ทำให้กระจ่าง, ถูกสั่งสอน, ได้รับการศึกษา, ได้รับความรู้, ถูกกระตุ้นจิตสำนึก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be enlightened
けいもうされる【啓蒙される】
être illuminé, être éclairé, être instruit, être éduqué, être édifié
educarse
يستنير
гэгээрэх
được khai sáng, được am tường
ทำให้กระจ่าง, ถูกสั่งสอน, ได้รับการศึกษา, ได้รับความรู้, ถูกกระตุ้นจิตสำนึก
diberi pencerahan
просвещаться
- For people who have low levels of knowledge or who are fettered by tradition, to be taught and have essential knowledge.教育水準が低く旧習にとらわれている人々が教え導かれ、正しい知識を持つようになる。(Groupe de personnes dont le niveau intellectuel est bas ou qui est imprégné d'une ancienne coutume) Être formé pour avoir des connaissances correctes.Adquirirse los conocimientos correctos y necesarios por parte de una persona sin educación ni rutina formal.يرتقي أصحاب المستويات المنخفضة من العلم والمعرفة وهم متعاودون للعادة إلى مستويات أعلى من خلال التعليم зөв зохистой мэдлэг олж авч чадаагүй юмуу хуучныг баримтладаг хүмүүс ухаарч сэхээрэн жинхэнэ зөвөөр ухаж таних.Con người không có những tri thức đúng đắn hay chìm đắm trong các tục lệ cổ hữu nhận đươc sự thức tỉnh và có được tri thức đúng đắn.คนที่มีเกณฑ์ความรู้ต่ำหรือติดอยู่กับการประพฤติที่เก่าๆ ถูกปลุกให้ตื่นขึ้นมาและมีความรู้ที่ถูกต้องorang yang tidak berilmu atau tidak memiliki pengetahuan yang benar mendapatkan pengetahuan yang benar Человек (неграмотный) приобретая научные знания, становиться грамотным.
- 지식 수준이 낮거나 인습에 젖어 있는 사람이 깨우침을 받아 바른 지식을 갖게 되다.
ทำให้กระจ่าง, ทำให้ชัดเจน, อธิบาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
announce; proclaim
せんめいする【闡明する】。あきらかにする【明らかにする】。あかす【明かす】
annoncer, proclamer
proclamar, aclarar, esclarecer, elucidar
يعبّر
тодруулах, тайлбарлах, таниулах
làm rõ, làm sáng tỏ
ทำให้กระจ่าง, ทำให้ชัดเจน, อธิบาย
menjelaskan, meluruskan
выявлять; раскрывать; открывать; выяснять
- To state a fact, opinion, position, etc.ある事実や考え、立場などをはっきりと明きらかにする。Déclarer un fait, une idée, une position, etc. de façon claire et explicite.Mostrar claramente una verdad, un pensamiento o una postura.يعبر عن واقع ما أو فكرة أو غيرها بشكل واضحямар нэг бодит үнэн юмуу бодол санаа, байр суурь зэргийг тодорхой илэрхийлж гаргах. Làm sáng tỏ cho thấy rõ ràng một lập trường, suy nghĩ hay sự thật nào đó.เปิดเผยและทำให้ข้อเท็จจริง ความคิด หรือสถานการณ์ใด ๆ เป็นต้น แสดงออกมาอย่างชัดเจนmengeluarkan dan menyatakan suatu kenyataan atau pemikiran, pendapat, dsbРазоблачать, чётко выявляя какой-либо факт, мысль, позицию и т.п.
- 어떤 사실이나 생각, 입장 등을 분명히 드러내어 밝히다.
ทำให้กระจ่าง, สั่งสอน, ให้การศึกษา, ให้ความรู้, กระตุ้นจิตสำนึก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
enlighten
けいもうする【啓蒙する】
illuminer, éclairer, instruire, éduquer, édifier
educar
يُنير
гэгээрэх, гэгээрүүлэх
khai sáng
ทำให้กระจ่าง, สั่งสอน, ให้การศึกษา, ให้ความรู้, กระตุ้นจิตสำนึก
membuka mata, mencerahkan, menyuluh
просвещать
- To teach people who have low levels of knowledge or who are fettered by tradition, so that they can have essential knowledge.教育水準が低く旧習にとらわれている人々を教え導き、正しい知識を与える。Instruire un groupe de personnes dont le niveau intellectuel est bas ou qui est imprégné d'une ancienne coutume pour l'encourager à prendre des connaissances correctes.Hacer que una persona sin educación formal adquiera los conocimientos correctos y necesarios. يُرقَّي أصحاب المستويات المنخفضة من العلم والمعرفة وهم متعودون للعادة ليبلغون مستويات أعلى من خلال التعليم зөв зохистой мэдлэг олж авч чадаагүй хүмүүсийг сэнхрүүлж, зөв мэдлэг боловсрол олгох.Đánh thức con người không có tri thức đúng đắn và làm cho họ nhận được tri thức đúng đắn.ทำให้คนที่มีเกณฑ์ความรู้ต่ำหรือติดอยู่กับการประพฤติที่เก่า ๆ ตื่นขึ้นมาและมีความรู้ที่ถูกต้องmemberikan pengetahuan yang benar bagi orang yang tidak berilmu atau tidak memiliki pengetahuan yang benarРаспространять научные знания, пробуждая неграмотный народ.
- 지식 수준이 낮거나 인습에 젖어 있는 사람을 깨우쳐 바른 지식을 갖게 하다.
ทำให้กระจาย, ทำให้กระเจิง, ทำให้สับสน, ทำให้วุ่นวาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้กระจาย, ทำให้แตกกระเจิง, ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้กระเซิง, ทำให้ยู่ยี่, ทำให้รกรุงรัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
scatter; dishevel; rumple
みだす【乱す】
déranger
desarreglar, dispersar
يُشعّث
тараах, сэгсийлгэх
làm cho tản mác, làm cho rải rác
ทำให้กระจาย, ทำให้แตกกระเจิง, ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้กระเซิง, ทำให้ยู่ยี่, ทำให้รกรุงรัง
kusut, tersangkut
растрепать
- To scatter things and make them entangled in a disorderly manner.ばらばらになって、あっちこっちに絡みつく。Disperser quelque chose et l'embrouiller. Esparcir las cosas y hacer que se enreden en forma desordenada.يقوم بتفريق أشياء ويجعلها متشابكة بطريقة غير منضبطةтус тусад нь салгаж наана цаана нь оруулах.Làm cho tách biệt và rối bời chỗ này chỗ kia.ต่างกระจัดกระจายออกไปจนทำให้พันกันยุ่งไปมาtersebar masing-masing dan terkait di mana-manaСделать так, чтобы что-либо по отдельности разошлось и спуталось в разных местах.
- 따로따로 흩어져 이리저리 얽히게 하다.
Idiomทำให้กระวนกระวายใจ, ทำให้ร้อนรุ่มใจ
melt someone's liver and intestines
気を溶かす。気を揉ませる。焦りを募らせる
faire fondre le tourment
derretirse el nerviosismo
сэтгэл гижигдэх
(làm tan cả tâm can), làm cho si mê đắm đuối, làm mê muội ngẩn ngơ
(ป.ต.)ทำให้ตับและลำไส้ละลาย ; ทำให้กระวนกระวายใจ, ทำให้ร้อนรุ่มใจ
- To make someone completely fascinated by temptation.誘惑に酔いしびれさせる。Enivrer énormément en utilisant la séduction.Emborracharse completamente de tentación. شجعه أن يوقع في الفتتة بشكل عميقуруу татаж хэт автуулах.Làm cho hoàn toàn bị mê hoặc.ทำให้ลุ่มหลงกับสิ่งยั่วยวนอย่างมากmembuat mabuk kepalang sambil merayuЗаставить полностью поддаться соблазну.
- 유혹에 흠뻑 취하게 하다.
ทำให้กระสับกระส่าย, ทำให้สับสน, ทำให้ไม่สงบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
agitate
どうようさせる【動揺させる】。ゆりうごかす【揺り動かす】
troubler, agiter, perturber, déranger, brouiller
vacilar
يتشوَّش
үймрүүлэх, хямруулах
làm cho dao động
ทำให้กระสับกระส่าย, ทำให้สับสน, ทำให้(จิตใจ)ไม่สงบ
menggoyahkan, menggerakkan
возбуждать; начинать
- To make an opinion or mind change continuously.考えや心をしきりに変えさせる。Faire changer sans cesse une pensée ou le cœur.Hacer que alguien dude o titubeé al decidir algo. يجعل فكرة أو نية تتغيّر بشكل متكرّر ولا تتحدّدямар нэгэн зүйлээс болж, бодол санаа буюу сэтгэл тогтвортой биш байнга өөрчлөгдөхLàm cho suy nghĩ hay trong lòng không cố định và liên tục đổi khác. ทำให้ความคิดหรือจิตใจเปลี่ยนแปลงอยู่บ่อย ๆ membuat pikiran atau hati tidak pasti dan selalu berubah-ubahПриводить в неопределённость (о мыслях, душе).
- 생각이나 마음을 자꾸 달라지게 하다.
Idiomทำให้กลัดกลุ้ม, ทำให้เป็นทุกข์ใจ, ทำให้เดือดร้อนใจ, ทำให้เป็นห่วง
burn someone's liver and intestines
焦りを募らせる。気を揉ませる
brûler le tourment
quemar el nerviosismo
сэтгэл зовоох, сэтгэл зовох
(đốt cháy tâm can) cháy cả ruột gan, đốt cháy ruột gan
(ป.ต.)เผาตับและลำไส้ ; ทำให้กลัดกลุ้ม, ทำให้เป็นทุกข์ใจ, ทำให้เดือดร้อนใจ, ทำให้เป็นห่วง
- To be fretful with concern or worry.気を使いすぎるか、心配で心が落ち着かない。S'impatienter en se préoccupant de quelque chose.Preocuparse con mucha angustia o prestar demasiada atención.يهتم بأمر أو يقلقه بشكل مفرط ويكون نافد الصبرихэд анхаарлаа хандуулах, санаа зовниж бухимдах.Quá suy nghĩ về một vịêc nào đó hoặc lo lắng mà không yên.ใส่ใจหรือเป็นห่วงมากและเดือดเนื้อร้อนใจterbayang-bayang atau mengkhawatirkan sesuatu dan merasa gelisahНе находить себе места, очень сильно переживая, нервничая из-за чего-либо.
- 너무 신경을 쓰거나 걱정하며 안달하다.
ทำให้กลัดกลุ้ม, ทำให้เป็นทุกข์ใจ, ทำให้เดือดร้อนใจ, ทำให้เป็นห่วง, ทำให้เป็นกังวล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make someone worry
きをもませる【気を揉ませる】。こころをなやます【心を悩ます】。むねをこがす【胸を焦がす】
inquiéter, préoccuper, causer du souci
inquietar, estar nervioso, intranquilizar
يُقلق
зовоох, шаналгах
làm cho sốt ruột, làm cho nóng ruột
ทำให้กลัดกลุ้ม, ทำให้เป็นทุกข์ใจ, ทำให้เดือดร้อนใจ, ทำให้เป็นห่วง, ทำให้เป็นกังวล
membakar hati, membuat gelisah
волновать; огорчать
- To make someone feel anxious or worried.非常に不安がらせたり、心配させる。Rendre très anxieux ou inquiet.Hacer que esté muy inestable o preocupado.يجعله يشعر بعدم الاستقرار أو يقلق للغايةмаш ихээр түгшээх буюу санаа зовоох.Làm cho rất bất an hoặc lo lắng.ทำให้ไม่สบายใจหรือกังวลเป็นอย่างมากmembuat sangat tidak gelisah atau khawatirЗаставлять нервничать или переживать.
- 몹시 불안하게 하거나 걱정하게 하다.
ทำให้กลืนกัน, ทำให้กลมกลืน, ทำให้ผสมกลมกลืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
assimilate
どうかさせる【同化させる】
assimiler à, identifier à
familiarizar
يشبِّه
ижилсүүлэх, адилтгах
đồng hoá
ทำให้กลืนกัน, ทำให้กลมกลืน, ทำให้ผสมกลมกลืน
mengasimilasian, meleburkan
ассимилировать
- To make qualities or forms become the same by resembling each other.異なる性質や形式などを感化させて同じくする。 Rendre une propriété ou un type identique à quelqu'un ou à quelque chose d'autre en les faisant se ressembler l'un à l'autre.Hacer que una persona se acostumbre a algo o alguien hasta asimilar su misma naturaleza o forma de ser.يجعل أشياء متشابهة لتصبح متجانسة في الصفّات أو الشكلхооронд нь адилтгаж шинж чанар буюу хэлбэр зэргийг нь ижилсүүлэх.Làm cho giống nhau và làm cho hình thức hay tính chất trở nên như nhau. ทำให้คล้ายกันมากขึ้นซึ่งกันและกัน จนทำให้มีคุณสมบัติหรือรูปแบบ เป็นต้น เหมือนกันmembuat saling mirip lalu membuat menjadi sama karakter atau bentuk dsb Делать стиль, структуру или характеристику и т.п. одного какого-либо предмета похожим на другой.
- 서로 닮게 하여 성질이나 형식 등을 같아지게 하다.
ทำให้กลับคืน, ทำให้ย้อนกลับ, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be returned; be restored
ふっきする【復帰する】
être réintégré, retrouver sa place
reincorporarse, reintegrarse, reinsertarse
يعود ، يرجع
эргэх, буцаагдах
được trở về như cũ, được trở lại như cũ, được khôi phục lại
ทำให้กลับคืน, ทำให้ย้อนกลับ, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
dikembalikan, dipulangkan, dipulihkan
быть возвращённым
- To go back to the original place or state.もとの位置・状態に戻るようになる。(Quelqu'un) Revenir à sa place ou à son état d'origine.Volver al lugar o estado en que se estaba. يُرجع إلى مكانه الأصلي أو وضعه الأصليхуучин байр байдалдаа эргэн орохĐược quay lại vị trí hay trạng thái vốn có.ได้กลับไปยังสภาพหรือตำแหน่งเดิม menjadi kembali ke tempat atau keadaan semulaБыть возвращённым на своё место или в изначальное состояние.
- 원래의 자리나 상태로 되돌아가게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
return; restore
ふっきさせる【復帰させる】
réintégrer quelqu'un dans ses fonctions
reincorporar, reintegrar, reinsertar
يجعله يرجع ، يجعله يعود
эргэн оруулах, буцаах
làm cho trở về như cũ, làm cho trở lại như cũ, khôi phục lại
ทำให้กลับคืน, ทำให้ย้อนกลับ, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
mengembalikan, memulangkan, merestorasi
Возвращать, восстанавливать
- To make someone or something go back to the original place or state.もとの位置・状態に戻らせる。Faire revenir quelqu'un à sa place ou à son état d'origine.Hacer que se vuelva al lugar o estado en que estaba. يجعله يرجع إلى مكانه الأصلي أو وضعه الأصليөмнө байсан байр, байдалд нь эргэн оруулахLàm cho quay lại vị trí hay trạng thái vốn có. ทำให้กลับไปยังสภาพหรือตำแหน่งเดิม mengembalikan ke tempat atau keadaan semulaспособствовать возвращению на прежнее место или в изначальное состояние.
- 원래의 자리나 상태로 되돌아가게 하다.
ทำให้กลับบ้าน, ทำให้กลับไปที่บ้าน, ทำให้กลับมาที่บ้าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
send someone home
きたくさせる【帰宅させる】
faire rentrer à la maison
hacer volver a casa
يرسل شخصًا إلى بيته
гэртээ харих, гэрт нь буцаах
cho về nhà, đưa về nhà
ทำให้กลับบ้าน, ทำให้กลับไปที่บ้าน, ทำให้กลับมาที่บ้าน
memulangkan
возвращать домой
- To make someone go or come back home.家に帰す。Faire retourner ou revenir quelqu'un à la maison.Hacer a alguien que vaya o regrese a casa. يجعل شخصًا يذهب إلى بيته أو يعود إليهгэрлүүгээ буцаж харих юм уу гэрт нь буцааж авчрах.Làm cho trở về hay đi về nhà.ทำให้กลับไปหรือกลับมายังที่บ้านtindakan membuat orang kembali ke rumahПодводить к возвращению или приходу домой.
- 집으로 돌아가거나 돌아오게 하다.
ทำให้กลับสู่สภาพเดิม, ฟื้นฟูให้กลับสู่สภาพเดิม, ซ่อมแซมให้กลับสู่สภาพเดิม, ปรับปรุงให้กลับสู่สภาพเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
restore; recover
ふっきゅうする【復旧する】
réparer, reconstruire, dépanner
restaurar, reparar, restablecer, restituir, recomponer, reinstaurar, renovar
يصلح
дахин сэргээх, сэргээн засварлах
phục hồi, khôi phục
ทำให้กลับสู่สภาพเดิม, ฟื้นฟูให้กลับสู่สภาพเดิม, ซ่อมแซมให้กลับสู่สภาพเดิม, ปรับปรุงให้กลับสู่สภาพเดิม
memperbaiki
восстанавливать
- To restore a broken or destroyed thing to its former condition.故障したり破壊されたりしたものを元の状態に戻す。 Remettre en état l'objet qui est tombé en panne, ou a été détruit.Volver al estado anterior algo descompuesto o destruido.يعيد شيئا معطلا أو شيئا متحطّما إلى حالته الأصليةэвдэрсэн буюу хэмхэрсэн зүйлийг хуучин хэвэнд нь оруулж засахLàm cho cái bị hỏng hoặc bị phá hoại trở về trạng thái trước đó.ทำให้สิ่งที่เสียหรือถูกทำลายกลับคืนสู่สภาพก่อนหน้านี้mengembalikan sesuatu yang telah rusak atau hancur ke keadaan sebelumnyaВозвращать что-либо поломанное или повреждённое в прежнее состояние.
- 고장 나거나 파괴된 것을 이전의 상태로 되돌리다.
ทำให้กลับหัวกลับหาง, ทำให้กลับกัน, ทำให้สลับกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reverse; switch; invert
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。かえる【変える】
inverser, intervertir, renverser, invertir
invertir
يقلب
солих, холих
đảo lộn, đảo ngược
ทำให้กลับหัวกลับหาง, ทำให้กลับกัน, ทำให้สลับกัน
mengacak, mengaduk, mengocok, mencampur
менять; поменять
- To change the order or position to the contrary, or mix the orders or positions at random. 順番や位置を逆にしたりめちゃくちゃにしたりする。Disposer des choses dans un ordre ou une position inverse ou les mettre en désordre.Alterar el orden o la dirección de algo poniéndolo al revés o mezclándolo sin orden. يعكس الترتيب أو وضع الأشياء أو يغيّره بشكل عشوائيдэс дараалал, байрлалыг нь өөрчлөн хамаагүй солих.Đổi ngược thứ tự hoặc vị trí hay làm xáo trộn.ทำให้ลำดับหรือตำแหน่งสลับกันไปมา หรือผสมปนกันไปmerubah atau mengacaukan urutan atau tempatНарушать, изменять порядок или расположение чего-либо на противоположное или хаотичное.
- 순서나 위치를 반대로 바꾸거나 마구 섞이게 하다.
ทำให้กลับเข้าทำงานอีกครั้ง, ทำให้กลับมารับตำแหน่งเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reinstate; return
ふくしょくさせる【復職させる】
réintégrer quelqu'un dans ses fonctions, rétablir quelqu'un dans ses fonctions, redonner à quelqu'un son emploi
hacer reintegrar
يعيد إلى عمل
хуучин ажилд нь оруулах, ажил төрлийг нь сэргээх
cho phục chức, cho quay lại làm việc, cho làm việc trở lại
ทำให้กลับเข้าทำงานอีกครั้ง, ทำให้กลับมารับตำแหน่งเดิม
memulihkan, mempekerjakan kembali, menarik kembali
возвращать на работу; восстанавливать в должности
- To return a person who has quit a job or has been fired to the workplace to continue his/her work.職場をやめたり解雇されたりした人を、再びその職場に戻して業務を続けさせる。 Faire retourner à son ancien poste une personne ayant démissionné ou ayant été licenciée et faire reprendre son travail.Hacer que siga trabajando una persona haciendo que regrese de nuevo a su lugar de trabajo al que había renunciado o del que había sido despedida.يجعل شخصا ترك معملا أو طُرد منه يرجع إلى معمله مرّة ثانية ويقوم بالعملажлаасаа гарсан болон халагдсан хүнийг дахин ажилд нь оруулж ажлыг нь үргэлжлүүлж хийлгэхLàm cho người đã thôi việc hoặc bị sa thải quay lại chỗ làm đó và tiếp tục công việc. ทำให้คนที่เคยลาออกหรือถูกปลดจากที่ทำงานกลับมายังที่ทำงานนั้น ๆ อีกครั้งและทำงานต่อไปmembuat orang yang sudah berhenti atau dipecat dari tempat kerja kembali ke tempat kerja tersebut lalu melanjutkan tugasnya Заставлять кого-либо вернуться обратно на рабочее место и выполнять обязанности (того, кто оставил работу или был уволен с работы).
- 직장을 그만두거나 해고되었던 사람을 다시 그 직장으로 돌아가게 하여 업무를 계속하게 하다.
ทำให้กลมกลืน, ทำให้ดูดกลืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be absorbed; be integrated; be incorporated
きゅうしゅうされる【吸収される】
être absorbé
absorberse
يُستوعَب
нэвтрэх, орох
được thu hút, được hấp thu, được tiếp thu
ทำให้กลมกลืน, ทำให้ดูดกลืน
tertarik, terserap, terasimilasi, terbawa
вовлекаться; втягиваться
- For a person or thing to come into and join a certain place.外部にいる人や事物などが内部に集められる。(Personnes, objets, etc.) Se rassembler à l'intérieur.Dicho de personas o cosas que están afuera, entrar en un determinado lugar.يتجمع أشخاص أو أشياء وإلخ في مكان معينгадна байсан хүн буюу эд юм зэрэг дотогш орох.Người hay sự vật ở bên ngoài được tập hợp vào bên trong.สิ่งของหรือคนที่อยู่ภายนอก เป็นต้น รวมตัวมายังภายในorang atau benda dsb yang ada di luar berkumpul ke dalamСобираться внутри (о находящихся снаружи или вне людях или предметах).
- 외부에 있는 사람이나 사물 등이 내부로 모이다.
ทำให้กลมกลืน, ทำให้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, ทำให้เหมาะสมกัน, ทำให้เข้ากัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make something go with; harmonize
ちょうわさせる【調和させる】
harmoniser
armonizar
ينسّق ، يسوّي
зохицуулах, тааруулах, нийцүүлэх
làm cho hài hoà, điều hoà
ทำให้กลมกลืน, ทำให้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, ทำให้เหมาะสมกัน, ทำให้เข้ากัน
menyelaraskan, membuat jadi harmonis/serasi, mencocokkan
гармонизировать
- To cause things to be in harmony with each other.釣り合いがとれるようにする。Faire bien s'accorder l’un avec l’autre.Hacer que se combinen o se lleven muy bien.يجعلهما منسجمين معاхооронд нь сайн зохицуулан нийцүүлэх.Làm cho hoà hợp tốt với nhau. ทำให้เหมาะสมกันดีซึ่งกันและกันmembuat jadi saling cocok atau selasiСделать так, чтобы хорошо подходили друг к другу.
- 서로 잘 어울리게 하다.
ทำให้กลัว, ข่มขู่, ขู่เข็ญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
threaten
きょうはくする【脅迫する】。おどす【脅す・嚇す・威す】
golpear con el puño, dar puñetazos
заналхийх, айлган сүрдүүлэх
nạt nộ, bắt nạt, đe dọa, dọa dẫm
ทำให้กลัว, ข่มขู่, ขู่เข็ญ
memukul, menghantam, menekan
угрожать кулаком; размахивать кулаками
- To subdue someone by irrationally imposing one's will on him/her.腕力で相手を押さえつける。Abaisser le courage d'autrui en l'opprimant sans ménagement.Reprimir a la otra persona a través de maltratos. يضغط شخصا آخر ويثبّطه بدون تفكيرөөр бусад хүнийг хамаа зүггүй дарамталж зүрх зоригийг мохоох.Tùy tiện đàn áp người khác và làm sụt giảm khí thế.กดดันผู้อื่นตามอำเภอใจให้เกรงกลัวmengeluarkan tenaga dengan menekan orang lain seenaknyaПодавлять другого человека, угрожая ему.
- 다른 사람을 함부로 짓눌러 기를 꺾다.
Idiomทำให้กลัว, ทำให้หวาดกลัว, ทำให้เกรงกลัว
give fear
脅しをかける。怖がらせる。脅す。脅かす
donner de la peur
causar temor, causar miedo, causar pánico, causar horror
يخوّف
айлгаж сүрдүүлэх
mang lại nỗi sợ, làm cho sợ
(ป.ต.)ให้ความกลัว ;ทำให้กลัว, ทำให้หวาดกลัว, ทำให้เกรงกลัว
menakuti, memberikan ketakutan, memberikan kengerian
испугать; напугать
- To make someone afraid or concerned.怖がらせたり、心配する気持ちにさせる。Faire naître l'effroi ou l'inquiétude.Hacer que tenga un sentimiento de miedo o preocupación.يجعل شخصا يخاف أو يقلقайлгах буюу санаа зовоох.Khiến cho có tâm trạng sợ hay lo lắng.ทำให้มีจิตใจที่หวาดกลัวหรือกังวลmembuat memiliki hati yang takut dan khawatirЗаставить переживать или испытывать страх.
- 무서워하거나 걱정하는 마음을 가지게 하다.
ทำให้กลายสภาพเป็นหยาบกระด้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be devastated; be ruined; be impoverished
こうはいかする【荒廃化する】
être ravagé, être ruiné, ravager, mettre en ruine
arruinarse, devastarse, asolarse
يُتوحّش
үгүйрэх, хоосрох, үгүйрүүлэх, хоослох
hoang phế hóa
ทำให้กลายสภาพเป็นหยาบกระด้าง
kering, habis, binasa, mengeringkan, menghabiskan, membinasakan
морально опустошить(ся); истощить(ся) (о жизни)
- For one's mind or life to become dull and barren; or to make this happen.精神や生活などが荒れすさんで、うるおいがなくなる。また、そのようにする。(Esprit, vie, etc., d'une personne) Être affecté de façon négative ; rendre ainsi.Hacer aburrida y estéril la mente o la vida de alguien. O convertirla así. يكون قاسيَّا ومتوحّشَ القلب والحياة. يجعلهما مثل ذلكоюун ухаан буюу амьдрал зэрэг мөхөж сөнөх. мөн тийм болгох.Cuộc sống hay tinh thần... trở nên khô khan và cằn cỗi. Hoặc làm cho trở nên như vậy.สติหรือความเป็นอยู่ เป็นต้น สติหรือความเป็นอยู่ เป็นต้น ได้หยาบกระด้างขึ้นและเหือดแห้งไป หรือการทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวkesadaran atau kehidupan dsb menjadi kasar dan kering, atau membuatnya demikian Прийти или привести в морально подавленное состояние, или же состояние жизненной угнетённости.
- 정신이나 생활 등이 거칠어지고 메마르게 되다. 또는 그렇게 만들다.
ทำให้กลายสภาพเป็นเสื่อมโทรม, ทำให้กลายสภาพเป็นทรุดโทรม, ทำให้กลายสภาพเป็นพังทลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be devastated; be ruined
こうはいかする【荒廃化する】
se désoler, être délabré, être dévasté, être en ruine, mettre en ruine
arruinarse, devastarse, asolarse
يُخرّب، يكتسح
эвдрэх, гэмтэх, эвдлэх, гэмтээх
hoang phế hóa, hoang hóa
ทำให้กลายสภาพเป็นเสื่อมโทรม, ทำให้กลายสภาพเป็นทรุดโทรม, ทำให้กลายสภาพเป็นพังทลาย
hancur, binasa, rusak, menghancurkan, membinasakan, merusakkan
забросить(ся); опустошить(ся); разрушить(ся)
- For houses, land, a forest, etc., to be left unattended, becoming forlorn and useless; or to make this happen.家や土地、森などを手入れせずに放置したため、駄目になる。また、そのようにする。(Maison, terrain, forêt, etc.) Être délaissé et devenir inutilisable ; rendre ainsi.Descuidar una casa, un terreno, un bosque, etc. dejando que se convierta inútil por aspereza, suciedad, etc. O convertirlo así. ألا يَرعي بيتا أو أرضا أو غابة جيدا بل يُهمل رعايتها فتصبح خشنة وغير ممكنة الاستعمال. أو يجعلها مثل ذلكгэр, газар, ой зэргийг арчлахгүй зүгээр орхисны улмаас хатаж хуурайшин хэрэгцээгүй болох. мөн тийм болгох .Không chăm sóc đến nhà, đất, rừng mà bỏ mặc khiến cho các sự vật đó trở nên khô cằn và không còn sử dụng được nữa. Hoặc hành động như vậy.ปล่อยบ้าน พื้นดิน ป่า เป็นต้น ไว้เฉย โดยไม่ดูแล จึงได้หยาบกระด้างขึ้นและไม่สามารถใช้การได้ หรือการทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวtidak merawat rumah, tanah, hutan, dsb dan didiamkan saja sehingga menjadi kasar dan tidak bisa dipakai, atau membuatnya demikian Запустить или запуститься, прийти или привести в упадок, в непригодное состояние (о земле, жилище, лесе и т.п.).
- 집, 땅, 숲 등을 돌보지 않고 그냥 두어 거칠어지고 못 쓰게 되다. 또는 그렇게 만들다.
ทำให้กลายเป็นของรัฐบาล, เปลี่ยนเป็นของสาธารณะ, ทำให้กลายเป็นของส่วนรวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be communalized
しゃかいかする【社会化する】
socialiser, nationaliser
estatalizarse
нийгэмчлэх
xã hội hóa
ทำให้กลายเป็นของรัฐบาล, เปลี่ยนเป็นของสาธารณะ, ทำให้กลายเป็นของส่วนรวม
sosialisasi
обобществлять(ся); национализировать(ся)
- For a private entity or ownership to be changed to a public entity or ownership, or to change so.私的な存在や所有が公的な存在や所有に変わる。また、そう変える。(Existence ou possession privée) Devenir public ; transformer ainsi.(el Estado) Cosas o bienes privados que se ponen en manos de la Administración del Estado. O producir tal acción. يتحول وجود خاص أو ملكية خاصة إلى وجود عام أو ملكية عامة. أو يحوله إلى ذلكхувийн оршихуй, өмч хөрөнгө улсын өмч болон өөрчлөгдөх. мөн тийнхүү өөрчлөх.Sự tồn tại hay sở hữu tư được chuyển thành sự tồn tại hay sở hữu công. Hoặc đổi thành như vậy.เปลี่ยนการครอบครองหรือการดำรงอยู่ส่วนบุคคลถูกให้เป็นการครอบครองหรือดำรงอยู่แบบส่วนรวม หรือเปลี่ยนดังกล่าวeksistensi atau kepemilikan pribadi berubah menjadi eksistensi atau kepemilikan umum, atau merubah menjadi seperti ituУстанавливать общественную собственность на частное имущество, собственность. Или устанавливаться как общественная собственность (о частном имуществе, собственности).
- 사적인 존재나 소유가 공적인 존재나 소유로 바뀌다. 또는 그렇게 바꾸다.
ทำให้กลายเป็นสินค้า, ผลิตเป็นสินค้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
commercialize
しょうひんかする【商品化する】
commercialiser
comercializar
يتحول إلى منتج تجاري أو يحول شيئا إلى منتج تجاري
бүтээгдэхүүн болох, бүтээгдэхүүнчлэх
thương mại hóa
ทำให้กลายเป็นสินค้า, ผลิตเป็นสินค้า
mengkomersialisasi, memperjualbelikan, dikomersialisasi, diperjualbelikan
коммерциализировать; переводить на коммерческую основу
- To make an article available for sale and purchase.ある品物が売買に適合した商品になる。または、そのような商品にする。(Objet) Devenir une marchandise susceptible d'être achétée ou vendue, ou fabriquer un objet pour qu'il devienne une telle marchandise.Desarrollar una cosa para ponerla en venta y compra. يصبح شيء ما منتجا قابلا للبيع والشراء أو يجعله منتجا تجارياямар нэг зүйл худалдах, худалдан авах бараа бүтээгдэхүүн болох юмуу бараа бүтээгдэхүүн болгох.Đồ vật nào đó trở thành thương phẩm có thể mua bán hoặc làm cho trở thành thương phẩm.สิ่งของใด ๆ ถูกทำให้กลายเป็นสินค้าหรือถูกผลิตให้กลายเป็นสินค้าที่สามารถซื้อขายได้suatu benda menjadi barang dagangan atau membuat menjadi barang daganganПодготавливать какие-либо товары к продаже или покупке.
- 어떤 물건이 사고팔 수 있는 상품이 되거나 상품으로 되게 만들다.
ทำให้กลายเป็นสภาพเดิม, ทำให้กลายเป็นสภาพก่อนหน้า, ทำให้กลับเป็นสภาพว่างเปล่า, ทำให้กลายเป็นยกเลิกไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cancel; annul
はくしにもどす【白紙に戻す】。はくしにかえす【白紙に返す】
annuler, résilier
volver a su comienzo
يلغي
хуучин хэвэнд нь оруулах
nguyên sơ hóa
ทำให้กลายเป็นสภาพเดิม, ทำให้กลายเป็นสภาพก่อนหน้า, ทำให้กลับเป็นสภาพว่างเปล่า, ทำให้กลายเป็นยกเลิกไป
titik nol
- To return to the former state of not having done something.あることをする前の状態に戻す。Faire revenir quelque chose à l'état initial qui existait avant de faire une chose.Volver al estado de inicio de un trabajo.يرجَع إلى حالة قبل بدء عمل ماямар нэгэн ажлыг хийхийн өмнөх байдалд хүргэхChuyển sang trạng thái trước khi làm việc nào đó. กลายเป็นสภาพก่อนหน้าที่จะทำในสิ่งใด mengembalikan suatu pekerjaan atau hal ke keadaan semua Вернуться в состояние до начала какой-либо работы.
- 어떤 일을 하기 이전의 상태로 돌리다.
ทำให้กลายเป็นสภาพไร้ซึ่งอคติ, ทำให้กลายเป็นสภาพความเป็นกลาง, ทำให้กลายเป็นมองข้ามไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
はくしにもどす【白紙に戻す】。はくしにかえす【白紙に返す】
faire table rase, revenir à zéro
volver, borrar, retornar, suprimir
ينقض
công bằng hóa, công minh hóa
ทำให้กลายเป็นสภาพไร้ซึ่งอคติ, ทำให้กลายเป็นสภาพความเป็นกลาง, ทำให้กลายเป็นมองข้ามไป
- To become a state without unnecessary thoughts, stereotypes, etc.無駄な考えや先入観などのない状態に戻す。Faire revenir quelque chose dans un état où on n'avait pas d'autres idées que celles nécessaires ou de préjugés.Eliminar los vanos pensamientos, perjuicios, etc.يرجع إلى حالة بدون أفكار أو انطباعات مسبقة، أو حالة بلا فائدةдэмий хоосон санаа ба хэвшсэн үзэлгүй байдалд хүргэх Chuyển sang trạng thái không có định kiến hay suy nghĩ vô ích.ทำให้กลายเป็นสภาพที่ไม่มีความคิด อคติหรือสิ่งอื่นซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่มีประโยชน์ menjadi keadaan tanpa pikiran sia-sia atau prasangka dsbВернуться в состояние без лишних мыслей, предвзятого отношения и т.п.
- 쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태로 돌리다.
ทำให้กว้างขึ้น, ขยายให้กว้างขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
expand; widen; broaden
ひろげる【広げる】。ひろめる【広める】
élargir
agrandar, extender, ampliar
يمتدّ
тэлэх, баяжуулах, өргөжүүлэх
mở rộng
ทำให้กว้างขึ้น, ขยายให้กว้างขึ้น
memperluas
расширять; увеличивать
- To make the content or scope of something cover wider areas. 内容や範囲を広くする。(Contenu ou portée) Étendre largement.Difundir ampliamente el contenido o alcance de algo.يوسّع المحتوى أو النطاق توسيعاагуулга, хүрээг өргөнөөр нөлөөлөхөөр болгох. Làm cho nội dung hay phạm vi ảnh hưởng rộng rãi.ทำให้เนื้อหาหรือขอบเขตกว้างขึ้นmemperluas ruang lingkupДелать больше содержание или сферу.
- 내용이나 범위를 널리 미치게 하다.
ทำให้กว้างขึ้น, ทำให้กว้างออกไป, ทำให้ขยายออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
broaden; widen
ひろげる【広げる】
élargir, agrandir
ampliar, extender, amplificar, ensanchar
يُوسّع
өргөжүүлэх, томруулах, тэлэх
nới rộng, mở rộng
ทำให้กว้างขึ้น, ทำให้กว้างออกไป, ทำให้ขยายออก
memperluas, memperbesar
расширять; увеличивать
- To enlarge a certain area such as the side or surface of something. 面や底などの面積を大きくする。Rendre grande la superficie d'une surface, d'un sol, etc.Aumentar el área de un piso o de uno de sus lados.يُكبّر مساحة من السطح أو العرضөргөн, эзлэхүүн зэргийг томруулах.Làm cho diện tích của bề mặt hay nền nhà to lên.ทำให้ความกว้างหรือพื้นที่กว้างขึ้นmembuat besar lebar atau luasУвеличивать площадь поверхности, пола и т.п.
- 면이나 바닥 등의 면적을 크게 하다.
ทำให้กว้างขึ้น, ทำให้ขยายกว้างขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
widen
ひろげる【広げる】
élargir
ampliar, extender, amplificar, ensanchar
يطوّل
тэлэх, өргөжүүлэх
mở rộng
ทำให้กว้างขึ้น, ทำให้ขยายกว้างขึ้น
melebarkan, memperlebar
расширять; увеличивать
- Make something wider. 幅を長くする。Prolonger en largeur.Alargar el ancho.يجعل شيئا أوسع وأعرضхүрээг томруулах.Làm cho khổ, bề mặt dài raทำให้ความกว้างยาวขึ้นmembuat lebar cakupan, isi atau lingkup Сделать более широким.
- 폭을 길게 하다.
ทำให้ก้าวหน้า, ทำให้พัฒนา, ทำให้มีวิวัฒนาการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
progress; advance
しんてんさせる【進展させる】
faire progresser
avanzar, progresar
يُتقدَّم
урагшлуулах, дэвжээх, хөгжүүлэх
làm tiến triển
ทำให้ก้าวหน้า, ทำให้พัฒนา, ทำให้มีวิวัฒนาการ
memajukan, mengembangkan
продвигать
- To make something move forward to a better state. 事態を発展させて、前に向かって進ませる。Faire avancer quelque chose avec une amélioration.Hacer que dé paso adelante a un trabajo o un suceso mediante la mejora. يواصِل أمرًا ما من خلال تطويرهямар нэг зүйлийг хөгжүүлж, урагшлуулах.Làm cho việc nào đó phát triển theo hướng tiến lên.ทำให้งานบางอย่างพัฒนาแล้วก้าวหน้าไปmembuat suatu pekerjaan berkembang dan majuРазвивать и продвигать какое-либо дело.
- 어떤 일을 발전하여 나아가게 하다.
ทำให้ก้าวหน้า, ทำให้ล้ำหน้า, ทำให้เจริญ, ทำให้รุดหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be developed; be advanced
しんぽする【進歩する】。しんぽされる【進歩される】。はってんされる【発展される】
se développer, progresser, faire des progrès
progresar, avanzar, mejorar
يُتقدّم، يتحسّن
ахих, дэвших, сайжрах
trở nên tiến bộ, trở nên tiên tiến
ทำให้ก้าวหน้า, ทำให้ล้ำหน้า, ทำให้เจริญ, ทำให้รุดหน้า
maju, berkembang, meningkat
прогрессировать
- For something to be moved forward to a better state or higher level.物事の程度や水準がより良いほうに進んでいったり高くなる。(Degré ou niveau) S'améliorer ou être augmenté.Mejorar o aumentar el grado o el nivel.تُزاد درجة أو مستوى ما أو يُرفعانхэмжээ, түвшин сайжрах буюу дээшлэх.Trình độ hoặc mức độ trở nên tốt hơn hoặc trở nên cao hơn.ระดับหรือมาตรฐานได้ดีขึ้นหรือสูงขึ้น ukuran atau standar menjadi lebih baik atau menjadi tinggiУлучшаться или возвышаться (о степени или уровне).
- 정도나 수준이 나아지거나 높게 되다.
ทำให้กำกวม, ทำให้คลุมเครือ, ทำให้สับสน, กำกวม, คลุมเครือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cloud; blur
にごす【濁す】
perturber, déranger
hablar inciertamente
يُغمّض، يجعله غامضًا
бүрхэгдүүлэх
mập mờ, lập lờ
ทำให้กำกวม, ทำให้คลุมเครือ, ทำให้สับสน, (พูด)กำกวม, (พูด)คลุมเครือ
memperkeruh, membuat tidak jelas
- To not make one's words or thought clear.言葉や考えなどを明確に表わさない。Embrouiller les propos, la pensée, etc.No expresar claramente las palabras o los pensamientos de uno. يجعل الأفكار أو الكلام وغيرها غير واضحةүг яриа, бодол санаа зэргийг тодорхойгүй болгох.Làm cho lời nói hay suy nghĩ không rõ ràng. ทำให้คำพูดหรือความคิด เป็นต้น ไม่ชัดเจนmenutur tidak jelas atau memubat pikiran orang tidak jelasДелать неясными слова, мысли и т.п.
- 말이나 생각 등을 분명하지 않게 하다.
ทำให้ขึ้น, ทำให้ขึ้นสูง, ทำให้สูงขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rise; increase
じょうしょうさせる【上昇させる】
faire monter, élever, (faire) augmenter
elevar
يجعله يصعد
өсгөх, нэмэгдүүлэх
làm tăng lên
ทำให้ขึ้น, ทำให้ขึ้นสูง, ทำให้สูงขึ้น
meningkatkan, menaikkan, meninggikan
Поднимать; улучшать
- To send something up.上へ向かっていくようにする。Faire se déplacer vers le haut.Hacer alzar o incrementar una cosa. يجعل شيئا يصعد إلى الأعلىтоог нь олшруулахLàm cho tiến lên phía trên.ทำให้ขึ้นสูงสู่ข้างบน membuat naik ke atasзаставлять, помогать подняться наверх.
- 위로 올라가게 하다.
ทำให้ขุ่น, ทำให้มัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
adulterate
にごす【濁す】
polluer
adulterar
يُعكّر
булингартай болгох, тунгалаг биш болгох
vẩn đục
ทำให้ขุ่น, ทำให้มัว
membuat berkabut, memperkeruh
мутить
- To mix a pure substance with foreign matter to make it unclear.純粋なものに雑多な物を混ぜて、混濁させる。Rendre impur quelque chose de pur en le mélangeant avec un autre élément. Mezclar una sustancia pura con materia extraña para que sea poco clara.يُخلط شيئًا آخر بمادة نقية ليجعلها غير واضحةцэвэр зүйлд өөр зүйлийг хольж бохир болгох.Pha trộn cái khác với cái thuần tuý làm cho không trong sạch.ทำให้ขุ่นมัวเพราะเอาสิ่งอื่นไปผสมกับสิ่งที่บริสุทธิ์mencampur hal yang murni dengan hal lain sehingga menjadi tidak jernihСмешивать что-либо чисто с другим, делать неясным.
- 순수한 것에 다른 것을 섞어 맑지 않게 하다.
ทำให้ขับเคลื่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
propel; push; drive
すいしんする【推進する】。おしすすめる【推し進める】
propulser
empujar, propulsar, impulsar
يدفع، يحرّك، يسيّر
ахиулах, урагшлуулах, хөдөлгөх
đẩy đi, bắn lên
ทำให้ขับเคลื่อน
mendorong, menggerakkan
- To push an object and make it move forward.物を押して前に進ませる。Faire avancer un objet en le poussant. Dar impulso a un objeto para que avance hacia delante.يجعله يتحرك إلى الأمام من خلال الدفعэд юмыг урагш нь түрж хөдөлгөх. Đẩy vật thể và làm cho tiến lên phía trước.ผลักสิ่งของแล้วให้ก้าวหน้าไปข้างหน้าmembuat suatu benda maju ke depan dengan mendorongnya Продвигать какое-либо вещество вперёд.
- 물체를 밀어 앞으로 나아가게 하다.
ทำให้ขับเคลื่อน, ทำให้เคลื่อนไหว, ทำให้ทำหน้าที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
operate; run
まわす【回す】。うごかす【動かす】。かいてんさせる【回転させる】
faire tourner, faire fonctionner, faire marcher
hacer andar
يُدير
ажиллуулах
vận hành
ทำให้ขับเคลื่อน, ทำให้เคลื่อนไหว, ทำให้ทำหน้าที่
menyalakan, menjalankan (mesin)
запускать; включать
- To make something function.きちんと機能させる。Faire remplir sa fonction.Hacer que algo realice su función.يجعل شيئًا يعملөөрийнх нь үүргийг гүйцэтгүүлэх. Làm cho thực hiện đúng chức năng.ทำให้ขับเคลื่อนไปตามสมรรถนะmembuat sesuatu menjalankan fungsinyaЗаставлять выполнять свою функцию.
- 제 기능을 하게 하다.
ทำให้ขยับ, ทำให้เคลื่อนไหวไปมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move
まわらせる【回らせる】
mover, movilizar
يتحرّك
хөдөлгөх
đung đưa
ทำให้ขยับ, ทำให้เคลื่อนไหวไปมา
mengayun-ayunkan, menggoyangkan
приводить в движение; двигать
- To have one of one's body parts move regularly.体のある部位を規則的に動かす。Faire bouger une partie de son corps d'une certaine manière. Hacer que se mueva sin falta una parte del cuerpo. يُحرِّك جزء مع يّنمن الجسم بشكل منتظمбиеийн аль нэг хэсгийг ийш тийш хөдөлгөх.Làm cho bộ phận nào đó của cơ thể di chuyển một cách nhất định.ทำให้ส่วนใด ๆ ของร่างกายขยับไปมาmembuat satu bagian tubuh bergerak ke sana kemariДвигать какой-либо частью тела.
- 몸의 어떤 부위를 일정하게 움직이게 하다.
ทำให้ขยาย, ทำให้พอง, ทำให้ฟู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
inflate; swell
ふくらます【膨らます】
augmenter de volume, gonfler, remplir, enfler, bomber, dilater
hinchar, inflar
يكبّر
хөөх, исэх
làm căng phồng, làm nở ra
ทำให้ขยาย, ทำให้พอง, ทำให้ฟู
menggelembungkan
раздувать
- To make something increase in volume. 物の体積を増やす。Grossir le volume d'un objet. Hacer que aumente algo en volumen.يمدد حجم الأجسامбиетийн овор хэмжээг томруулах.Làm cho thể tích của vật thể tăng lên.ทำให้ปริมาตรของวัตถุขยายขึ้นmembuat ketebalan benda bertambahУвеличивать в объёме какой-либо предмет.
- 물체의 부피를 늘어나게 하다.
ทำให้ขวยเขิน, อาย, เขินอาย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
embarrassed; abashed; sheepish
気まずい
embarrassé, gêné, maladroit, gauche, malhabile, penaud
vergonzoso, avergonzado
محرَج
ичих, балмагдах, эвгүй байдалд орох
gượng gạo, ngượng ngùng, lúng túng, bối rối
ทำให้ขวยเขิน, อาย, เขินอาย
kikuk, asing, segan, malu
неловкий; сконфуженный; смущённый
- Feeling awkward due to being shy or sorry.気恥ずかしく、面目がなくて、気まずい。Qui se sent mal à l'aise en étant intimidé et confus.Que se siente incómodo por vergüenza. في حالة شعور غير طبيعي بسبب الخجل أو الأسفичингүйрч, нүүрээ хийх газаргүй байх.Lúng túng vì ngại ngùng và ngượng nghịu. ตะขิดตะขวงและละอายใจจึงรู้สึกเคอะเขินtidak nyaman sehingga menjadi kikukИспытывающий неловкость, смущение, конфуз.
- 쑥스럽고 면목이 없어 어색하다.
Idiomทำให้ขอบสั่น
ring an edge; ring a rim; beat around the bush
フチを鳴らす。遠回しに言う。ほのめかす
faire tinter le bord d'un ustensile
Dar giros a un cuenco
لا يتطرّق إلى الموضوع
тойруулж ярих
nói bóng gió, ám chỉ, nói vòng vo tam quốc, làm câu dầm, làm chậm
(ป.ต.)ทำให้ขอบสั่น ; พูดอ้อมค้อม, พูดจาวกวน, พูดอย่างไม่ตรงไปตรงมา
намекать
- To say something indirectly or behave slowly without getting to the point in order to divert anothers' attention.人にすぐに気付かれないよう、直接的に言わずに別の話をしたり、行動をのろくしたりする。Ne pas parler immédiatement de quelque chose, mais dire autre chose ou agir lentement pour que les autres ne puissent s'en apercevoir directement.Hablar con rodeos y no hacerlo directamente; hablar de otros asuntos o actuar con lentitud. يقوم شخص ما بعمل بشكل بطيء أو يخاطب شيئا بصورة غير مباشرة لكيلا يعرفهما شخص آخر бусад хүнд мэдэгдэхгүйн тулд шууд хэлэхгүй өөр юм ярих юмуу үйлдлийг удаашруулах.Không nói thẳng và nói điều khác để người khác không thể nhận ra ngay hoặc thực hiện hành động một cách chậm chạp.ไม่พูดตรง ๆ พูดอย่างอื่นหรือทำอย่างช้า ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นเข้าใจได้โดยทันทีberkata tidak langsung atau bersikap lambat agar tidak mudah diketahui atau ditebak orang lain Говорить, действовать намёками, чтобы никто не догадался, о чём идёт речь.
- 남이 곧 알아차리지 못하도록 바로 말하지 않고 다른 말을 하거나 행동을 느리게 하다.
ทำให้ขาดคุณสมบัติ, ทำให้ไม่มีคุณสมบัติ, ทำให้ไม่มีสิทธิ์, ถูกตัดสิทธิ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be disqualified
しっかくする【失格する】
être disqualifié
ser descalificado, ser desacreditado, ser desautorizado
يُجرَّد من الأهلية
эрхээ хасуулах
bị mất tư cách, bị truất quyền
ทำให้ขาดคุณสมบัติ, ทำให้ไม่มีคุณสมบัติ, ทำให้ไม่มีสิทธิ์, ถูกตัดสิทธิ์
didiskualifikasi
быть дисквалифицированным; потерять квалификацию
- To lose one's qualification by not fitting the standard or breaking a regulation.基準に合わないか、規則を破って資格を失うことになる。Perdre une qualification pour ne pas avoir rempli un critère ou pour avoir enfreint une règle.Quedar eliminado o reprobado por faltar a las normas o reglas establecidas. تُفقد الأهلية بسبب عدم التوافق مع المعايير أو لمخالفة القواعدхэм хэмжээнд үл нийцэх мөн дүрэм журам зөрчин эрхээ алдахад хүрэх. Bị mất tư cách vì không phù hợp với tiêu chuẩn hoặc vi phạm quy tắc.ได้สูญเสียคุณสมบัติไป เนื่องจากละเมิดกฎหรือไม่ถูกต้องตามมาตรฐาน kehilangan kualifikasi karena tidak cocok dengan standar atau melanggar peraturanЛишиться квалификации ввиду несоответствия прежним нормам либо нарушения существующих правил.
- 기준에 맞지 않거나 규칙을 어겨서 자격을 잃게 되다.
ทำให้ขาด, ทำให้สึก, ทำให้เสื่อม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wear out
すりへらす【擦り減らす・摩り減らす】
user, épuiser
desgastar
يبلّى
цоолох, урах
làm rách
ทำให้ขาด, ทำให้สึก, ทำให้เสื่อม
melepaskan, mencopot, menanggalkan
истрепать; износить
- To make clothes, shoes, etc., wear out and thus not be used anymore.服や靴などが擦り切れて駄目になるようにする。Rendre inutilisables un vêtement ou des chaussures par l'usure.Consumirse ropa o zapatos debido al uso continuo hasta el punto de no poder utilizarse más.يُخلق أو يُتلف ثوبا أو حذاء ويجعل استعماله غير ممكنхувцас гутлыг урж цоолон хэрэглэж болхооргүй болгох.Làm cho quần áo hay giày dép... rách trở nên không dùng được nữa.ทำให้เสื้อผ้า รองเท้า เป็นต้น ขาดและใช้ไม่ได้membuat pakaian atau alas kaki dsb berpisah sehingga tidak dapat digunakanСделать вещь или обувь непригодной к использованию.
- 옷이나 신발 등을 해어지게 하여 못 쓰게 만들다.
ทำให้ข้าม, ทำให้ตัด, ทำให้บรรจบ, ทำให้มีส่วนร่วม, ทำให้ขัดแย้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be mingled
こうさくする【交錯する】
se croiser
compenetrarse, mezclarse
متداخل
давхцах, зэрэгцэх, зөрөлдөх
bị lẫn lộn, bị xen kẽ
ทำให้ข้าม, ทำให้ตัด, ทำให้บรรจบ, ทำให้มีส่วนร่วม, ทำให้ขัดแย้ง
dilintas
смешиваться; перемешиваться
- For two or more feelings or ideas to come to unite or mix.二つ以上の感情や考えがお互い交わったり互い違いになったりする。(Deux ou plusieurs idées ou sentiments) Se réunir ou se croiser.Tocarse o cruzarse más de dos sentimientos o recuerdos. اختلاط المشاعر مع بعضها أو الأفكار وتضاربها وتسبب عقدةхоёроос дээш үзэл ба бодол санаа хоорондоо давхцах ба зөрөлдөх.Hai suy nghĩ hay cảm xúc trở lên hòa quyện hoặc bị vướng vào nhau.ทำให้ความรู้สึกหรือความคิดที่เกินกว่าสองสิ่งขึ้นไปได้มาบรรจบกันหรือสวนทางกันlebih dari dua perasaan atau pikiran menjadi saling tergabung atau tersilangДва или более чувства или мысли соединяются или перемешиваются.
- 둘 이상의 감정이나 생각이 서로 합쳐지거나 엇갈리게 되다.
Idiomทำให้ขายหน้า, ทำให้เสียหน้า, ทำให้อับอาย
have one's style ruined
スタイルを汚す。体面を汚す
se froisser le style
arrugar el estilo
يفقد ماء الوجه
(шууд орч.) стилээ муутгах; нэр төрөө муутгах
mất điểm
(ป.ต.)ทำให้สไตล์พังยับ ; ทำให้ขายหน้า, ทำให้เสียหน้า, ทำให้อับอาย
merusak penampilan
терять лицо; терять репутацию
- To lose one's face.体面を損なう。Avoir son honneur terni.Recibir un perjuicio en la reputación.يفقد ماء الوجهнэр төрөндөө сэв суулгах. Bị tổn thương đến thể diện.ทำให้เสียหน้าmendapat malu, menurunkan martabatНаносить ущерб репутации.
- 체면에 손상을 입다.
ทำให้ขายหน้า, ทำให้เสื่อมเสียชื่อเสียง, ทำให้อับอาย, ทำให้อัปยศอดสู, ทำให้เสียศักดิ์ศรี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bring dishonor to; put someone to shame
はじをかかせる【恥をかかせる】
humilier quelqu'un, déshonorer quelqu'un
deshonrar, mancillar
يُخجل
олны шившиг болгох
làm cho mất mặt, làm cho xấu hổ, làm cho nhục nhã
ทำให้ขายหน้า, ทำให้เสื่อมเสียชื่อเสียง, ทำให้อับอาย, ทำให้อัปยศอดสู, ทำให้เสียศักดิ์ศรี
memberikan aib, menjadi aib, mempermalukan, membuat hina
опозорить
- To make one lose one's face or honor due to a mistake in words or behavior.言葉や行動を間違えて面子や名誉が損なわれるようにする。 Déconsidérer le statut ou la réputation de quelqu'un à cause d'une erreur dans ses propos ou son comportement.Dañar la reputación de algo o alguien a causa de comentarios o de una gestión equívoca. يجعله يستحيي من تشويه السمعة أو الكرامة بسبب كلام خاطئ أو تصرّف خاطئүг хэл, үйл хөдлөл буруудаж нэр төрийг нь сэвтээх.олны өмнө ичгэвэртэй байдалд оруулахĂn nói hay hành động sai nên làm cho thể diện hay danh dự bị tổn hại.พูดหรือทำผิดทำให้เกียรติยศหรือชื่อเสียงเสียหายmembuat harga diri rusak atau kepercayaan diri jatuh karena salah ucap atau berbuat salahУнизить чью-либо честь или престиж из-за допущения ошибок в словах или действиях.
- 말이나 행동을 잘못하여 체면이나 명예가 손상되게 하다.
ทำให้คุกเข่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make somebody kneel down
ひざまずかれる【跪かれる】
faire s'agenouiller, faire se mettre à genoux
arrodillar, postrar, ahinojar
يُرْكِع
сөгдүүлэх, өвдөг сөгдүүлэх
bắt quỳ gối, làm cho quỳ gối
ทำให้คุกเข่า
menyuruh berlutut
опускать на колени; ставить на колени
- To make somebody bend his/her knees and put them on the ground.膝を折って地面につけさせる。Faire plier et poser les genoux à quelqu'un par terre.Hacer que ponga alguien las rodillas en el suelo doblándolas.يجعل شخصًا يثني ركبتيه ويضعهما على الأرضбусдын өмнө өвдөг сөгдүүлэх.Làm cho gập đầu gối và tì xuống đất.ทำให้นั่งคุกเข่าต่อหน้าผู้อื่นmembuat orang berlututЗаставлять кого-либо опуститься на колени перед другим.
- 무릎을 굽혀 땅에 대게 하다.
make someone sink to his/her knees
ひざまづかせる
faire fléchir les genoux de quelqu'un
hacer hincar de rodillas
يجعله يثني الركبة
өвдөг сөгдүүлэх
(bắt quỳ gối) quy phục
(ป.ต.)ทำให้คุกเข่า ; ทำให้ยอมแพ้, ทำให้ยอมจำนน
унижать; заставлять преклонять колена; ставить на колени
- To make someone surrender or submit.降伏、または屈服させる。Faire capituler quelqu'un devant soi ou le faire se soumettre devant soi.Hacer que se rinda o entregue.يجعله يخضع أو يستسلمбууж өгүүлэх буюу сөхрүүлэх.Làm cho khuất phục hoặc đầu hàng.ทำให้พ่ายแพ้หรือยอมจำนนmembuat menyerahkan diri atau berpasrah diriПокорять или подчинять.
- 항복하거나 굴복하게 하다.
ทำให้คงที่, กำหนดตายตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fix
こていする【固定する】
fixer
fijar
يثبت
тогтмол болгох, байнгын болгох
cố định
ทำให้คงที่, กำหนดตายตัว
menetapkan
прочно установить; закрепить; стабилизировать, фиксировать
- Not to change something once decided.一度決めた内容を変更しない。Ne pas modifier ce qui a été une fois décidé.No cambiar algo una vez se ha determinado o precisado. لا يغير المحتوى الذي نقل لهнэгэнт шийдэж тогтсон зүйлийг хувирал хөдөлгөөнгүй болгох.Điều gì đó một khi đã định ra thì không thay đổi.ไม่เปลี่ยนแปลงเนื้อหาที่กำหนดไว้แล้วครั้งหนึ่งtidak merubah isi yang telah ditetapkanОднократно определить и больше не менять что-либо.
- 한번 정한 내용을 변경하지 않다.
ทำให้คงที่, ทำให้ไม่เปลี่ยนแปลง, ทำให้อยู่ในสภาพนิ่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be fixed
こていかする【固定化する】
être fixé
inmovilizarse
يثبت
тогтворжих
được cố định
ทำให้คงที่, ทำให้ไม่เปลี่ยนแปลง, ทำให้อยู่ในสภาพนิ่ง
membeku, menetap, stabil
фиксироваться; закрепляться
- For a situation or state to come to be unchanged. ある状況や状態が変わりなく、同じ様子が維持される。(Situation ou état) Ne pas changer et être maintenu dans son état d'origine.Que permanece fijo, sin modificación de su estado ni de su contexto.الوضع لا يتغير ويظل على نفس الهيئةнөхцөл буюу байдал өөрчлөгдөхгүй хэвийн байдлаар хадгалагдах.Tình huống hay trạng thái không thay đổi mà được duy trì với hình dạng giống nhau.สภาพหรือสถานการณ์ใด ๆ ไม่เปลี่ยนแปลงและคงสภาพเดิมkondisi atau keadaan tidak berubah dan menjadi tetap mempertahankan penampilan yang samaБыть неизменным и устойчивым (о ситуации или состоянии). А также способствовать такому состоянию.
- 상황이나 상태가 변하지 않고 같은 모습을 유지하게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fix
こていかする【固定化する】
fixer
inmovilizar
يثبت
тогтворжих
cố định hóa
ทำให้คงที่, ทำให้ไม่เปลี่ยนแปลง, ทำให้อยู่ในสภาพนิ่ง
menetapkan, menguncikan, memakukan, mengikatkan
фиксировать (-ся); закреплять (-ся)
- For a situation or state to come to be unchanged; to make a situation or state remain unchanged.ある状況や状態が変わりなく、同じ様子が維持される。また、そのようにする。(Situation ou état) Ne pas changer et être maintenu dans son état d'origine ou agir comme tel.Permanecer fijo, sin modificar su estado ni el contexto.يصبح الوضع غير متغير وثابت على نفس الهيئة أو يجعله هكذاнөхцөл байдал өөрчлөгдөхгүй нэг хэвийн байдлаа хадгалах. мөн тийм байх.Trạng thái hay tình trạng không đổi và duy trì hình dạng giống nhau.สภาพหรือสถานการณ์ใดๆ ไม่เปลี่ยนแปลงและคงสภาพเดิม หรือทำดังกล่าวmembuat kondisi atau keadaan tidak berubah dan tetap pada bentuknyaБыть неизменным и устойчивым (о ситуации или состоянии). А также способствовать такому состоянию.
- 상황이나 상태가 변하지 않고 같은 모습을 유지하게 되다. 또는 그렇게 하다.
ทำให้คงสภาพ, ถูกอนุรักษ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be preserved; be conserved
ほぞんされる【保存される】
être préservé, être gardé
conservarse, mantenerse, guardarse, preservarse
يحافَظ
хадгалагдах
được bảo tồn
ทำให้คงสภาพ, ถูกอนุรักษ์
dilestarikan, dipelihara
консервированный; законсервированный
- An important thing to be protected and kept as it is. 重要なものがよく保護され、そのままの状態に保たれる。(Quelque chose qui a de l'importance) Être protégé pour être conservé tel quel.Guardarse algo importante tal y como está con cuidado.يتم الاحتفاظ بشيء مهم بشكل سليم وإبقاؤه على حالته الأصليةчухал нандин зүйл сайтар хамгаалагдаж унаган төрхөөрөө үлдэхCái quan trọng được bảo vệ tốt nên còn nguyên vẹn.สิ่งสำคัญได้รับการคงรักษาไว้อย่างดี จึงอยู่ในสภาพเดิม sesuatu yang penting dilindungi dan dipelihara dengan baik sehingga terjaga baikОставить в первоначальном виде, хорошо сохранив что-либо важной значимости.
- 중요한 것이 잘 보호되어 그대로 남겨지다.
ทำให้คงอยู่ต่อไป, ทำให้ต่อเนื่องไป, ทำให้ดำเนินต่อเรื่อยไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
maintain; sustain
じぞくさせる【持続させる】
faire durer, continuer, maintenir, poursuivre
continuar, proseguir
يواصل
үргэлжлүүлэх
làm cho tiếp diễn, làm cho liên tục
ทำให้คงอยู่ต่อไป, ทำให้ต่อเนื่องไป, ทำให้ดำเนินต่อเรื่อยไป
menyinambungkan, mempertahankan
продолжать; продлевать
- To make a certain act or state continue for a long time.ある事柄や状態が長く続くようにする。Faire se poursuivre une tâche ou un état.Hacer que continúe a largo plazo un trabajo o un estado. يجعل عملا أو وضعا يدوم لمدة طويلةямар нэгэн үйл хэрэг, байр байдал удаан үргэлжлэхэд хүргэх.Làm cho việc hay trạng thái nào đó được tiếp tục lâu dài.ทำให้สภาพหรืองานบางอย่างดำเนินต่อเนื่องเป็นเวลานานmembuat suatu hal atau fenomena berlangsung dalam waktu lamaДелать так, чтобы какое-либо дело или состояние долго продолжались.
- 어떤 일이나 상태가 오래 계속되게 하다.
ทำให้คัดค้าน, ทำให้ตรงกันข้าม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
oppose; object
はんたいになる【反対になる】
s'opposer
contrariarse, oponerse, enfrentarse, contraponerse
يعارض
эсэргүүцэх, сөрөх
bị phản đối
ทำให้คัดค้าน, ทำให้ตรงกันข้าม
menentang, melawan
быть против
- To be against a certain behavior, opinion, etc., without following it.ある行動や意見などに従わずに逆らうようになる。Désobéir et agir contrairement à un comportement, une opinion, etc.No llegar a seguir cierta acción, opinión, etc.يُصبح شيء مرفوضا وغير تابع لأيّ فعل أو رأيямар нэгэн үйл хөдлөл, санаа бодол зэргийг дагахгүй сөрөх.Hành động hay ý kiến... nào đó bị chống đối và được tuân theo.ไม่ทำตามและคัดค้านการกระทำหรือความคิดเห็นใด เป็นต้น menentang dan tidak mengikuti suatu tindakan atau pendapat dsbПротивиться, не повиноваться чьему-либо мнению, поведению и т.п.
- 어떤 행동이나 의견 등을 따르지 않고 거스르게 되다.
ทำให้คิดถึง, ทำให้ระลึกถึง, ทำให้หวนถึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reflected; be recollected; be retrospected
かいそうされる【回想される】
être remémoré
recordarse
يُتذكَّر
дурсагдах, эргэн бодогдох
được hồi tưởng
ทำให้คิดถึง, ทำให้ระลึกถึง, ทำให้หวนถึง
diingat kembali, dipandang balik
вспоминаться
- For one's past events to be thought about. 過去の出来事が思い出される。(Chose passée) Être repensé.Pensarse en los eventos del pasado. يعاد تفكير في أمر ماضөнгөрсөн явдал дахин санагдах.Những việc đã qua được nghĩ lại.เรื่องที่ผ่านมาได้นึกถึงอีกครั้งhal yang telah berlalu dipikir kembaliНавеваться (о мыслях о прошлом).
- 지난 일이 다시 생각되다.
ทำให้คิด, ทำให้ครุ่นคิด, ถูกคิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look; appear
おもえる【思える】。おもわれる【思われる】
être considéré comme, être regardé comme, sembler, paraître
entenderse, convencerse
يُعتقد أن
бодогдох, санагдах
được nghĩ là, được coi là, được xem là
ทำให้คิด, ทำให้ครุ่นคิด, ถูกคิด
dianggap
казаться; признавать; думать
- To be judged or understood regarding something.そう判断されたり、理解される。(Quelque chose) Être envisagé ou compris.Llegar a estar una persona segura o entendida de una cosa. يتم القرار أو فهم أمرямар нэг зүйлийн талаар дүгнэх сэтгэл төрөх юмуу ойлгогдох.Được phán đoán hoặc được hiểu về việc nào đó.ทำให้วินิจฉัยหรือเข้าใจเกี่ยวกับเรื่องใด ๆsesuatu dinilai atau dimengertiРазмышлять или судить о чëм-либо.
- 어떤 일에 대해 판단되거나 이해되다.
ทำให้คิดเชื่อมโยง, ทำให้คิดโยงไปถึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
associate
れんそうさせる【連想させる】
faire penser à, évoquer, rappeler, suggérer, représenter
asociar, acordarse
يتذكر
дүрслэгдэх, төсөөлөгдөх, санагдуулах
tạo liên tưởng, làm cho liên tưởng
ทำให้คิดเชื่อมโยง, ทำให้คิดโยงไปถึง
mengasosiasikan, menggambarkan
ассоциироваться
- To cause someone to be reminded of things related to an object when one sees, hears, or thinks of it.ある事柄を見たり聞いたりそれについて考えたりする時に、それと関連のある事柄を思い浮かべるようにする。Faire songer à quelque chose qui est en rapport avec ce que l'on voit, entend ou ce auquel on pense. Cuando ve, escucha o piensa sobre cierta cosa, hacer que se le ocurra a la mente algo relacionado a ella.عند رؤية أو سماع أو التفكير في شئ ما تذكر أمرا آخر مرتبط بهямар нэгэн эд зүйлийг харж, сонсож, бодохдоо тухайн зүйлтэй холбоотой эд зүйлийг оюун ухаандаа дүрслэх.Làm cho hiện lên sự vật liên quan trong đầu khi nghe, nhìn hoặc nghĩ tới sự vật nào đó.ทำให้เกิดมโนภาพของสิ่งของที่เกี่ยวข้องกับสิ่งนั้นในหัวเมื่อมองหรือได้ยินหรือคิดสิ่งของใด ๆmembuat membayangkan sesuatu saat melihat, mendengar, atau memikirkan sesuatu yang berhubungan dengan yang sedang dilihat atau didengarВосприниматься в ассоциации с другим предметом, когда смотришь или слышишь о каком-либо предмете.
- 어떤 사물을 보거나 듣거나 생각할 때 그것과 관련 있는 사물을 머릿속에 떠올리게 하다.
ทำให้คืนชีพ, ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้ฟื้นคืนชีพ, ทำให้เกิดใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
revive; resurrect
ふっかつさせる【復活させる】
ressusciter
resucitar
يبعث
дахин амилуулах
làm hồi sinh, làm sống lại
ทำให้คืนชีพ, ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้ฟื้นคืนชีพ, ทำให้เกิดใหม่
membangkitkan
воскрешать; возрождать
- To cause something to be revived from the dead.死んだものを生き返らせる。Faire revenir de la mort à la vie. Hacer que renazca tras haberse muerto.يجعل شيئا ميتا يحيا مرّة ثانيةамьгүйг дахин амьдруулах Làm cho cái đã chết được sống lại. ทำให้สิ่งที่ตายไปแล้วฟื้นคืนมีชีวิตอีกครั้งmembuat hidup kembali apa yang sudah matiОживлять кого-либо после смерти.
- 죽었던 것을 다시 살아나게 하다.
ทำให้คืนดีกัน, ทำให้เลิกวิวาทกัน, ทำให้ปรองดองกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reconciled; be settled; be compromised
わかいされる【和解される】
se réconcilier, trouver un compromis
reconciliarse
يفض نزاعا
эвлэрэх, эвтэй болох
được hòa giải, được làm lành, được làm hòa
ทำให้คืนดีกัน, ทำให้เลิกวิวาทกัน, ทำให้ปรองดองกัน
berekonsiliasi, berdamai, merujuk
примиряться; мириться; идти на примирение
- For fighting to be stopped and negative feelings toward another to be let go of. 争いが終わり、互いに持っていた悪い感情がきれいさっばりなくなる。Arrêter de se disputer et résoudre les rancœurs que l'on avait l'un pour l'autre.Detenerse la pelea y eliminarse los sentimientos negativos que se tenían entre sí. تُكفّ مشاجرة أو يتبدّد غضب فتختفي مشاعر الكآبةхоорондын хэрүүл маргаан зогсон сайнгүй байсан харилцаа сайжирч зөрчилдөөн арилах.Sự gây gỗ được dừng lại đồng thời tình cảm vốn không tốt về nhau được giải tỏa và xóa bỏ. การทะเลาะกันถูกหยุดชะงักแล้ว ความรู้สึกที่ไม่ดีที่เคยมีซึ่งกันและกันถูกคลายแล้วจึงหมดหายไปpermusuhan dihentikan kemudian perasaan yang tidak baik yang saling dimiliki sebelumnya dilampiaskan dan dihilangkanУлаживаться (о конфликте) или разрешаться (о проблеме, раздоре, неприятном мнении друг о друге).
- 싸움이 멈춰지고 서로 가지고 있던 안 좋은 감정이 풀려 없어지다.
ทำให้คืนดี, ทำให้คืนดีกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reconcile; intermediate
わかいさせる【和解させる】。なかなおりさせる【仲直りさせる】
réconcilier, faire trouver un compromis
reconciliar
يُصلِح بين خصمين
эвлэрүүлэх
hòa giải
ทำให้คืนดี, ทำให้คืนดีกัน
mendamaikan, merekonsiliasi, merujukkan
примирять; мирить
- To make others stop fighting and let go of negative feelings toward each other. 争いをやめて、互いへの悪い感情をなくさせる。Faire cesser une dispute et résoudre les rancœurs que les deux parties avaient l'une pour l'autre.Detener la pelea y eliminar los sentimientos negativos que se tenían entre las partes. يكفّ مشاجرة أو يتبدّد غضب فتختفي مشاعر الكآبةхэрүүл маргааныг зогсоож хар муу санаж байсан зүйлийг тайлж үгүй болгох.Làm cho ngừng gây gỗ đồng thời giải tỏa và xóa bỏ tình cảm vốn không tốt về nhau.ทำให้หยุดทะเลาะกันและคลายความรู้สึกที่ไม่ดีที่ต่างฝ่ายต่างเคยมีอยู่membuat menghentikan permusuhan atau pertengkaran serta melampiaskan dan menghilangkan perasaan yang tidak baik yang saling dimiliki sebelumnyaУлаживать конфликт или разрешать проблему, рассеивая отрицательные эмоции друг к другу.
- 싸움을 멈추고 서로 가지고 있던 나쁜 감정을 풀어 없애게 하다.
Proverbsทำให้คนที่กำลังขี้นั่งลง
pressing down on someone while he/she is defecating
糞をしている者を座り込ませる
faire asseoir celui qui fait ses besoins
hacer sentar a quien hace caca
الضغط على شخص في أثناء إخراج البراز
(хадмал орч.) бааж байгаа хүнийг доош нь суулгах. бааж байхад нь баасан дээр нь суулгах
(Bắt kẻ đang ỉa ngồi xuống)
(ป.ต.)ทำให้คนที่กำลังขี้นั่งลง ; จิตใจที่ไม่ดีซึ่งคอยจะคิดแต่จะข่มเหงผู้อื่น
- Nasty and mean mind or behavior that tries to harrass others.人をいじめる意地悪な心や行動。Sentiments ou action méchant(e) et mauvais(e) qui fait souffrir les autres.Acto o sentimiento malo y ruin que atormenta al otro.قلب أو تصرف سيء يضايق شخصا آخرбусдыг зовоосон ширүүн догшин, муухай сэтгэл болон үйлдэл.Hành động hay lòng xấu xa và vô đạo đức gây phiền nhiễu người khác.จิตใจหรือการกระทำที่ไม่ดีหรือน่ารังเกียจที่ข่มเหงรังแกผู้อื่นperasaan atau tindakan menjijikkan dan jahat untuk menyakiti, mengganggu orang lainНедоброжелательные и злобные намерения или поступки по отношению к другим.
- 남을 괴롭히는 고약하고 못된 마음이나 행동.
ทำให้คัน, ทำให้จั๊กจี้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사