ทำเพื่อ, ทำประโยชน์
คำกริยา동사
    ทำเพื่อ, ทำประโยชน์
  • ทำประโยชน์หรือช่วยเหลือสิ่งใด ๆ
  • 무엇을 이롭게 하거나 도우려 하다.
ทำเรียงตามอันดับ, ทำเรียงตามลำดับ
คำกริยา동사
    ทำเรียงตามอันดับ(จากหน้าไปหลัง), ทำเรียงตามลำดับ(จากหน้าไปหลัง)
  • ทำไปตามลำดับที่ไม่ไช่การถอยหลังกลับขึ้นมา
  • 거스르지 않고 나아가다.
Idiomทำเรื่องที่สำคัญให้กลับกลายเป็นเรื่องไม่สำคัญ, ทำให้เรื่องที่สำคัญกับไม่สำคัญเท่ากัน
    (ป.ต.)เรื่องหลักกับเรื่องรองถูกกลับกัน ; ทำเรื่องที่สำคัญให้กลับกลายเป็นเรื่องไม่สำคัญ, ทำให้เรื่องที่สำคัญกับไม่สำคัญเท่ากัน
  • เป็นสภาพที่ไม่แบ่งแยกระหว่างสิ่งที่สำคัญกับสิ่งที่ไม่สำคัญ
  • 중요한 것과 중요하지 않은 것이 구별되지 않은 상태가 되다.
Proverbsทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่
    (ป.ต.)เกาแล้วเป็นหนอง ; ทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่
  • แตะต้องสิ่งที่ไม่มีอะไรแล้วทำให้เรื่องใหญ่โดยที่ไม่จำเป็น
  • 아무렇지도 않은 일을 괜히 건드려서 크게 만들다.
ทำเลด้านหลังเป็นน้ำ
คำนาม명사
    ทำเลด้านหลังเป็นน้ำ
  • การที่น้ำ เช่น เช่น ทะเลสาบ แม่น้ำ ทะเล รองรับอยู่ด้านหลัง หรือแหล่งน้ำดังกล่าว
  • 바다, 강, 호수 등의 물을 뒤에 등지고 있음. 또는 그 물.
ทำเลที่ดี
คำนาม명사
    ทำเลที่ดี
  • ตำแหน่งที่ดีมากสำหรับการทำงานใด ๆ
  • 어떤 일을 하기에 아주 좋은 자리.
ทำเล, ที่ตั้ง
คำนาม명사
    ทำเล, ที่ตั้ง
  • สถานที่ที่มนุษย์เลือกเพื่อประกอบกิจกรรมเชิงเศรษฐกิจ
  • 인간이 경제 활동을 하기 위하여 선택하는 장소.
ทำเล่น ๆ, ทำฆ่าเวลา
คำกริยา동사
    ทำเล่น ๆ, ทำฆ่าเวลา
  • กระทำเป็นการฆ่าเวลาโดยที่ไม่มีความตั้งใจหรือเป้าหมาย
  • 목적이나 의도가 없이 심심풀이로 행동하다.
ทำเสียหมดความรู้สึก, ทำให้เคลื่อนไหวไม่ได้, ทำให้เป็นอัมพาต, ทำให้เป็นเหน็บชา, ทำให้เป็นตะคริว
คำกริยา동사
    ทำเสียหมดความรู้สึก, ทำให้เคลื่อนไหวไม่ได้, ทำให้เป็นอัมพาต, ทำให้เป็นเหน็บชา, ทำให้เป็นตะคริว
  • ทำให้ส่วนใดส่วนหนึ่งหรือทั่วทั้งร่างกายสูญเสียความรู้สึกและอยู่ในสภาพที่ไม่สามารถเคลื่อนไหวได้
  • 몸의 일부나 전체를 감각이 없고 움직이지 못하는 상태로 만들다.
ทำเสร็จในระดับหนึ่ง, ทำเสร็จในขั้นตอนหนึ่ง, ทำเสร็จในส่วนหนึ่ง
คำกริยา동사
    ทำเสร็จในระดับหนึ่ง, ทำเสร็จในขั้นตอนหนึ่ง, ทำเสร็จในส่วนหนึ่ง
  • เสร็จขั้นตอนหรือระดับที่กำหนดของงาน
  • 일의 일정한 정도나 단계를 끝내다.
Idiomทำเหมือนกินข้าว
    (ป.ต.)ทำเหมือนกินข้าว ; เหมือนกินข้าว
  • ทำงานบางอย่างบ่อยมาก ๆ
  • 어떤 일을 아주 자주 하다.
Idiomทำเหมือนเข้า ๆ ออก ๆ ธรณีประตู
    (ป.ต.)ทำเหมือนเข้า ๆ ออก ๆ ธรณีประตู ; เข้าออกจนทางสึก, ไปมาบ่อย ๆ
  • เข้าออกที่หนึ่งบ่อย ๆ
  • 어느 곳에 자주 드나들다.
Idiomทำเหมือนเดิม
    (ป.ต.)เหมือนลิ้นในปาก ; ทำเหมือนเดิม
  • ได้รับรู้จิตใจของคนอื่นได้ดีจึงช่วยทำอย่างเดิมให้
  • 남의 마음을 매우 잘 헤아려 그대로 해 주다.
Proverbsทำเหมือนไม่มีอะไร, ล้อเลียน, ล้อเล่น
    (ป.ต.)แมวลูบหนูด้วยความเอ็นดู ; ทำเหมือนไม่มีอะไร, ล้อเลียน, ล้อเล่น
  • ปฏิบัติต่อฝ่ายตรงข้ามตามอำเภอใจ
  • 상대편을 제 마음대로 하는 모양을 뜻하는 말.
ทำ, แต่ง, ประพันธ์, ร่าง, เขียน, เรียบเรียง
คำกริยา동사
    ทำ, แต่ง, ประพันธ์, ร่าง, เขียน, เรียบเรียง
  • แต่งเพลงหรือบทความขึ้นมาใหม่
  • 글이나 노래를 새로 짓다.
ทำแต้ม, ทำคะแนน
คำกริยา동사
    ทำแต้ม, ทำคะแนน
  • ได้คะแนนจากการแข่งขันกีฬา
  • 운동 경기에서 점수를 내다.
Idiomทำแต่เรื่องบ้าบอ
    (ป.ต.)เป่าลมเข้าปอด ; ทำแต่เรื่องบ้าบอ
  • กระทำอย่างไร้สาระหรือหัวเราะมากเกินไป
  • 실없이 행동하거나 너무 많이 웃어 대다.
ทำแท้ง, รีดลูก
คำกริยา동사
    ทำแท้ง, รีดลูก
  • กำจัดทารกที่อยู่ในครรภ์ออกไป โดยฝีมือมนุษย์
  • 임신한 아기를 인공적으로 없애다.
ทำแท้ง, เอาออก, รีดออก
คำกริยา동사
    ทำแท้ง, เอา(เด็ก)ออก, รีด(เด็ก)ออก
  • ทำให้เด็กซึ่งยังไม่คลอดออกมาเสียชีวิต ในครรภ์
  • 태어나지 않은 아기를 뱃속에서 죽게 하다.
ทำแทน, รับผิดชอบแทน
คำกริยา동사
    ทำแทน, รับผิดชอบแทน
  • รับผิดชอบแทนหรือดึงงานที่คนอื่นทำมารับผิดชอบ
  • 남의 할 일을 빼앗아 맡거나 대신해서 맡다.
Idiomทำแบบนั้นก็ไม่ต่างกับการฆ่าคน, จะฆ่าแกงกัน
    (ป.ต.)จับคน ; ทำแบบนั้นก็ไม่ต่างกับการฆ่าคน, จะฆ่าแกงกัน
  • ฆ่าคน
  • 사람을 죽이다.
ทำแบบนั้น, ทำอย่างนั้น
คำกริยา동사
    ทำแบบนั้น, ทำอย่างนั้น
  • กล่าวอ้างถึงเหตุการณ์หรือสิ่งที่เป็นอยู่ก่อนหน้านั้น
  • 앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 하다.
ทำแบบนั้น, ทำเช่นนั้น
    ทำแบบนั้น, ทำเช่นนั้น
  • คำย่อของคำว่า '그리하여'
  • ‘그리하여’가 줄어든 말.
Idiomทำแบบนั้นหรือไม่เป็นแบบนั้น
    (ป.ต.)ทำแบบนั้นหรือไม่เป็นแบบนั้น ; ไม่สนใจ, ไม่ใส่ใจ, ไม่คำนึง
  • ไม่สนใจว่าจะทำหรือพูดอย่างไร
  • 그렇게 하든지 말든지 간에 상관없이.
ทำแบบนั้นเดี๋ยวก็, ทำอย่างนั้นเดี๋ยวก็
    ทำแบบนั้นเดี๋ยวก็, ทำอย่างนั้นเดี๋ยวก็
  • คำย่อของคำว่า '저리하다가'
  • '저리하다가'가 줄어든 말.
ทำแบบโน้นแบบนี้, ทำอย่างโน้นอย่างนี้, ทำไปเรื่อยเปื่อย , ทำไปตามเรื่องตามราว
คำกริยา동사
    ทำแบบโน้นแบบนี้, ทำอย่างโน้นอย่างนี้, ทำไปเรื่อยเปื่อย , ทำไปตามเรื่องตามราว
  • ทำตามเรื่องตามราวโดยที่ไม่ได้กำหนดคำพูดหรือการกระทำอย่างชัดเจน
  • 말이나 행동을 뚜렷하게 정하지 않고 되는대로 하다.
Idiomทำแล้วดำเนินไปได้ด้วยดี, ทำแล้วเกิดเป็นเรื่องใหญ่ขึ้นกว่าเดิม
관용구불이 붙다
    (ป.ต.)ไฟติด ; ทำแล้วดำเนินไปได้ด้วยดี, ทำแล้วเกิดเป็นเรื่องใหญ่ขึ้นกว่าเดิม
  • เรื่องใด ๆ ดำเนินไปอย่างกระตือรือร้นหรือใหญ่ขึ้น
  • 어떤 일이 활발하게 진행되거나 커지다.
Idiomทำแล้วเกิดความกังวล
    (ป.ต.)ข้างหลังเป็นเหน็บชา ; ทำแล้วเกิดความกังวล
  • เกรงว่าคำพูดหรือการกระทำที่ตนได้ทำลงไปจะผิดพลาดทีหลัง จิตใจจึงเป็นกังวลและกระวนกระวาย
  • 자기가 한 말이나 행동이 나중에 잘못될까 봐 마음이 초조하고 불안하다.
ทำแห้ง, ทำให้แห้งแล้ง
คำกริยา동사
    ทำแห้ง, ทำให้แห้งแล้ง
  • ทำให้น้ำที่ไหลหรือน้ำนิ่งลดและหมดไป
  • 흐르는 물이나 고인 물을 줄여 없어지게 하다.
ทำโคซูเร
คำกริยา동사
    ทำ"โคซูเร"
  • แบ่งอาหารให้ผี : หยิบอาหารเล็กน้อยแล้วโยนทิ้งออกไปพร้อมกับพูดว่า "โคซูเร" เมื่อรับประทานอาหารในภูเขาหรือทุ่งหญ้า หรือเมื่อทำพิธีทรงเจ้า โดยหมายถึงการอุทิศให้ภูตผีก่อนรับประทานอาหาร
  • 산이나 들에서 음식을 먹을 때나 무당이 굿을 할 때, 귀신에게 먼저 바친다는 뜻으로 ‘고수레’ 소리를 내면서 음식을 조금 떼어 던지다.
ทำโดยพลการ, คะนอง
คำกริยา동사
    ทำโดยพลการ, คะนอง
  • ประพฤติตนโดยใช้อำนาจตามใจชอบอย่างไม่มีความคิด
  • 권력을 마음대로 휘두르며 함부로 행동하다.
Idiomทำโดยสูญเปล่า
    (ป.ต.)ทำโดยสูญเปล่า ; ทำไปโดยไม่ได้อะไรเลย, ทำไปโดยเปล่าประโยชน์, เสียเที่ยว
  • ลองทำงานใดๆแล้วจบสิ้นไปโดยที่ไม่ได้รับสิ่งใดมาเลย
  • 어떤 일을 시도하였다가 아무 것도 얻지 못하다.
ทำโดยเปล่าประโยชน์, ทำไปโดยไม่มีความหมาย
คำกริยา동사
    ทำโดยเปล่าประโยชน์, ทำไปโดยไม่มีความหมาย
  • (คำสแลง)ทำงานที่ไร้สาระและไม่มีประโยชน์
  • (속된 말로) 헛되고 쓸데없는 일을 하다.
Proverbsทำโดยไม่คำนึงถึงอนาคต, สนใจแต่เรื่องปัจจุบัน
    (ป.ต.)ลูกพลับจะกินเลยก็หวาน ; ทำโดยไม่คำนึงถึงอนาคต, สนใจแต่เรื่องปัจจุบัน
  • ทำแต่สิ่งที่ดีต่อตนเองในตอนนี้โดยที่ไม่คิดถึงเหตุการณ์ในวันข้างหน้า
  • 앞으로의 일은 생각하지 않고 지금 자신에게 좋은 것만 하다.
ทำโทษ
คำกริยา동사
    ทำโทษ
  • โดนตี เป็นต้น จากผู้อื่น
  • 다른 사람에게 매 등을 맞다.
ทำโทษ, ลงโทษ
คำกริยา동사
    ทำโทษ, ลงโทษ
  • ทำให้ได้รับโทษในสถานที่ที่กำหนดเพราะทำความผิด
  • 잘못을 하여 일정한 곳에서 벌을 받게 하다.
Idiomทำใจให้ว่าง
    (ป.ต.)ทำใจให้ว่าง ; ปล่อยวาง, ทำใจให้ว่าง
  • ทำให้ความโลภที่อยู่ภายในจิตใจหมดไป
  • 마음속의 욕심을 없애다.
ทำใจให้สงบ
คำกริยา동사
    ทำใจให้สงบ
  • ตั้งสติที่กระจัดกระจายอยู่
  • 풀어져 있던 마음을 다잡다.
Proverbsทำในสิ่งที่เกินตัว, ทำในสิ่งที่เกินความสามารถ
    (ป.ต.)ตั้งใจจะวิ่งก่อนที่จะเดิน ; ทำในสิ่งที่เกินตัว, ทำในสิ่งที่เกินความสามารถ
  • เรื่องเล็ก ๆ หรืองานที่ง่าย ๆ ยังไม่สามารถทำได้ แต่จะทำงานใหญ่ที่เป็นเรื่องยาก
  • 쉽고 작은 일도 할 수 없으면서 어렵고 큰 일을 하려고 한다.
Proverbsทำในสิ่งที่เกินตัวแล้วล้มเหลว, ไม่เจียมตัว
    (ป.ต.)หากบุ้งสนไปกินใบไม้แห้งก็จะตาย[ร่วงลงมา] ; ทำในสิ่งที่เกินตัวแล้วล้มเหลว, ไม่เจียมตัว
  • ทำในสิ่งที่ไม่เหมาะสมกับสถานภาพของตัวเองแล้วประสบกับความล้มเหลว
  • 자기 분수에 맞지 않는 행동을 하다가는 낭패를 본다.
Idiomทำในสิ่งที่เป็นไปได้ยาก
    (ป.ต.)คว้าเมฆ ; ทำในสิ่งที่เป็นไปได้ยาก
  • ติดตามในสิ่งที่ไม่แน่นอนและเปล่าประโยชน์
  • 확실하지 않고 헛된 것을 좇다.
ทำให้
คำกริยา동사
    ทำให้(โกรธ, ขุ่นเคือง, สะเทือนใจ)
  • ทำให้เกิดอารมณ์ที่ฉุนเฉียวขึ้น
  • 분한 마음을 일으키다.
ทำให้...
    ทำให้...
  • สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าทำให้กลายเป็นสภาพหรือสถานการณ์ที่ปรากฏ
  • 앞의 말이 나타내는 상태나 상황으로 되게 함을 나타내는 표현.
    ทำให้...
  • สำนวนที่แสดงการสั่งให้ผู้อื่นกระทำการใดๆหรือทำให้สิ่งของขับเคลื่อนใดๆ
  • 남에게 어떤 행동을 하도록 시키거나 물건이 어떤 작동을 하게 만듦을 나타내는 표현.
หน่วยคำเติม접사
    ทำให้...
  • ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การิตวาจก'
  • ‘사동’의 뜻을 더하는 접미사.
หน่วยคำเติม접사
    ทำให้...
  • ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การิตวาจก'
  • ‘사동’의 뜻을 더하는 접미사.
หน่วยคำเติม접사
    ทำให้...
  • ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การิตวาจก'
  • ‘사동’의 뜻을 더하는 접미사.
หน่วยคำเติม접사
    ทำให้...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การิตวาจก' และทำให้เป็นคำกริยา
  • ‘사동’의 뜻을 더하고 동사로 만드는 접미사.
หน่วยคำเติม접사
    ทำให้...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การิตวาจก' และทำให้เป็นคำกริยา
  • ‘사동’의 뜻을 더하고 동사로 만드는 접미사.
หน่วยคำเติม접사
    ทำให้...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การิตวาจก'
  • ‘사동’의 뜻을 더하는 접미사.
หน่วยคำเติม접사
    ทำให้...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การิตวาจก'
  • ‘사동’의 뜻을 더하는 접미사.
หน่วยคำเติม접사
    ทำให้...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'การิตวาจก'
  • ‘사동’의 뜻을 더하는 접미사.
  • ทำให้...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'การิตวาจก' และทำให้เป็นคำกริยา
  • ‘사동’의 뜻을 더하고 동사로 만드는 접미사.
หน่วยคำเติม접사
    ทำให้...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การิตวาจก'
  • ‘사동’의 뜻을 더하는 접미사.
12. -추-
หน่วยคำเติม접사
    ทำให้...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การิตวาจก'
  • ‘사동’의 뜻을 더하는 접미사.
  • ทำให้...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การิตวาจก' และทำให้เป็นคำกริยา
  • ‘사동’의 뜻을 더하고 동사로 만드는 접미사.
หน่วยคำเติม접사
    ทำให้...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'การิตวาจก'
  • ‘사동’의 뜻을 더하는 접미사.
  • ทำให้...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'การิตวาจก' และทำให้เป็นคำกริยา
  • ‘사동’의 뜻을 더하고 동사로 만드는 접미사.
ทำให้กังวล, ทำให้กระสับกระส่าย
คำกริยา동사
    ทำให้กังวล, ทำให้กระสับกระส่าย
  • ทำให้พะวงเป็นอย่างมาก
  • (비유적으로) 매우 긴장하게 하다.
Idiomทำให้กินข้าวที่หุงผสมถั่ว
    (ป.ต.)ทำให้กินข้าวที่หุงผสมถั่ว; จับไปกินข้าวแดง
  • (คำสแลง)ทำให้ใช้ชีวิตในคุก
  • (속된 말로) 감옥살이를 하도록 만들다.
ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้กระจายไปทั่ว, ทำให้ยุ่งเหยิง
คำกริยา동사
    ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้กระจายไปทั่ว, ทำให้ยุ่งเหยิง
  • วางสิ่งของหลาย ๆ อย่างไว้ที่เดียวอย่างผสมผสานแล้วจึงทำให้สับสนวุ่นวาย
  • 물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 하다.
คำกริยา동사
    ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้กระจายไปทั่ว, ทำให้ยุ่งเหยิง
  • วางสิ่งของหลาย ๆ อย่างไว้ที่เดียวอย่างผสมผสานแล้วจึงทำอย่างสับสนวุ่นวายไว้
  • 물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 만들어 놓다.

+ Recent posts

TOP