Idiomทำอย่างเร่งรีบ, ทำอย่างไฟลนก้น, ทำให้เรื่องใหญ่ขึ้น
ทำอย่างโน้น, ทำอย่างนั้น, ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น, ทำแบบโน้น
joreogo
ああして。あんなにして
тэгж, тэгээд
như vậy, như thế
ทำอย่างโน้น, ทำอย่างนั้น, ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น, ทำแบบโน้น
begitu
так; вот так
- An abbreviated word for '조리하고' (a conjugated form of '조리하다' (do that)).「조리하고(「조리하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '조리하고'(forme conjuguée de 조리하다).Forma abreviada de '조리하고(así, tal)'.كلمة مختصرة من ’조리하고(صيغة تصريف ل’조리하다(يفعل ذلك)‘)'조리하고('조리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '조리하고(cách sử dụng '조리하다')'.คำย่อของคำว่า '조리하고'bentuk singkat dari '조리하고(bentuk konjugasi dari '조리하다')'.Сокращение от '조리하고(сопряжённая форма от '조리하다')'.
- '조리하고'가 줄어든 말.
ทำอย่างโน้น, ทำอย่างนั้น, ทำแบบโน้น, ทำแบบนั้น, ทำเช่นโน้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do that
ああする
faire comme cela, continuer ainsi, se comporter comme cela
hacer así
يفعل ذلك
тэгж хийх
làm vậy, làm thế
ทำอย่างโน้น, ทำอย่างนั้น, ทำแบบโน้น, ทำแบบนั้น, ทำเช่นโน้น
melakukan begitu, berlaku demikian
- To do so.あのようにする。Faire ainsi.Hacer de aquella manera.يفعل مثل ذلكтэгж хийх.Làm như thế. ทำเช่นนั้นmelakukan dengan demikianДелать вот так, таким образом.
- 조렇게 하다.
ทำอย่างใหญ่โต, เริ่มกิจการอย่างใหญ่โต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
set up in a large scale
élargir, étendre pêle-mêle
engrandecer, agrandar
يضخّم
нүсэр хийх, өргөн дэлгэр хийх
bày vẽ
ทำอย่างใหญ่โต, เริ่มกิจการอย่างใหญ่โต
membuka, mengembangkan sayap
делать что-либо в большом количестве
- To start or open a project, business, etc., on a large scale.大規模に構える。Fonder quelque chose de grande envergure.Ampliar o hacer más grande una cosa.يبدأ بحجم كبيرтом хэмжээнд хийх.Bày ra với quy mô lớn.เริ่มกิจการอย่างใหญ่โตmempersiapkan dengan skala besar Устраивать что-либо в больших масштабах.
- 큰 규모로 차리다.
ทำอย่างไร, จะทำอย่างไร
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
ทำอย่างไร, ทำอย่างไรดี
eotteokada
どうする
яах, хэрхэх
ทำอย่างไร, ทำอย่างไรดี
bagaimana
- An abbreviated word for '어떠하게 하다' (deal with).「어떠하게 하다」の縮約形。Abréviation du terme '어떠하게 하다(faire quelque chose d'une certaine manière)'.Forma abreviada de '어떠하게 하다'.كلمة مختصرة من '어떠하게 하다''어떠하게 하다'-н товч хэлбэр.Cách viết tắt của "어떠하게 하다".คำย่อของคำว่า '어떠하게 하다'bentuk singkat dari '어떠하게 하다'Сокращение от '어떠하게 하다'.
- '어떠하게 하다'가 줄어든 말.
ทำอย่างไร, ทำแบบไหน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
eojjeoda
どうして
كيف، ما السبب
яаж байгаад
vì sao, làm sao
ทำอย่างไร, ทำแบบไหน
entah bagaimana
почему-то; отчего-то
- An abbreviated word for '어찌하다.'「어찌하다(「어찌하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation de '어찌하다' (forme conjuguée de '어찌하다').Forma abreviada de '어찌하다'.اختصار كلمة "어찌하다" بمعنى, كيف حدث هذا؟ أو ما سبب هذا؟'어찌하다('어찌하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '어찌하다(cách sử dụng '어찌하다')'.คำย่อของคำว่า '어찌하다'bentuk singkat dari '어찌하다(bentuk konjugasi dari '어찌하다')'.Сокращение от '어찌하다(сопряжённая форма от '어찌하다')'.
- '어찌하다'가 줄어든 말.
ทำอะไร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomทำอะไรตามอำเภอใจ
as the seller of yeot, a Korean hard taffy, wishes
飴売りの思い通り。わがままに。自分勝手に
selon la volonté du marchand de yeot (sorte de nougat coréen)
como quiera el vendedor de yeot
өөрийнхөө санааны зоргоор
(ป.ต.)ทำตามใจ[ทำตามใจ]คนขายตังเม ; ทำอะไรตามอำเภอใจ
по воле продавца (рисовой патоки)
- As one wishes just like the seller of yeot, a Korean hard taffy, changes the shape of yeot as he/she wants.飴売りが自由自在に飴を取り扱うように、自分の思い通りに。Comme si un marchand de yeot (sorte de nougat coréen) traitait du yeot avec une liberté totale, à sa guise.Hacer tal como uno lo desea, al igual que el vendedor de yeot que corta el yeot como más le gusta.كما يريد مثلما يتناول بائع يوت حلوة يوت كما يريدётны худалдаачин ётыг түүртэлгүй хэрэглэдэг шиг дур зоргоороо.Một cách tùy ý giống như người bán kẹo kéo rong.ทำตามใจตนเองราวกับคนขายตังเมที่ทำตังเมตามใจชอบของตนsesuka hati, sebagaimana penjual jelai/kembang gula membuat jelai/kembang gula semaunyaТак, как заблагорассудится продавцу рисовой патоки.
- 엿장수가 자유자재로 엿을 다루듯, 자기 마음대로.
ทำอะไร, ทำอย่างไร, ทำหลากวิธี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do somehow; do in some way
なんとかする【何とかする】
réussir à, parvenir à, faire quelque chose d'une façon ou d'une autre
qué hacer, cómo hacer
يحقق أمرًا بشكلٍ ما، يحقق أمرًا بطريقةٍ ما
яаж ийгээд
làm bằng mọi cách, làm bằng mọi giá
ทำอะไร, ทำอย่างไร, ทำหลากวิธี
как бы то ни было; всеми правдами и неправдами
- To manage to do something by this way and that.あの手この手で何とかしてみる。Arriver avec peine à faire quelque chose d'une manière ou d'une autre.Hacer algo de distintas maneras.يجرب عدة طرق متنوعة ومن ثم يتمكن من تحقيق أمرٍ ما ямар нэг арга хэрэглээд ямар ч байсан хийх.Làm thế nào đó bất kể bằng phương pháp này phương pháp nọ. ทำด้วยวิธีนั้นวิธีนี้ อย่างไรก็ตามแต่mencoba dengan cara ini atau cara itu akhirnya menyelesaikan atau menanggulangi masalah Добиться во что бы ни стало, использовав все способы.
- 이 방법 저 방법으로 어떻게든 하다.
ทำอะไรไปเรื่อยเปื่อย, ทำสิ่งที่ไม่เกี่ยวกับสาเหตุ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
blameless; innocent
あらぬ【有らぬ】
innocent
irrelevante
لا علاقة له
хүртээлгүй, огт хамаагүй, огт хамааралгүй
vô can, chẳng liên can
ทำอะไรไปเรื่อยเปื่อย, ทำสิ่งที่ไม่เกี่ยวกับสาเหตุ
tidak ada hubungannya
непричастный
- Having no relation to something. 何の関係もない。Qui n'a aucun rapport avec l'évènement en question.Que no tiene ninguna relación con determinada cosa. ليس له أيّة علاقة بأمر ما ямар нэгэн хэрэг явдалтай ямар ч холбоогүй. Không có bất cứ liên quan gì với việc nào đó.ไม่เกี่ยวข้องกับสิ่งใด ๆ เลยtidak berhubungan dengan suatu peristiwaНе имеющий отношения к какому-либо делу.
- 어떤 일과 아무런 상관이 없다.
Idiomทำอะไรไม่เข้าเรื่อง
do gymnastics on a moonlit night; be out of character
月夜に体操する
faire de la gymnastique au clair de la lune
hacer gimnasia en una noche de luna
يمارس الجمباز في ليلة مقمرة
өдөр алдаж шөнө. мөн цагаа олж хийвээ
tập thể dục đêm trăng, làm chuyện vô duyên
(ป.ต.)เล่นกายบริหารในคืนเดือนหงาย ; ทำอะไรไม่เข้าเรื่อง
не соответствовать; быть несовместимым
- To behave in a manner that does not fit the surrounding circumstances.周りの状況に合わない行動をする。Agir d'une manière qui ne convient pas à la situation.Hacer un acto que no es adecuado a la circunstancia.يتصرف على نحو غير لائق بالنسبة للظروف المحيطةцаг хугацаа, нөхцөл байдалтайгаа огт авцалдахгүй зүйл хийх.Thực hiện hành động không hợp với tình huống xung quanh.แสดงพฤติกรรมที่ไม่เข้ากับสถานการณ์รอบ ๆbertindak, bersikap tidak sesuai dengan kondisi sekitar Вести себя, не соответствуя окружающей ситуации.
- 주변 상황과 어울리지 않는 행동을 하다.
Idiomทำอะไรไม่ได้
It cannot be helped
どうしようもない。仕方がない
Pas moyen
no haber otra manera de hacerlo, no haber otra solución
яах ч аргагүй
hết cách
(ป.ต.)ทำอะไรไม่ได้ ; หนีไม่พ้น, เลี่ยงไม่ได้, ปฏิเสธไม่ได้
terpaksa
ничего не поделаешь; так уж вышло; поневоле; вынужденно
- To be unable to do something or become a certain state that is different from what was mentioned earlier.前に言及したことと異なった行動をしたり、異なった状態になる。Expression indiquant qu'il est impossible d'effectuer une action ou de se trouver dans un état précédemment mentionné.No puede estar en un estado diferente o realizar acciones que sean diferentes a lo mencionado anteriormente.لا يتمكّن من القيام بعمل مختلف عمّا ذكره في السابق أو لا يتمكّن من أن يكون في وضع مختلف عمّا ذكره في السابق өмнө дурдсан зүйлээс өөрөөр ямар нэгэн үйл хөдлөл ба нөхцөл байдал бий болох аргагүй байх.Không còn cách nào khác.ไม่สามารถกระทำการหรือกลายเป็นสภาพใดๆที่แตกต่างกับสิ่งที่กล่าวไว้ข้างหน้าได้apa yang telah disebutkan di depan tidak bisa berganti menjadi tindakan atau keadaan lainnyaНевозможно совершить какой-либо другой поступок или исправить положение того, о чём было ранее упомянуто.
- 앞에서 언급한 것과 다른 어떠한 행동을 하거나 상태가 될 수 없다.
ทำอาชีพ, ประกอบอาชีพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hold; work
あゆむ【歩む】
andar ocupado
ажиллах, ажил хийх
theo (nghề)
ทำอาชีพ, ประกอบอาชีพ
mendalami, menapaki
идти по; ступать по
- To engage in a certain profession.ある職業に従事する。Se consacrer à une profession.Tomar parte o estar dedicado a una labor.يشتغل في مهنة ماямар нэг мэргэжлээр ажиллах.Theo một nghề nào đó.ประกอบอาชีพใดอาชีพหนึ่งmenjalani suatu pekerjaan secara mendalamРаботать по какой-либо профессии.
- 어떤 직업에 종사하다.
ทำอาชีพหลัก, ทำงานหลัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
work solely as
せんぎょうとする【専業とする】
ocuparse, dedicarse
يتركّز
дагнан ажиллах, мэргэжлээрээ ажиллах
chuyên nghiệp, chuyên
ทำอาชีพหลัก, ทำงานหลัก
berkonsentrasi, memfokuskan
- To focus on a work or occupation.一つの仕事や職業に集中する。Se concentrer sur une tâche ou sur une activité professionnelle.Concentrarse en un solo trabajo u ocupación.يعمل عملا أو مهنة ويركّز عليهاнэг янзын ажил мэргэжилд төвлөрөн ажиллах.Tập trung làm một việc hay một nghề. ทำงานโดยใส่ใจในงานหรืออาชีพอย่างหนึ่งbekerja dengan berkonsentrasi pada satu jenis hal atau pekerjaanСосредоточенно работать над одним делом или профессией.
- 한 가지 일이나 직업에 집중해서 일하다.
Idiomทำอารมณ์, สร้างอารมณ์
grab an emotion
感情を生かす
simuler un sentiment
tomar el sentimiento, tomar la emoción
يتمسك بعاطفة
дүрдээ орох
nhập vai
(ป.ต.)จับอารมณ์ ; ทำอารมณ์, สร้างอารมณ์
mengekspresikan, melakonkan
(досл.) поймать настрой; уловить чувства
- To catch and express a certain feeling required to act or sing.演技や歌などに必要だとか、求められる感情を作って表現する。Simuler et exprimer le sentiment nécessaire pour jouer un rôle, chanter, etc.Expresar creando emociones que se requieren o se necesitan para actuar o cantar.يصنع عاطفة مطلوبة في التمثيل أو الغناء ويعبر عنهاдуу дуулах буюу жүжигт тоглохдоо тухайн дуу буюу жүжгэндээ орж түүнийгээ сэтгэлийн хөдөлгөөнөөр илэрхийлэх.Tạo nên và thể hiện tình cảm được yêu cầu hay cần thiết trong khi diễn xuất hay hát...สร้างอารมณ์ให้ได้ความรู้สึกที่ต้องการหรือร้องขอแล้วแสดงออกในตอนร้องเพลงหรือทำการแสดง เป็นต้น membuat atau memperlihatkan suatu perasaan yang diperlukan dalam sebuah lakon, nyanyian, dsbВыражать необходимые чувства и эмоции при актёрской игре, исполнении песни и т.п.
- 연기나 노래 등을 할 때 필요하거나 요구되는 감정을 만들어 표현하다.
ทำอาหาร, ปรุงอาหาร, ประกอบอาหาร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cook; make
ちょうりする【調理する】
cuisiner
cocinar, cocer, guisar
يطبخ
хоол хийх, хоол унд бэлтгэх, хоол унд хийх
nấu ăn
ทำอาหาร, ปรุงอาหาร, ประกอบอาหาร
memasak, membuat
готовить еду
- To make a dish with ingredients.食材を利用して料理を作る。Préparer de la nourriture avec des ingrédients.Preparar comida utilizando los ingredientes.يعدّ مكونات للأكلматериал хэрэглэж хоол хийх.Dùng các nguyên liệu để chế biến thành thức ăn.ทำอาหารโดยใช้ส่วนประกอบmembuat makanan menggunakan bahan-bahanИспользуя разные продукты, делать какое-либо блюдо готовым к употреблению.
- 재료를 이용하여 음식을 만들다.
ทำเกินไป, พูดเกินไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be excessive; go too far
すぎる【過ぎる】
pousser à l'excès, exagérer
propasarse, extralimitarse
يجمح
дэндэх, хэтрэх, даврах
hơi quá
ทำเกินไป, พูดเกินไป
keterlaluan, kelewatan, berlebihan
выходить за границы дозволенного
- To speak offensive words or do offensive actions excessively. 言動などが度を越える。Proférer avec excès des paroles désagréables et effectuer des actions désagréables.Sobrepasarse con comentarios molestos o en el comportamiento. تغلو التصرّفات الهجمية أو الكلمات العدوانيةсэтгэлд тааламжгүй үг яриа буюу үйлдлийг хэтрүүлэх.Hành động hay nói lời không vui một cách quá mức. ทำการกระทำหรือคำพูดที่ทำให้อารมณ์เสียอย่างมากเกินไปberlebihan melontarkan kata-kata atau melakukan perbuatan yang menyakitkan hatiПревышать границы допустимого в поведении или высказываниях, что вызывает неприятные чувства у оппонента.
- 기분 나쁜 말이나 행동을 지나치게 하다.
ทำเกินไป, เกินไป
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
too much; excessive
ひどい【酷い】。あんまりだ
(adj.) qui est excessif, exagéré
demasiado, excesivo, extremado
فوق الحد
хэтрэх, дэндэх
quá đáng
ทำเกินไป, เกินไป
keterlaluan, kelewatan, berlebihan
чрезмерный
- Excessive, exceeding a certain extent or limit.一定の程度や限界を超え、度を過ぎている。(Attitude) Excessif, qui dépasse un certain degré ou une limite.Que supera un determinado nivel o excede el límite. يتجاوز ويفرط في الدرجة المحددة أو الحدтогтсон хэмжээ, хязгаарыг давж хэтрэх.Vượt giới hạn hay mức độ nhất định một cách quá mứcเกินเลยข้ามขอบเขตหรือระดับที่กำหนดmelampaui taraf atau batasan tertentuПревышающий определённые границы, определённую степень и т.п.
- 일정한 정도나 한계를 넘어서 지나치다.
ทำ, เข้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
open; take out
はいる【入る】。かにゅうする【加入する】
concertar, pactar
يفتح (حسابا)،يشترك في
хадгалах, даатгуулах
gia nhập, tham gia
ทำ, เข้า
ikut, bergabung, masuk
- To open an installment savings account or take out an insurance policy.貯金したり保険などに加入する。Prendre une épargne, une assurance, etc.Adquirir una póliza de seguros o abrir una cuenta bancaria de ahorros. يفتح حساب توفير وتأمينхадгаламж нээлгэх буюу даатгал хийлгэх.Tham gia bảo hiểm hay gửi tiền tiết kiệm.ทำประกันชีวิตหรือเปิดบัญชีออมทรัพย์พิเศษ เป็นต้น bergabung ke dalam tabungan, asuransi, dsbВступать в накопительную или страховую программу.
- 적금, 보험 등에 가입하다.
ทำเครื่องหมายในบัตรเลือกตั้ง, กากบาทลงคะแนนเสียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fill in a ballot
とうひょうきさいする【投票記載する】
remplir son bulletin de vote
votar, elegir, sufragar
يقترع
сонгуулийн хуудас бөглөх
bỏ phiếu
ทำเครื่องหมายในบัตรเลือกตั้ง, กากบาทลงคะแนนเสียง
mencoblos, menusuk, memilih
заполнять бланк
- To mark one's thought on a ballot paper in a letter or symbol.投票用紙に自分の意見を表示する。Exprimer son opinion sur le bulletin de vote (en Corée, l'électeur écrit sur le bulletin de vote pour choisir un candidat).Manifestar la opinión propia en la papeleta de votación.يعبّر عن رأيه في ورقة التصويتсаналын хуудсан дээр өөрийн санаа бодлыг тэмдэглэх.Biểu thị ý kiến của mình trong phiếu bầu.แสดงความคิดของตนเองในบัตรเลือกตั้งmemberikan tanda sebagai pilihan pada kertas suara berupa huruf atau simbolНаносить отметку или букву на избирательную бюллетень для выражения собственной мысли.
- 투표용지에 자신의 의견을 표시하다.
ทำเช่นนี้, ทำอย่างนี้, ทำแบบนี้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do something this way
こうする
hacerse así
يعمل بهذه الطريقة
ингэх, ингэж хийх, ийм байх
thế này, như vậy
ทำเช่นนี้, ทำอย่างนี้, ทำแบบนี้
seperti ini, begini
делать что-либо подобным образом; поступать таким образом
- To do this way.このようにするFaire ainsi.Hacer de esta manera.يعمل بهذه الطريقةингэж хийх.Làm như vậy.ทำเช่นนี้melakukan seperti iniПоступать подобным образом.
- 요렇게 하다.
ireon
このような【此の様な】。こんな
ийм
như thế này
ทำเช่นนี้, ทำอย่างนี้, ทำแบบนี้
begini, seperti ini
такой; такая; такое; такие
- An abbreviated word for '이리한' (a conjugated form of '이리하다' (do in this way)).「이리한(「이리하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '이리한'(forme conjuguée de '이리하다').Forma abreviada de '이리한(así)'.كلمة مختصرة من ’이리한‘(صيغة تصريف ل’이리하다(يفعل هذا)‘)'이리한('이리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '이리한'.คำย่อของคำว่า '이리한'bentuk singkat dari '이리한(bentuk konjugasi dari '이리하다')'.Сокращение от '이리한(сопряжённая форма от '이리하다')'.
- '이리한'이 줄어든 말.
ทำเช่นนี้, ทำแบบนี้, ทำอย่างนี้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do something this way
こうする。このようにする
(v.) en faisant ainsi
hacer así
يعمل بهذه الطريقة
ийм байна, ийм дээ, ингэсэн, ингэх
như thế, như vậy
ทำเช่นนี้, ทำแบบนี้, ทำอย่างนี้
begini
делать таким образом; делать таким путём; делать подобным образом
- To do this way.このようにする。Faire ainsi.Hacer así.يعمل بهذه الطريقةингэж хийх.Làm như vậy.ทำเช่นนี้melakukan seperti iniПоступать подобным образом.
- 요렇게 하다.
yoreon
こんな。このような
être comme suit, être tel
ийм, иймэрхүү, иймэрхүү маягийн
như vậy, như thế
ทำเช่นนี้, ทำแบบนี้, ทำอย่างนี้
begini, seperti ini
таковой; такой; так; в такой мере; до такой степени; настолько
- An abbreviated word for '요리한' (a conjugated form of '요리하다' (do this way)).「요리한(「요리하다」の活用形)」の縮約形。Forme abrégée de '요리한'.Abreviación de '요리한'.كلمة مختصرة من '요리한''요리한('요리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '요리한(cách sử dụng '요리하다')'.คำย่อของคำว่า '요리한'bentuk singkat dari '요리한(bentuk konjugasi dari '요리하다')'.Сокращение от '요리한(сопряжённая форма от '요리하다')'.
- '요리한'이 줄어든 말.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do this way
こうする
faire comme cela, continuer ainsi, se comporter comme cela
hacer así
كهذا ، هكذا
ингэж, ингэх, ингэж байгаад
thế này
ทำเช่นนี้, ทำแบบนี้, ทำอย่างนี้
begini
так делать
- To do in this manner.このようにする。Faire ainsi.Hacer de esta manera. يفعل هكذاингэж байх.Làm như thế này.ทำอย่างนี้melakukan seperti iniТак поступать.
- 이렇게 하다.
ทำเช่นนั้น, ทำอย่างนั้น, ทำแบบนั้น
ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น, ทำอย่างนั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do so
faire ainsi
revelarse
يجعله هكذا
тэгж байгаад, тэгээд, тийм болохоор
cứ vậy, cứ thế
ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น, ทำอย่างนั้น
kalau begitu, begitu
так; такой
- To make the state, shape, character, etc., of something be like that.状態、模様、性質などがそのようになる。Rendre ainsi l'état, l'aspect ou les caractéristiques de quelque chose.Mostrarse una cosa en su estado, forma o carácter tal y como es. يجعل وضع شيء وشكله وطابعه وإلى آخره مثل ذلكбайдал, хэлбэр, чанар зэргийг нь тийм болгох.Trở nên giống như việc hay điều đã nói ở trước.ทำสภาพ ลักษณะ อุปนิสัย เป็นต้น ให้เป็นเช่นนั้นmembuat menjadi seperti kejadian yang terjadi atau dikatakan sebelumnyaДелать таким образом, как написано в предыдущем предложении или произошло ранее.
- 상태, 모양, 성질 등이 고러하게 되게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
act so
ふるまう【振る舞う】
actuar
зугаацах
cư xử, xử sự
ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น, ทำอย่างนั้น
bertindak, berlaku, bertingkah laku
- To behave so; in such a manner.そのように行動する。Agir d'une telle manière.Obrar de cierta manera.يتصرّف هكذاтийм үйл хөдлөл хийх.Hành động như vậy.แสดงพฤติกรรมเช่นนั้นbertindak sedemikian rupaПоступать таким образом.
- 그러하게 행동하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
behave that way
ああする
faire comme cela, continuer ainsi, se comporter comme cela
hacer así
بذلك الطريق ، مثل ذلك
тэгэх
làm như thế
ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น, ทำอย่างนั้น
berbuat demikian
- To act like that.あのようにする。Faire ainsi.Actuar de esa manera.يفعل ذلكтэгж хийх.Làm như thế.ทำแบบโน้นmelakukan seperti ituДействовать таким образом.
- 저렇게 하다.
ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น, ทำอย่างนั้น, ทำตามนั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do so
faire ainsi, faire comme cela
hacerlo así
тэгэх
làm như vậy thì
ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น, ทำอย่างนั้น, ทำตามนั้น
dengan demikian
так делать
- To do what occurred or was stated previously.先に起こったことや言ったことのように、そうする。Faire quelque chose de la même manière que ce qui s'est précédemment passé ou selon ce qui a été précédemment dit.Ejecutar algo tal y como se ha hecho o se ha dicho anteriormente.يفعل مثلما حدث أو قال عنه سابقاөмнө болсон явдал буюу хэлсэн зүйлтэй адил тэгж хийх, түүнтэй адил хийх.Làm như vậy giống với điều đã nói hoặc việc đã diễn ra ở phía trước.ทำให้เป็นแบบนั้นพร้อมกับเรื่องหรือคำพูดที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้melakukan seperti ituДелать так, как было сказано ранее. Или так, как уже было сделано.
- 앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 하다.
ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น, ทำอย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น, อย่างนั้น
goreon
そんな。あんな
тийм, тиймэрхүү, түүн шиг
như thế, như vậy
ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น, ทำอย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น, อย่างนั้น
begitu, demikian
такой; подобный
- An abbreviated word for '고리한' (a conjugated form of '고리하다' (do so)).「고리한(「고리하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '고리한'.Forma abreviada de ‘고리한’.كلمة مختصرة من ’고리한‘ (شكل مصرّف ل’고리하다(يفعل ذلك)‘)'고리한('고리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '고리한(cách sử dụng '고리하다')'.คำย่อของคำว่า '고리한(รูปผันของ '고리하다')'bentuk singkat dari '고리한(bentuk konjugasi dari '고리하다')'.Сокращение от '고리한(сопряжённая форма от '고리하다')'.
- ‘고리한’이 줄어든 말.
ทำเช่นนั้นเดี๋ยวก็, ทำแบบนั้นเดี๋ยวก็, ทำอย่างนั้นเดี๋ยวก็
geureodaga
そうしていて。ああしていて
тэгж байгаад, тэгснээ
thế là
ทำเช่นนั้นเดี๋ยวก็, ทำแบบนั้นเดี๋ยวก็, ทำอย่างนั้นเดี๋ยวก็
nanti, kalau begitu (terus) nanti. kalau sudah begitu (pasti)
- An abbreviated word for '그리하다가' (a conjugated form of '그리하다' (do so)).「그리하다가(「그리하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그리하다가'(forme conjuguée de '그리하다').Forma abreviada de '그리하다가'.كلمة مختصرة من ’그리하다가‘'그리하다가('그리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그리하다가'.คำย่อของคำว่า '그리하다가'bentuk singkat dari '그리하다가(bentuk konjugasi dari '그리하다')'.Сокращение от '그리하다가(сопряжённая форма от '그리하다')'.
- '그리하다가'가 줄어든 말.
ทำเต็มที่, ทำสุดกำลัง, ทำสุดความสามารถ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be only
たかだか【高々】。せいぜい【精々】
faire de son mieux
hacer lo posible
يبذل جهودًا قصوى
сайндаа, ихдээ
hết cỡ, hết sức
ทำเต็มที่, ทำสุดกำลัง, ทำสุดความสามารถ
berkeras, berusaha, berupaya
- To do as much as one can.できる限り頑張る。Faire tout ce qui était possible.Hacer todo lo posible.يفعل كل ما في استطاعته بقدر الإمكانчадах хэмжээгээрээ бүгдийг хийх.Làm hết mức có thể. ทำทั้งหมดเท่าที่จะทำได้berupaya semampunyaДелать всё возможное.
- 할 수 있는 만큼 다하다.
ทำ, เป็น...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stand; assume
うけもつ【受け持つ】
assumer
responsabilizar, realizar, cumplir, interpretar
гүйцэтгэх, биелүүлэх, хариуцах
đứng ra làm ...
ทำ, เป็น...
menjadi, menjalankan
работать; служить; состоять на службе
- To assume and play a role.ある役割を担当する。Se charger d'un rôle et l'assumer.Ejercer un rol.يتولى دورا ما ليقوم بهямар нэг үүрэг даалгавар хүлээн хийж гүйцэтгэх.Đảm nhận và thực hiện vai trò nào đó.ได้รับมอบหมายหน้าที่ใด ๆ ให้ทำmenanggung suatu peran dan melakukannyaПолучив какую-либо роль, исполнять её.
- 어떤 역할을 맡아서 하다.
ทำเป็นกรรมสิทธิ์ส่วนบุคคล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำเป็นก้อน, ทำเป็นกอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make a mass; press together
かためる【固める】。まるめる【丸める】
faire une boule
abultar, juntar, reunir, amontonar
يكتل
бөөгнүүлэх, нийлүүлэх
làm thành khối, làm thành cục
ทำเป็นก้อน, ทำเป็นกอง
mengumpulkan
комкать; скатывать
- To make something into one mass.一塊にする。Former une masse.Hacer uno.يجعله كتلة واحدةнэгэн багц болгох.Làm thành một khối. ทำให้กลายเป็นก้อนเดียวmenjadikan satu kumpulan Соединять, сминать в один комок.
- 한 덩어리가 되게 하다.
Proverbsทำเป็นคิดถึง, ทำเป็นนึกถึง
A cat cares about a rat in front of it
猫が鼠のことを心配する
affection d'un chat pour le rat
el gato que piensa en el ratón
رعاية قطة لفأر
(хадмал орч.) хулганы төлөө муур санаа зовох
(mèo nghĩ cho thân chuột), mèo khóc chuột
(ป.ต.)แมวคิดถึงหนู ; ทำเป็นคิดถึง, ทำเป็นนึกถึง
- To hide one's true feelings or intentions and pretend to care about someone.心とは違って、表向きではやさしいふりをすることを意味する語。Expression indiquant le fait de faire semblant d'être attaché à quelqu'un, alors qu'on pense le contraire.Expresión que significa que solo actúa como si le tuviera intención pese a que no siente eso.كلام يعني رعاية ظاهرية على نحو مختلف عما في القلبдотроо бодож байгаачлан биш, гаднаа санаа тавьж байгаа мэт дүр үзүүлэх явдал.Cách nói ngụ ý giả vờ chiếu cố bề ngoài còn trong lòng lại khác.การแสร้งทำเป็นคิดถึงแต่เพียงภายนอกซึ่งแตกต่างจากในใจhal berpura-pura memikirkan atau mengkhawatirkan dari luarnya saja yang berbeda dengan isi hatinyaДелать вид, что думаешь о ком-либо.
- 마음과는 달리 겉으로만 생각해 주는 척함을 뜻하는 말.
ทำเป็นงาน, ทำงาน, ทำเป็นประจำ, ทำเป็นเรื่องเป็นราว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
consider as one's work
こととする【事とする】
dedicarse
يتعوّد على ، يفعله عادةً
ажил болгох
lấy làm công việc
ทำเป็นงาน, ทำงาน, ทำเป็นประจำ, ทำเป็นเรื่องเป็นราว
увлекаться; предаваться какому-либо делу
- To do something by considering it as one's job.仕事だと思ってやる。Considérer une chose comme un travail et l'exécuter.Hacer algo como trabajo.يظنه عملا لهажил гэж бодох.Suy nghĩ theo công việc và làm.ทำโดยคิดว่าเป็นงานmenganggap sebagai pekerjaan dan mengerjakannyaПринимать что-либо за работу.
- 일로 생각하고 하다.
ทำเป็นตัวอย่าง, ทำนำหน้าเป็นตัวอย่าง, ทำเป็นผู้นำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take the initiative and set an example
そっせんすいはんする【率先垂範する】
donner l'exemple
encabezar, guiar, tomar la iniciativa
يتقدّم على غيره
үлгэр дууриал үзүүлэх
làm gương, trở thành tấm gương
ทำเป็นตัวอย่าง, ทำนำหน้าเป็นตัวอย่าง, ทำเป็นผู้นำ
pelopor, teladan
показывать пример первым
- To set an example by acting before others.人の先に立って進んで行動することで模範を示す。Devenir un exemple en agissant et en faisant quelque chose avant les autres. Ser el ejemplo de otras personas actuando antes que las otras.يكون سابقا في القيام بعمل فيصبح مثالا لشخص آخرбусдыг тэргүүлэн түрүүлж үйлдэл хийх бөгөөд бусдын үлгэр дууриал болох.Đứng trước và hành động trước người khác rồi trở thành tấm gương của người khác. ได้เป็นตัวอย่างของผู้อื่น โดยกระทำก่อนหน้ากว่าผู้อื่นbertindak lebih dahulu sehingga menjadi panutan atau teladan orang lainБыть впереди и подавать пример другим людям своими действиями.
- 남보다 앞장서서 먼저 행동하여 다른 사람의 본보기가 되다.
ทำเป็นตัวอย่าง, ทำนำหน้า, เป็นผู้นำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take the lead
そっせんする【率先する・帥先する】
faire preuve d'initiative, prendre l'initiative
encabezar, guiar, tomar la iniciativa
يكون المبادر
тэргүүлэх, манлайлах, үлгэр дууриал үзүүлэх
dẫn đầu, đi đầu, khởi xướng
ทำเป็นตัวอย่าง, ทำนำหน้า, เป็นผู้นำ
bertindak lebih dahulu
проявлять инициативу
- To do something before others. 人の先に立って進んで行動する。Agir et faire quelque chose avant les autres. Actuar antes que otras personas tomando la iniciativa.يكون سابقا في القيام بعملбусдыг тэргүүлэн түрүүлж үйлдэл хийх.Đứng trước và hành động trước người khác.กระทำก่อนหน้ากว่าผู้อื่นbertindak lebih dahuluБыть впереди других и действовать первым.
- 남보다 앞장서서 먼저 행동하다.
Idiomทำเป็นตากระต่ายที่ตกใจ
make one's eyes look like those of an astonished rabbit
驚いた兎の目をする
avoir les yeux d'un lapin surpris
poner ojos de conejo asustado
اتسعت عيناه من الدهشة
tròn mắt thỏ ngạc nhiên
(ป.ต.)ทำเป็นตากระต่ายที่ตกใจ ; เบิกตากว้างตกใจ
Выпятить глаза от удивления
- To open one's eyes wide since one is very startled with something unexpected.意外なことで驚いて、目を見張る。Avoir les yeux grand ouverts après avoir été surpris par une chose inattendue.Abrir grandes los ojos al asustarse por un hecho inesperado.يفتح عينيه واسعتين بسبب دهشته من أمر غير متوقعсанамсаргүй зүйлээс цочин нүд нь бүлтийх.Mở mắt to vì ngạc nhiên với việc bất ngờ.เบิกตากว้างเพราะตกใจในสิ่งที่คาดไม่ถึงmata terbelalak karena dikejutkan oleh sesuatu yang di luar dugaanшироко открыть глаза от удивления.
- 뜻밖의 일에 놀라서 눈을 크게 뜨다.
ทำเป็นธุรกิจ, ทำเป็นการค้า, ทำเพื่อหวังผลกำไร, ทำให้เป็นเงิน, เสนอขาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
commercialize
しょうぎょうかする【商業化する】
commercialiser
comercializar
يتم استخدام شيء لأغراض تجارية
худалдааны хэрэгсэл болгох
thương mại hoá
ทำเป็นธุรกิจ, ทำเป็นการค้า, ทำเพื่อหวังผลกำไร, ทำให้เป็นเงิน, เสนอขาย
mengomersialisasikan, membuat komersialisasi
извлекать коммерческую выгоду; извлекать прибыль; вывести в коммерческий оборот; ввести в коммерческое обращение; извлечь коммерческую прибыль
- To change something to an economic activity that involves selling and buying things for the purpose of gaining profit, or to make this happen.利益を得るための目的で商品を売る経済活動の形に変化する。また、そのように変化させる。Se transformer en forme d'activité économique qui vend des marchandises dans le but de réaliser un profit ; réaliser une telle transformation.Dícese del proceso de transformación de la estructura económica por la que se realiza la compra y venta solo para adquirir un beneficio. يتحول إلى صورة الأنشطة الاقتصادية من بيع المنتجات من أجل الحصول على الأرباح أو يجعل شيئا مثل ذلكашиг олох зорилгоор, бараа бүтээгдэхүүн худалдаалах эдийн засгийн үйл ажиллагааны хэлбэртэй болон өөрчлөгдөх. мөн тийм болгож өөрчлөх.Biến đổi sang hình thức hoạt động kinh tế bán sản phẩm với mục đích nhằm thu lợi nhuận. Hoặc làm cho trở nên như vậy.เปลี่ยนเป็นรูปแบบกิจกรรมทางเศรษฐกิจที่ขายสินค้าด้วยวัตถุประสงค์เพื่อได้กำไร หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวmengubah sesuatu ke arah aktivitas ekonomi seperti menjual produk dengan tujuan untuk memperoleh keuntungan, atau membuat agar menjadi seperti ituМенять или изменить в сторону экономической деятельности с целью получение дохода через реализацию товара.
- 이익을 얻기 위한 목적으로 상품을 파는 경제 활동 형식으로 변화하다. 또는 그렇게 되게 하다.
ทำเป็นนิสัย, ทำเป็นประจำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do something habitually
こととする【事とする】
avoir la mauvaise habitude de
dedicarse
يفعله باستمرار
ажлаа болгох, байнга хийх
vùi đầu vào
ทำเป็นนิสัย, ทำเป็นประจำ
увлекаться нехорошим делом
- To keep doing something bad.よくないことを続ける。Continuer de faire une chose mauvaise.Continuar haciendo algo malo.يفعل سلوكا سيئا باستمرارмуу зүйлийг үргэлжлүүлэн хийх.Liên tục làm việc không tốt.ทำงานที่ไม่ดีอย่างต่อเนื่องterus mengerjakan pekerjaan yang tidak baikЗаниматься нехорошим делом.
- 좋지 않은 일을 계속하다.
Proverbsทำเป็นบอกปัดทั้ง ๆ ที่ในใจอยากได้
A dog would not resist dung
犬が糞を嫌がるものか
Comment le chien pourrait-il refuser l'excrément?
un perro nunca dice no al excremento
لا يرفض الكلب الروث
(хадмал орч.) нохой баасандаа дургүй
chó mà lại chê cứt sao
(ป.ต.)หมาจะปฏิเสธขี้เชียวหรือ ; ทำเป็นบอกปัดทั้ง ๆ ที่ในใจอยากได้
(досл.) собака от говна не отказывается
- An expression used to criticize someone who pretends to refuse something he/she actually likes dearly.本当は嬉しいのに、正しくない何かを表向きでは嫌だと断ることを皮肉っていう語。Expression ironisant sur le fait de refuser une chose incorrecte que l'on apprécie en réalité tout en exprimant son dégoût en apparence.Expresión sarcástica para referirse a alguien que rechaza algo por fuera pese a que lo acepta por dentro disimulando su interés a sabiendas de que es algo malo.كلام يسخر من شخص يرفض أمرا غير سليم خارجيا بالرغم من أنه يحبه في القلبзөв биш ямар нэг зүйлд дотроо дуртай байгаа хэрнээ гаднаа дургүй гэж татгалзах байдлыг шоолсон үг.Lời nói mỉa mai chỉ khi bên ngoài tỏ ra từ chối rằng không thích mà trong lòng thích cái gì đó không chính đáng.คำพูดประชดประชันเมื่อปฏิเสธภายนอกว่าไม่ชอบทั้ง ๆ ที่ภายในใจชอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่ถูกต้องmenyukai sesuatu yang tidak benar dalam hati tetapi di luarnya mengatakan tidak suka dan sering menolaknyaВыражение сарказма по отношению к поведению, при котором человек под видом благонравия отказывается от чего-либо, хотя в действительности совсем этого не гнушается.
- 옳지 못한 어떤 것을 속으로는 좋아하면서 겉으로는 싫다고 거절할 때 이를 비꼬는 말.
ทำเป็นประจำ, ทำประจำ, ทำเสมอ ๆ, ทำทุกวัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be routinized
にちじょうかする【日常化する】
se banaliser, devenir une habitude
ser rutinario, ser generalizado
يتعوّد على ، يصبح أمرًا عاديًّا
жирийн үзэгдэл болох, өдөр тутмын амьдралд хэрэгжих
được thường nhật hóa
ทำเป็นประจำ, ทำประจำ, ทำเสมอ ๆ, ทำทุกวัน
rutin
Стать повседневным
- For something to become an everyday practice or routine.日常になる。Devenir habituel.Llegar a ser algo que siempre ocurre.يصبح أمرا عاديا ودائماбайнга байдаг зүйл болох.Trở thành công việc luôn có. กลายเป็นเรื่องที่มีอยู่ประจำmenjadi perihal yang selalu adaстать постоянно повторяющимся занятием.
- 항상 있는 일이 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
routinize; make something common practice
にちじょうかする【日常化する】
(se) banaliser, (faire) devenir une habitude
hacer rutinario, generalizar
يجعله أمرًا عاديًّا ، يفعله دائمًا
жирийн үзэгдэл болгох, өдөр тутмын амьдралд хэрэгжүүлэх
thường nhật hóa
ทำเป็นประจำ, ทำประจำ, ทำเสมอ ๆ, ทำทุกวัน
rutin, merutinkan
- For something to become an everyday practice or routine; to make something such.日常になる。また、そうさせる。 Devenir habituel ; rendre habituel.Llegar a ser algo que se hace por rutina. O hacer que se convierta así.يصبح أمرا عاديا ودائما، أو يجعله مثل ذلكбайнга байдаг зүйл болох. мөн тийнхүү болгох.Trở thành công việc luôn có. Hoặc làm như vậy.กลายเป็นเรื่องที่มีอยู่ประจำ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวmenjadi perihal yang selalu ada, atau membuat menjadi demikianСтать постоянно повторяющимся занятием. Или делать так.
- 항상 있는 일이 되다. 또는 그렇게 만들다.
Proverbsทำเป็นรู้, แสร้งทำเป็นรู้
like a dog eats muscadine(yakgwa, Korean honey cookies)
犬が山葡萄を食べるように。半可通
comme si on mange de la vigne vierge
como cuando el perro come uvas silvestres (yakgwa)
يتظاهر أنه يعرف بالرغم من أنه لا يعرف في الواقع
ra vẻ hiểu biết
(ป.ต.)ราวกับหมากินองุ่นป่า ; ทำเป็นรู้, แสร้งทำเป็นรู้
- To pretend to know something one doesn't know.意味も知らないのに、知ったかぶることを意味する語。Expression signifiant le fait de prétendre connaître quelque chose sans même en connaître la signification.Expresión que indica que se hace el que sabe sin conocer su significado.كلام يدل على التظاهر بأنه يعرف المعنى بالرغم من أنه لا يعرفهюуг нь ч мэдэхгүй байж хий мэдэмхийрэх байдлыг заасан үг.Cách nói ngụ ý không biết nghĩa mà vờ như biết.คำกล่าวถึงการแสร้งทำเป็นรู้ทั้ง ๆ ที่ไม่รู้ความหมายungkapan yang berarti tidak tahu artinya tetapi berpura-pura tahuДелать вид, что знаешь, хотя на самом деле это не так.
- 뜻도 모르면서 아는 체함을 뜻하는 말.
Idiomทำเป็นเก่งและดูถูกผู้อื่น
apply a strain to one's neck
首に力を入れる。威張る。偉そうに振舞う
donner de la force à son cou
poner fuerza en el cuello
يتكبر
гэдийх, пээдийх
(dồn sức vào cổ), vênh váo, kiêu ngạo
(ป.ต.)เกร็งในลำคอ ; ทำเป็นเก่งและดูถูกผู้อื่น
(досл.) напрячь горло; важничать; напускать на себя важность
- To take a bumptious and sniffish attitude.偉そうに振舞って、人を見下すような態度をとる。Avoir une attitude méprisqnte envers les autres, avec un air prétentieux.Ser arrogante y mostrar desprecio a los demás.يتكبر ويستخف بشخص آخرсайрхаж бусдыг дорд үзсэн аястай байх.Có thái độ như coi thường người khác và ra vẻ ta đây.ทำเป็นเก่งและมีพฤติกรรมเหมือนกับดูถูกผู้อื่นmemiliki sikap menyombongkan diri dan seperti merendahkan orang lainДержаться высокомерно и смотреть на другим свысока.
- 잘난 체하며 남을 깔보는 듯한 태도를 가지다.
ทำเป็น...เชียวนะ, ...จริง ๆ เลยนะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be laughable
ふざけるな。ふざけるんじゃない
(v.) (mais) bien sûr, bah voyons !
gustar, preferir
гэнэ шүү
ทำเป็น...เชียวนะ, ...จริง ๆ เลยนะ
- A word that is used to sneer at or ridicule someone as one considers his/her words or behavior untruthful or foolish.相手の言動を嘘や愚かなことだと思って、あざ笑ったり皮肉ったりする時に言う語。Expression utilisée pour se moquer de quelqu'un ou ironiser, en considérant que ses propos ou son comportement sont faux ou stupides.Palabra que se utiliza para reírse o burlarse del comentario o acción de la otra persona, al considerar que es vago o una mentira.كلام يقوله عندما يسخر ويهزأ بكلام شخص آخر أو تصرّفه لأنّه يظنّه كاذبا أو غبياбусдын үг яриа, үйл хөдлөлийг худал хуурмаг буюу болчимгүй зүйл хэмээн үзэж дооглон тохуурхах юм уу ёжлох үед хэлдэг үг.Cách nói dùng khi mỉa mai hay cười nhạo khi nghĩ lời nói hay hành động của người khác giả dối hay khờ khạo.คำที่พูดเมื่อเยาะเย้ยหรือถากถางเพราะนับว่าคำพูดหรือการกระทำของผู้อื่นโง่เขลาหรือเสแสร้งทำkata yang diucapkan untuk menertawakan atau mengomentari perkataan atau tindakan orang lain yang dianggap bohong atau bodohСлово, используемое для выражения мнения о том, что чьи-либо слова или поведение являются лживыми или глупыми, а также для высмеивания или подтрунивания над кем-либо.
- 남의 말이나 행동을 거짓이거나 어리석다고 여겨서 비웃거나 빈정거릴 때 하는 말.
Idiomทำเป็นเมินเฉย
assume a cold attitude; remove a tag that identifies the owner of a hawk
しらばっくれる。白を切る
affecter l'innocence
fingir indiferencia, fingir no saber
متزمت
юу ч болоогүй мэт царайлах
tỉnh bơ như không (biết,làm...), tỉnh queo như không
(ป.ต.)ทำเป็นเมินเฉย ; ทำเป็นไม่รู้, ทำเหมือนไม่มีอะไร, แสร้งทำเป็นไม่สนใจ, เอาหูไปนาเอาตาไปไร่
делать равнодушный вид; делать вид, будто безразлично; принимать равнодушный вид
- To pretend not to have done something or pretend not to know about something.自分がやっていてもやらなかったふりをしたり、知っていても知らないふりをする。Prétendre ne pas avoir fait quelque chose bien que l'ayant avoir fait ou prétendre connaître quelque chose bien que ne le connnaissant pas.Fingir que no lo hizo pese a haberlo hecho, fingir que no sabe nada aunque sí lo sabe.يتظاهر بأنه لم يفعل بالرغم من أنه فعل، أو يتظاهر بأنه لا يعرف بالرغم من أنه يعرف فعلاөөрөө хийсэн хэрнээ хийгээгүй мэт, мэдсэн ч мэдээгүй мэт царайлах.Mình làm mà giả vờ không làm, biết cũng làm như không biết.แสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่ได้ทำทั้ง ๆ ที่ทำเอง หรือแสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่รู้ทั้ง ๆ ที่รู้อยู่melakukannya pun berpura-pura tidak melakukan, tahu pun berpura-pura tidak tahuДелать вид, что ничего не сделал, зная что-либо, делать вид, что не знаешь.
- 자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
assume a cold attitude; remove a tag that identifies the owner of a hawk
しらばっくれる。白を切る
affecter l'innocence
fingir indiferencia, fingir no saber
متزمت
тоомсоргүй царайлах, үл тоох
tảng lờ
(ป.ต.)ทำเป็นเมินเฉย ; ทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, เอาหูไปนาเอาตาไปไร่
делать равнодушный вид
- To pretend not to have done something or pretend not to know about something.自分がやっていてもやらなかったふりをしたり、知っていても知らないふりをする。Prétendre ne pas avoir fait quelque chose bien que l'ayant avoir fait ou prétendre connaître quelque chose bien que ne le connnaissant pas.Fingir que no lo hizo pese a haberlo hecho, fingir que no sabe nada aunque sí lo sabe.يتظاهر بأنه لم يفعل بالرغم من أنه فعل، أو يتظاهر بأنه لا يعرف بالرغم من أنه يعرف فعلاөөрөө хийчихээд хийгээгүй юм шиг, мэдэж байж мэдэхгүй юм шиг царайлах.Mình làm mà giả vờ không làm, biết cũng làm như không biết.แสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่ได้ทำทั้ง ๆ ที่ทำเอง หรือแสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่รู้ทั้ง ๆ ที่รู้อยู่melakukan juga berpura-pura tidak melakukan, tahu juga berpura-pura tidak tahuДелать вид, что ничего не сделал, делать вид, что ничего не знаешь.
- 자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
ทำเป็นเรื่องนำเสนอ, นำมาเป็นหัวเรื่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำเป็นเอกสาร, ทำเป็นลายลักษณ์อักษร, บันทึกข้อมูล, บันทึกเป็นเอกสาร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
document
ぶんしょかする【文書化する】
archiver, rédiger un document, mettre sur papier
dejar registro documental de algo
يُوثّق
бичгээр үйлдэх, бичиг баримтжуулах
văn bản hóa
ทำเป็นเอกสาร, ทำเป็นลายลักษณ์อักษร, บันทึกข้อมูล, บันทึกเป็นเอกสาร
mendokumentasikan
документирование
- To record something as a document.文書で作る。Mettre quelque chose à l'écrit, sous forme de document.Dejar registro documental de algo. يدعم بالوثائق бичиг баримтан дээр буулган үлдээх.Làm thành văn bản.ทำเป็นเอกสารmembuat sesuatu ke dalam dokumen atau arsipСоздание чего-либо в виде документа.
- 문서로 만들다.
Idiomทำเป็นไม่รู้, ทำเหมือนไม่มีอะไร, แสร้งทำเป็นไม่สนใจ, เอาหูไปนาเอาตาไปไร่
assume a cold attitude; remove a tag that identifies the owner of a hawk
しらばっくれる。白を切る
affecter l'innocence
fingir indiferencia, fingir no saber
متزمت
юу ч болоогүй мэт царайлах
tỉnh bơ như không (biết,làm...), tỉnh queo như không
(ป.ต.)ทำเป็นเมินเฉย ; ทำเป็นไม่รู้, ทำเหมือนไม่มีอะไร, แสร้งทำเป็นไม่สนใจ, เอาหูไปนาเอาตาไปไร่
делать равнодушный вид; делать вид, будто безразлично; принимать равнодушный вид
- To pretend not to have done something or pretend not to know about something.自分がやっていてもやらなかったふりをしたり、知っていても知らないふりをする。Prétendre ne pas avoir fait quelque chose bien que l'ayant avoir fait ou prétendre connaître quelque chose bien que ne le connnaissant pas.Fingir que no lo hizo pese a haberlo hecho, fingir que no sabe nada aunque sí lo sabe.يتظاهر بأنه لم يفعل بالرغم من أنه فعل، أو يتظاهر بأنه لا يعرف بالرغم من أنه يعرف فعلاөөрөө хийсэн хэрнээ хийгээгүй мэт, мэдсэн ч мэдээгүй мэт царайлах.Mình làm mà giả vờ không làm, biết cũng làm như không biết.แสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่ได้ทำทั้ง ๆ ที่ทำเอง หรือแสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่รู้ทั้ง ๆ ที่รู้อยู่melakukannya pun berpura-pura tidak melakukan, tahu pun berpura-pura tidak tahuДелать вид, что ничего не сделал, зная что-либо, делать вид, что не знаешь.
- 자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
Idiomทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, เอาหูไปนาเอาตาไปไร่
assume a cold attitude; remove a tag that identifies the owner of a hawk
しらばっくれる。白を切る
affecter l'innocence
fingir indiferencia, fingir no saber
متزمت
тоомсоргүй царайлах, үл тоох
tảng lờ
(ป.ต.)ทำเป็นเมินเฉย ; ทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, เอาหูไปนาเอาตาไปไร่
делать равнодушный вид
- To pretend not to have done something or pretend not to know about something.自分がやっていてもやらなかったふりをしたり、知っていても知らないふりをする。Prétendre ne pas avoir fait quelque chose bien que l'ayant avoir fait ou prétendre connaître quelque chose bien que ne le connnaissant pas.Fingir que no lo hizo pese a haberlo hecho, fingir que no sabe nada aunque sí lo sabe.يتظاهر بأنه لم يفعل بالرغم من أنه فعل، أو يتظاهر بأنه لا يعرف بالرغم من أنه يعرف فعلاөөрөө хийчихээд хийгээгүй юм шиг, мэдэж байж мэдэхгүй юм шиг царайлах.Mình làm mà giả vờ không làm, biết cũng làm như không biết.แสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่ได้ทำทั้ง ๆ ที่ทำเอง หรือแสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่รู้ทั้ง ๆ ที่รู้อยู่melakukan juga berpura-pura tidak melakukan, tahu juga berpura-pura tidak tahuДелать вид, что ничего не сделал, делать вид, что ничего не знаешь.
- 자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
ทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, ทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, มองข้าม, แกล้งไม่เห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
overlook
もっかする【黙過する】。みのがす【見逃す】
être de connivence
pasar por alto, hacer la vista gorda
يتجاهل
дуугүй өнгөрөх, нүдээ аниад өнгөрөх
lờ đi, bỏ qua
ทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, ทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, มองข้าม, แกล้งไม่เห็น
mendiamkan, membiarkan, menutup mata
смотреть сквозь пальцы; не обращать внимания; не замечать
- To ignore a mistake and let it go. 間違いを知っていながら、知らないふりをして見過ごす。 Laisser passer une faute feignant de ne pas l'avoir vue.Hacer caso omiso a algo, a sabiendas de que es injusto o ilícito. يتغاضي عن خطأ أو يُهمّشه ويمرّرهбурууг нь мэдсээр байж мэдэхгүй дүр эсгэж зүгээр өнгөрөөх.Biết điều sai trái mà giả vờ không biết và cứ thế cho qua.ข้ามไปอย่างนั้นทั้ง ๆ ที่รู้ผิด ๆ แต่ทำเป็นไม่รู้berpura-pura tidak tahu dan melewatkannya walaupun mengetahui sebuah kesalahanПозволять, не вмешиваться во что-либо, несмотря на осознание проступка, преступления.
- 잘못을 알고도 모르는 체하며 그대로 넘기다.
Idiomทำเป็นไม่แยแส, ทำเป็นไม่รู้เรื่อง
play dumb
私は知らないと言う。我関せず焉。我関せず。知らん振りする
dire qu'on n'en sait rien
hacerse el indiferente
يهمل أمرا، لا يراعي أمرا
мэдэхгүй царайлах, мэдэхгүй дүр эсгэх
mình chả biết
(ป.ต.)บอกว่าฉันไม่รู้เรื่อง ; ทำเป็นไม่แยแส, ทำเป็นไม่รู้เรื่อง
ничего не знаю
- To pretend not to know something by standing by idly in an indifferent manner.何かに無関心な態度で干渉せず知らないふりをするという意を表す語。Rester indifférent et faire semblant de ne rien connaître d'une affaire, sans vouloir intervenir.Ignorar o mostrarse indiferente ante algún asunto, sin intervenir en él.يهمل أمرا ما ويتظاهر أنه لا يعرف عنه شيئا دون التدخل فيهямар нэгэн зүйлд үл ойшоосон хандлагаар ямар ч хөндлөнгийн оролцоогүй, мэдэхгүй дүр үзүүлэх.Coi như không biết và không can thiệp gì với thái độ không quan tâm tới việc nào đó.แกล้งทำเป็นไม่รู้โดยที่ไม่ยุ่งเกี่ยวใด ๆ ด้วยท่าทางที่ไม่สนใจในสิ่งนั้น ๆbersikap tidak peduli pada suatu hal, tidak mau tahu dan tidak terusik sama sekaliПритворяться безучастным и не интересующимся данным делом или событием.
- 어떤 일에 무관심한 태도로 아무런 간섭을 하지 않고 모르는 체 하다.
ทำเปื้อน, ทำให้เปรอะเปื้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stain; smear
つける【付ける】
faire adhérer quelque chose à un autre, imprégner
manchar, dejar manchas, ensuciar
يُبقّع
толботуулах, халтартуулах, хир болгох, наалдах
làm dính, làm vấy
ทำเปื้อน, ทำให้เปรอะเปื้อน
melumuri, membaluri
намазывать; наносить; обваливать
- To make liquid, powder, etc., be stuck to another object or leave a trace.液体や粉などを他の物に付着させたり痕跡を残らせたりする。Faire se coller ou laisser la trace d'un liquide ou de poudre sur un objet.Hacer que un líquido, un polvo, etc. se adhiera a algo o lo ensucie. يلصق سائلا أو مسحوقا أو غيرهما بشيء آخر أو يُخلّف أثرا عليه шингэн ба нунтаг зүйл эд юман дээр асгарч ул мөрөө үлдээх.Làm dính chất lỏng hay bột... hoặc làm cho để lại dấu vết trên vật thể khác.ทำของเหลวหรือผงต่าง ๆ เลอะวัตถุอื่น ๆmembubuhkan cairan atau tepung dsb agar melekat atau berbekasПрилипать к какому-либо предмету или оставлять следы на чём-либо (о жидком средстве, порошке и т.п.).
- 액체나 가루 등을 다른 물체에 들러붙거나 흔적이 남게 하다.