To buy and sell goods among countries.国同士がお互いに品物を売買する。 Action de faire du commerce avec un pays.Negociar con productos comprándolos y vendiéndolos entre países. تتبادل الدول السلع والمنتجات فيما بينهاулс орнууд харилцан бараа бүтээгдэхүүн солилцох.Mua bán hàng hóa lẫn nhau giữa các nước.ทำการซื้อขายสิ่งของระหว่างประเทศsaling menjualbelikan barang antar negaraОсуществлять торговый обмен с другими государствами.
- 나라와 나라 사이에 물건을 서로 사고팔다.
ทำการบ้าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do one's homework
しゅくだいをする【宿題する】
faire ses devoirs
hacer el trabajo escolar, hacer la tarea, hacer los deberes
يعمل واجبا منزليا، يعمل واجبا بيتيّا
гэрийн даалгавраа хийх
làm bài tập về nhà
ทำการบ้าน
mengerjakan pekerjaan rumah, mengerjakan PR
делать домашнее задание
- To do the assignment given to students to do after class as a review or preview.復習や予習のために児童・生徒に課される放課後の課題をする。(Élève) Faire un travail que l'on a donné à faire après les cours pour réviser ou se préparer à l'avance.Hacer el trabajo que dan a los alumnos en el colegio para que lo hagan después de las clases, repasando lo aprendido y preparando lo que se va a aprender.يعمل واجبًا منزليًّا يُطلب منه للقيام به بعد انتهاء الحصّة الدراسية لمراجعة أو دراسة مسبقةоюутан сурагчид хичээлээ давтах болон урьдчилан бэлтгэхийн тулд хичээлийн дараа хийхээр өгдөг даалгаврыг хийх.Làm bài dành cho học sinh sau buổi học để ôn tập và chuẩn bị bài.ทำงานที่สั่งให้แก่นักเรียนทำหลังจากเลิกเรียน เพื่อให้เป็นการทบทวนหรือการเตรียมบทเรียนmelakukan tugas yang diberikan kepada siswa untuk mempersiapkan atau mengulangi pelajaran setelah kelasВыполнять задание, полученное для выполнения после занятий с целью повторения школьниками пройденного или изучения нового материала.
- 학생들에게 복습이나 예습을 위하여 수업 후에 하도록 내 주는 과제를 하다.
ทำการพาณิชย์, ทำการค้า, ทำการค้าขาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
trade
つうしょうする【通商する】
faire du commerce
comerciar con el exterior
تجارة مع دولة
гадаад худалдаа хийх
thông thương, ngoại thương
ทำการพาณิชย์, ทำการค้า, ทำการค้าขาย
melakukan perdagangan, mengadakan perniagaan, mengadakan hubungan komersial, berdagang, berniaga
торговать; вести международную торговлю
- For countries to buy and sell goods to and from each other.国同士が商取引をする。Acheter et vendre des objets entre pays.Dicho de dos o más naciones, vender y comprar bienes entre sí.عملية شراء البضائع ويبيعها بين الدول. أو ما يماثلهулс хооронд бараа худалдах.Mua bán hàng hóa lẫn nhau giữa nước này với nước khác.ซื้อขายสิ่งของกันระหว่างประเทศกับประเทศ saling memperjualbelikan barang antara negara satu dengan yang lainnyaОсуществлять покупку и продажу товаров между странами.
- 나라와 나라 사이에 서로 물건을 사고팔다.
ทำการละเล่น, ทำการแสดง, แสดง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
play a traditional game; give a traditional performance
あそぶ【遊ぶ】
jouer (à un jeu ou un spectacle traditionnel)
jugar, interpretar, actuar
يلعب
тоглох, тоглолт хийх
chơi, diễn, diễn trò
ทำการละเล่น, ทำการแสดง, แสดง
bermain
играть
- To show a traditional performance or play a traditional game, which is played by many people according to a certain rule, on a national holiday or in a special event. 節句や特別な祝祭日に人が一定の規則に従って伝統娯楽や公演を楽しむ。Élaborer à plusieurs des spectacles ou des activités festives traditionnelles selon certaines règles, pour une fête ou un événement spécial.Realizar funciones o juegos tradicionales en respeto a normas específicas entre muchas personas en festividades nacionales o eventos especiales. يقوم العديد من الناس بتقديم بعض العروض أو الألعاب الشعبيّة حسب نظام محدّد في العيد أو في مناسبة خاصةбаяр ёслол болон онцлох үйл ажиллагааны үеэр олон хүн тодорхой дүрмийн дагуу уламжлалт найдгай тоглох болон тоглолт хийх.Một số người biểu diễn hay chơi trò chơi truyền thống theo quy tắc nhất định tại các dịp lễ tết hoặc sự kiện đặc biệt. ทำการแสดงหรือการละเล่นพื้นบ้านตามกฎที่ผู้คนหลาย ๆ คนกำหนดไว้ในเทศกาลหรืองานพิเศษmelakukan permainan atau pertunjukan tradisional berdasarkan aturan yang ditentukan beberapa orang di hari raya atau acara khususСтавить представление или играть в народные игры, следуя определённым правилам, во время праздников или особых мероприятий.
- 명절이나 특별한 행사에서 여러 사람이 일정한 규칙에 따라 하는 전통 오락이나 공연을 하다.
ทำการเกษตรเอง, ทำไร่ทำนาด้วยตนเอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
farm on one's own land
じさくする【自作する】
cultivar su propia hacienda
يزرع بنفسه
хувиараа тариалах
tự canh tác nông nghiệp
ทำการเกษตรเอง, ทำไร่ทำนาด้วยตนเอง
bercocok tanam sendiri/langsung
- To do farming in person on one's own land.自分の所有する田畑を自分で耕作する。 Cultiver sur ses propres terres.Cultivar uno mismo en su propio terreno.يزرع في أرض يملكها بنفسهөөрийн газартаа тариа тарих.Bản thân trực tiếp trồng trọt trên đất của mình.ทำการเกษตรด้วยตนเองบนผืนดินของตนเอง mengolah pertanian langsung di lahan miliki sendiriЗаниматься сельским хозяйством на собственной земле.
- 자기 땅에 자기가 직접 농사를 짓다.
ทำการ...แทน, ดูแล...แทน, ทำ...แทน, ดำเนิน...แทน, จัดการ...แทน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
substitute
だいりする【代理する】
remplacer, suppléer, se substituer, représenter, agir au nom de, agir à la place de, assurer l'intérim
representar
يُوكِّل
орлох, төлөөлөх
thay thế, làm thay
ทำการ...แทน, ดูแล...แทน, ทำ...แทน, ดำเนิน...แทน, จัดการ...แทน
mewakili
представлять; заменять
- To handle something on behalf of somebody else.他人に代わって事を処理する。Traiter une affaire en remplaçant quelqu'un.Sustituir a una persona o hacer algo en su representación. يتخذ إجراءات نيابة عن شخص آخرөөр ажил үүргийг оронд нь хийх.Xử lí công việc thay cho người khác.จัดการงานแทนบุคคลอื่นmewakili orang lain menyelesaikan pekerjaanВыполнять что-либо вместо другого человека.
- 다른 사람을 대신하여 일을 처리하다.
ทำการแสดง, แสดงการละเล่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomทำขึ้นมาเอง, ทำให้เป็นของตนเอง
make something part of one's bones and flesh
骨と肉で作る
fabriquer quelque chose à partir de chair et d’os
hacerlo de piel y hueso
ينتج بالعظام واللحم
(шууд орч.) яс арьсаа болгох, өөрийн болгох
ứng dụng thực tế
(ป.ต.)ทำด้วยเนื้อและกระดูก ; ทำ(คิดค้น)ขึ้นมาเอง, ทำให้เป็นของตนเอง
усваивать; осваивать; впитывать
- To make experience, thoughts or theories completely one's own.経験・思想・理論などを完全に自分のものにする。Faire d'une expérience, d'une idée, d'une théorie, etc. complètement le (la) sien(nne).Hacer completamente suya una experiencia, idea o teoría.ترسخ الخبرة أو الفكرة أو النظرة في عقله تماماтуршлага, үзэл бодол, онол зэргийг бүрэн гүйцэд өөрийн болгох.Biến kinh nghiệm, tư tưởng, lí luận... hoàn toàn thành cái của mình.นำเอาประสบการณ์ แนวคิดหรือทฤษฎี เป็นต้น ทำให้เป็นของตนเองอย่างสมบูรณ์membuat pengalaman, pandangan, teori, dsb menjadi benar-benar milik diriОвладеть опытом, идеологией, теорией и т.п.
- 경험, 사상, 이론 등을 완전히 자기의 것으로 만들다.
ทำขึ้นมาใหม่, ทำขึ้นครั้งแรก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be created
そうさくされる【創作される】
être créé
crear, inventar, ingeniar, idear
يُخترع
бүтээгдэх, туурвигдах
được sáng tạo
ทำขึ้นมาใหม่, ทำขึ้นครั้งแรก
diciptakan, dikreasikan
создаваться
- For something new to be made.物事が新たにつくり出される。(Objet) Être élaboré pour la première fois.Algo es elaborado por primera vez.يُنتَج شيءٌ لأوّل مرّةямар нэгэн зүйл анх хийгдэх.Cái gì đó được tạo ra lần đầu tiên. สิ่งใดได้ถูกทำขึ้นเป็นครั้งแรก sesuatu dibuat untuk pertama kalinyaПоявляться впервые.
- 무엇이 처음으로 만들어지다.
ทำขึ้นมาใหม่, ทำขึ้นครั้งแรก, สร้างสรรค์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
create
そうさくする【創作する】
créer
crear, inventar, ingeniar, idear
يبدع
зохиох, зохион бүтээх
sáng tạo
ทำขึ้นมาใหม่, ทำขึ้นครั้งแรก, สร้างสรรค์
menciptakan
творить; сотворить; сочинять
- To make something new.物事を新たにつくり出す。Produire quelque chose pour la première fois.Elaborar algo por primera vez.يبدع الشَّيْءَ لأوّل مرّةямар нэгэн юмыг анхлан зохион бүтээх.Tạo ra cái gì đó lần đầu tiên.ทำสิ่งใดๆ ขึ้นเป็นครั้งแรกmenciptakan sesuatu untuk pertama kalinyaСоздавать что-либо впервые.
- 무엇을 처음으로 만들어 내다.
Idiomทำขึ้นอย่างหนึ่ง
achieve one thing
一件上げる
faire une belle affaire
subir un caso
يحقّق نجاحًا
được một việc, đã xong một việc
(ป.ต.)ทำขึ้นอย่างหนึ่ง ; สำเร็จ, ประสบผลสำเร็จ
- To produce an outcome.何かをして、成果を上げる。Obtenir un résultat après avoir achevé un travail.Lograr resultados después de realizar un trabajo.يحقق إنجازًا بعد القيام بأمر ماямар нэгэн ажлыг хийж тодорхой үр дүнд хүрэх.Tạo được thành quả sau khi làm việc nào đó.ทำให้ประสบผลสำเร็จหลังจากทำสิ่งใด ๆmendapatkan hasil setelah melakukan suatu halПолучать какие-либо результаты после проделанной работы.
- 어떤 일을 한 뒤에 성과를 내다.
ทำขึ้นใหม่, ถูกต่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be renewed
こうしんされる【更新される】
être renouvelé, être reconduit
reanudarse
хугацаа сунгагдах
được làm mới, được tái tục
ทำขึ้นใหม่, ถูกต่อ
diperbaharui
продлиться; быть продлённым
- For a contract legally terminated or a document not valid any longer to be changed or extended for a further period.法的に終わった契約期間や文書が改まったり延長されたりする。(Durée d'un contrat ou papiers qui ont expiré juridiquement) Être modifié ou prorogé.Extenderse o renovarse el período de vigencia de un documento o contrato que ya ha expirado.تُجدّد أو تُمدّد مدّة العقد أو الوثيقة التي تنتهي بشكل قانونيхуулийн дагуу дуусгавар болсон гэрээний хугацаа буюу бичиг баримт дахин өөрчлөгдөх буюу сунгагдах.Văn bản hay thời hạn hợp đồng đã hết theo luật được thay đổi hay được gia hạn.เอกสารหรือระยะเวลาสัญญาที่หมดอายุในทางกฎหมายถูกเปลี่ยนหรือขยายต่ออีกครั้งmengubah atau memperpanjang kontrak secara hukum yang masa atau isinya sudah habisБыть вновь заключенным или продлённым по истечении срока действия действующего договора.
- 법적으로 끝난 계약 기간이나 문서가 다시 바뀌거나 연장되다.
ทำคิมจัง, ทำกิมจิไว้สำหรับฤดูหนาว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make gimchi; kimchi for the winter
キムジャンする
préparer du kimchi d'hiver
preparar el kimchi para el invierno, hacer el kimyang
يصنع الكيمتشي للشتاء
кимчи дарах, кимчи даршлах
làm kim chi, muối kim chi
ทำคิมจัง, ทำกิมจิไว้สำหรับฤดูหนาว
membuat kimchi
Делать кимчхи на зиму
- To make a lot of gimchi/kimchi at once in late fall to eat during winter.冬の間食べるキムチを、晩秋に一度に多く漬ける。 Préparer à la fin de l'automne une grande quantité de kimchi (met fermenté à base de légumes, comme le chou chinois ou le radis) qui sera consommé en hiver.Preparar una gran cantidad de kimchi de una vez a finales de otoño para consumirlo durante el invierno.يصنع الكيمتشي بكميات كبيرة مرة واحدة في وقت متأخر من الخريف لتناوله خلال الشتاءөвлийн турш идэх кимчигээ намар орой нэг дор, их хэмжээгээр хийх.Làm nhiều kim chi trong cùng một lần để ăn trong suốt mùa đông vào cuối mùa thu.ทำกิมจิเพียงครั้งเดียวแต่จำนวนมากในช่วงปลายฤดูใบไม้ร่วงเพื่อไว้กินในช่วงฤดูหนาวmembuat kimchi dalam jumlah banyak sekaligus pada akhir musim gugur agar dapat dimakan sepanjang musim dingin Заготавливать кимчхи на зиму в большом количестве за один раз, как правило поздней осенью.
- 겨울 동안 먹을 김치를 늦가을에 한꺼번에 많이 만들다.
ทำคลอด, รับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
deliver
とりあげる【取り上げる】
accoucher, assister une femme lors de l'accouchement
atender, ayudar, asistir
يولِّد
гардан авах, боож авах, өлгийдөн авах
đỡ
ทำคลอด, รับ(ทารกที่คลอดออกมา)
membantu persalinan anak, menjaga
брать на руки ребёнка
- To help a woman deliver a baby.産婦の出産を助けて生まれた子を取り上げる。Recevoir le nouveau-né après avoir aidé l'accouchée.Atender el parto para que la madre pueda expeler el bebé. يساعد حامل في انجاب طفلтөрж буй эхэд туслан төрсөн хүүхдийг авах.Giúp sản phụ đón đứa trẻ được sinh ra.ช่วยแม่ลูกอ่อนรับทารกที่คลอดออกมาmembantu ibu melahirkan kemudian mengurusi anaknya yang baru lahirПринимать родившегося ребёнка.
- 산모를 도와 태어나는 아이를 거두다.
ทำความดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
help; share
pratiquer le bien, faire le bien
ayudar, donar, contribuir
يقوم بعمل الخير
буян үйлдэх
tích thiện, tu nhân tích đức
ทำความดี
beramal, berbuat baik
благотворить
- To do a lot of good deeds. 善行を積み重ねる。Faire beaucoup de bonnes choses (pour les autres). Proceder mucho el bien.يقوم بأعمال الخير كثيراсайн үйлс ихээр бүтээх.Làm nhiều việc thiện.ทำเรื่องที่ดีอย่างมากmelakukan banyak perbuatan baikДелать много добрых дел.
- 착한 일을 많이 하다.