ทำให้นอนหลับ, กล่อมให้หลับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put someone to sleep; get someone to bed
ねかす【寝かす】。ねかせる【寝かせる】
coucher, mettre au lit
hacer dormir
يُنيم
унтуулах, нойрсуулах
cho ngủ, dỗ ngủ
ทำให้นอนหลับ, กล่อมให้หลับ
menidurkan
усыплять; укачивать; убаюкивать
- To make someone sleep.眠りにつかせる。Faire dormir.Hacer que duerma.يجعله نائماунтуулах.Làm cho ngủ.ทำให้นอนหลับmembuat tidurДоводить до сонного состояния.
- 잠을 자게 하다.
ทำให้บรรทุก, ทำให้เอาใส่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
load
つませる【積ませる】。のせる【載せる】
être chargé
cargar, embarcar
يُركب
ачигдах
chất, chất lên
ทำให้บรรทุก, ทำให้เอาใส่
mengemas, memuat, mengapalkan, menempatkan
грузить; залить водой; класть
- To put something on a car, ship, airplane, etc., in order to convey it.何かを運ぶために車・船・飛行機などにそれを載せる。Être placé sur un véhicule, un bateau, un avion, etc. pour être transporté.Introducir pasajeros o mercancías en un vehículo, barco, avión, etc. يضع شيئًا ما في سيارة، أو مركب أو طائرة... إلخ لنقلهямар нэг зүйлийг зөөвөрлөхийн тулд машин, усан онгоц, онгоц зэрэгт ачих.Làm cho đặt lên xe, tàu, máy bay… để vận chuyển cái gì đó. ทำให้ขนใส่ในรถ เรือ หรือเครื่องบิน เป็นต้น เพื่อการขนส่งอะไรmembuat menaikkan sesuatu ke dalam mobil, kapal, pesawat, dsb untuk diangkutПомещать куда-либо (в машину, корабль, повозка и т.п.).
- 무엇을 운반하기 위하여 차, 배, 비행기 등에 올려놓게 하다.
ทำให้บรรลุเป้าหมาย, ทำให้สำเร็จลุล่วง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be conquered
こうりゃくされる【攻略される】
être conquis
conquistarse
يُحقق الهدف (بالطرق المختلفة)
онилогдох, халдах, эзлэгдэх
bị giành lấy, bị tấn công, bị chiếm lĩnh
ทำให้บรรลุเป้าหมาย, ทำให้สำเร็จลุล่วง
menyerang, dalam arti positif
Достигаться
- (figurative) For a goal to be achieved with an aggressive attitude and through several methods.(比喩的に)様々な手段を駆使して積極的な姿勢で取り組み、目標が達成される。(figuré) (Objectif) Être atteint, par l'adoption d'une attitude active et par différents moyens.(FIGURADO) Lograrse a consecución de algo con esfuerzo, actitud agresiva y el uso variado de recursos.(مجازية) يتم تحقيق هدفه من خلال طرق متعددة ويتصرف بصورة فعالية(зүйр.) олон арга мэх хослуулан идэвх санаачлагатай ажиллаж зорилго биелэгдэх.(Cách nói ẩn dụ) Việc đạt được mục tiêu với thái độ tích cực thông qua nhiều phương pháp.ทำให้บรรลุเป้าหมายได้โดยออกมาด้วยท่าทางที่กระตือรือร้นโดยผ่านวิธีการที่หลากหลายberaksi secara agresif dan menggunakan berbagai caraбыть активно захваченным различными способами.
- (비유적으로) 여러 수단을 통해 적극적인 자세로 나서 목표가 달성되다.
ทำให้บรรเทา, ทำให้ลด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้บริสุทธิ์, ทำให้ผุดผ่อง, ทำให้บริสุทธิ์ผุดผ่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
purify
じゅんかする【純化する・醇化する】
purifier, raffiner, épurer
purificar, depurar
يُطهِّر
бодол, сэтгэл, санааг өөрчлөх
thuần khiết hóa, làm cho thuần khiết
ทำให้(จิตใจ, ความรู้สึก)บริสุทธิ์, ทำให้(จิตใจ, ความรู้สึก)ผุดผ่อง, ทำให้(จิตใจ, ความรู้สึก)บริสุทธิ์ผุดผ่อง
mempurifikasi, memurnikan, menjernihkan
очищать; очистить
- To make someone or something pure by eliminating impurities.不純な部分をなくして純粋にする。Rendre une chose pure, en éliminant les impuretés.Hacer algo puro eliminando las impurezas.يَجعَل شيئًا ما صافيًا من خلال إزالة القاذورات منهтаагүй байдлыг арилган уян, цайлган болгох.Loại bỏ cái không thuần khiết và làm cho thuần khiết.กำจัดสิ่งเจือปนและทำให้บริสุทธิ์ membuat murni dengan menghilangkan hal-hal yang tidak jernih Сделать что-либо грязное чистым.
- 불순한 것을 없애고 순수하게 하다.
ทำให้บริสุทธิ์, ทำให้สะอาดบริสุทธิ์, ทำให้ไม่มีสิ่งเจือปน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
purify
じゅんかする【醇化する】
purifier, raffiner, épurer
purificar, depurar
цэвэр, хольцгүй болгон өөрчлөх
làm cho thuần khiết
ทำให้บริสุทธิ์, ทำให้สะอาดบริสุทธิ์, ทำให้ไม่มีสิ่งเจือปน
memurnikan, menjernihkan, menyucikan, mempurifikasi
Очищать
- To make someone or something pure by eliminating impurities.乱雑な部分を除いて純粋にする。Rendre pure une chose en éliminant les impuretés ou les grossièretés.Hacer algo puro eliminando lo indecoroso. يُصفِّي شيئًا ما بواسطة إزالة ما يختلط بهэмх замбараагүй байдлыг арилган цэвэр, хольцгүй болгон өөрчлөх.Loại bỏ sự tạp nham và làm cho thuần khiết. กำจัดสิ่งแปลกปลอมและทำให้บริสุทธิ์membuat murni dengan menghilangkan embel-embel atau tetek bengekосвобождать от всякого хлама и ненужных вещей.
- 잡스러운 것을 없애서 순수하게 하다.
ทำให้บวช, ทำให้เป็นนักบวช
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้บวช, ทำให้เป็นพระ, ทำให้บวชเป็นพระ, ทำให้อุปสมบท
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make someone a Buddhist monk
しゅっけさせる【出家させる】
يجعله يدخل إلى سلك الكهانة البوذية، يجعله راهبا بوذيا
хийдэд шавилан суулгах
khiến cho xuất gia, cho đi ở chùa
ทำให้บวช, ทำให้เป็นพระ, ทำให้บวชเป็นพระ, ทำให้อุปสมบท
melepas
- In Buddhism, to make someone leave the world, which is full of agony, and start practicing asceticism.仏教で、苦しみにあふれた世俗を離れ、修行する生活に入るようにする。Faire entrer dans une vie d'entraînement au bouddhisme et quitter ainsi ce monde où il y a beaucoup de peine.En budismo, hacer que comience la vida de religioso apartándose del mundo real lleno de sufrimiento.في البوذية، يجعله يترك العالم الدنيوي الكامل بجميع أنواع المعاناة، ثمّ يدخل إلى حياة ممارسة الزهدбуддын шашинд, зовлон бэрхшээлээр дүүрэн хорвоог орхиж бурхны ном бясалгах сургуульд оруулах.Làm cho rời khỏi thế giới hiện thực đầy đau khổ bước vào cuộc sống tu hành, trong Đạo Phật.ทำให้ออกจากโลกความเป็นจริงที่เต็มไปด้วยความทุกข์ทรมานแล้วเข้าไปใช้ชีวิตแบบปฏิบัติธรรมในทางพุทธศาสนา membuat meninggalkan dunia nyata yang penuh penderitaan dan masuk ke dunia sempurna dalam agama Budha(буд.) Содействовать тому, чтобы кто-либо покинул этот реальный мир, наполненный мучениями и перешёл на аскетический образ жизни.
- 불교에서, 괴로움이 가득한 현실 세상을 떠나 수행 생활에 들어가게 하다.
ทำให้ปกครองแบบเจ้าขุนมูลนาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ปกติ, ทำให้เป็นปกติ, ทำให้เป็นมาตรฐาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
normalize
せいじょうかする【正常化する】
être normalisé, se normaliser, normaliser
normalizar, normalizarse
يطبِّع
хэвийн болгох
bình thường hóa
ทำให้ปกติ, ทำให้เป็นปกติ, ทำให้เป็นมาตรฐาน
menormalisasi
нормализовать
- For something abnormal to become normal, or to cause it to become normal.正常でなかったことが正常な状態に戻る。また、戻す。(Quelque chose qui n'était pas normal) Revenir à un état normal ; rendre ainsi.Convertir o convertirse en estado normal algo que no lo estaba. O hacer que se convierta tal.يصبح شيء غير عادي طبيعيا، أو يجعله مثل ذلكхэвийн бус зүйл хэвийн байдалд орох. мөн тийнхүү болгох.Điều vốn không bình thường trở nên trạng thái bình thường. Hoặc làm nên như vậy. สิ่งที่ไม่ปกติกลายเป็นสภาพที่ปกติ หรือทำให้ในลักษณะดังกล่าวmembuat hal yang sebelumnya tidak normal menjadi keadaan yang normal, atau membuat jadi demikianПриходить в нормальное состояние. Или приводить в нормальное состояние.
- 정상이 아니던 것이 정상적인 상태가 되다. 또는 그렇게 만들다.
ทำให้ปิด, ทำให้จบ, ทำให้ยกเลิก, ทำให้หยุด, ทำให้ยุติ, ทำให้ล้มเลิก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shut down
へいささせる【閉鎖させる】
fermer, suspendre
clausurar, cerrar desmantelar
хаах, үгүй болгох
cho phong tỏa
ทำให้ปิด, ทำให้จบ, ทำให้ยกเลิก, ทำให้หยุด, ทำให้ยุติ, ทำให้ล้มเลิก
memperhentikan, menghapuskan
закрывать
- To get rid of a facility or to make one stop functioning.施設をなくしたり機能が止まるようにする。Faire disparaître une installation ou faire cesser son fonctionnement.Desmantelar o hacer cesar el funcionamiento de algo. يزيل مرفقا أو يوقّف وظيفةямар нэгэн байгууламжийг байхгүй болгох ба үйл ажиллагааг зогсоох.Khiến cho dừng chức năng hoặc loại bỏ công trình thiết bị.กำจัดสิ่งอำนวยความสะดวกหรือทำให้หยุดการทำงานmembuat meniadakan fasilitas atau memperhentikan fungsiОстанавливать работу какой-либо организации и т.п.
- 시설을 없애거나 기능을 멈추게 하다.
ทำให้ปิด, ทำให้ปิดกั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ปิดลง, ทำให้หลับลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
close a person's eyes
とじさせる【閉じさせる】
fermer (les yeux de quelqu'un)
hacer cerrar los ojos
يُغْمِض
аниулах
bịt (mắt)
ทำให้ปิดลง, ทำให้หลับลง
menutup mata (orang lain)
закрывать; прикрывать глаза
- To lower someone's eyelids and make his/her eyes closed.人のまぶたを下して目をふさぐ。Rabattre les paupières de quelqu'un de façon à lui fermer les yeux.Bajarse los párpados completamente. يغلق عينيه بواسطة إطباق جفنيه معًاбусдын аньсагыг буулган харагдахгүй болгох. Làm cho mí mắt của người khác hạ xuống và mắt được khép lại.ทำให้ดวงตาของผู้อื่นได้ปิดลงโดยปิดเปลือกตาลงmembuat mata orang lain tertutupЗакрывать кому-либо глаза.
- 다른 사람의 눈꺼풀을 내려 눈이 덮이게 하다.
Idiomทำให้ปั่นป่วน, ปั่นป่วน
throw red pepper powder
唐辛子の粉を撒く。水をさす
vaporiser du piment en poudre
espolvorear ají molido; espolvorear polvo de ají
يرش الفلفل الأحمر
(rải bột ớt) kì đà cản mũi
(ป.ต.)โปรยพริกป่น ; ทำให้ปั่นป่วน, ปั่นป่วน
manaburkan serbuk cabai, mengganggu
(дословно "Сыпать молотый красный перец")
- To do something to disrupt the work of others.人を邪魔する行動をする。Entraver le travail de quelqu'un.Realizar un acto que interrumpe el trabajo de otra persona.يتصرف بشكل يعرقل عمل شخص آخرбусдын ажилд саад, тотгор болох зүйл хийх.Thực hiện hành động ngăn cản công việc của người khác.แสดงพฤติกรรมที่รบกวนการทำงานของผู้อื่นmengganggu pekerjaan atau urusan orang lainПрепятствовать другому человеку осуществлять какие-нибудь дела.
- 다른 사람의 일을 방해하는 행동을 하다.
ทำให้ปรับตัว, ทำให้คุ้นเคย, ทำให้ชิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
adapt; adjust
てきおうさせる【適応さえる】。ならす【慣らす・馴らす】
adapter
adaptar, aclimatar, acomodar, acostumbrar
يكيّف ل
дасган зохицуулах, дасгах, идээшүүлэх
làm thích ứng
ทำให้ปรับตัว, ทำให้คุ้นเคย, ทำให้ชิน
membuat jadi beradaptasi, membiasakan, menyesuaikan
адаптировать
- To cause someone or something to get accustomed to, or change to fit into, a condition or environment.ある条件や環境になじませたり、適合させたりする。Habituer quelqu'un ou quelque chose à une condition ou à un environnement ou le faire évoluer adéquatement pour y convenir. Hacer que algo se cambie o se habitúe adecuadamente a cierta condición o ambiente.يجعله يتعوّد على أحوال أو ظروف أو ينسجم ويتوافق معهاямар нэгэн болзол, нөхцөл байдалд дасгах болон тааруулж өөрчлөгдөхөд хүргэх.Làm cho biến đổi theo hướng ngày càng phù hợp hay trở nên quen dần với hoàn cảnh hay điều kiện nào đó.ทำให้คุ้นเคยหรือเปลี่ยนไปให้เหมาะสมในเงื่อนไขหรือสภาพแวดล้อมใด ๆmembuat jadi berubah terbiasa atau cocok akan suatu kondisi atau lingkunganДелать так, чтобы стал привычным к каким-либо условиям или окружающей среде или вызывать необходимые изменения.
- 어떠한 조건이나 환경에 익숙해지게 하거나 알맞게 변화하게 하다.
ทำให้ประทับใจ, ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้ใจเต้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strike; touch someone's heart
うつ【打つ】
toucher
conmover
يتأثّر
хөдөлгөх, догдлуулах, огшуулах
làm rung động, lay động
ทำให้ประทับใจ, ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้ใจเต้น
menyentuh, mengharukan
взволновать; взбудоражить
- To impress or move someone deeply. 感動を与えたり心を大きく動かしたりする。Émouvoir ou ébranler la sensibilité de quelqu'un.Provocar alguna emoción o excitar el ánimo. يعطي انطباعا أو يجعله يشعر بشيء كبيرсэтгэлийн таашаал өгөх юм уу сэтгэлийг нь хөдөлгөх. Gây cảm động hay khiến cho lòng xao động mạnh.ทำให้ประทับใจหรือทำให้จิตใจหวั่นไหวอย่างมากmemberikan sentuhan perasaan atau membuat hati sangat tergerakВпечатлять или приводить кого-либо в волнение.
- 감동을 주거나 마음을 크게 움직이게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strike; touch someone's heart
うつ【打つ】
toucher
conmover, emocionar
يؤثّر
өдөөх
làm rung động, lay động
ทำให้ประทับใจ, ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้ใจเต้น
menyentuh, menyinggung
взволновать; взбудоражить
- To impress or excite someone. 感動を与えたり心を大きく動かしたりする。Émouvoir ou ébranler la sensibilité de quelqu'un.Provocar o causar alguna emoción o exaltación del ánimo. يعطي انطباعا أو يثير مشاعر ماсэтгэлийн таашаал өгөх юмуу сэтгэлийг нь хөдөлгөх. Gây cảm động hay khiến cho lòng hưng phấn trỗi dậy.ทำให้เกิดความรู้สึกที่ประทับใจหรือตื่นเต้นmemberikan sentuhan perasaan atau memunculkan hati yang dipenuhi kegembiraan Впечатлить кого-либо или привести в волнение.
- 감동을 주거나 흥분된 마음이 일어나게 하다.
ทำให้ประทับใจ, ทำให้สะเทือนอารมณ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
touch; move; tug at someone's heart
なかせる【泣かせる】。なかす【泣かす】。うつ【打つ】
émouvoir, toucher, attendrir, bouleverser, ébranler, impressionner, remuer
conmover, emocionar
хөдөлгөх, уяруулах
lay động, làm rung động
ทำให้ประทับใจ, ทำให้สะเทือนอารมณ์
menyentuh perasaan
волновать; трогать
- To make someone feel touched.感動させる。Faire naître une émotion chez quelqu’un.Producir emoción.يجعله يشعر بشعور ماсэтгэл хөдөлгөх.Làm cho ai đó cảm động. ทำให้เกิดความประทับใจขึ้นmembuat perasaan timbulВызывать восторг.
- 감동이 생기게 하다.
ทำให้ประสบความสำเร็จ, ทำให้บรรลุผล, ทำให้เรื่องบรรลุผลตามที่ต้องการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be accomplished; be achieved
なりたつ【成り立つ】。せいりつする【成立する】。せいこうする【成功する】
être conclu, être achevé, être réalisé
lograrse
يُنجح ، يُحرز ، يتمّ
биелэх, гүйцэлдэх
được thành công
ทำให้ประสบความสำเร็จ, ทำให้บรรลุผล, ทำให้เรื่องบรรลุผลตามที่ต้องการ
tercapai, tewujud
успешно завершить
- For something to be achieved as one wanted.意図した通り成し遂げられる。(Affaire) Se réaliser comme on le souhaitait.Llegarse a conseguir lo que se intenta. يتم أمرٌ كما أرادхүссэний дагуу ажил бүтэх. Công việc được thành như ý muốn. เรื่องได้บรรลุไปตามที่ต้องการ suatu hal terwujud sesuai dengan yang diinginkan Завершить какое-либо дело по замыслу.
- 뜻한 대로 일이 이루어지다.
ทำให้ประสบ, ทำให้เผชิญ, ทำให้ได้รับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
let go through
みせる【見せる】。こうむらせる【被らせる】。かかせる【掻かせる】
infliger, faire essuyer, faire goûter
hacer ganar, hacer sufrir
يتكبد
үзүүлэх, тохиолдуулах
cho gặp phải, cho thấy
ทำให้ประสบ, ทำให้เผชิญ, ทำให้ได้รับ
memberikan, mengenakan
причинять; наносить
- To let someone learn something from having gone through a certain incident.何かに遭わせたり、何かを経験させたり持たせたりする。Faire subir, connaître ou obtenir quelque chose. Hacer que se sufra o gane algo.يجعله يخسر عمل ما أو يفقدهямар нэг зүйлтэй учрах буюу биеэр үзүүлж туулуулах, олж авахуулах. Khiến cho gặp phải, trải qua hay đạt được việc nào đó.ทำให้ประสบหรือเผชิญกับเรื่องใด ๆmembuat terkena atau mengalami suatu halЗаставлять сталкиваться или испытывать какое-либо неприятное дело.
- 어떤 일을 당하거나 겪거나 얻어 가지게 하다.
ทำให้ประหยัด, ทำให้อดออม, ทำให้สงวน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be saved
せつやくされる【節約される】。きりつめられる【切り詰められる・切詰められる】
être économisé, être épargné, être ménagé
ser ahorrado, ser economizado
يقتصد
хэмнэгдэх, гамнагдах
được tiết kiệm
ทำให้ประหยัด, ทำให้อดออม, ทำให้สงวน
hemat, dihemat, tidak boros
экономиться; сберегаться
- For consumption to be controlled by refraining from reckless spending and using items only when necessary.無駄に使われず、必要な時だけに使われて費用が少なくなる。Ne pas être prodigué mais être utilisé correctement là où il le faudrait. Ahorrarse algo por utilizar solo lo necesario y sin derroche.يتم اقتصاد في شيء ضروري فقط وعدم الاستهلاك بتهوّر أو بتبذيرхамаагүй хэрэглэгдэхгүй яг хэрэгтэй газарт л хэрэглэгдэж гамнагдах.Được dành dụm, không hoang phí và chỉ được sử dụng vào những nơi thật cần thiết. ไม่ถูกใช้อย่างฟุ่มเฟือยและถูกประหยัดไว้โดยถูกใช้แต่คราวจำเป็นเท่านั้น tidak menggunakan seenaknya dan hanya dipakai dengan sayang saat diperlukan sajaРасходоваться экономно, не тратиться зря.
- 마구 쓰이지 않고 꼭 필요한 데에만 쓰여 아껴지다.
ทำให้ประหลาดใจ, ทำให้ตกตะลึง, ทำให้ประทับใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
impress
おどろかす【驚かす】。かんたんさせる【感嘆させる】。かんしんさせる【感心させる】
sorprender, asombrar, conmover
يندهش
гайхшруулах
làm thán phục, làm cảm kích
ทำให้ประหลาดใจ, ทำให้ตกตะลึง, ทำให้ประทับใจ
mengejutkan, mengagetkan
удивлять; изумлять
- To make someone be very moved while watching something superior or amazing.素晴らしかったり珍しかったりする物事を見せて、非常に感動させる。Faire forte impression en montrant quelque chose de remarquable ou merveilleux.Hacer emocionar mucho por ver algo sobresaliente o maravilloso.يشعر بإثارة للغاية بعد رؤية شيء رائع أو غريبгарамгай шилдэг байх юм уу сонин хачин зүйл харж сэтгэл хөдлөх.Cho thấy điều tuyệt vời hay kì lạ để làm cho thật cảm động.ทำให้เห็นสิ่งที่ยอดเยี่ยมหรือสิ่งที่อัศจรรย์แล้วซาบซึ้งใจเป็นอย่างมากsangat tersentuh karena melihat sesuatu yang menonjol atau mengagumkanПроизвести глубокое впечатление, показав что-либо выдающееся или необычное.
- 뛰어나거나 신기한 것을 보여 매우 감동을 받게 하다.
ทำให้ปรากฏตัว, ทำให้แสดงตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make something appear
しゅつげんさせる【出現させる】。あらわす【現す】
faire émerger, faire paraître, faire arriver
aparecer
يُظهر
бий болгох
làm xuất hiện, làm lộ diện, làm ló ra
ทำให้ปรากฏตัว, ทำให้แสดงตัว
membentuk, menimbulkan
- To make a non-existing or hidden object or phenomenon appear.今までなかったり隠れていた物や現象が現れるようにする。Faire apparaître un objet ou un phénomène qui n'existait pas ou qui était caché. Hacer que surja un objeto o un fenómeno escondido o inexistente.يُظهر كائناً أو ظاهرة غير موجودة أو مخفيةбайхгүй байсан ба далд байсан юмс үзэгдлийг ил гаргах.Làm cho hiện tượng hay sự vật vốn không có hay bị ẩn khuất hiện ra.ทำให้ปรากฏการณ์หรือสิ่งที่เคยไม่มีหรือถูกซ่อนไว้ปรากฏออกมาmembuat sesuatu benda atau fenomena keluar setelah sekian lama tidak ada atau tersembunyiСпособствовать появлению какого-либо предмета или явления, которого не было или которое ранее было скрыто.
- 없었거나 숨겨져 있던 사물이나 현상을 나타나게 하다.
ทำให้ปรากฏ, รื้อฟื้น, ทำให้แสดงออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reveal; disclose
あばく【暴く】。あばきだす【暴き出す】。ばくろする【暴露する】
dévoiler, déceler, divulguer, violer (un secret), révéler, découvrir
exponer, ventilar, propalar
илрүүлэх. ил гаргах, илчлэх
đào bới, tìm ra
ทำให้ปรากฏ, รื้อฟื้น, ทำให้แสดงออกมา
mengekspos, menguak, menyingkap
поднимать; раскрывать; раскапывать; разрывать; разгадывать; разоблачать
- To find out and uncover an incident that has been hidden, past, forgotten, etc.隠したことや過ぎ去ったこと、忘れたことなどを探し出して公にする。Trouver quelque chose qui était caché, passé ou oublié pour le mettre au grand jour.Dar a conocer públicamente algo oculto, escondido, olvidado del pasado, etc. يعلن شيئا ما يفصح عن أعمال سرًية أو ماضية أو منسيةнуусан зүйл болон өнгөрсөн үйл явдал зэргийг ил болгох. Tìm ra và cho phơi bày điều được giấu giếm, việc đã qua, điều đã lãng quên…ค้นหาเพื่อทำให้ปรากฏ เช่น เรื่องที่ซ่อนไว้ เรื่องที่ผ่านมา เรื่องที่ลืมไปแล้ว เป็นต้นmencari dan menunjukkan hal yang disembunyikan, hal yang telah berlalu, hal yang telah dilupakanДействовать так, чтобы докопаться до сути, найти сокрытое, раскрыть тайну прошлых, забытых дел.
- 숨긴 일, 지난 일, 잊은 일 등을 찾아내어 드러나게 하다.
ทำให้ปรากฏออกมา, รื้อฟื้นขึ้นมาใหม่, ทำให้แสดงออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
expose; disclose
あばく【暴く】。あばきだす【暴き出す】。ばくろする【暴露する】
dévoiler, déceler, divulguer, violer (un secret), révéler, découvrir
exponer, ventilar, propalar
يعلن
илрүүлэх, илчлэх
tìm tòi, khám phá
ทำให้ปรากฏออกมา, รื้อฟื้นขึ้นมาใหม่, ทำให้แสดงออกมา
mengungkap, menyingkap
поднимать; раскрывать; раскапывать; разрывать; разгадывать; разоблачать
- To find out something hidden, and make it public.隠れていることを探し出して明らかにする。Trouver quelque chose qui n'était pas connu pour le mettre au grand jour.Sacar a la luz algo oculto.يبحث عن شيء مخفي ويعلنهдалд зүйлийг илрүүлж ил болгох. tìm tòi, khám pháค้นหาในเรื่องที่ยังไม่ปรากฏแล้วเปิดเผยmencari dan memperlihatkan hal yang disembunyikan, hal yang telah berlalu, hal yang dilupakanИскать и выявлять скрытое дело.
- 드러나지 않은 일을 알아내어 밝히다.
ทำให้ปรากฏเด่นชัด, ทำให้ปรากฏขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bring into relief; emboss
めだたせる【目立たせる】。うきぼりにする【浮き彫りにする】
mettre en relief, mettre en exergue, mettre en évidence, mette l'accent sur
resaltar, destacar, sobresalir, distinguir
يُبْرِزَ
онцгойлох, товойлгох
tô điểm, làm nổi bật, làm nổi rõ
ทำให้ปรากฏเด่นชัด, ทำให้ปรากฏขึ้น
menonjolkan, menyorot
выделять; подчёркивать
- To make a characteristic of something stand out.ある特徴を引き立たせる。 Relever une caractéristique.Hacer destacar cierta característica.يبيّن خصيصة ما بشكل واضحаль нэг онцлогийг илүү гаргах Thể hiện rõ đặc trưng nào đó.ทำให้ลักษณะพิเศษใด ๆ ปรากฏเด่นชัดขึ้นมา membuat suatu karakteristik menonjolОтчётливо проявлять какие-либо особенности.
- 어떤 특징을 두드러지게 하다.
ทำให้ปลอดภัย, ทำให้มั่นคง, ทำให้เกิดสวัสดิภาพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
settle
あんちゃくする【安着する】
radicarse, asentarse, arraigarse
тогтворжих
được bình ổn, được yên ổn
ทำให้ปลอดภัย, ทำให้มั่นคง, ทำให้เกิดสวัสดิภาพ
metetap
основательно устроиться; обосноваться
- To come to get settled in a certain place comfortably.ある場所に定着するようになる。Finir par s'installer paisiblement dans un lieu.Arraigarse en un lugar tranquilamente. يُستقرُّ في مكان ما بشكل مريحсэтгэл санаа тогтож, нэг газар байр сууриа баттай олох. Được nắm giữ vị trí một cách bình yên ở nơi nào đó.ได้ครอบครองตำแหน่งในสถานที่ใดอย่างสบาย menempati dengan nyaman di suatu tempat(в кор. яз. является страд. ф.) Удобно занимать какое-либо место.
- 어떤 곳에 편안하게 자리를 잡게 되다.
ทำให้ปะทุขึ้น, ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้ผลิขึ้น, ทำให้ปริขึ้น, ทำให้โผล่ขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make something break out
ぼっぱつさせる【勃発させる】
déclencher
hacer estallar, hacer brotar
гаргах, өдөөх
làm bùng nổ, châm ngòi gây ra
ทำให้ปะทุขึ้น, ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้ผลิขึ้น, ทำให้ปริขึ้น, ทำให้โผล่ขึ้น
meletuskan, menimbulkan
- To make a certain incident happen suddenly.事件などが突然起こるようにする。Faire se produire soudainement un incident.Hacer ocurrir repentinamente algún incidente, etc. يجعل حدثا ما يقع بشكل مفاجئямар нэгэн үйл явдал гэнэт бий болгох.Khiến cho sự kiện nào đó đột ngột xảy ra.ทำให้เหตุการณ์ใดๆเกิดขึ้นอย่างกระทันหันmembuat suatu kasus tiba-tiba terjadiПроизводить какое-либо происшествие.
- 어떤 사건을 갑자기 벌어지게 하다.
Idiomทำให้ปากถูกกัน
coordinate mouths
口を合わせる。口裏を合わせる
accorder des bouches
ajustar la boca
ам нийлүүлэх
(khớp miệng), hứa hẹn
(ป.ต.)ทำให้ปากถูกกัน ; พูดตรงกัน, พูดเป็นเสียงเดียวกัน
sekata, satu pendapat
Сговориться; договориться
- For many people to agree on saying the same thing.数人が同じ話をすることを約束する。(Plusieurs personnes) Promettre de dire la même chose.Comprometerse entre varias personas a decir lo mismo.يتواعد الناس الكثيرون على التكلّم عن نفس الشيءолон хүн яг ижилхэн ярихаар тохиролцох.Một số người hứa hẹn sẽ nói giống nhau.คนหลาย ๆ คนสัญญาที่จะพูดเหมือนกันbeberapa orang berjanji untuk saling berkata hal yang samaусловиться говорить одно и тоже (о нескольких людях).
- 여러 사람이 똑같이 말하기로 약속하다.
make mouths meet each other
口付けする
accorder deux bouches
ajustar la boca
уруул хүргэх
(khớp miệng), hôn, thơm
(ป.ต.)ทำให้ปากถูกกัน ; จูบ
Целовать
- To kiss.キスをする。Embrasser quelqu'un.Besar.يقبّلүнсэх.Hôn.จูบปากberciumanцеловаться.
- 키스를 하다.
ทำให้ผูกพันธ์, ทำให้รักใคร่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cause someone to love; come to like; come to love
s'attacher à, se prendre d'affection pour
llegar a querer, llegar a amar
يصبح له مودّة
дуртай болгох, сэтгэлтэй болгох, хайртай болгох
làm cho phải lòng, khiến cho có tình cảm sâu sắc
ทำให้ผูกพันธ์, ทำให้รักใคร่
mendekatkan, mengakrabkan, menyukai, menyenangi, menyegani
Сдружиться, привыкать друг к другу
- To cause someone to grow deeply fond of someone else.情が移って愛が深まるようにする。S'attacher à quelqu'un ou à quelque chose et éprouver des sentiments profonds pour lui ou pour cela. Llegar a tener intimidad por dar afecto.أصبح له صداقة حميمة مع آخرдотносон, сэтгэл татагдахаар болгох.Làm cho lòng cảm mến trở nên sâu sắc.ทำให้มีจิตใจที่ลึกซึ้งเพราะเกิดความผูกพันธ์ membuat rasa akrab terbentuk dan perasaan menjadi dalamиспытывать хорошие чувства и углубляться в душевных отношениях.
- 정이 들어 마음이 깊어지게 하다.
ทำให้ผิดหวัง, ทำให้เสียใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disappoint
がっかりさせる。しつぼうさせる【失望させる】
décevoir
decepcionar, defraudar, desilusionar
يَخيّب الأمل
урамыг нь хугалах, гонсойлгох
gây thất vọng, làm thất vọng
ทำให้ผิดหวัง, ทำให้เสียใจ
mengecewakan
разочаровывать
- To make someone lose hope or feel hurt because something did not work out.物事が期待通りにならなくて希望を失わせたり傷つける。Faire perdre espoir à quelqu'un ou le blesser, par des choses qui ne se sont pas passées comme voulues.Hacer a alguien perder la esperanza o descorazonarlo por no satisfacer las expectativas. يخيّب أمل شخص ما أو يجرح مشاعره بسبب عدم تحقيق ما كان يتمنّىсанасны дагуу бүтээгүйгээс итгэл найдварыг нь алдах, сэтгэлийг нь ихэд гонсойлгох.Không được như mong đợi nên làm mất hy vọng hoặc khiến cho tâm trạng rất không vui.ทำให้จิตใจย่ำแย่อย่างมากหรือสูญเสียความปรารถนาเพราะไม่เป็นไปตามที่คาดmembuat merasa kecewa karena tidak sesuai dengan harapanСпособствовать потере надежды и приходу к унынию кого-либо из-за несбывшегося ожидания.
- 기대하던 대로 되지 않아 희망을 잃게 하거나 마음을 몹시 상하게 하다.
ทำให้ผลิ, ทำให้บาน, ทำให้เบ่งบาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ผลลัพธ์ปรากฏ, ทำให้เกิดผลขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
incur; bring something upon oneself
みずからまねく【自ら招く】
s'attirer, s'exposer, encourir
buscar, provocar
يجلب على نفسه
авчрах, бий болгох
tự chuốc lấy
ทำให้ผลลัพธ์ปรากฏ, ทำให้เกิดผลขึ้น
menyebabkan (dari diri sendiri)
- To create a certain result by oneself.自分で、ある結果を生じさせる。Être à l'origine d'un résultat.Hacer que se produzca cierto resultado por sí mismo.يؤدي نفسه إلى نتيجة ماөөрөө өөртөө ямар нэгэн үр дүн авчрах.Bản thân tự làm cho kết quả nào đó sinh ra. ทำให้ผลลัพธ์ใดได้ปรากฏออกมาด้วยตัวเอง mengakibatkan sesuatu dari sendiri Непосредственно влиять на появление какого-либо результата.
- 자기 스스로 어떤 결과가 생기게 하다.
ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้คลาย, ทำให้หาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ease; soften
あたためる【温める】
réchauffer
derretirse, ablandar
يُذيِبُ
тайтгаруулах, тайвшруулах
xoa dịu, an ủi
ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้คลาย, ทำให้หาย
menenangkan
растопить; размягчить
- To ease unpleasant feelings or thoughts.良くない感情や心を和やかにさせる。(Mauvais sentiment ou état d'esprit) radoucir.Ablandarse el corazón y desprenderse de sentimientos negativos. يُزيل الجفوةَ ، ويُعيِد المشاعر إلى سابق عهدهاсайхан биш мэдрэмж болон сэтгэгдлийг үгүй болгох.Làm cho không còn những tình cảm hay tâm trạng không tốt.ทำให้จิตใจหรือความรู้สึกที่ไม่ดีคลายลง membuat (perasaan buruk, tidak enak hati) menjadi baik, lunak, tenangЗаставить забыть накопленные негативные чувства.
- 좋지 않은 감정이나 마음을 풀어지게 하다.
ทำให้ผ่อนลง, ทำให้เบาลง, ทำให้ลดลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
abate; moderate
おさえる【抑える】。よくしする【抑止する】
contrôler
calmar, apaciguar, mitigar
يخفّض
намдаах, тогтворжуулах, барих
khống chế, dập tắt
ทำให้ผ่อนลง, ทำให้เบาลง, ทำให้ลดลง
mengendalikan, memegang
смягчить
- To weaken a force.勢いをそぐ。Diminuer une force.Hacer reducir el vigor.يثبّط عزيمتهнөхцөл байдлыг зөөлрүүлэх.Làm dịu lại khí thế.ทำให้สถานการณ์ผ่อนคลายmenenangkan energi atau semangatОслабить дух.
- 기세를 누그러뜨리다.
Idiomทำให้ผู้อื่นโกรธ, ทำให้ผู้อื่นไม่พอใจ, ทำให้ผู้อื่นอารมณ์เสีย
to buy someone's grudge
感情を害する
faire naître un sentiment chez quelqu'un
comprar el malestar, comprar el mal sentimiento
يضرّ بالمشاعر
дургүйцлийг төрүүлэх
làm mất lòng, gây phiền lòng
(ป.ต.)ซื้อความโกรธเคือง ; ทำให้ผู้อื่นโกรธ, ทำให้ผู้อื่นไม่พอใจ, ทำให้ผู้อื่นอารมณ์เสีย
memburukkan perasaan orang
вызывать чьё-либо недовольство; испортить отношения с кем-либо
- To upset someone else' feelings.人の気分を悪くする。Mettre quelqu'un de mauvaise humeurDegradar la emoción de otra persona.يجعل شخصا آخر يصاب بمشاعر سيئةбусдын сэтгэл санааг таагүй, тавгүй болгох.Làm cho tâm trạng người khác tồi tệ.ทำให้คนอื่นอารมณ์ไม่ดี membuat perasaan orang lain tidak baikИспортить настроение другому человеку.
- 남의 기분을 나쁘게 만들다.
ทำให้ผอมแห้ง, ทำให้ซูบผอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make thin
やせらせる【痩せらせる】
faire maigrir
adelgazar
ينقّص
тураах, эцээх
làm gầy
ทำให้ผอมแห้ง, ทำให้ซูบผอม
mengeringkan, menguruskan
измотать до худобы
- To make someone lose weight and be skinny.痩せるようにする。Faire perdre du poids pour devenir maigre.Hacer que algo o alguien quede delgado o pierda peso. يجعل الشخص نحيفا جدا وأعجفтурааж, нарийхан болгох.Làm cho giảm cân, gầy còm đi.ทำให้ร่างกายผอมแห้งmembuat menjadi kurusЗаставить похудеть по причине тяжелой работы, жизни.
- 살이 빠져 야위게 하다.
ทำให้ผ่าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make someone pass
とおす【通す】。つうかさせる【通過させる】
faire traverser
hacer traspasar, hacer atravesar, autorizar el traspaso
يجعله يمر، يجعله يعبر
нэвтрүүлэх
cho đi qua, cho thông qua
ทำให้ผ่าน(สถานที่, เวลา)
meloloskan, membiarkan
проводить
- To make someone go through a certain place or time.ある場所や時点を通り過ぎるようにする。Faire passer par un endroit ou par un moment.Hacer atravesar determinado lugar o momento. يجعله يمرّ عبر مكان أو وقت معينямар нэг газар ба цаг үеийг дайран өнгөрүүлэх.Làm cho đi qua hay thông qua địa điểm hoặc thời điểm nào đó.ทำให้เลยสถานที่หรือเวลาใดๆ แล้วผ่านไปmembuat melewati dan melalui suatu tempat atau waktuДелать так, чтобы кто-либо прошёл через какое-либо место или промежуток времени.
- 어떤 장소나 때를 거쳐서 지나가게 하다.
make something pass
とおらせる【通らせる】。パスさせる。ごうかくさせる【合格させる】
faire passer, faire réussir
aprobar
يجعله ناجحا
тэнцүүлэх
cho thông qua, cho đỗ
ทำให้ผ่าน(การตรวจสอบ, การสอบ, การพิจารณา, เกณฑ์, มาตรฐาน)
meluluskan, meloloskan
пропускать
- In an examination, test, audit, etc., to make something be recognized or pass, by meeting a standard or condition.検査・試験・審議などで一定基準や条件を満たして認定されたり合格するようにする。Faire reconnaître ou sélectionner quelqu'un à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.Reconocer o aprobar a alguien en cierto examen, evaluación, deliberación, etc. por satisfacer los requisitos o las condiciones necesarias. يعترف به أو يجعله ناجحا في فحص أو امتحان او تفتيش إلخ بسبب مطابق لمعيار أو شرطхяналт, шалгалт, шүүн хэлэлцээнд тохирсон түвшин юмуу нөхцөл болзолд тааран хүлээн зөвшөөрөх ба тэнцүүлэх.Khiến cho đỗ hoặc được công nhận vì đã phù hợp với điều kiện hay tiêu chuẩn phù hợp tỏng các cuộc kiểm tra, thi, thẩm định v.v...ทำให้การตรวจสอบ การสอบหรือการพิจารณา เป็นต้น ผ่านหรือได้รับการยอมรับให้ตรงกับเกณฑ์หรือเงื่อนไขmembuat diakui atau lulus karena memenuhi standar atau syarat yang diajukan di dalam pemeriksaan, ujian, penilaian, dsbДелать так, чтобы кто-либо, что-либо преодолели или прошли препятствия, критические моменты и т.п.
- 검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 하다.
ทำให้ผ่าน, ทำให้สอบได้, ทำให้สอบผ่าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pass; get through; admit
ごうかくさせる【合格させる】
admettre (un candidat)
aprobar, pasar
يجعله ينجح
тэнцүүлэх
cho đỗ, cho đậu, chấm cho qua
ทำให้ผ่าน, ทำให้สอบได้, ทำให้สอบผ่าน
meluluskan, meloloskan
ставить зачёт
- To pass an applicant, etc., through a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査を通過させる。Faire passer un examen, un contrôle, une inspection, etc. avec succès.Dar por bueno o suficiente a alguien en una prueba, inspección, evaluación, etc.يجعله ينجح في امتحان، فحص، تفتيش إلخшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гаргах.Khiến cho thông qua kì thi, kiểm tra, thẩm định.ได้ผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นmembuat lolos dari ujian, pemeriksaan, penilaian, dsbДелать так, чтобы кто-либо сдал, прошёл экзамен, проверку, комиссию и т.п.
- 시험, 검사, 심사 등을 통과하게 하다.
ทำให้ผ่าน, ทำให้อนุมัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make something be approved
とおす【通す】。つうかさせる【通過させる】。かけつさせる【可決させる】
faire passer, faire réussir
aprobar
يُقبل
хүлээн авах, батлах
cho thông qua, phê chuẩn
ทำให้ผ่าน(การตรวจสอบ), ทำให้อนุมัติ
menyetujui, meloloskan, meluluskan
утверждать
- To make an application, agenda, etc., be approved through an examination.申込書や案件などを審査を経て承認できるようにする。Faire accepter une demande, un sujet de discussion, etc., par le jury.Aprobar una solicitud o una propuesta tras revisión. يصدر موافقة على الطلب أو المشروع وغيره من خلال التقييمөргөдөл, санал хүсэлтийг нягтлан үзэж зөвшөөрөх.Khiến cho đơn xin hay đề án... được qua thẩm tra và phê duyệt.ทำให้ใบสมัครหรือญัตติ เป็นต้น ผ่านการตรวจสอบและได้รับอนุมัติmembuat formulir atau masalah disetujui melalui pemeriksaanДелать так, чтобы заявление, вопрос и т.п. получил утверждение прохождения.
- 신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되게 하다.
ทำให้ผ่าน, ทำให้เลย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make someone skip; make someone pass
つうかさせる【通過させる】
faire traverser (sans s'arrêter), faire sauter
hacer pasar de largo
يحذف
өнгөрөөх
bỏ qua, cho đi qua luôn, cho vượt qua luôn
ทำให้ผ่าน, ทำให้เลย(สถานที่)
melewatkan
проводить
- To make someone not stop at a place where a stop is expected.止まる予定だった場所を通り過ぎるようにする。Faire passer sans s'arrêter là où il était prévu.Hacer atravesar un lugar sin hacer la escala prevista. لا يتوقّف ويجعله يمرّ بمكان متوقّع بلا إيقافтүр зогсоод явахаар урьдаас тогтсон газрыг зүгээр өнгөрөөх.Khiến cho cứ thế đi qua nơi dự kiến phải dừng lại rồi mới được đi.ทำให้ผ่านที่ที่กำหนดไปได้เฉยๆเพื่อให้หยุดแล้วไปmembuat melewati begitu saja tempat yang dijadwalkan agar bisa berhenti kemudian pergi lagiДелать так, чтобы кто-либо прошёл мимо места назначения.
- 멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치게 하다.
ทำให้ผ่านไปได้, ถูกเจาะให้ผ่านไปได้, ทำให้โล่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be unclogged; become clear
とおる【通る】。つらぬかれる【貫かれる】。ほられる【掘られる】
déboucher, être ouvert, être percé
perforarse
يفتح
онгойх, чөлөөтэй болох, чөлөөлөгдөх
được thông, được khơi thông
ทำให้ผ่านไปได้, ถูกเจาะให้ผ่านไปได้, ทำให้โล่ง
tembus
быть открытым
- For something blocked to be broken through.詰まっているものが通るようになる。Faire disparaître ce qui empêche un écoulement ou un passage.Producirse un agujero en algo de forma que lo atraviese. يتم إزالة سدّ ليجريгацаж бөглөрсөн зүйл нэвтрэх.Làm thông cái bị tắc.ทำให้ผ่านสิ่งที่ถูกปิดกั้นอยู่ออกไปได้sesuatu yang tersumbat menjadi bisa lewatОткрыться (о том, что было закрыто, закупорено).
- 막힌 것이 통하게 되다.
ทำให้ฝึก, ทำให้ฝึกฝน, ทำให้ฝึกปฏิบัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ฝืนใส่, ทำให้ทนสวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้พัก, ทำให้พักผ่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give someone a break
あそばせる【遊ばせる】
faire se reposer
tomar un descanso, descansar
يُبطِّلُ
амраах
cho nghỉ ngơi, cho khỏi làm
ทำให้พัก, ทำให้พักผ่อน
mengistirahatkan
давать отдых
- To let someone take a rest for a certain period of time after doing work. やっている仕事を一定期間休ませる。Se reposer pendant une certaine période après avoir travaillé.Obligar a que se haga una pausa en medio del desarrollo de un trabajo. يجعله يرتاح لفترة معينة بعد أن كان يقوم بعمل ماхийж байсан ажлыг нь хийлгэхгүй амраах.Đang làm việc gì đó thì cho nghỉ ngơi trong một thời gian nhất định. ทำให้ไม่ทำงานที่เคยทำและพักระยะเวลาหนึ่ง ๆ membuat beristirahat selama waktu tertentu yang tadinya dikerjakan Позволять не делать прежнюю работу и отдыхать в течение определённого времени.
- 어떤 일을 하다가 일정한 기간 동안을 쉬게 하다.
ทำให้พังทลาย, ทำให้ล่มสลาย, ทำให้เสื่อมสลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
collapse; destroy
めつぼうさせる【滅亡させる】
anéantir, détruire, faire tomber en ruine
destruir, arruinar
يدمّر
сүйрүүлэх, мөхөөх
làm cho diệt vong, gây diệt vong
ทำให้พังทลาย, ทำให้ล่มสลาย, ทำให้เสื่อมสลาย
memunahkan, menghancurkan, meruntuhkan, membinasakan
разрушить; разорить
- To make something collapse and cease to exist.滅びてなくならせる。Ruiner et faire disparaître.Arrasar o devastar algo. يخرّب ويُبيدустгаж үгүй болгох.Làm cho sụp đổ và mất đi.ทำให้พังทลายและหายไป membuat gagal atau hancur dan menghilangИзчезнуть, быв погубленным.
- 망하여 없어지게 하다.
ทำให้พัง, ทำให้พังทลาย, ทำให้ยุบลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
collapse; break down
ほうかいさせる【崩壊させる】
effondrer
derrumbar, desplomar, arruinar, hundir
يدمّر
нураах, сүйрүүлэх
làm sụp đổ
ทำให้พัง, ทำให้พังทลาย, ทำให้ยุบลง
meruntuhkan, menghancurkan, merobohkan, mengambrukkan
разрушать
- To make something fall and break. 崩れて壊れるようにする。 Faire s'écrouler et briser.Hacer derribar y romper.يجعل شيئا متقوّضا ومتحطّماнурааж эвдлэх Làm cho đổ xuống và bị vỡ.ทำให้แตกและพังทลายmembuat menjadi roboh dan pecahРазбивать что-либо.
- 무너지고 깨지게 하다.
ทำให้พัง, ทำให้แตก, ทำให้หัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
crush; smash; shatter
めちゃくちゃにする【滅茶苦茶にする】。めちゃめちゃにする【滅茶滅茶にする】。こなみじんにする【粉微塵にする】
fracasser
quebrar, quebrantar, despedazar
يحطّم
эвдлэх, сүйтгэх
làm vỡ, đập vỡ
ทำให้พัง, ทำให้แตก, ทำให้หัก
menghancurkan, memecahkan
разбивать вдребезги; ломать; крушить; разрушать
- To make something become completely broken.完全に砕いたり壊したりする。Casser ou briser complètement une chose.Romper o destruir totalmente. يجعله مدمّرا أو متكسّرا بشكل شاملбүрмөсөн эвдэлж хэмхлэх.Làm cho bị vỡ hoặc bị đứt gẫy hoàn toàn.ทำให้พังหรือแตกหมดสิ้น membuat benar-benar pecah atau hancurПолностью разбивать или ломать.
- 완전히 깨어지거나 부서지게 하다.
ทำให้พัง, ทำให้ใช้ไม่ได้, ทำให้เสีย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break; destroy
こわす【壊す】。だめにする【駄目にする】。はそんする【破損する】
casser, abîmer, briser, détériorer, endommager, gâcher
romper, estropear
يخرّب
эвдэх, эвдлэх, хэмхлэх
phá hoại, phá hỏng, phá vỡ
ทำให้พัง, ทำให้ใช้ไม่ได้, ทำให้เสีย
merusak
ломать; разбивать; портить
- To make something impossible to be used by shattering, smashing, or putting it out of order. 潰したり砕いたり故障させたりして、完全に使えないようにする。Casser, briser ou mettre quelque chose en panne et le rendre totalement inutilisable.Quebrar por completo una cosa o hacerla estallar en mil pedazos para que quede inservible.يجعل شيئا عديم النفع بشكل كامل بتعطيله أو تحطيمه أو تكسيرهхагалах юмуу эвдэлж сүйтгэн огт хэрэглэх боломжгүй болгох.Đập phá, làm vỡ hay làm hỏng khiến cho hoàn toàn không dùng được.ทำให้พังหรือแตก จนไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไปmembuat sesuatu menjadi remuk, pecah, atau rusak sehingga tidak bisa dipakai lagiПриводить в негодность, в неисправное состояние.
- 부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break; destroy
こわす【壊す】。だめにする【駄目にする】。はそんする【破損する】
casser, abîmer, briser, détériorer, endommager, gâcher
romper, estropear
يخرّب
эвдэх, эвдлэх, хэмхлэх
phá hỏng, phá vỡ
ทำให้พัง, ทำให้ใช้ไม่ได้, ทำให้เสีย
merusak
ломать; разбивать; портить; выводить из строя
- To make something impossible to be used by shattering, smashing, or putting it out of order. 潰したり砕いたり故障させたりして、完全に使えないようにする。Casser, briser ou mettre quelque chose en panne et le rendre totalement inutilisable.Quebrar por completo una cosa o hacerla estallar en mil pedazos para que quede inservible.يجعل شيئا عديم النفع بشكل كامل بتعطيله أو تحطيمه أو تكسيرهхугалж, хагалах юмуу эвдэлж огт хэрэглэх боломжгүй болгох.Đập phá, làm vỡ hay làm hỏng khiến cho hoàn toàn không dùng được.ทำให้พังหรือแตก จนไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไปmembuat sesuatu menjadi remuk, pecah, atau rusak sehingga tidak bisa dipakai lagiПриводить в негодность, в неисправное состояние.
- 부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
ทำให้พังลง, ทำให้พังทลายลง, ทำให้ล้มลง, ทำให้ล้ม, โค่นล้ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bring down; trip
たおす【倒す】
renverser, abattre, faire tomber
derribar, tumbar, tirar
يُسقّط
унагах
xô ngã
ทำให้พังลง, ทำให้พังทลายลง, ทำให้ล้มลง, ทำให้ล้ม, โค่นล้ม
menjatuhkan, merubuhkan
ронять; валить; опрокидывать
- To cause a person or object that is standing upright to fall down.立っている人や物を倒れるようにする。Faire tomber une personne qui était debout ou un objet en équilibre.Hacer caer un objeto o persona que se encontraba en pie. يجعل شخصا أو شيئا واقفا يسقط على الأرضбосоогоороо байгаа хүн буюу эд зүйлийг унагах. Làm đổ người hay vật đang đứng thẳng.ทำให้คนหรือวัตถุที่อยู่ข้างหน้าล้ม menumbangkan (orang atau benda yang berdiri tegak)вызывать падение какого-либо стоящего предмета или человека.
- 바로 선 사람이나 사물을 쓰러지게 하다.
ทำให้พัฒนา, ทำให้ขยายตัว, ทำให้ก้าวหน้า, ทำให้รุ่งโรจน์, ทำให้รุ่งเรือง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
progress; develop
はってんさせる【発展させる】
déployer
desarrollar, desenvolver, desplegar
يجعل ـــه متطوّرا
хөгжүүлэх, дэгдээх. өргөжүүлэх
làm cho tiến triển
ทำให้พัฒนา, ทำให้ขยายตัว, ทำให้ก้าวหน้า, ทำให้รุ่งโรจน์, ทำให้รุ่งเรือง
mengembangkan
развëртывать; перерастать
- To make something unfold in a certain direction.物事をある方向に展開させる。Développer une affaire dans une direction.Hacer que algo se desenvuelva en cierta dirección.يجعل عملا يسير إلى اتجاه ماажил хэргийг ямар нэгэн зүг чиглэл рүү хөтлөх. Làm cho công việc được triển khai theo hướng nào đó. ทำให้งานถูกแก้ไขให้ไปในทิศทางใด ๆmembuat sesuatu berkembang ke suatu arah tertentuРазвивать в каком-либо направлении (о деле).
- 일을 어떤 방향으로 전개되게 하다.
ทำให้พัฒนา, ทำให้ขยาย, ทำให้เพิ่มขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
develop
はったつさせる【発達させる】
développer, accroître, élargir
crecer, incrementar, agrandar, acrecentar
يُنمي
нэмэгдүүлэх, өсгөх
làm cho mạnh dần lên, làm cho phát triển dần
ทำให้พัฒนา, ทำให้ขยาย, ทำให้เพิ่มขึ้น
memperbesar, meninggikan, membangkitkan
развивать
- To make the power, size, etc., of something grow gradually.勢力や規模などを次第に大きくする。Rendre la puissance, la grandeur, etc. de quelque chose plus importante.Hacer que algo aumente gradualmente en fuerza o tamaño.ينمي قوةَ شيء ما أو حجمَه بشكل تدريجيّямар нэг зүйлийн хүч чадал, хэр хэмжээг аажмаар томосгох.Làm cho thế lực hay quy mô... của cái nào đó lớn dần. ทำให้ขนาดหรือขอบเขต เป็นต้น ของสิ่งใด ๆ ค่อย ๆ ใหญ่ขึ้นmembuat kekuasaan atau skala dsb dari sesuatu semakin membesarСпособствовать увеличению влияния или масштаба.
- 어떤 것의 세력이나 규모 등을 점차 커지게 하다.
ทำให้พัฒนา, ทำให้ปรับปรุง, ทำให้แก้ไข, ทำให้ดีขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
improve; turn around
こうてんさせる【好転させる】
améliorer, transformer positivement
mejorar
يحسّنه نحو الأفضل
сайжруулах, дээшлүүлэх
làm cho tiến triển, làm cho cải thiện
ทำให้พัฒนา, ทำให้ปรับปรุง, ทำให้แก้ไข, ทำให้ดีขึ้น
memperbaiki, meningkatkan
- To make things or a situation take a turn for the better.物事の状態や状況を良い方向に転じさせる。Changer des circonstances ou une situation de façon positive.Hacer que las cosas o las circunstancias den un giro hacia una mejor dirección. يقوم بتغيير حالة العمل أو الوضع الى اتجاه أفضلажил хэргийн нөхцөл байдал, байдал төлвийг нь сайн чиг хандлагаар өөрчлөх.Làm cho tình huống hay điều kiện của công việc được thay đổi sang chiều hướng tốt đẹp.ทำให้สภาวะหรือสภาพการณ์ของงานเปลี่ยนไปในทิศทางที่ดี membuat keadaan atau situasi peristiwa berubah ke arah yang baikИзменять какое-либо положение или состояние в положительную сторону.
- 일의 형편이나 상황을 좋은 방향으로 바뀌게 하다.
ทำให้พัฒนา, ทำให้ยกระดับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
transcend
しょうかさせる【昇華させる】
sublimer, exalter
sublimar
يرفع
ахиулах, дэвжүүлэх, сайжруулах
làm cho thăng hoa
ทำให้พัฒนา, ทำให้ยกระดับ
menyublimasikan, meningkatkan, mengembangkan
поднимать; возвышать
- To develop a phenomenon, state, etc., to a higher level.現象や状態などをより高い水準に発展させる。Développer un phénomène, un état, etc. et lui faire atteindre un niveau plus élevé.Hacer que un fenómeno o estado se desarrolle a un nivel más alto.يُطوِّر ظاهرة أو حالة ما إلخ إلى مستوى أعلىүзэгдэл, нөхцөл байдал зэргийг илүү сайн түвшинд хөгжүүлэх.Làm cho hiện tượng hay trạng thái... phát triển lên mức cao hơn.ทำให้พัฒนาสภาพหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น ให้เป็นไปตามมาตรฐานที่สูงขึ้นmembuat fenomena atau keadaan dsb berkembang ke tingkat yang lebih tinggiРазвивать явление или состояние и т.п. до более высокого уровня.
- 현상이나 상태 등을 더 높은 수준으로 발전하게 하다.
ทำให้พัฒนา, ทำให้เจริญเติบโต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
develop
はったつさせる【発達させる】
développer
desarrollar, crecer, madurar
يجعل ـــه متطوّرا
хөгжүүлэх, сайжруулах, дээшлүүлэх
làm cho phát triển
ทำให้พัฒนา, ทำให้เจริญเติบโต
mengembangkan, menumbuhkan, mendewasakan
развивать
- To develop or mature one's body, emotion, intelligence, etc.身体、精神、知能などを成長させたり成熟させたりする。Faire le corps, la mentalité, la capacité intellectuelle de quelqu'un croître ou atteindre maturité.Hacer crecer o madurar el cuerpo, sentimiento, inteligencia, etc.يجعل شيئا يكبر أو ينمو جسميا، عاطفيا، عقليا أو غيرهбие бялдар, сэтгэлгээ, авьяас чадвар зэргийг хөгжүүлэх буюу сайжруулах. Làm cho thân thể, tình cảm, trí tuệ... trưởng thành hay thành thục. ทำให้ร่างกาย อารมณ์ สติปัญญา เป็นต้น เติบโตหรือเจริญเต็มที่membuat tubuh, emosi, pengetahuan, dsb berkembang dan bertambah matangСпособствовать физическому, эмоциональному, интеллектуальному и прочему росту и развитию.
- 신체, 정서, 지능 등을 성장하거나 성숙하게 하다.
ทำให้พันกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomทำให้พื้นว่าง
crawl on the bottom
床を這う
ramper sur le fond
gatear el piso, gatear el suelo
يزحف على القاعدة
(хадмал орч) ёроолоор төлхөх
trườn dưới đáy
(ป.ต.)ทำให้พื้นว่าง ; ว่างติดก้น
rendah
- For a degree or level to be low.程度や水準がきわめて低い。Le degré ou le niveau de quelque chose est très bas.Es muy bajo el nivel o grado.يكون المستوى منخفضا أو الدرجة متدنيّا جداхэр хэмжээ, түвшин маш доогуур.Mức độ hay trình độ rất thấp.ระดับหรือมาตรฐานต่ำอย่างมากtingkat yang rendahОчень низкий уровень, степень и др.
- 정도나 수준이 매우 낮다.
ทำให้พับ, ทำให้ย่น, ทำให้บีบ, ทำให้อัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be shrunk
ちぢむ【縮む】。ちぢまる【縮まる】。しゅくしょうする【縮小する】。ぺちゃんこになる
se ratatiner, se rapetisser, se dégonfler
achicar, encoger, reducir
يتقلّص
атирах, агших, хорчийх
bị bóp, bị nén, bị giẫm
ทำให้พับ, ทำให้ย่น, ทำให้บีบ, ทำให้อัด
hancur, remuk
сжиматься; сморщиваться
- For the volume to be reduced by being squashed or wrinkled.押し潰されたりしわくちゃになってとても小さくなる。(Volume) Devenir très petit par une compression ou par un chiffonnement.Disminuir mucho el volumen al estar aplastado o arrugado.يتصغّر الحجم كثيرا نتيجةً للضغط أو الطيّдарагдах юмуу атиран овор хэмжээ нь маш жижигхэн болох.Bị đè hoặc bị vò khiến hình dạng trở nên rất nhỏ.ความหนาได้เล็กลงเป็นอย่างมาก เนื่องจากถูกทับหรือถูกย่นtergencet, tertindih atau terlipat sehingga ukurannya menjadi sangat mengecilСдавиться, смяться и намного уменьшиться в размере.
- 눌리거나 구겨져서 부피가 몹시 작아지다.