ทำให้คุ้นเคย, ทำให้เคยชิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
train
たんれんする【鍛錬する・鍛練する】。きたえる【鍛える】
habituar
يتعوّد
дасгах
đào tạo, tôi luyện, huấn luyện
ทำให้คุ้นเคย, ทำให้เคยชิน
melatih
- To make something familiar through repetition.何度も経験して慣れるようにさせる。Habituer quelqu'un à un évènement en le subissant de manière récurrente.Hacer que se adquiera una costumbre o hábito a partir de la repetición de actos iguales.يجعله شخصا يتعرض لعمل متكرّر ويتعوّد عليهямар нэгэн зүйлийг давтан хийж дасал болгох. мөн хүн болон амьтныг өөртөө татах байдалTrải qua việc nào đó một cách lặp đi lặp lại và làm cho trở nên quen thuộc.ทำให้เคยชินจากการประสบและเกิดเรื่องซ้ำ ๆ ในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง membiasakan suatu hal karena dilakukan secara berulang kaliПривыкать вследствие многократного повторения и опыта.
- 어떤 일을 반복하여 겪으면서 익숙해지게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make oneself familiar with; accustom oneself to; habituate oneself to
おぼえる【覚える】
s'habituer, se familiariser, retenir, apprendre
asimilar
يجعله يتعوّد على
нүдлэх, тогтоох
làm cho quen
ทำให้คุ้นเคย, ทำให้เคยชิน
делать привычным; запоминать
- To make oneself not unfamiliar with something by experiencing it repeatedly.何度も経験して、違和感がないようにする。Beaucoup faire l'expérience d'une chose pour se sentir familier.Hacer que no parezca nuevo experimentando con frecuencia. يجعله يجرّب شيئا كثيرا فليس غريبا عليهбайнга хийж үзэн дасал болох. Làm cho kinh qua thường xuyên nên không lạ lẫm.ทำให้คุ้นเคยกับหน้าตาหรือทำให้จำได้menghafalkan wajah seseorang karena sering dialamiПриучать, делая привычным.
- 자주 경험하여 낯설지 않게 하다.
ทำให้คลาย, ทำให้ผ่อนคลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
calm; soothe
やわらげる【和らげる】。しずめる【静める】。ほぐす【解す】
apaiser (la colère), calmer, adoucir
reprimir un sentimiento
يخفّف
гаргах
làm nguôi, xoa dịu
ทำให้คลาย(อารมณ์, ความตื่นเต้น, ความโกรธ), ทำให้ผ่อนคลาย
meredakan, melepas
успокаивать; заставлять успокоиться
- To relieve stress or anger.緊張や怒りを解したり静めたりする。Atténuer la tension ou la colère.Contener el enfado o sentimiento nervioso. يخفف التوتر أو الغضبайдас түгшүүр, уур уцаарыг гаргах.Làm cho sự căng thẳng hay cơn giận được giải tỏa.ทำให้ความตึงเครียดหรือความโกรธคลายลงmeredakan rasa tegang atau amarahДать возможность выйти волнению, гневу и т.п.
- 긴장이나 화를 풀리게 하다.
ทำให้คลาย, ทำให้ละลาย, ทำให้บรรเทา, ทำให้ลดน้อยลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
unfreeze; warm up
あたためる【温める】
détendre
descongelar
يُذيِبُ
дулаацуулах
làm dịu đi, làm mềm đi
ทำให้คลาย(หนาว), ทำให้ละลาย, ทำให้บรรเทา, ทำให้ลดน้อยลง
mencairkan, melentaskan
греть; разогреть; согреть; отогреть
- To soften or make tender hardened substance or stiffened body parts due to cold.寒くて固まった物質や身体部位などを柔らかくしたり温かくしたりする。Détendre une matière, une partie du corps, etc. durcie par le froid.Ablandarse un material o parte de un cuerpo congelado por el frío. يُزيل الجفوةَ ، ويُعيِد المشاعر إلى سابق عهدهاхүйтэнд хатуурсан биет болон биеийн хэсгийг зөөлрүүлж дулаацуулах. Làm cho vật chất hay bộ phận cơ thể đang bị cứng vì lạnh mềm xuống.ทำให้อวัยวะในร่างกายหรือสิ่งที่แข็งเพราะความเย็น เป็นต้น คลายออก membuat benda yang beku akibat dingin atau bagian tubuh dsb menjadi cair atau kendar Вернуть утраченную теплоту, мягкость.
- 추워서 굳어진 물질이나 신체 부위 등을 풀리게 하다.
Idiomทำให้ความโกรธพุ่งขึ้น
raise someone's anger
怒らす。怒らせる
faire monter la colère
subir el enojo; subir la rabia; subir la ira; subir el enfado; subir la irritación
يُغْضِب
уурыг нь барах
chọc giận
(ป.ต.)ทำให้ความโกรธพุ่งขึ้น ; ทำให้โมโหเลือดขึ้นหน้า, ทำให้โกรธมาก, ทำให้โมโหมาก, ยั่วให้โมโห, ยั่วให้โกรธ
- To make someone's anger surge up.怒るように仕向ける。Faire monter la colère.Hacer enfurecer a alguien.يجعل شخصا يغضبуур хүргэн оволзуулах.Làm cho cơn giận dữ nổi lên.ทำให้ความโกรธพุ่งขึ้นมาmembuat kemarahan meledak-ledak, emosiВыводить кого-либо из себя; сердить кого-либо; вызывать гнев.
- 화가 치밀어 오르게 하다.
Idiomทำให้ความโกรธเพิ่มขึ้น
provoke someone to anger
しゃくに障らせる。腹を立たせる
faire monter la colère
irritar la bronca, irritar la rabia
يغيظ
шарыг нь гозойлгох
chọc tức
(ป.ต.)ทำให้ความโกรธเพิ่มขึ้น ; ทำให้โมโห, ทำให้โกรธ
Досаждать кому-либо, раздражая, вызывая гнев
- To make someone angry by teasing him/her.からかったりして、腹立たしくさせる。Fâcher quelqu'un en se moquant de lui, etc.Enojarse al recibir burlas.يجعل شخصا يغضب بسبب المضايقةдооглож шоолон уурлуулах.Làm cho bị trêu chọc và giận dữทำให้โกรธเพราะถูกล้อ หรืออย่างอื่นแล้วmembuat marah dengan mempermainkan atau mengejekосмеивать и злить.
- 놀림을 받거나 하여 화가 나게 하다.
Idiomทำให้คำพูดตรงกัน
adjust one's words to someone's
口を合わせる。口裏を合わせる
ajuster la parole
ajustar la palabra
يوفّق كلامه، يوافق كلامه كلام شخص آخر
үг нийлүүлэх
thống nhất cách nói với nhau, nói khớp với nhau
(ป.ต.)ทำให้คำพูดตรงกัน ; พูดให้ตรงกัน
menyamakan cerita
Сговориться; договориться
- To say something that is not different from what someone says.他の人と話の内容が違わないようにする。Faire en sorte que le contenu de ses propos soit le même que ceux de quelqu'un d’autre.Hacer que el contenido de lo que dice sea igual al de otra persona.يقول شيئا لا يختلف عن كلام شخص آخرбусад хүний ярих зүйлийн агуулгатай адил ярих.Làm cho nội dung lời nói của người khác không khác.ทำให้เนื้อหาของคำพูดเหมือนกันกับคนอื่นmencocokkan dan merangkai cerita dengan orang lain agar tidak saling berbedaзаранее договориться с кем-либо во избежание различий в речи.
- 다른 사람과 말의 내용이 다르지 않게 하다.
ทำให้งง, ทำให้มึนงง, ทำให้งงงัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be swayed; be confused; be muddled
ふりまわす【振り回す】
s'abrutir, s'étourdir
quedar atónito
يتهيّج
автах
bị xoay tít, bị lắc dữ dội
ทำให้งง, ทำให้มึนงง, ทำให้งงงัน
terbuai, terlena
- To get so confused as to lose control of oneself.人が正気を失うほど、めちゃくちゃになる(Personne) Devenir étourdi au point de ne pas se reconnaître.Quedar aturdida una persona.يصبح متحيرا بدرجة ألا يمكن أن يعرف ماذا يفعلхүн ухаан санаагаа эзэмдэж чадахгүй хэмжээнд самуурах.Người ta trở nên ngây ra đến mức không thể tập trung tinh thần.กลายเป็นมึนงงจนขนาดที่คนไม่สามารถตั้งสติได้membuat orang bingung sampai kehilangan kesadarannyaБыть очень растерянным, ошеломлённым.
- 사람이 정신을 차릴 수 없을 정도로 얼떨떨하게 되다.
ทำให้งอก, ทำให้แตกหน่อ, ทำให้แตกกิ่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make something sprout
めぐませる【芽ぐませる】
faire bourgeonner
hacer germinar, brotar
يجعله يتبرعم
нахиалуулах, цэцэглүүлэх
làm cho đâm chồi, làm cho nảy mầm
ทำให้งอก, ทำให้แตกหน่อ, ทำให้แตกกิ่ง
menumbuhkan
распускать
- To make a sprout, shoot, etc., start to newly spring up.芽などが出るようにする。Faire pousser le bourgeon d'une herbe ou d'un arbre.Hacer echar hojas o renuevos.يُخرَج البرعمَ أو النبته المزهرةнахиа буюу соёо зэргийг нахиалуулах.Làm cho xuất hiện chồi hay mầm...ทำให้งอก หน่ออ่อนหรือหน่อ เป็นต้นmembuat semi atau tunas dsb tumbuhРаспускать почку или росток.
- 싹이나 움 등을 트게 하다.
ทำให้ง่าย, ทำให้เรียบง่าย, ทำให้ไม่ซับซ้อน, ทำให้ไม่ยุ่งยาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
simplify
じゅんかする【純化する】。たんじゅんかする【単純化する】。シンプリファイする
simplificar
хялбарчлах, хялбар болгон өөрчлөх
đơn giản hoá
ทำให้ง่าย, ทำให้เรียบง่าย, ทำให้ไม่ซับซ้อน, ทำให้ไม่ยุ่งยาก
menyederhanakan, mensimplifikasi
упростить; упрощать
- To make a complicated thing simple.複雑なものを単純にする。Simplifier ce qui est compliqué.Hacer algo sencillo algo complicado.يجعل شيئًا ما مُعقَّدًا بسيطًاтөвөгтэй зүйлийг хялбар болгох.Làm đơn giản cái phức tạp. ทำสิ่งที่ซับซ้อนให้เรียบง่ายmembuat sederhana sesuatu yang rumitДелать простым что-либо сложное и запутанное.
- 복잡한 것을 단순하게 하다.
ทำให้จั๊กจี้, ทำให้คัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้จัดการ, ทำให้ดำเนินงาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้จัดการ, ทำให้แก้ไข
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
digest
こなす【熟す】。さばく【捌く】
accomplir, achever, exécuter, réaliser
digerir, asimilar
шийдвэрлэх
xử lý, giải quyết
ทำให้จัดการ, ทำให้แก้ไข
menyelesaikan, memecahkan
осваивать; усваивать
- (figurative) To resolve or deal with something.(比喩的に)問題を解決したり仕事を処理したりする。(figuré) Résoudre ou mener à bien une affaire.(FIGURADO) Tratar o solucionar asuntos. (مجازيّ) يحلّ الأمر أو يعالجه(зүйрл) ажил хэргийг зохицуулах буюу шийдвэрлэх.(cách nói ẩn dụ) Giải quyết hay xử lí công việc.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้จัดการหรือแก้ไขงาน(bahasa kiasan) membuat pekerjaan terpecahkan atau terselesaikan(перен.) Разрешать или выполнять какую-либо работу.
- (비유적으로) 일을 해결하거나 처리하다.
Idiomทำให้จิตใจบอบช้ำ, สะกิดใจ
have one's five viscera torn[ripped]
五臓が引き裂かれる。
Les cinq viscères se déchirent
romperse los cinco órganos
дотор урагдах
ngũ tạng bị xé
(ป.ต.)เครื่องในขาดวิ่น [ถูกฉีก]; ทำให้จิตใจบอบช้ำ, สะกิดใจ
внутренние органы разрываются
- To go through severe emotional suffering.胸が激しく痛む。Subir une profonde souffrance sentimentale.Recibir un dolor grave en el corazón.يعاني من عناء عقلي شديدсэтгэлийн хүнд бэрх зовлон эдлэх.Bị đau khổ tâm can một cách nặng nề.ได้รับความทุกข์ทางจิตใจอย่างรุนแรงhatinya sangat menderitaВыражение, обозначающее сильные страдания.
- 심한 마음의 고통을 받다.
ทำให้จิตใจสงบ, ทำให้หมดกังวล, ถูกปลอบ, ถูกปลอบโยน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be consoled; be comforted
いあんされる【慰安される】
être consolé, être réconforté
aliviarse
يتسلَّى
тайтгарах, тайвшрах
được khuây khoả, được giải toả
ทำให้จิตใจสงบ, ทำให้หมดกังวล, ถูกปลอบ, ถูกปลอบโยน
hibur, dihibur, disenangkan
утешаться
- To be soothed and feel easy.慰められて心が安らぐ。Être consolé et avoir le cœur apaisé.Sentir comodidad por algún alivio. يتصبَّر ويصبح مرتاحاурамшуулан сэтгэл санаа тайван болох.Được an ủi và tâm trạng trở nên thoải mái. ถูกปลอบและทำให้จิตใจรู้สึกผ่อนคลาย dihibur dan dinyamankan hatinyaУспокаиваться.
- 위로되어 마음이 편하게 되다.
ทำให้จนตรอก, ต้อนเข้ามุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
urge; press
せかせる【急かせる】。せきたてる【急き立てる】。せめたてる【責め立てる】。かりたてる【駆り立てる】
pousser à, presser, hâter, bousculer, acculer
apurar
тулгах, шахах
truy, dồn, quy (trách nhiệm)
ทำให้จนตรอก, ต้อนเข้ามุม
mendesak, menuding
загнать в угол; загонять в тупик; припереть к стене
- To demand and rush a task, action, etc.仕事や行動などを要求して厳しく催促する。Presser une personne en exigeant qu'elle accomplisse un travail, une action, etc.Meter prisa urgiendo un trabajo o una acción.يتردد على مكان ما بشكل حثيثажил, үйл зэргийг шахаж шаардах.Yêu cầu và dồn lại những cái như công việc hay hành động.เรียกร้องและทำให้จนตรอกในการกระทำหรือในสิ่งใด เป็นต้น meminta sesuatu atau tindakan dsb sambil menudingТрабовать несения ответственности, выполнения каких-либо действий или работы, приказывать что-либо выполнить.
- 일이나 행동 등을 요구하며 몰아붙이다.
ทำให้จนตรอก, ทำให้เข้าตาจน, ต้อนเข้ามุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
corner
おいこむ【追い込む】。おいやる【追い遣る】。おいつめる【追い詰める】
acculer
arrinconar
يُحرّج
оруулах, хүргэх
dồn vào, đẩy vào
ทำให้จนตรอก, ทำให้เข้าตาจน, ต้อนเข้ามุม
menyudutkan, memojokkan
быть загнанным; находиться в загнанном (безвыходном) положении; преследовать
- To have a situation reach an undesirable state.望ましくない立場に立たせる。Pousser quelqu'un dans une situation non souhaitable.Poner a alguien en aprietos.يدفع شخصا إلى حالة غير جيدة хүсмээргүй нөхцөл байдалд хүргэх.Khiến cho đi tới tình huống không mong muốn.ทำให้มาถึงสถานการณ์ที่ไม่พึงปรารถนาmembuat sampai pada kondisi yang tidak benarПопадать в какую-либо нежелательную ситуацию.
- 바람직하지 않은 상황에 이르게 하다.
ทำให้จนมุน, ทำให้จนตรอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
choke; suffocate
しめつける【締め付ける】。ひきしめる【引き締める】
serrer, presser, harceler
asfixiar, sofocar
يختنق
хүлэгдэх, шаналгах, зовоох
thít chặt, đeo đẳng
ทำให้จนมุน, ทำให้จนตรอก
mencekik, mengekang, mengikat, menjerat
душить; давить; подавлять
- To corner somebody so that he/she feels stifled.心に余裕がないほど追い詰める。Peser sur quelqu'un jusqu'à ce qu'il ne se sente plus tranquille intérieurement.Presionar para que no se pueda tener ni un poquito de alivio.شعور المرء بالاختناق لدرجة ألا يجد أي متنفس ويضيق صدره جداсөхөө өгөлгүй шахаанд оруулах.Dồn đến mức trong lòng không có chút thư thái nào.ทำให้จนมุนจนทำให้อึดอัดใจmenyudutkan sehingga tidak ada lagi keleluasaan dalam hatiОчень сильно мучить, тяготить, не давать свободу, спокойствие душе.
- 마음에 여유가 없을 정도로 몰아붙이다.
ทำให้จนมุม, ทำให้จนตรอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be choked; be suffocated
しめつけられる【締め付けられる】。ひきしめられる【引き締られめる】
sentir son cœur se serrer
asfixiar, sofocar
يخنق
давчдах, дарах
bị đeo đẳng, bị thít chặt
ทำให้จนมุม, ทำให้จนตรอก
tercekik, terkekang, terikat, terjerat
душиться; давиться; подавляться
- For somebody to be cornered so that he/she feels stifled.心に余裕がないほど追い詰められる。Être poussé par quelque chose jusqu'à ne plus avoir de tranquillité intérieure.Presionar para que no se pueda tener ni un poquito de alivio.يلتصق بشدة بشئ ما بشكل خانقсэтгэл тайван байж чадахгүй шахагдах.Bị dồn nén đến mức trong lòng không có sự thư thái. โดนทำให้จนมุมจนไม่มีความสุขุมในจิตใจterpojok sampai tidak ada lagi keleluasan dalam hatiОчень сильно мучиться, тяготиться, не иметь свободы и спокойствия души.
- 마음이 여유가 없을 정도로 몰아붙여지다.
ทำให้จบ, ทำให้ยุติ, ทำให้ตาย, ทำให้สิ้นสุด, ทำให้เสร็จสิ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
end; finish
おえる【終える】。すます【済ます】
terminer, achever, finaliser, accomplir
acabar, terminar, concluir, finiquitar, finalizar, cerrarse
يختتِم
дуусгах, төгсгөх, өндөрлөх
chấm dứt
ทำให้จบ, ทำให้ยุติ, ทำให้ตาย, ทำให้สิ้นสุด, ทำให้เสร็จสิ้น
memutus, menutup, mengakhiri
заканчивать; оканчивать
- To finish a task completely.物事を完全にしまいにする。Finir un travail pour de bon.Dar fin a algún menester. يُنهي مهمّةً تمامًاажлыг бүрмөсөн дуусгах.Kết thúc hoàn toàn công việc.จบสิ้นงานอย่างสมบูรณ์benar-benar mengakhiriПолностью завершать какое-либо дело.
- 일을 완전히 끝내다.
ทำให้จบ, ทำให้หยุด, ทำให้อวสาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
end
しゅうえいする【終映する】。ほうそうしゅうりょうする【放送終了する】。ほうえいしゅうりょうする【放映終了する】
retirer (un film) des salles, retirer (un film) de l'affiche, retirer (une émission, un feuilleton) des écrans de télévision
finalizar, concluir, terminar, acabar
ينتهي العرض
дэлгэцнээ гаргаж дуусгах, дэлгэцнээ үзүүлж дуусгах
chiếu xong, phát xong
ทำให้จบ, ทำให้หยุด(ฉาย), ทำให้อวสาน
berakhir, habis
оканчивать показ
- For the airing of a movie, drama, etc., on a given day or for a certain period to end, or to end such airing.その日やその期間の映画やドラマなどの上映や放映を終える。Être retiré de l'affiche ou des écrans en parlant d'un film ou d'un feuilleton qui était projeté ou diffusé pendant une journée ou une période donnée ; terminer une diffusion de ce type.Finalizar la proyección o transmisión de una serie o una película, ya sea en el día o dentro del plazo definido. O concluir tal trabajo.عرض الفيلم أو الدراما أو غيره لمدّة يوم أو لفترة معيّنة، أو ينهي العرضَбүтэн өдөр буюу тодорхой хугацааны турш кино, драм зэргийг гаргаж дуусах. мөн түүнийг дуусгах.Kết thúc chiếu phim điện ảnh hay phim truyền hình trong ngày hay trong thời gian nhất định. Hoặc kết thúc việc đó. งานที่ฉายสื่อประเภทภาพยนตร์หรือละคร เป็นต้น ในระหว่างวันหรือระยะเวลาที่กำหนดไว้สิ้นสุดลง หรือทำให้งานในลักษณะดังกล่าวจบลงpertunjukan film, drama, dsb berakhir dalam satu hari atau waktu yang telah ditentukan, atau menyelesaikan pekerjaan tersebut Заканчивать показ какого-либо фильма или телесериала на данный день или через какой-либо период времени.
- 하루나 일정 기간 동안 영화나 드라마 등을 상영하는 일이 끝나다. 또는 그 일을 끝내다.
Idiomทำให้จมูกแบน
flatten someone's nose
鼻をぺちゃんこにする。鼻を折る
rendre le nez plat
hacer que tenga la nariz aplastada
يسطّح أنفَه
(шууд орч.) хамрыг нь хавтгайлах; хандыг нь дарах
làm cho mất mặt, làm cho không còn mặt mũi nào
(ป.ต.)ทำให้จมูกแบน ; ทำให้เสียหน้า, ทำให้แพ้ยับเยิน
- To embarrass someone or dampen his/her spirits.相手に恥をかかせたり、萎縮させたりする。Infliger une humiliation à l'interlocuteur ou le décourager.Hacer sentir a la otra persona humillación o acobardarla.يشعر طرفًا آخر بالعار أو يثبّط عزمه للغايةнөгөө хүнээ шившигтэй байдалд оруулах юмуу зориг хийморийг нь мохоох.Làm cho người khác hổ thẹn hay mất hết chí khí.ทำให้ฝ่ายตรงข้ามเกิดความอับอายหรือเสียกำลังใจmempermalukan orang lain sehingga tidak bersemangat lagiЗаставлять кого-либо испытывать сильное чувство смущения.
- 상대방을 무안하게 하거나 기를 죽이다.
ทำให้จมลง, ทำให้ดิ่งลง, ถ่วงน้ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sink; settle
しずめる【沈める】。しずませる【沈ませる】。ちんでんさせる【沈殿させる】。ちんぼつさせる【沈没させる】
faire couler, faire sombrer
Hundir
يُغْرِقُ
тунгаах
làm lắng, làm chìm
ทำให้จมลง, ทำให้ดิ่งลง, ถ่วงน้ำ
menenggelamkan, mengaramkan, mengelebukan, menurunkan
погружать; опускать на дно; топить
- To cause something on the surface of or in the midst of water, etc., to go down to the bottom.水などに浮いていたり、混ざっている物を水底に下降させる。Faire descendre vers le fond une chose qui était à la surface de l'eau ou dans l'eau.Hacer que algo sobreaguado o mezclado en la superficie de agua baje hacia abajo. يَغمُر أو يُغطِّس ما يطوف أو يخلط مع الماء إلى الأسفلус зэрэг шингэн зүйл дотор хөвөх буюу холилдсон зүйлийг усны доод хэсэг рүү тунгаах. Làm cho thứ nổi hoặc lẫn trong nước… chìm xuống phía dưới.ทำให้สิ่งที่ลอยอยู่บนน้ำหรือสิ่งที่ปนอยู่ในน้ำจมลงไปด้านล่างmendorong turun ke bawah sesuatu yang mengambang di atas air dsb Погружать в жидкость.
- 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것을 아래쪽으로 내려가게 하다.
ทำให้จมลง, ทำให้ตกลงไป, ทำให้หล่นลงไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
drop; let fall into
おとす【落とす】。おとしいれる【陥れる・落し入れる】
dejar caer, echar
يوقع
унагаах, алдах
làm lọt xuống, đánh rơi
ทำให้จมลง, ทำให้ตกลงไป, ทำให้หล่นลงไป
menceburkan
бросить; толкнуть
- To make someone or something fall into a deep place such as water and a pit. 水やくぼみなどの深いところに落ち込ませる。Faire tomber dans l'eau, dans un trou ou un autre endroit profond.Caerse en un lugar hondo como agua, hoyo, etc.يوقعه في مكان عميق مثل ماء أو حفرة ус буюу гүнзгий юм руу унагаах.Làm cho lọt vào chỗ sâu như nước hay hố...ทำให้ตกน้ำหรือหล่นลงไปในบางสถานที่ที่มีความลึกmenceburkan diri, menjatuhkan diri ke air atau ke tempat yang dalamЗаставить упасть в воду или глубокое место.
- 물이나 구덩이 등의 깊은 곳에 빠지게 하다.
ทำให้จลาจล, ทำให้ปั่นป่วน, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้อลหม่าน, ทำให้โกลาหล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
agitate; disturb
どうようさせる【動揺させる】。ゆりうごかす【揺り動かす】
agiter, perturber, déranger, brouiller
perturbar
يهيّج
хямраах
làm cho náo động, làm cho hỗn loạn
ทำให้จลาจล, ทำให้ปั่นป่วน, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้อลหม่าน, ทำให้โกลาหล
mengacaukan, merusuhi, merecok
приводить в хаотичное состояние
- To agitate a system or situation.ある制度や状況を混乱させる。Troubler un système ou une situation.Trastornar un orden, un sistema, un estado de cosas, etc.يجعل نظاما ما أو وضعا ما غير مستقرّямар нэг систем тогтолцоо, нөхцөл байдлыг тогтворгүй болгох.Làm cho chế độ hay tình hình nào đó không ổn định, trở nên hỗn loạn. ทำให้ระบบหรือสถานการณ์ใด ๆ สับสนวุ่นวายmembuat suatu sistem atau kondisi tidak stabil dan menjadi kacauПриводить в состояние нестабильности (о системе, ситуации).
- 어떤 제도나 상황을 혼란스럽게 하다.
ทำให้ฉีกกิน, ทำให้ดึงออกมากิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be bitten
かじらせる【齧らせる】。はませる【食ませる】
faire arracher avec les dents, faire brouter, faire manger
comer fibra
зулгаалгах, хазуулах, мөлжүүлэх
cho gặm, cho ăn
ทำให้ฉีกกิน, ทำให้ดึงออกมากิน
mengajak makan, membawa merumput
отрывать; пасти
- To have someone or an animal bite off and eat grass or other tough food.草や堅い食べ物を歯でかみ取って食べるようにさせる。Faire manger de l'herbe, de la nourriture dure, en arrachant avec les dents.Hacer que el ganado coma hierba o una persona coma algún alimento fibroso como la carne. يمضغ أطعمة تكون شديدة صلبة مثل العشب في الفم ويجب عليه أن تمضغ تدريجياөвс, хатуу хоол хүнсийг аманд нь зуулган тасдаж идүүлэх.Làm cho ngoạm cỏ hay thức ăn dai vào miệng và bứt ra rồi ăn.ทำให้คาบหญ้าหรืออาหารเหนียว ๆ ไว้ที่ปากแล้วฉีกกินmengajak makan rumput atau makanan yang digigit alot Щипать траву или оттягивать ртом твёрдую пищу.
- 풀이나 질긴 음식을 입에 물고 떼어서 먹게 하다.
ทำให้ชัดเจน, ทำให้เด่นชัด, ทำให้มีความละเอียด, ทำให้มีตัวตน, ทำให้เป็นรูปธรรม, ทำให้เห็นเป็นรูปเป็นร่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
concretize; embody
ぐたいかする【具体化する】
concrétiser
materializar
يجسّدُ
нарийн тодорхой болгох
cụ thể hóa, làm cho cụ thể hóa
ทำให้ชัดเจน, ทำให้เด่นชัด, ทำให้มีความละเอียด, ทำให้มีตัวตน, ทำให้เป็นรูปธรรม, ทำให้เห็นเป็นรูปเป็นร่าง
mewujudkan, merealisasikan, mengaktualisasikan
Конкретизировать
- To make something unrealistic and vague have a realistic and concrete form and quality.非現実的で漠然としていたことを、実際的で詳しい形と性質を持つようにする。Faire en sorte que quelque chose qui était irréel et abstrait prenne une forme et des caractéristiques réels et détaillés.Hacer que una idea se convierta en algo real o con formas y caracteres sensibles.يجعل شيئًا غير واقعيّ وغامضًا لديه أشكال وخصائص ملموسة وواقعيةбодит бус, бүрхэг зүйлийг бодитой бөгөөд нарийн тодорхой хэлбэр, шинжинд оруулах.Làm cho những điều mơ hồ và phi hiện thực có được tính chất và hình thái chi tiết và thực tế.ทำให้สิ่งที่คลุมเครือและไม่เป็นจริงมีรูปแบบและลักษณะที่ชัดเจนและละเอียดmembuat sesuatu yang tidak nyata dan tidak jelas menjadi memiliki bentuk dan karakter yang nyata dan mendetailпридавать конкретную, действительную форму, характеристики абстрактным и неопределённым вещам.
- 비현실적이고 막연한 것을 실제적이고 자세한 형태와 성질을 가지게 하다.
ทำให้ชิน, ทำให้คุ้นเคย, ทำให้คุ้น, ทำให้คุ้นมือ, ทำให้มีทักษะ, ทำให้มีความชำนาญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
accustom; habituate
ならす【慣らす】。つかいならす【使い慣らす】
maîtriser, faire, assouplir, polir, habituer
domar, acostumbrar, habituar, familiarizar, aclimatar, adaptar
يُعوّد
гаршуулах, сургах, дасгах
làm cho quen, thuần thục, có kinh nghiệm, thích ứng
ทำให้ชิน, ทำให้คุ้นเคย, ทำให้คุ้น, ทำให้คุ้นมือ, ทำให้มีทักษะ, ทำให้มีความชำนาญ
mengakrabkan, membiasakan
приучить; адаптировать
- To make an object convenient to use or to make a person become accustomed to a certain situation.ある物を使いやすくしたり、人をある状況に慣れさせたりする。(Objet ou personne) Rendre un objet facile à utiliser ou habituer une personne à une situation. Hacer que un objeto sea más fácil de usar; o hacer que una persona se acostumbre a una determinada situación.يُسْهلُ التعامل أو السيطرة على شيء ما من خلال استعماله لفترة طويلة، أو أن يتعوّد الشخص على حالة أو وضع ماямар нэгэн эд зүйлийг хэрэглэхэд хялбараар хийх буюу хүмүүсийг тухайн нөхцөлд дасгах. Làm cho việc sử dụng đồ vật nào đó tiện lợi ,hoặc làm cho con người quen với tình huống nào đó. ทำให้ใช้สิ่งของใดๆ อย่างสะดวกสบายหรือทำให้คนคุ้นเคยกับสถานการณ์ใดๆmenjadikan sebuah barang enak dipakai atau membuat seseorang terbiasa pada sebuah situasiНаучить использовать что-либо или дать чувствовать себя свободно, комфортно в какой-либо ситуации.
- 어떤 물건을 사용하기 편하게 만들거나 사람을 어떤 상황에 익숙해지도록 만들다.
ทำให้ช้าลง, ปรับให้ช้าลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
delay; postpone
おくらせる【遅らせる】
retarder, repousser, différer, remettre à plus tard, reporter, reculer
aplazar, postergar, retrasar
ухраах
dời lại, chỉnh chậm lại
ทำให้ช้าลง, ปรับให้ช้าลง
melambatkan, memundurkan
перевести назад
- To do something later than the standard time.基準になる時より遅くする。Faire qu'une chose se produise plus tard que le moment fixé.Hacerse más tarde que lo definido como estándar.يقوم بالشيء في وقت متأخر عن المعتادтогтсон хэмжүүр болдог цаг хугацаанаас бага зэрэг ухраах.Làm cho muộn hơn thời gian chuẩn.ทำให้ช้ากว่าเวลาที่เป็นเกณฑ์melakukan lebih terlambat daripada masa yang menjadi patokanПереносить на срок, позднее определённого времени.
- 기준이 되는 때보다 늦게 하다.
ทำให้ซึม, ทำให้ซึมซาบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
absorb; incorporate
きゅうしゅうさせる【吸収させる】
faire absorber
hacer absorber
يَستوعِب
нэвтрүүлэх
khiến thu hút, khiến thẩm thấu, khiến cho hấp thụ
ทำให้ซึม, ทำให้ซึมซาบ
menyerap, menarik, mempengaruhi, berasimilasi
вовлекать; втягивать
- To make a person or thing come into and join a certain place.外部にいる人や事物などを内部に集まらせる。Faire accueillir des gens ou des objets à l'intérieur. Hacer entrar en un lugar determinado a personas o cosas que están afuera.يجعل أشخاص أو أشياء وإلخ يتجمعون في مكان معينгадна байгаа хүн ба эд зүйлийг дотогш оруулах.Khiến cho sự vật hay con người ở bên ngoài tập hợp vào bên trong.ทำให้คนหรือ สิ่งของ เป็นต้น ที่อยู่ข้างนอกรวมเข้ามาข้างในmembuat orang atau benda dsb yang ada di luar ke dalam Способствовать собранию внутрь людей или предметы, находящиеся снаружи, вне чего-либо.
- 외부에 있는 사람이나 사물 등을 내부로 모여들게 하다.
ทำให้ซึม, ทำให้แทรกซึม, ทำให้ซึมผ่าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make something permeate; make something soak
しんとうさせる【浸透させる】
faire pénétrer, infiltrer, imprégner
infiltrar, hacer penetrar
يخلّل
шингээх
làm thẩm thấu, làm ngấm
ทำให้ซึม, ทำให้แทรกซึม, ทำให้ซึมผ่าน
merembeskan, meresapkan
пропитать; смочить; намочить
- To make a liquid such as water, rain, etc., percolate and soak.水や雨などの液体が染みとおるようにする。Faire transpercer et imprégner un liquide comme l'eau, la pluie, etc.Hacer que un líquido como agua o lluvia impregne una superficie y se absorba.يجعل السائل مثل الماء أو المطار وغيرهما يتسلل من خلال الارتشاحус, бороо зэрэг шингэн зүйлийг уусган норгох.Khiến chất lỏng như nước hay nước mưa thấm và lọt vào.ทำให้ของเหลว เช่น น้ำหรือฝน เป็นต้น ซึมเข้าไปmembuat cairan seperti air atau hujan dsb meresap masukДелать мокрым, наливая воду или другую жидкость.
- 물이나 비 등의 액체를 스며들어 배게 하다.
ทำให้ดีขึ้น, ปรับขึ้น, ยกขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
improve
あげる【上げる】。のせる【乗せる】。たかめる【高める】
monter, remonter, améliorer
subir, elevar, mejorar
нэмэх, дээшлүүлэх, өсгөх
cải thiện
ทำให้ดีขึ้น, ปรับขึ้น, ยกขึ้น
menaikkan, meningkatkan
улучшить; сделать лучше
- To make a certain state or condition become better.ある状態や条件をよくする。Rendre meilleure une situation ou une condition.Hacer que se mejore cierto estado o condición.يحسّن وضعا ما أو شرطا ماямар нэгэн байдал буюу болзолыг аятайхан болгох.Làm tốt điều kiện hay trạng thái nào đó. ทำให้สภาพหรือเงื่อนไขใด ๆ ดีขึ้น membuat suatu keadaan atau kondisi menjadi bagusПоменять ситуацию или состояние чего-либо в лучшую сторону.
- 어떤 상태나 조건을 좋게 만들다.
ทำให้ดังขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
turn up; raise
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
elevar, subir, aumentar
يُرفِّع
ихэсгэх, нэмэгдүүлэх
nâng cao, tăng lên
ทำให้ดังขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น
membesarkan, mengencangkan
увеличивать; повышать
- To make a sound stronger.音を大きくする。Augmenter le volume du son.Incrementar la fuerza de un sonido. يصدر صوتا عالياдуу чимээний хүчийг нэмэгдүүлэх.Làm cho độ mạnh của âm thanh tăng lên.ทำให้ความแรงของเสียงแรงขึ้นmembuat kekuatan suara lebih kuatДелать звук сильнее.
- 소리의 세기를 세게 하다.
ทำให้ดูดเข้า, ทำให้สูดเข้า, ทำให้ซึมเข้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make absorb; make consume; make soak
きゅうしゅうさせる【吸収させる】
faire absorber
hacer absorber
يجعل شيئًا يُمتصّ
шингээх
khiến cho hấp thụ, làm cho thấm vào
ทำให้ดูดเข้า, ทำให้สูดเข้า, ทำให้ซึมเข้า
menyerapkan, menghisapkan, menarikkan
впитывать; абсорбировать; поглощать
- To make something draw in or inhale something else.中や内部に吸い込ませる。Faire retenir quelque chose en s'en imprégnant. Hacer absorber o inhalar.يجعل شيئًا يشفط شيئًا آخر إلى الداخلюмыг дотогш нэвтрүүлэн шингээх.Làm cho bị hút vào trong hay bên trong.ทำให้ดูดเข้าข้างในหรือภายในmembuat menghisap ke dalam atau dalam tubuh Осуществлять проникание внутрь.
- 안이나 속으로 빨아들이게 하다.
ทำให้ดี, ทำให้ดีเยี่ยม, ทำให้เข้าใจ, ทำให้เชี่ยวชาญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bring on; improve
めざめさせる【目覚めさせる】
ilustrar
يفتح
онгойлгох, нээх
làm cho thông hiểu
ทำให้ดี, ทำให้ดีเยี่ยม, ทำให้เข้าใจ, ทำให้เชี่ยวชาญ
meluruskan, mengeluarkan
продвигать; прогрессировать
- To make one's thought or intellectual capacity reach a significant level.考えや知的能力をかなり高い水準に達するようにする。Faire parvenir à un niveau de pensée ou intellectuel assez élevé.Hacer que el pensamiento o la habilidad intelectual de alguien alcance un nivel considerable. يجعل الفكرة أو القدرة العقلية تصل إلى مستوى عالٍбодол санаа, оюуны чадвар зэргийг боломжийн түвшинд хүргэх.Làm cho suy nghĩ hay khả năng trí óc đạt đến tiêu chuẩn tương đối.ทำให้ความสามารถทางสติปัญญาหรือความคิดถึงมาตรฐานที่ดีพอสมควรmembuat pikiran atau kemampuan mengindikasikan mencapai standar cukupДоводить до соответствующего уровня (о мысли или интеллектуальных способностях).
- 생각이나 지적 능력을 상당한 수준에 이르게 하다.
ทำให้ดับ, ทำให้ดับลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put out; dim
けす【消す】
éteindre
apagar, extinguir
يطفأ
унтраах
làm tắt, làm tàn lụi
ทำให้ดับ, ทำให้ดับลง
mematikan, memadamkan
уменьшать; убавлять
- To make a fire or light go out.火や光を消えるようにする。Faire s'éteindre le feu ou la lumière.Apagar la luz o la iluminación.يجعل الضوءُ أو النار ينطفئгал, гэрлийг бөхөөх.Khiến cho lửa hay ánh sáng tắt đi.ทําให้แสงหรือไฟดับmembuat api atau cahaya matiВыключать, тушить огонь, свет.
- 불이나 빛이 꺼지게 하다.
ทำให้ดำรงอยู่ต่อไป, ทำให้ต่อเนื่องไป, ทำให้ยืดออกไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
continue; maintain
そんぞくさせる【存続させる】
perpétuer, maintenir, conserver
continuarse, durarse, mantenerse, persistirse
يداوم
үргэлжлүүлэх, хэвээр оршин тогтнуулах
làm cho tiếp tục tồn tại, làm cho sinh tồn
ทำให้ดำรงอยู่ต่อไป, ทำให้ต่อเนื่องไป, ทำให้ยืดออกไป
mempertahankan, melestarikan
- To cause something to stay the same or cause a phenomenon to go on.ある対象をそのまま存在させたり、ある現象を続かせたりする。Faire durer une chose ou un phénomène.Hacer que continúe un fenómeno o la preservación de un objeto.يجعل شيئا يبقى كما كان أو يجعل ظاهرة ما تستمرّямар нэг зүйл хэвээр байх буюу ямар нэг үзэгдлийг үргэлжлүүлэх.Làm cho đối tượng nào đó vẫn còn nguyên hay hiện tượng nào đó vẫn được tiếp tục. ทำให้เป้าหมายบางสิ่งมีอยู่เช่นเดิมหรือทำให้ปรากฏการณ์ใด ๆ ดำเนินต่อเนื่องไป membuat suatu objek tetap berada seperti itu atau membuat suatu gejala berlangsung terus Делать так, чтобы какой-либо объект оставался как есть или продолжать какое-либо явление.
- 어떤 대상을 그대로 있게 하거나 어떤 현상을 계속되게 하다.
ทำให้ดำเนินการยืดเยื่้อ, ทำให้ดำเนินการเป็นระยะนาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be prolonged; prolong
ちょうきかする【長期化する】
(s')étendre, (se) prolonger, (s')éterniser
prolongarse, alargarse, extenderse
يطيل
урт удаан үргэлжлэх
trường kỳ hóa
ทำให้ดำเนินการยืดเยื่้อ, ทำให้ดำเนินการเป็นระยะนาน
berlanjut, diperpanjang, melanjutkan, memperpanjang
затягивать(ся)
- For something to be not concluded soon but continue for a long period of time, or to cause something to continue.早く終わらずに長く続く。また、続かせる。Ne pas se terminer rapidement et se succéder sur une longue période ; faire se succéder ainsi.Durar por largo tiempo cierto asunto sin terminar rápidamente. O hacer que dure tiempo. يستمرّ أمرٌ ولا ينتهي لمدّة طويلة، أو يجعله يستمرّажил хурдан дуусахгүй удаан үргэлжлэх. мөн удаан үргэлжлүүлэх.Công việc không kết thúc nhanh chóng mà tiếp diễn một cách lâu dài. Hoặc làm cho kéo dài.งานไม่เสร็จสิ้นลงในเร็ววันและถูกดำเนินต่อเนื่องเป็นเวลานาน หรือทำให้ต่อเนื่องไปberlanjutnya suatu pekerjaan dalam waktu lama dan tidak lekas selesai, atau membuat suatu pekerjaan berlanjutДело быстро не заканчивается, долго продолжается. Продолжать, продлевать дело.
- 일이 빨리 끝나지 않고 오래 이어지다. 또는 이어지게 하다.
Idiomทำให้ดีใจเป็นอย่างมากด้วยความประทับใจ
One's heart is torn[stuffed to bursting]
胸が一杯になる。胸を膨らます
avoir le cœur qui se déchire
explotar [reventar] el corazón
сэтгэл баясах
vỡ òa
(ป.ต.)ทำให้ดีใจเป็นอย่างมากด้วยความประทับใจ ; ใจพองโต
sangat terharu
сердце разрывается
- To feel overflowing joy with overwhelming emotion.感激して大いに喜ぶ。Être ému et devenir très heureux.Sentir mucha alegría por la emoción.يفرح كثيرا بسبب الإثارة والإعجابмагнай хагартал баярлахTrở nên hết sức vui mừng vì cảm kích.ด้วยความตื้นตันใจจึงทำให้ดีใจมากmenjadi sangat senang karena keharuanИспытывать огромный прилив радости под впечатлением от чего-то волнующего и трогательного.
- 감격으로 크게 기쁘게 되다.
ทำให้ตกต่ำ, ทำให้เสียหาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
harm
そんしょうする【損傷する】。いためる【傷める】
détériorer, endommager, abîmer, avarier, dégrader
dañar, perjudicar, deteriorar
багасгах, муутгах
làm hỏng hóc, làm tổn hại
ทำให้ตกต่ำ, ทำให้เสียหาย
merusakkan, menghancurkan
повредить; нанести дефект; испортить
- To worsen the quality, etc., of something.品質などを悪くする。(Qualité de quelque chose) Fait de se détériorer. Empeorarse la calidad.يجعل الجودة أو غيرها تكون أسوأбарааны чанарыг муутгах. Làm cho chất lượng kém đi. ทำให้คุณภาพหรือสิ่งอื่นแย่ลงmembuat kualitas suatu barang menjadi burukИметь плохое качество.
- 품질 등을 나빠지게 하다.
ทำให้ตกต่ำ, ทำให้เสื่อม, ทำให้ต่ำลง, ทำให้น้อยลง, ทำให้เบาลง, ทำให้ลดลง, ทำให้ตกลงไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lower; worsen
ていかさせる【低下させる】
faire baisser, faire chuter, entamer
caerse, decaerse, aminorarse, debilitarse, disminuirse
يخفّض
бууруулах, унагах
cắt bớt, giảm bớt
ทำให้ตกต่ำ, ทำให้เสื่อม, ทำให้ต่ำลง, ทำให้น้อยลง, ทำให้เบาลง, ทำให้ลดลง, ทำให้ตกลงไป
merendahkan, mengurangi
- To cause a degree, level, efficiency, etc., to fall and become lower.程度や水準、能率などを落として低くする。Faire diminuer le degré, le niveau, l'efficacité, etc., de quelque chose et le rendre plus bas(se).Bajar el grado, nivel, eficacia, etc. haciéndolo disminuir.يجعل الدرجة أو المستوى أو الكفاءة أو غيرها منخفضةхэмжээ, түвшин, бүтээмжийг унагаж багасгах.Làm cho mức độ, tiêu chuẩn hay năng suất giảm thấp xuống. ตกอัตรา ระดับ ประสิทธิภาพ เป็นต้นลงแล้วจึงทำให้ต่ำลงmenjatuhkan tingkatan atau standar, kemampuan, dsb dan membuatnya menjadi rendahСнижать или сбавлять степень, уровень, эффективноесть и т.п.
- 정도나 수준, 능률 등을 떨어뜨려 낮아지게 하다.
ทำให้ตกต่ำลง, ทำให้เสื่อมลง, ทำให้ถดถอยลง, ทำให้แย่ลง, ทำให้อ่อนกำลังลง, ทำให้ลดลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
weaken; decrease
げんたいさせる【減退させる】
reducir
يُضعف
сулруулах, доройтуулах, бууруулах
làm giảm sút, gây suy thoái
ทำให้ตกต่ำลง, ทำให้เสื่อมลง, ทำให้ถดถอยลง, ทำให้แย่ลง, ทำให้อ่อนกำลังลง, ทำให้ลดลง
menyusutkan, menurunkan, mengurangi
приводить в упадок; заставлять идти на спад
- To diminish or weaken some capacity or functionality.能力や機能などを減らしたり弱めたりする。Diminuer ou affaiblir une capacité, une fonction, etc.Provocar la disminución o el debilitamiento de una capacidad o una función.يُدَهوِر وظائف الجسم ويُضعِف القدرة على القيام بالأمور... إلخчадвар чадамжийг бууруулах буюу доройтуулах.Làm giảm hoặc yếu đi năng lực hay kĩ năng.ทำให้ความสามารถ สมรรถนะ เป็นต้น ลดลงหรืออ่อนลง mengurangi atau melemahkan kemampuan atau fungsi Снижать или уменьшать (о силе, функции и т.п.).
- 능력이나 기능 등을 줄이거나 약하게 하다.
ทำให้ตก, ทำให้ออก, ทำให้หลุด, ทำให้หลุดออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
eliminate; fail
だつらくさせる【脱落させる】
éliminer
excluir, eliminar, descartar
يُسقط
хасах. унагах
làm trượt, đánh trượt, làm rớt khỏi, loại bỏ khỏi
ทำให้ตก, ทำให้ออก, ทำให้หลุด, ทำให้หลุดออก
menjatuhkan, menggagalkan, mengeliminasi
исключать; удалять; устранять
- To fail or drop someone by excluding him/her from a range. ある範囲や順位の中に入ることに失敗して抜け落ちるようにする。Faire rater ou éliminer quelqu'un pour ne pas qu'il soit inclus dans le classement.Hacer que quede fuera o no se incluya dentro de una clasificación o un límite.يُسقَط أو يُحذَف بسبب عدم القدرة على إلادخال في النطاق أو المرتبةхамрах хүрээ, зэрэглэлд багтаахгүй унагах ба хасах.Làm cho không vào được phạm vi hay thứ tự vị trí nào đó mà rơi hoặc rớt.ทำให้ตกหรือถูกตัด ไม่ให้เข้าอันดับหรือขอบเขตmembuat tidak bisa masuk atau jatuh dari lingkup atau peringkatНе допускать к участию или привести к провалу из-за невозможности достичь определённой позиции, войти в определённые границы.
- 범위나 순위에 들지 못하고 떨어지거나 빠지게 하다.
ทำให้ตกหลุมรัก, ทำให้หลงรัก, ทำให้หลงใหล, ทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้ลุ่มหลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
melt; captivate
とろかす
faire succomber, séduire, envoûter, ensorceler, captiver
derretirse
يُذيِبُ
сэтгэл булаах
làm cho say mê, hốt hồn
ทำให้ตกหลุมรัก, ทำให้หลงรัก, ทำให้หลงใหล, ทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้ลุ่มหลง
menghanyutkan
растопить; размягчить
- To cause to fall for or be addicted to something.. ある対象に惚れさせたりおぼれさせたりする。Se laisser ravir par une personne ou une chose et se passionner pour elle.Enamorarse o mostrar y expresar afecto excesivo por alguien. يجعله منجذبا أو مستغرقا في شيء ماямар нэг зүйлд ихэд дурлуулах буюу сэтгэлийг нь татах. Làm cho yêu thương hoặc say đắm đối tượng nào đó.ทำให้ตกหลุมรักหรือหลงรักคนใดๆ อย่างมากmembuat menjadi sangat tertarik kepada sesuatuЗаставить прийти в умиление; заставить млеть, влюбиться.
- 어떤 대상을 몹시 반하게 하거나 빠지게 하다.
ทำให้ตกอยู่ในที่นั่งลำบาก, ทำให้ตกอยู่ในสถานการณ์ลำบาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ตกอยู่ใน..., ทำให้ประสบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ตกอยู่ใน, ทำให้อยู่ในห้วง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
corner
おいこむ【追い込む】。おいつめる【追い詰める】。おいやる【追い遣る】
acculer quelqu'un
acorralar
يُحرّج
оруулах, шахах
dồn vào
ทำให้ตกอยู่ใน, ทำให้อยู่ในห้วง
menjerumuskan, memasukkan, membuat
ввергать
- To make someone fall in a bad situation or state.良くない状況や状態に陥らせる。Mettre quelqu'un dans une situation ou un état défavorable.Poner a alguien en una situación penosa de la que no pueda salir. يقع شخصا في حالة أو ظروف غير جيدة таагүй нөхцөл байдалд оруулах.Làm cho rơi vào tình huống hay trạng thái không tốt.ทำให้ตกอยู่ในสภาพหรือสถานการณ์ที่ไม่ดีmenjadi terjerumus ke dalam keadaan atau situasi yang tidak baikВовлекать в плохую ситуацию.
- 좋지 않은 상황이나 상태에 빠지게 하다.
ทำให้ตกอยู่ในสภาพที่สิ้นหวัง, ทำให้ท้อแท้, ทำให้ยากลำบาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put; leave
おとす【落とす】。おとしいれる【陥れる・落し入れる】
faire tomber, mettre
meter, poner
يوقع
оруулах
khiến cho rơi vào
ทำให้ตกอยู่ในสภาพที่สิ้นหวัง, ทำให้ท้อแท้, ทำให้ยากลำบาก
menjebak, menyudutkan
подвергать
- To place someone in a certain state or situation. ある状態や状況に陥らせる。Placer quelqu'un dans un état ou une situation.Hacer que se encuentre en cierta situación o condición.يوقعه في حالة او ظرف ماямар нэгэн байдалд оруулах.Khiến cho bị đặt vào trạng thái hay tình cảnh nào đó.ทำให้ตกอยู่ในสภาพหรือสถานการณ์ใด ๆ menjatuhkan seseorang ke dalam situasi atau posisi yang sulitПоставить кого-либо в тяжёлую ситуацию.
- 어떤 상태나 처지에 놓이게 하다.
ทำให้ตกใจ, ทำให้ตกตะลึง, ทำให้ประหลาดใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
frighten; scare; shock
おどろかす【驚かす】。びっくりさせる
stupéfier, étonner, épouvanter
asustar, sorprender, atemorizar, aterrar, espantar
يندهش
цочоох, айлгах, гайхшруулах
làm ngạc nhiên, làm giật mình
ทำให้ตกใจ, ทำให้ตกตะลึง, ทำให้ประหลาดใจ
mengejutkan, mengagetkan
пугаться; удивляться
- To make someone become tense or feel his/her heart pounding as he/she faces an unexpected incident or is scared.意外なことや怖いことで、瞬間的に緊張させたり胸をどきどきさせたりする。Se figer ou (cœur) s’accélérer soudain sous l'effet de la peur ou de la surprise.Hacer latir el corazón o ponerse tenso repentinamente por temor y un hecho inesperado. ينبض القلب أو يتوتر توترا خاطفا نتيجة لمواجهة أمر غير متوقع أو نتيجة للخوفсанаадгүй гэнэтийн зүйлээр айлгаж гайхуулах юм уу сэтгэл догдлуулах.Làm cho căng thẳng hay tim đập mạnh trong chốc lát vì sợ hoặc gặp phải việc bất ngờ.ทำให้ตื่นเต้นหรือใจเต้นด้วยเรื่องที่ไม่คาดคิดmenjadi tegang atau hati menjadi berdebar-debar karena sesuatu di luar dugaanПриходить в напряжение или волнение от чего-либо неожиданного.
- 뜻밖의 일을 당하거나 무서워서 순간적으로 긴장하게 하거나 가슴이 뛰게 하다.
ทำให้ตั้ง, ทำให้ลุก, ทำให้ชัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make something stand on end
さかだてる【逆立てる】
hérisser
hacer el pino
يوقف
гозойлгох, босгох, сортойлгох
làm cho dựng đứng
ทำให้ตั้ง, ทำให้ลุก, ทำให้ชัน
menegakkan
Ставить прямо
- To make something stand upright on end.逆さまに立てる。Faire se dresser.Poner el cuerpo verticalmente con los pies hacia arriba. يجعله يقف بالمقلوبдээшээ цэх босгох.Làm cho đứng thẳng ngược.ทำให้ตั้งตรงขึ้นmendirikan lurus-lurusставить торчком
- 거꾸로 꼿꼿이 서게 하다.
ทำให้ติดกัน, ทำให้ต่อกัน, ทำให้เชื่อมกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put together; attach; patch together
つなぎあわせる【繋ぎ合わせる】。ぬいあわせる【縫い合わせる・縫い合せる】
placer l'un contre l'autre, relier
unir, conectar
يربط
нийлүүлж тавих, тулган тавих
nối lại, đóng lại
ทำให้ติดกัน, ทำให้ต่อกัน, ทำให้เชื่อมกัน
menyambung, menyatukan, menggabungkan, memasang
класть вместе
- To make things connected, facing each other.互いにつながって合わせられるようにする。Faire en sorte que deux choses se touchent.Hacer que se toquen entre sí para que estén juntos.يجعلهما مرتبطين ومتصلين كلّ منهما بالآخرхоорондоо холбогдож, нийлсэн байх.Làm cho nối liền và chạm vào nhau.ต่างเชื่อมต่อกันแล้วทำให้แตะกันmembuat saling tersambung dan bersentuhanПрикладывать что-либо вплотную к чему-либо.
- 서로 이어져 마주 닿게 하다.
continue; carry on
つづく【続く】。あいつぐ【相次ぐ・相継ぐ】
se succéder, rajouter, ne pas cesser
continuar, proseguir
үргэлжлэх
liên tiếp
ทำให้ติดกัน, ทำให้ต่อกัน, ทำให้เชื่อมกัน
bersambung, berkelanjutan, berketerusan
продолжать(ся)
- To continue without interruption.途切れずに連なる。Se poursuivre sans s'arrêter.Hacer que siga sin cortarse.يربطه بشكل مستمرّ حتى لا ينقطعтасралтгүйгээр үргэлжлүүлэх.Nối tiếp không đứt đoạn.เชื่อมต่อกันไม่ให้ขาดterus berlanjut tanpa terputusНепрерывно соединять что-либо.
- 끊이지 않게 계속 잇다.
ทำให้ติดกัน, ทำให้แตะกัน, ทำให้ชิดกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
touch
あてる【当てる】
se tenir l'un à l'autre
tocarse de frente
يُوصّلُ
нүүр тулах
đụng nhau
ทำให้ติดกัน, ทำให้แตะกัน, ทำให้ชิดกัน
saling membenturkan, saling menyentuhkan
- To make two people or things touch each other.互いに触れるようにする。Faire face l'un à l'autre.Lograr que una cosa roce a otra cara a cara. يُلصق شيئيْن وجها بوجهхооронд нь нүүр тулгах.Làm cho chạm vào nhau.ทำให้แตะกันmembuat saling bersentuhanСоприкасаться друг с другом лицевыми, передними сторонами.
- 서로 마주 닿게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stick things together
くっつける【くっ付ける】
mettre quelque chose côte à côte
pegar
يُلْصِق ب
хамт наах, нийлүүлж наах
Làm va nhau
ทำให้ติดกัน, ทำให้แตะกัน, ทำให้ชิดกัน
memperhubungkan
Присоединять; сводить вместе; складывать
- To make things touch each other.互いに触れ合わせる。Se coller l'un contre l'autre.Hacer que una cosa se junte con otra de forma que no quede espacio entre ellas. يجعل أشياء ملتصقة بعضها ببعضхооронд нь нийлүүлж наах.Làm cho chạm nhau.ทำให้แตะซึ่งกันและกันmenghubungkan dua sisiделать так, чтобы два предмета соприкасались друг с другом.
- 서로 마주 닿게 하다.
ทำให้ติดขัด, ทำให้ขัดข้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ติด, ทำให้ติดแน่น, ทำให้แนบติด, ทำให้เกาะติด, ทำให้ยึดติด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stick to; adhere to
みっちゃくさせる【密着させる】
coller quelque chose, faire adhérer quelque chose
pegarse, adherirse
يتلاصَق
наалдуулах, шахах
làm cho dính chắc, làm cho bám chặt
ทำให้ติด, ทำให้ติดแน่น, ทำให้แนบติด, ทำให้เกาะติด, ทำให้ยึดติด
menempelkan, merekatkan, melekatkan, merapatkan, mendekatkan
приклеивать; приставать; вплотную сближаться
- To make something stick to something else compactly.ぴったりつかせる。Coller des choses l'une à l'autre sans laisser de vide entre elles.Hacer que se pegue completamente.يجعل شيئين متلازقين بإحكامзавсар зайгүй наалдуулах.Làm cho dính chặt không có kẽ hở. ทำให้เกาะติดอย่างไม่มีช่องว่างmembuat menempel tanpa ada celah sedikitpunПрилипать полностью.
- 빈틈없이 달라붙게 하다.