ทำศัลยกรรมตกแต่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive a plastic surgery
せいけいする【整形する】。びようせいけいする【美容整形する】。けいせいする【形成する】
faire un opération de chirurgie plastique, faire un opération de chirurgie esthétique, (se) refaire le visage
recibir cirugía plástica
يقوم بعمليات التجميل
хэлбэр өөрчлөх
chỉnh hình, phẫu thuật thẩm mỹ
ทำศัลยกรรมตกแต่ง
membedah plastik, melakukan operasi plastik
делать пластическую операцию
- To receive a surgery that changes or creates the outside features of the face or body. 顔や身体の一部を手術して外見を矯正して作り直す。Corriger ou créer l'apparence d'un visage ou d'une partie du visage par une intervention chirurgicale.Corregir ciertos defectos físicos del rostro o una parte del cuerpo mediante cirugía plástica. يقوم بعملية في جزء من الجسم أو الوجه وبهذا يغيّر المظهر أو يجعله جديدا وجميلاнүүр, биеийн аль нэг хэсэгт мэс засал хийж гадаад төрхийг засах буюу өөрчлөх.Phẫu thuật khuôn mặt hay một phần cơ thể, sửa hoặc tạo hình bên ngoài. ทำหรือแก้ไขรูปลักษณ์ภายนอกโดยการผ่าตัดส่วนหนึ่งของร่างกายหรือใบหน้าmemperbaiki atau membuat penampilan luar dengan mengoperasi satu bagian wajah atau tubuhКорректировать внешний вид, оперируя какую-либо часть тела или лица.
- 얼굴이나 몸의 한 부분을 수술하여 겉모습을 고치거나 만들다.
ทำสงคราม, รบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fight war
せんそうする【戦争する】。たたかう【戦う】
faire la guerre, mener une guerre
guerrear, combatir, contender, batallar, pelear
يتحارب
дайтах, дайн дажин хийх, байлдах, тулалдах
chiến tranh
ทำสงคราม, รบ
berperang
вести войну
- For opposing countries or peoples to fight against each other by mobilizing their armed forces and arsenal.対立する国や民族が軍隊と武器を用いて争う。(Deux pays ou deux peuples en confrontation) Se battre avec des forces armées et des armes. Luchar entre países o naciones antagónicos con el uso de fuerzas militares y armas. تتقاتل دولتين متخاصمتين أو شعبين متخاصمين باستخدام القوات والأسلحةзөрчилдөж буй улс орон болон үндэстэн цэрэг болон зэвсэг ашиглаж хоорондоо тулалдах.Đất nước hay dân tộc đối lập sử dụng quân đội và vũ khí đánh nhau.ประเทศหรือชนชาติที่ขัดแย้งต่อสู้กันโดยใช้อาวุธและกองกำลังทางทหารsaling bertikai antar negara atau suku menggunakan angkatan bersenjata dan senjataВести вооруженную борьбу (о враждующих государствах или народах).
- 대립하는 나라나 민족이 군대와 무기를 사용하여 서로 싸우다.
Idiomทำสิ่งดีให้ผู้อื่น
do[help others benefit by doing] what is good for others
他人に利をもたらす
faire une chose qui n'est favorable qu'aux autres
realizar [ordenar] un trabajo que favorece a la otra persona
يعمل لمصلحة شخص آخر فقط
бусдад хэрэгтэй ажил хийх
(làm việc tốt cho người), ăn cơm nhà vác tù và hàng tổng
(ป.ต.)ทำสิ่งดีให้ผู้อื่น ; พยายามทำแต่ผลดีกลับเป็นของผู้อื่น
- To do something very hard, but the results benefit only others, not oneself.自分が頑張った結果が他人にだけ得になる。De nombreux efforts n'apportent de résultats qu'aux autres.El resultado de mi arduo trabajo es bueno solo para el otro.تتحول نتيجة عمل قمت به باجتهاد إلى أمر مفيد لشخص آخر فقطминий хийсэн ажлын үр дүн өөр бусад хүмүүст сайн ажил болох. Kết quả mà bản thân mình đã tích cực làm trở thành một việc tốt cho người khác.ผลของความพยายามที่ตนทำกลับกลายเป็นผลดีต่อผู้อื่นเพียงเท่านั้นsebuah usaha yang dilakukan diri sendiri kuat dan besar tetapi hasil maupun keuntungannya jatuh ke tangan orang lain.Употребляется, когда результат чьей-либо усердной работы в итоге полезен или хорош не для него самого, а для другого, постороннего человека.
- 내가 열심히 한 결과가 다른 사람에게만 좋은 일이 되다.
Proverbsทำส่งเดช, ทำอย่างลวก ๆ, ทำอย่างพล่อย ๆ
like a dog eats muscadine(yakgwa, Korean honey cookies)
犬が山葡萄を食べるように。胡椒の丸呑み
comme si on mange de la vigne vierge
como cuando el perro come uvas silvestres (yakgwa)
يقوم بالأعمال بإهمال
hàm hồ
(ป.ต.)ราวกับหมากินองุ่นป่า ; ทำส่งเดช, ทำอย่างลวก ๆ, ทำอย่างพล่อย ๆ
(досл.) как собака ест дикий виноград (печенье)
- To do something very carelessly without considering whether they are on the right track.内容の是非を考えず、無茶苦茶に行うことを意味する語。Expression signifiant le fait de faire un travail n'importe comment sans penser à la justesse ou la fausseté du contenu de ce travail.Expresión que indica que se realiza un trabajo sin pensar si está bien hecho o no.كلام يعني القيام بعمل دون التفكير في صحة وعدم صحة محتواهямарваа нэг зүйлийн агуулга зөв буруу алин болохыг бодохгүйгээр хамаагүй хийх байдлыг хэлсэн үг.Cách nói ngụ ý làm việc tùy tiện không nghĩ xem nội dung đúng hay sai.คำกล่าวถึงการไม่คิดว่าเนื้อหาถูกหรือผิดและทำงานอย่างส่งเดชungkapan yang berarti tidak berpikir salah atau benar hanya melakukannya sajaДелать вид, что знаешь что-либо, хотя на самом деле ничего не понимаешь.
- 내용이 틀리든지 맞든지 생각하지 않고 일을 아무렇게나 함을 뜻하는 말.
ทำสัญญา, ทำข้อตกลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make a contract; contract
けいやくする【契約する】。やくそくする【約束する】。やくじょうする【約定する】。きょうやくする【協約する】
conclure (un contrat), signer (un contrat), passer (un contrat), faire une convention, contracter (un engagement), s'engager (par contrat)
contratar
يتعاقد
гэрээ байгуулах
làm hợp đồng, ký hợp đồng
ทำสัญญา, ทำข้อตกลง
menandatangani kontrak
заключать договор; заключать контракт
- To agree on and specify mutual obligations or accountabilities in a document, in a transaction where money is exchanged.金のやりとりをする取引でお互い守るべき義務や責任について文書に書いて約束をする。S'engager à faire quelque chose en en rédigeant un document sur lequel apparaît l'obligation ou la responsabilité que les deux parties concernées doivent respecter dans le cadre d'une transaction financière.Comprometerse por escrito dos partes a cumplir con unas obligaciones en un negocio o transacción. يتفق كتابياً على تحمل المسئولية والقيام بأحد المهام بعد التعاقد واستلام مبلغ من المالмөнгө өгч, авалцах арилжаанд, хоорондоо баримтлах ёстой үүрэг хариуцлагаа цаасан баримтанд бичиж батлах.Hứa hẹn và ghi vào văn bản trách nhiệm hay nghĩa vụ của nhau cần phải giữ trong giao dịch có giao nhận tiền.ทำสัญญาโดยบันทึกหน้าที่หรือความรับผิดชอบที่ต้องรักษาระหว่างกันเมื่อทำธุรกรรมให้หรือรับเงินmelakukan kontrak atau persetujuan dengan menandatangani surat yang berisi janji untuk melaksanakan kewajiban dalam perdagangan jual beliСоставлять письменное соглашение со взаимными обязанностями заключивших его сторон.
- 돈을 주고받는 거래에서 서로 지켜야 할 의무나 책임을 문서에 적어 약속하다.
ทำสถิติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep score
きろくする【記録する】
noter, coter, porter une évaluation
registrar, marcar, apuntar, puntuar
үзүүлэх, тогтоох
ghi kỷ lục, đạt kỷ lục, ghi
ทำสถิติ
mencatat, membuat rekor
записывать; регистрировать; ставить рекорд; зафиксировать
- To show a score or result in ratings or figures in a sports game, etc.運動競技などで成績や結果などを等級や数値で示す。Porter une note chiffrée ou un classement sur des résultats ou des performances d'une compétition sportive, etc. Indicar en una clasificación o cifra el resultado o la puntuación en un partido de deporte.غيرها من الوسائل بغرض العودة إليها في المستقبل من أجل تحقيق هدف ماбиеийн тамирын тэмцээн уралдаанд үнэлгээ, үр дүнг зэрэглэл юм уу тоогоор илэрхийлэх.Thể hiện bằng con số hoặc thứ hạng kết quả hoặc thành tích trong thi đấu thể thao.คะแนนหรือผลลัพธ์ที่ปรากฏเป็นค่าหรือระดับในการแข่งขันกีฬาmenunjukkan nilai atau hasil dalam pertandingan olahraga dalam bentuk level atau angkaПоказывать числовые величины, обозначающие достижения или результаты в спортивных соревнованиях и т.п.
- 운동 경기 등에서 성적이나 결과를 등급이나 수치로 나타내다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำสนธิสัญญา, ทำข้อตกลง, ทำสัญญา, ตกลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
agree; sign a treaty
きょうていする【協定する】
signer un accord, conclure un traité
firmar un tratado, suscribir un pacto
гэрээ хийх, гэрээ хэлэлцээр хийх
thoả thuận, ký kết hiệp định
ทำสนธิสัญญา, ทำข้อตกลง, ทำสัญญา, ตกลง
menjanjikan, menyetujui, menyepakati
заключать соглашение; заключать контракт
- To make an agreement with another country.ある国が他国と約定を締結する。(Pays) Conclure un accord avec un autre pays.Firmar un tratado entre dos o más países. يبرم معاهدة لدولة مع دول أخرىнэг улс орон өөр улс оронтой гэрээ хэлэлцээр хийх.Một quốc gia ký kết giao ước với quốc gia khác.ประเทศหนึ่งทำสัญญากับประเทศอื่น satu negara mengikat perjanjian dengan negara lainОдна страна заключает какую-либо договорённость с другой страной.
- 한 국가가 다른 국가와 약정을 맺다.
ทำสมาธิ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
think deeply
ちんせんする【沈潜する】。ぼつにゅうする【没入する】。ふける【耽る】
se plonger, s'absorber
quedar inmerso en pensamiento profundo
автах, умбах
lắng đọng
ทำสมาธิ
hanyut, larut
успокаиваться; погружаться в мысли
- To calm oneself and fall into deep thought.心を落ち着かせて深く考える。Se plonger dans une pensée profonde en se calmant. Acción de quedar inmerso en pensamiento profundo con el corazón en calma.يقع في التفكير العميق الناتج عن تهدئة المشاعرсэтгэлээ тайвшруулж гүн бодолд автагдах.Lắng tâm hồn xuống và chìm vào suy nghĩ sâu sắcทำให้จิตใจสงบลงและตกอยู่ในห้วงลึกแห่งความคิด membawa hati larut dan hanyut dalam pikiran mendalamУспокаивать душу, глубоко задумываясь.
- 마음을 가라앉혀서 깊은 생각에 빠지다.
ทำสมาธิ, เข้าฌาณ, ครุ่นคิด, ไตร่ตรอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
meditate
めいそうする【冥想する・瞑想する】
méditer
meditar
يتأمّل
бодлогошрох, бодол бодох, гүн бодолд автах
tĩnh tâm, thiền định
ทำสมาธิ, เข้าฌาณ, ครุ่นคิด, ไตร่ตรอง
bermeditasi, berkontemplasi, bersemedi
медитировать; глубоко размышлять
- To be deep in thought in a quiet and relaxed environment.静かで平穏な状態で深く思いをめぐらす。Se livrer à une profonde réflexion dans un état calme et paisible.Pensar o reflexionar detenidamente, con calma y atención.يفكّر تفكيرا عميقا في سلام وهدوءчимээгүй амар тайван байдалд гүнзгий бодолд автах. Suy nghĩ sâu trong trạng thái yên tĩnh và bình ổn.ครุ่นคิดอย่างสุขุมในสภาพที่เงียบและสงบberpikir mendalam dalam kondisi sunyi dan tenang Находиться в спокойном и умиротворённом состоянии, в состоянии глубокого размышления.
- 조용하고 평온한 상태에서 깊이 생각하다.
ทำ, สร้าง, ก่อสร้าง, ก่อตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
construct; make
こうさくする【工作する】
fabriquer, élaborer
crear
يصنع
урлах, хийх, бүтээх
hoạt động, chế tác, chế tạo
ทำ, สร้าง, ก่อสร้าง, ก่อตั้ง
berkreasi, memproduksi, menghasilkan
производить; изготовлять
- To engage in an act of making something.何かを作る活動をする。Œuvrer à la fabrication de quelque chose.Dícese de la habilidad o el arte con que se hace una cosa. يقوم بنشاط ينتج عنه صنع أشياءямар нэг зүйлийг урлаж бүтээх.Thực hiện một hoạt động nhằm tạo thành cái nào đó.ทำกิจกรรมก่อตั้งหรือก่อสร้างสิ่งใด ๆ menjalankan kegiatan membuat sesuatuВыполнять действие, связанное с целью производства чего-либо.
- 무엇을 만드는 활동을 하다.
ทำหกทีละน้อย, ทำหกเรี่ยราด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dribble
ちょろちょろする。ちょびちょびする
perdre à petite quantité
gotear
асгах, асгаж цутгах
làm vãi
ทำหกทีละน้อย, ทำหกเรี่ยราด
menjatuhkan, menghamburkan
ронять; высыпать
- To spill something in small quantities.物をしきりに少しずつもらしたりこぼす。Faire tomber quelque chose petit à petit de manière répétée.Dejar caer de a poquito objetos o cosas.يُسقِط شيئا ما تدرجيا بشكل متكررэд зүйлийг үл ялиг асгаж цутгах.Làm rơi đồ vật ít một một cách liên tục.ทำสิ่งของหกทีละน้อยอยู่บ่อย ๆterus-menerus menjatuhkan benda sedikit demi sedikitЧасто и понемногу выранивать что-либо.
- 물건을 조금씩 자꾸 흘리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dribble
ちょろちょろする。ちょびちょびする
perdre à petite quantité
derramar
асгах, асгаж цутгах
làm vãi
ทำหกทีละน้อย, ทำหกเรี่ยราด
menjatuhkan, menghamburkan
ронять; высыпать
- To spill something in small quantities.物をしきりに少しずつもらしたりこぼす。Faire tomber quelque chose petit à petit de manière répétée.Dejar caer de a poquito objetos o cosas.يُسقِط شيئا ما تدرجيا بشكل متكرّرэд зүйлийг үл ялиг асгаж цутгах.Làm cho đồ vật rớt ít một một cách liên tục.ทำสิ่งของหกทีละน้อยอยู่บ่อย ๆ terus-menerus menjatuhkan benda sedikit demi sedikitЧасто и понемногу выранивать что-либо.
- 물건을 조금씩 자꾸 흘리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dribble
ちょろちょろする。ちょびちょびする
perdre à petite quantité
derramar, verter
цувуулах
vãi, làm vãi
ทำหกทีละน้อย, ทำหกเรี่ยราด
menjatuhkan, menghamburkan
ронять; высыпать
- To spill something in small quantities.物を少しずつもらしたりこぼす。Faire tomber quelque chose petit à petit de manière répétée.Dejar caer de a poquito objetos o cosas.يُسقِط شيئا ما تدرجيابشكل متكرّرэд зүйлийг бага багаар гоожуулах.Đánh rơi đồ vật mỗi lúc một ít.ทำสิ่งของหกทีละน้อยอยู่บ่อย ๆ menjatuhkan benda sedikit demi sedikitПонемногу выранивать что-либо.
- 물건을 조금씩 흘리다.
ทำหก, ทำล้น, ทำให้ทะลัก, ทำให้กระเด็น, สาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
spill
こぼす【零す】
répandre, renverser
derramar, verter
يهرق، يصب
асгаж цутгах, алдаж асгах, хөмөрч асгах
làm tràn, làm đổ
ทำหก, ทำล้น, ทำให้ทะลัก, ทำให้กระเด็น, สาด
menumpahkan
перевернуть
- To knock over a vessel such as a glass or bottle etc. and cause the contents to come out.容器などを倒して、中に入っていた液体などを外へ出してしまう。Renverser un récipient, etc. et en renverser le liquide contenu. Verter, esparcir un líquido o cosas líquidas de un recipiente.يوقع وعاء أو غيره على الأرض ويدلق السائل أو غيره فيهаяга таваг зэргийг алдан унагаж дотор нь байсан зүйлийн асгах. Làm đổ đồ đựng... khiến chất lỏng... chứa trong tuôn ra.ทำให้ถ้วย เป็นต้น คว่ำลงแล้วของเหลว เป็นต้น ที่อยู่ในภาชนะไหลทะลักออกมาmenjatuhkan atau membalikkan mangkuk dsb sehingga cairan dsb di dalamnya tumpahУронить какой-либо сосуд и дать вытечь наружу содержимой жидкости.
- 그릇 등을 넘어뜨려 담겨 있는 액체 등을 쏟아지게 하다.
ทำหัก, ทำให้...หัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break; fracture
おる【折る】。へしおる【圧し折る】
rompre, couper, briser
romper, partir, quebrar, despedazar, fracturar
يكسر
хугалах, хугачих
làm vỡ, làm gãy
ทำหัก, ทำให้...หัก
mematahkan, membelah, memotong dua
ломать; сломать
- To make a hard thing break by snapping it.堅い物を曲げて切り離す。Casser un objet dur.Partir un objeto sólido doblándolo.يقطع شيئا صلبا ويجعله مفصولاхатуу биетийг нугалан хуга цохих.Bẻ vật thể cứng và làm gãy. ทำให้แยกออกจากกันโดยการหักวัตถุที่แข็งmematahkan benda hingga menjadi rusakСогнуть что-либо и переломить.
- 단단한 물체를 꺾어서 부러지게 하다.
break; fracture
おる【折る】。へしおる【圧し折る】
fracturer
romper, partir, quebrar, despedazar, fracturar
يكسر
хугалах, хуга цохих, бутрах
làm vỡ, làm gãy
ทำหัก, ทำให้...หัก
mematahkan
сломать
- To make something break by hitting it or bumping against it.打ったり強くぶつけたりして折れるようにする。Casser quelque chose en le frappant ou le heurtant fort. Hacer que se despedace por golpear o haberse golpeado fuertemente.يقطع شيئا صلبا من خلال ضربه أو صدمهцохих буюу хүчтэй мөргөн хугалах.Đập hoặc đụng mạnh nên làm gãy. ทำให้หักโดยการชนหรือกระแทกอย่างแรงmemukul atau menubrukkan dengan kuat hingga menjadi rusakСильно ударить или удариться о что-либо и переломить.
- 치거나 세게 부딪쳐서 부러지게 하다.
ทำหน้าตาเคร่งขรึม, แสดงสีหน้าเคร่งขรึม, แสดงสีหน้าเคร่งครัด, ทำหน้าตาจริงจัง, ทำหน้าเอาจริงเอาจัง, ทำหน้าตาซีเรียส
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a serious look on one's face
まがおになる【真顔になる】。しんけんなかおをする【真剣な顔をする】。ひらきなおる【開き直る】
prendre un air sérieux
ponerse serio
يظهر تعبيرات الوجه الصارمة والجدّيّة
төв царай, төв царайлах
nghiêm trang
ทำหน้าตาเคร่งขรึม, แสดงสีหน้าเคร่งขรึม, แสดงสีหน้าเคร่งครัด, ทำหน้าตาจริงจัง, ทำหน้าเอาจริงเอาจัง, ทำหน้าตาซีเรียส
menunjukkan muka serius, berekspresi serius
принять строгий вид
- To have a sharp, strict look on one's face.鋭くて厳格な顔つきをする。Afficher une expression perçante et rigide sur le visage.Mostrar un semblante serio y penetrante.يظهر تعابير الوجه الصارمة والجديةнүүр царайндаа хатуу, ширүүн байдлыг гаргах.Thể hiện vẻ nghiêm khắc và sắc bén trên khuôn mặt. แสดงสีหน้าที่เสียดแทงและเฉียบขาดบนใบหน้าmenunjukkan ekspresi yang tajam dan serius pada wajahПридать лицу проницательное и строгое выражение.
- 얼굴에 날카롭고 엄격한 표정을 나타내다.
ทำหน้าตาเฉย, ทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, ทำเป็นไม่แยแส
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
nonchalant; indifferent
しらばくれる。とぼける【恍ける・惚ける】
désinvolte, nonchalant
indiferente
غير مكترث. غير مبال، اللامبالي
ичихийг мэдэхгүй, хамаагүй, санаа зовохгүй
tỉnh bơ, tỉnh queo
ทำหน้าตาเฉย, ทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, ทำเป็นไม่แยแส
alamiah, alami, santai, tenang
равнодушный; безразличный; бесстрастный
- Pretending one is innocent and unaffected.しらを切って表面的には平然としたふりをする態度がある。Qui donne l'impression de s'en moquer tout en faisant l'ignorant.Con actitud fingida como si no le pasara nada.يتظاهر بأنّه لا بأس به ظاهريا رغم أنه يعانيмунхаг бүдүүлэг байдалтай хэрнээ гаднаа юу ч болоогүй мэт царайлах хандлагатай байх.Thái độ giả vờ không biết và ra vẻ bề ngoài như không có gì.มีพฤติกรรมที่ภายนอกแสร้งทำเป็นไม่สนใจและทำเป็นไม่รู้ไม่เห็นberpura-pura dan tampak memiliki sikap tidak apa-apa dari luarВнешне ведущий себя безразлично, как ни в чём не бывало.
- 시치미를 뚝 떼어 겉으로는 아무렇지 않은 체하는 태도가 있다.
ทำหน้าที่, มีบทบาท, ทำงาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
function; work
きのうする【機能する】
fonctionner
funcionar, desempeñar, actuar, trabajar
يؤدي
үүрэг гүйцэтгэх, үйлчлэх, нөлөө үзүүлэх
đóng vai trò, có chức năng, thực hiện chức năng
ทำหน้าที่, มีบทบาท, ทำงาน
berfungsi, berperan
функционировать; работать
- To perform a certain role or function.一定の役割や作用をする。Prendre un rôle ou une action.Desempeñar un papel o hacer funcionar algo.يلعب دور أو يقوم بعمل أو وظيفة ماямар нэгэн үүрэг гүйцэтгэх буюу үйлчлэл үзүүлэх.Giữ một vai trò hay một tác dụng nào đó.ทำงานหรือบทบาทใดๆmelakukan peran atau memberi dampak sesuatuВыполнять какую-либо роль, функции, быть в действии.
- 어떤 역할이나 작용을 하다.
ทำหน้าที่, ได้รับหน้าที่เป็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
serve; play; do
つとめる【務める】
jouer, être chargé de, être responsable, avoir la charge de
ejercer
хариуцах
ทำหน้าที่, ได้รับหน้าที่เป็น
memangku jabatan, menjabat, memegang jabatan
быть кем-либо
- To assume a position or role.ある地位に就いたり役目にあたったりする。Occuper une position ou avoir un rôle.Ocupar un papel y un estatus.يتولّى مقامًا أو وظيفة ماямар нэгэн албан тушаал болон үүргийг хариуцах.Đảm nhận vị trí hay vai trò nào đó.รับตำแหน่งหรือบทบาทใด ๆmengemban suatu posisi atau peranВыполнять роль или занимать должность.
- 어떤 지위나 역할을 맡다.
ทำหน้าไม่พอใจ, ทำหน้าบูดหน้าบึ้ง, ทำหน้าตาบูดบึ้ง, ทำหน้าไม่รับแขก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sullen; sulky
ふくれている【膨れている】。つんとしている
maussade, renfrogné, boudeur, (adj.) qui fait la tête
malhumorado, de morros
уурлан хямсганах, хүрлийх
chầm dầm, chù ụ
ทำหน้าไม่พอใจ, ทำหน้าบูดหน้าบึ้ง, ทำหน้าตาบูดบึ้ง, ทำหน้าไม่รับแขก
cemberut
мрачный; угрюмый; хмурый; тусклый
- One's face showing signs of dissatisfaction.不満そうで膨れっ面をしている。(Visage) Qui montre légèrement un air d'insatisfaction.Que parece mostrar su enfado o mal humor en su rostro. تظهر علامة عدم الرضا على وجهه قليلاًтаагүй байдал нүүрэнд бага зэрэг илрэх байх.Vẻ mặt không hài lòng hiện lên khuôn mặt đôi chút.สีหน้าไม่พอใจปรากฎอยู่บนใบหน้าเล็กน้อยwajah agak menunjukkan tanda-tanda tidak puasСлегка выражающий мрачность, суровость, недовольство (о выражении лица).
- 얼굴에 못마땅한 기색이 조금 나타나 있다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sullen; sulky
ふくれている【膨れている】。つんとしている
maussade, renfrogné, boudeur, (adj.) qui fait la tête
malhumorado, de morros
حاقد، قاتم
урвайх, дүнсийх
phụng phịu
ทำหน้าไม่พอใจ, ทำหน้าบูดหน้าบึ้ง, ทำหน้าตาบูดบึ้ง, ทำหน้าไม่รับแขก
cemberut, masam
мрачный; угрюмый; хмурый; тусклый
- One's face showing signs of dissatisfaction.不満そうで膨れっ面をしている。Qui montre une expression d'insatisfaction sur le visage.Que parece mostrar su enfado o mal humor en su rostro. يظهر عدم الرضا على وجههтааламжгүй байдал нүүрэнд нь илрэн байх.Vẻ không hài lòng hiện lên trên mặt.แสดงอาการสีหน้าไม่พอใจขึ้นมาบนใบหน้าwajah menunjukkan tanda-tanda tidak puasВыражающий мрачность, суровость, недовольство (о выражении лица).
- 얼굴에 못마땅한 기색이 나타나 있다.
ทำหมัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำหมัน, ตอน, ตัดต่อมสืบพันธุ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
castrate
きょせいする【去勢する】
castrer, stériliser, émasculer, châtrer
castrarse
يَخصِي
хөнгөлөх, засах, агтлах
thiến
ทำหมัน, ตอน, ตัดต่อมสืบพันธุ์
mengebiri
кастрировать
- To eliminate reproductive functions of a male.男性や雄の生殖機能を除去する。Procéder à l'ablation des organes génitaux, chez un homme ou un animal mâle.Extirpar los órganos genitales del hombre o del macho.يَسلّ الأعضاء التناسلية للرجل أو يُبطِل وظيفتهاэрэгтэй хүн болон эрэгчин амьтны үржлийн чадварыг байхгүй болгох.Làm mất đi chức năng sinh sản của nam giới hay giống đực.กำจัดประสิทธิภาพการสืบพันธุ์ของผู้ชายหรือสัตว์เพศผู้ให้หมดไป menghilangkan fungsi reproduksi jantan dari laki-laki atau hewan jantanЛишить органов размножения (о мужчине или мужских особях животных).
- 남자나 수컷의 생식 기능을 제거하다.
Idiomทำหลากหลายชนิด
do a variety of things
色々なことをする
faire des tas de choses
hacer todo tipo de cosas
làm đủ kiểu, làm lung tung
(ป.ต.)ทำหลากหลายชนิด ; ทำตัวแปลก ๆ หลายครั้ง
banyak tingkah, banyak ulah
- To do a variety of unusual behaviors.様々な変わった行動をする。Faire plusieurs sortes d'actions bizarres.Tener muchas acciones peculiares.يتصرف مختلف التصرفات الغريبةолон янзын хачин сонин үйлдэл хийх.Thực hiện các hành động lạ thường.แสดงพฤติกรรมที่ผิดปกติหลาย ๆ อย่างbertingkah yang aneh-anehСовершать различные поступки и всякого рода непонятные выходки.
- 여러 가지 유별난 행동을 하다.
ทำหาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำหาย, ทำสูญหาย, ทำหล่นหาย, ทำหลุดมือหายไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lose
うしなう【失う】。わすれる【忘れる】。なくす【無くす】。ふんしつする【紛失する】
perdre, égarer
perder
يضيع
хаях, гээх
mất, đánh mất, đánh rơi
ทำหาย, ทำสูญหาย, ทำหล่นหาย, ทำหลุดมือหายไป
menghilangkan, kehilangan
терять; лишаться; обронить
- To not have something anymore because it has slipped from one's grasp or one has failed to notice it.持っていた物を落として、これ以上持たなくなる。 Ne plus être en possession d'un objet que l'on a laissé échapper ou qui a disparu.Dejar de tener una cosa que poseía por descuidarla o por no guardarla bien.أصبح لا يملك شيئا كان يملكه لأنّه أخطأ في إمساكه أو أضاعهөөрт байсан зүйлийг хаяж үрэгдүүлэн байхгүй болгох.Bị rơi hoặc để quên đồ vật mà mình đã mang nên giờ không còn nữa. ทำสิ่งของที่มีร่วงหล่นหรือหลุดมือทำให้ไม่มีอีกต่อไปmenjatuhkan atau melepaskan benda yang dibawa sehingga menjadi tidak memilikinya lagiПереставать обладать каким-либо предметом, по небрежности или рассеянности.
- 가졌던 물건을 흘리거나 놓쳐서 더 이상 갖지 않게 되다.
ทำหาย, ทำหล่นหาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำหาย, ทำหล่นหาย, ตกหาย, ตกหล่นหาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำหาย, พลัดหลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lose
みうしなう【見失う】
perdre
perder
يفقد
алдах
thất lạc
ทำหาย, พลัดหลง
kehilangan
[по]терять; лишиться
- To lose sight of one's companion and thus come to be parted from him/her.一緒にいた人が見えなくなって別れるようになる。Se retrouver séparé d'une personne avec qui l'on était.Llegar a separarse de una persona con la que estaba junta.يفقد شخصا كان موجودا معه ويصبح منفصلا عنهхамт байсан хүнээсээ салж хагацах.Để tuột mất và thành ra chia tay với người từng ở cùng.พลัดหลงกับคนที่อยู่ด้วยกันทำให้แยกจากกันmelepaskan seseorang yang sebelumnya ada bersama secara tidak sengaja dan menjadi terpisah Расстаться с человеком, который был рядом, не удержав его.
- 같이 있던 사람을 놓쳐서 헤어지게 되다.
ทำหาย, หาย, พลัดพราก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำ...หายไป, ทำให้...สูญหายไป, ทำให้...สาบสูญไป, ทำให้...อันตรธานไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be destroyed
しょうしつする【消失する・銷失する】
perdre, égarer
perder
يفقد ، يضيع
устах, арилах, алга болох
mất, mất mát, thua lỗ
ทำ...หายไป, ทำให้...สูญหายไป, ทำให้...สาบสูญไป, ทำให้...อันตรธานไป
kehilangan
потерять; проиграть; нанести урон или ущерб; нанести убыток; принести убыль
- For something to be disappeared or lost.なくなって失う。Ne plus avoir quelque chose après sa disparition.Perder tras desaparecer.يفقد شيئا بسبب اختفائهустан гээгдэх.Làm biến mất không còn nữa. สลายหายแล้วจึงทำหายmenghilang sehingga lenyapОтобрать или лишить чего-либо.
- 사라져서 잃어버리다.
ทำอีกครั้ง, ทำซ้ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reenact; reconstruct
さいえんする【再演する】
reconstituer, reprendre
repetir
давтаж үзүүлэх, давтаж харуулах, давтаж хийх
tái diễn, lặp lại
ทำอีกครั้ง, ทำซ้ำ
mengulangi
возобновлять; воспроизводить; восстанавливать
- To repeat an action or work that has already been performed.同じことを再び行う。 Refaire un acte ou une action qu'on a déjà fait.Volver a hacer o actuar lo que había hecho una vez.يكرّر الفعل أو العمل الذي فعله سابقاнэг удаа хийсэн үйл хөдлөл, ажил хэргийг дахин давтах.Lặp lại hành động hay việc đã được làm một lần.ทำงานหรือการกระทำที่ได้ทำไปแล้วครั้งหนึ่งกลับมาทำอีกครั้งmengulang kembali tindakan atau pekerjaan yang sudah dilakukanПовторять ещё раз какое-либо событие или действие, которое происходило в прошлом.
- 한 번 했던 행동이나 일을 다시 되풀이하다.
ทำอย่างฉุกละหุก, ทำอย่างรีบเร่ง, ทำอย่างรีบร้อน, ทำอย่างลนลาน, ทำอย่างตะลีตะลาน, ทำอย่างลุกลน, ทำอย่างขมีขมัน, ทำอย่างกระวีกระวาด, ทำอย่างตาลีตาเหลือก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be in a hurry; be in a rush; be flustered
あたふたする。そそくさする
se hâter, se presser, se dépêcher, s'affoler
tener prisa
يتهيّج، يضطرب، يرتبك
ум хумгүй, ухаан жолоогүй
vội vội vàng vàng, tất ba tất bật, tất ta tất tưởi
ทำอย่างฉุกละหุก, ทำอย่างรีบเร่ง, ทำอย่างรีบร้อน, ทำอย่างลนลาน, ทำอย่างตะลีตะลาน, ทำอย่างลุกลน, ทำอย่างขมีขมัน, ทำอย่างกระวีกระวาด, ทำอย่างตาลีตาเหลือก
tergesa-gesa, tergopoh-gopoh
- To be in a great haste, not knowing what to do. 忙しくて非常に慌てふためく。Se précipiter et être décontenancé.Estar en una gran prisa, sin saber qué hacer.يتعجّل القلب ويتهيّجсэтгэл яарч ихэд самгардах.Tâm trạng gấp gáp và rất luống cuống. ใจเร่งรีบจนสับสนวุ่นวายเป็นอย่างมากsangat tergesa-gesa karena mendesak atau terburu-buruСильно волноваться, суетиться.
- 마음이 급해 몹시 허둥거리다.
ทำอย่างฉับพลัน, ทำอย่างฉับไว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take a prompt action
そっこうする【即行する】
agir promptement, faire vite
hacer rápidamente
يقوم بعمل سريعا ، يعمل سريعًا
шуурхай гүйцэтгэх, түргэн биелүүлэх
tiến hành nhanh, làm nhanh, làm mau lẹ
ทำอย่างฉับพลัน, ทำอย่างฉับไว
cepat bekerja, cepat melangsungkan, cepat menjalankan
действовать незамедлительно; быстро действовать
- To do something fast.すぐ行う。Faire quelque chose rapidement.Hacer cierto hecho rápidamente.يقوم بعمل سريعاямар нэг зүйлийг хурдан хийж гүйцэтгэх.Tiến hành nhanh việc nào đó.ทำสิ่งใด ๆ อย่างรวดเร็วmelakukan suatu pekerjaan dengan cepatБыстро осуществлять какое-либо дело.
- 어떤 일을 빨리 행하다.
ทำอย่างชาวบ้าน, หยาบคาย, ไม่สูงส่ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
vulgar; coarse
ぞくだ【俗だ】。ぞくっぽい【俗っぽい】
vulgaire
vulgar, común
مبتذل
хар бор, эгэл, бүдүүлэг
thộ tục, thô thiển
ทำ(คิด, พูด)อย่างชาวบ้าน(อย่างธรรมดา, อย่างพื้น ๆ ), หยาบคาย, ไม่สูงส่ง
rendah, vulgar, kasar, tidak elegan
грубый; вульгарный
- Crude, not refined.上品でなく卑しい。Qui n'est pas raffiné et qui est grossier.Que es soez, sin ser noble.يكون دنيئا وغير شريفдэгжин тансаг биш доорд байх.Không được cao thượng mà đê tiện.หยาบคายและไม่สูงส่งtidak elegan dan rendahНе величавый, безродный.
- 고상하지 못하고 천하다.
ทำอย่างนี้, ทำเช่นนี้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำอย่างนี้, ทำเช่นนั้น, ทำแบบนี้
yoreogo
こう。このように
ийм, иймэрхүү, ингэж, ингээд, ийм байдалтай
như vậy rồi, như thế rồi
ทำอย่างนี้, ทำเช่นนั้น, ทำแบบนี้
begini, seperti ini
вот так
- An abbreviated word for '요리하고' (a conjugated form of '요리하다' (do this way)).「요리하고(「요리하다」の活用形)」の縮約形。Forme abrégée de '요리하고'.Forma abreviada de '요리하고'.كلمة مختصرة من '요리하고''요리하고('요리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '요리하고(cách sử dụng '요리하다')'.คำย่อของคำว่า '요리하고'bentuk singkat dari '요리하고(bentuk konjugasi dari '요리하다')'.Сокращение от '요리하고(сопряжённая форма от '요리하다')'.
- '요리하고'가 줄어든 말.
ทำอย่างนั้น, ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do so
rendre ainsi
revelar
يجعله هكذا
дуурайлгах, дагах, давтах
giống như thế, giống như vậy
ทำอย่างนั้น, ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น
seperti itu, begitu
такой
- To make the state, shape, character, etc., of something be like that.状態、模様、性質などをそのようにする。Rendre ainsi l'état, l'aspect ou les caractères de quelque chose.Mostrar una cosa en su estado, forma o carácter. يجعل وضع شئ ما أو طبعه أو شكله هكذاбайдал, хэлбэр, чанар зэргийг нь тийм болгох.Làm cho giống như điều đã nói hay việc đã xảy ra trước đó.ทำสภาพ ลักษณะ อุปนิสัย เป็นต้น ให้เป็นเช่นนั้นmembuat menjadi seperti apa yang terjadi atau dikatakan sebelumnyaТакой, как происходило или говорилось ранее.
- 상태, 모양, 성질 등이 고러하게 되게 하다.
ทำอย่างนั้น, ทำแบบนั้น, ทำเช่นนั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do that
ああする
se comporter comme cela, faire comme cela, continuer ainsi
hacer así
يفعل مثل ذلك
тэгэх, тэгж хийх
làm như thế kia
ทำอย่างนั้น, ทำแบบนั้น, ทำเช่นนั้น
berbuat seperti itu
Поступать так; делать подобным образом
- To do so.あのようにする。 Faire ainsi.Hacer como aquel.يفعل ذلكтэгж хийх. Làm như thế kiaทำอย่างโน้น melakukannya demikian, melakukan seperti ituдействовать таким образом; поступать подобно кому- или чему-либо.
- 저렇게 하다.
ทำอย่างนั้น, ทำแบบนั้น, ทำเช่นนั้น, ทำอย่างโน้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
behave that way
ああする
faire comme cela, continuer ainsi, se comporter comme cela
hacer así
يفعل بذلك
тэгж, тийм
làm vậy
ทำอย่างนั้น, ทำแบบนั้น, ทำเช่นนั้น, ทำอย่างโน้น
begitu
- To act like that.あのようにする。Faire ainsi.Hacer como aquel.يفعل بذلكтэгж хийх.Làm như thế.ทำเช่นนั้นmelakukan begituДелать так; делая так; в таком духе; если так дальше будет.
- 조렇게 하다.
ทำอย่างนั้นแล้วจึง..., ทำเช่นนั้นแล้วจึง...
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
that's how
そうして。そのけっか【その結果】
alors, donc
así, de esa manera, en consecuencia
من ثمّ
тэгж, тэгээд
làm thế, làm vậy
ทำอย่างนั้นแล้วจึง..., ทำเช่นนั้นแล้วจึง...
oleh karena itu, karena itu, maka dari itu
поэтому
- In that way.そのようにして。Par conséquent.De esa manera. وبالتاليтэгж хийн.Làm như vậy, làm như thế.โดยการทำเช่นนั้นkarena melakukan hal demikianИз-за этого.
- 그렇게 하여.
ทำอย่างนี้อย่างโน้น, ทำอย่างนี้อย่างนั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do somehow; do one way or another
どうにかこうにかする。なんとかかんとかする【何とか彼んとかする】
(v.) d'une façon ou d'une autre, d'une manière ou d'une autre
hacer de algún modo, hacer de alguna manera, hacer de alguna forma
بطريقة ما
ингэж тэгэх, тэгж ингэх
làm cách này cách nọ, làm không đâu vào đâu
ทำอย่างนี้อย่างโน้น, ทำอย่างนี้อย่างนั้น
begini begitu saja, dengan sejalannya saja
- To do something haphazardly without a definite method.決まった方法がなく、成り行きにまかせる。 Faire quelque chose d'une manière naturelle, sans méthode fixée.Seguir como se desarrolla el asunto, sin tener una manera establecida.يفعل أمرا كما يسير سواء إلى هنا أو هناك دون طريقة محدّدةтогтсон арга замгүй ингэж тэгэн болох бүтэхээр нь хийх.Làm theo tự nhiên thế này thế kia mà không có riêng phương pháp xác định.ทำตามเป็นไปอย่างนี้อย่างโน้นอย่างไม่มีวิธีที่กำหนดต่างหากmelakukan dengan seadanya saja tanpa ada cara tertentu Выполнять что-либо не по какому-либо установленному способу, а пробуя то этот метод, то другой.
- 정한 방법이 따로 없이 이렇게 저렇게 되어 가는 대로 하다.
ทำอย่างนี้แล้ว..., ทำเช่นนี้แล้ว...
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in this way; thus
こうして【斯うして】
alors, donc
así, por lo tanto, en consecuencia
لذلك
ингэж, ингэн
thế này thì...
ทำอย่างนี้แล้ว..., ทำเช่นนี้แล้ว...
gara-gara itu
делая так
- This way.このようにして。Par conséquent.De esta manera. بهذاингэж хийн.Làm như thế này và...ทำอย่างนี้แล้วmelakukan seperti iniДелая что-либо таким образом.
- 이렇게 하여.
ทำอย่างประณีตบรรจง, ทำอย่างประณีตและละเอียดละออ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
delicate; elaborate
せいこうだ【精巧だ】
minutieux, précis, soigné
delicado, excelente, exquisito
متقّن
нарийн
tinh xảo, cầu kì, công phu
ทำอย่างประณีตบรรจง, ทำอย่างประณีตและละเอียดละออ
teliti, mahir
мастерский
- Flawless, detailed and superb in skills or technique.技量や技術が細かくて優れている。(Habileté ou technique) Qui est irréprochable et précis.Que es fino y extraordinario sin haber defecto en la habilidad o en la técnica.تكون المهارة أو التقنية بارزة وجيدة ودقيقةур чадвар, техник дутагдалгүй нарийн, гаргууд байх.Kĩ năng hay kĩ thuật xuất sắc và tỉ mỉ không có sơ hở. เทคนิคหรือฝีมือมีความโดดเด่นและละเอียดโดยไม่มีช่องว่างใด ๆ keahlian atau keterampilan tanpa celah, detil dan unggulВладеющий выдающимся мастерством.
- 솜씨나 기술이 빈틈이 없이 자세하고 뛰어나다.
Proverbsทำอย่างมีสติ
You should check the place that you will sit on before taking a seat
座る所を見て座れ
Asseyez-vous en examinant l'endroit où vous allez vous asseoir
sentarse mirando bien donde lo debe hacer
(хадмал орч.) суух газраа харж байж суу
(nhìn chỗ ngồi rồi hãy ngồi xuống), ăn trông nồi ngồi trông hướng
(ป.ต.)นั่งพร้องมองดูที่ที่จะนั่ง ; ทำอย่างมีสติ
держать уши востро и нос поветру.
- An expression used to advise someone to make a reasonable judgment and behave in a quick-witted manner in everything.万事を正しく判断し、気を利かせろという意味。Expression indiquant qu'il faut juger correctement des choses quelles qu’elles soient et agir avec un esprit vif.Palabra que indica que hay que actuar con sabiduría y evaluar bien las cosas.عبارة تدلّ على ضرورة القيام بكلّ عمل مع التفكير بالعقل والمنطقбүх юмыг зөв дүгнэн шийдвэрлэж, нарийн мэдрэмжтэй хөдөлж хий гэсэн үг.Câu nói có ý bất kể việc gì cũng phải hành động một cách có ý tứ và có sự phán đoán một cách đúng đắn.คำพูดที่ว่าวินิจฉัยทุกเรื่องให้ถูกต้องและกระทำให้อย่างด้วยความสังเกตรู้kata yang meminta agar dapat memutuskan dengan benar dan bertindak tepat dalam segala halВыражение, означающее, что нужно не медлить, быстро принимать решение, но и смотреть по ситуации.
- 모든 일을 바르게 판단하고 눈치 있게 행동하라는 말.
ทำอย่างมีเลศนัย, ทำอย่างมีเล่ห์เหลี่ยม, ทำอย่างไม่น่าไว้ใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
behave snakily; talk insidiously
ずるくふるまう【ずるく振る舞う】
agir sournoisement, agir perfidement, parler perfidement
pervertir
يُداهِنُ
нялганах
quỷ quyệt, gian xảo
ทำ(พูด)อย่างมีเลศนัย, ทำ(พูด)อย่างมีเล่ห์เหลี่ยม, ทำ(พูด)อย่างไม่น่าไว้ใจ
curang, nakal
неискренний; ненастоящий
- To speak or behave habitually in a wicked and insidious manner. 陰険でずうずうしい言動をする。Parler et agir, souvent de manière perfide et sournoise.Hablar o actuar constantemente con astucia y perversión.يتحدّث أو يتصرّف بطريقة شريرة وماكرةүг хэл, үйл хөдлөлөөрөө өөрийн санаагаа гүйцэлдүүлэх байдалLuôn nói năng hay hành động một cách thâm hiểm và ranh mãnh.พูดหรือกระทำอย่างไม่น่าไว้ใจและมีเล่ห์เหลี่ยมอยู่เรื่อย ๆ perkataan atau perilaku selalu jahat, curang, dan nakalРечь или действия двуличные, хитрые.
- 말이나 행동을 자꾸 음흉하고 능글맞게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
behave snakily; talk insidiously
ずるくふるまう【ずるく振る舞う】
agit sournoisement, agir sournoisement, agir perfidement, parler perfidement
pervertir
يُداهِنُ
зэвүүн байх байдал, зэвүүн, дургүй хүрмээр
xảo quyệt, quỷ quyệt
ทำ(พูด)อย่างมีเลศนัย, ทำ(พูด)อย่างมีเล่ห์เหลี่ยม, ทำ(พูด)อย่างไม่น่าไว้ใจ
culas, licik
хитрить; лукавить
- To habitually speak or behave in a wicked and insidious manner. 陰険でずうずうしい言動をする。Parler et agir, souvent de manière perfide et sournoise.Hablar o actuar constantemente con astucia y perversión. يتحدّث أو يتصرّف بطريقة شريرة وماكرةүг болон үйл хөдлөл нь хорон зэвүүн байх.Nói hay hành động một cách thâm hiểm và ranh mãnh. พูดหรือกระทำอย่างไม่น่าไว้ใจและมีเล่ห์เหลี่ยมอยู่เป็นประจำmelakukan perkataan atau perilaku dengan terus-menerus jahat dan licikДелать или говорить хитро и коварно.
- 말이나 행동을 자꾸 음흉하고 능글맞게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
behave snakily; talk insidiously
ずるくふるまう【ずるく振る舞う】
pervertir
يُداهِنُ
зэвүүн байх байдал, зэвүүн, дургүй хүрмээр
xảo trá, quỷ quyệt
ทำ(พูด)อย่างมีเลศนัย, ทำ(พูด)อย่างมีเล่ห์เหลี่ยม, ทำ(พูด)อย่างไม่น่าไว้ใจ
culas, licik
хитрить; лукавить
- To habitually speak or behave in a wicked and insidious manner. 陰険でずうずうしい言動をする。Parler et agir, souvent de manière perfide et sournoise.Hablar o actuar constantemente con astucia y perversión. يتحدّث أو يتصرّف بطريقة شريرة وماكرةүг болон үйл хөдлөл нь хорон зэвүүн байх.Nói hay hành động một cách thâm hiểm và ranh mãnh. พูดหรือกระทำอย่างไม่น่าไว้ใจและมีเล่ห์เหลี่ยมอยู่เป็นประจำmelakukan perkataan atau perilaku dengan terus-menerus jahat dan licikДелать или говорить хитро и коварно.
- 말이나 행동을 자꾸 음흉하고 능글맞게 하다.
ทำอย่างยิ่งใหญ่ที่สุด, ทำอย่างใหญ่โตที่สุด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
maximize
さいだいかする【最大化する】。さいだいかさせる【最大化させる】
maximiser, maximaliser
maximizar
يعظِّم
ихэсгэх, томосгох
tối đa hóa, tăng cường ở mức cao nhất
ทำอย่างยิ่งใหญ่ที่สุด, ทำอย่างใหญ่โตที่สุด
memaksimalkan
- To make the size or amount of something as big as possible. 最も大きくする。Donner la plus haute valeur à quelque chose.Hacer que sea más grande posible.يجعله الأكبرَхамгийн том болгох.Làm cho lớn nhất.ทำให้ใหญ่ที่สุดmembuat paling besarМаксимально увеличивать.
- 가장 크게 하다.
ทำอย่างรีบด่วน, เร่งสรุป, ด่วนสรุป, ตัดสินวินิจฉัยอย่างเร่งด่วน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make a hasty conclusion
そくだんする【速断する】
tirer une conclusion précipitée, tirer une conclusion hâtive, conclure quelque chose à la hâte
juzgar precipitadamente
يستعجل في
яарч дүгнэх, хөнгөн хуумгай дүгнэх
vội phán đoán
ทำอย่างรีบด่วน(เร่งรีบ, รีบร้อน), เร่งสรุป, ด่วนสรุป, ตัดสินวินิจฉัยอย่างเร่งด่วน
menyimpulkan tergesa-gesa
поспешно делать вывод; поспешно делать заключение
- To make a hasty judgment without thorough contemplation.慎重に考えずに性急に判断する。Juger avec précipitation, sans prudence. Juzgar arrebatadamente, sin prudencia.لا يفكر في عمل بدقة وبعناية ويستنتج شيئا بعجلةнухацтай тооцоолохгүй яаран дүгнэх.Không cân nhắc thận trọng mà phán đoán một cách vội vã. ตัดสินวินิจฉัยอย่างเร่งรีบและมิได้ไตร่ตรองอย่างสุขุมรอบคอบ menilai dengan terburu-buru tanpa pertimbangan bijaksanaПоспешно и необдуманно принимать решение.
- 신중하게 헤아리지 않고 성급하게 판단하다.
ทำอย่างลังเล, ไม่กล้าตัดสินใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hesitate
ぐずぐずする【愚図愚図する】。もたもたする
hésiter, balancer, tergiverser, atermoyer, tortiller
titubear
يتردّد
гөлөлзөх, хулмаганах
lúng túng
ทำอย่างลังเล, ไม่กล้าตัดสินใจ
plin-plan, ragu-ragu
мяться
- To act in an uncertain or hesitant manner.行動が不明瞭だったり、行動をためらったりする。Être incertain sur ce que l'on doit faire ou retarder le moment de faire quelque chose.No actuar claramente o vacilar.لا يفعل بوضوح أو يتردّدтодорхой үйлдэл хийхгүй юмуу үе үе зогсос хийх.Hành động không rõ ràng hoặc đắn đo.กระทำอย่างไม่ชัดเจนหรือลังเลbersikap tidak jelas atau ragu-raguДелать что-либо неопределённо или быть в нерешительности.
- 행동을 분명하게 하지 않거나 머뭇거리다.
ทำอย่างว่องไว, ไวเหมือนผี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
suddenly appear and suddenly vanish
しんしゅつきぼつだ【神出鬼没だ】
être insaisissable
aparecer y desaparecer en un volver de ojos
سريع التقلّب والتغير
гэнэт гарч ирээд гэнэт алга болох
xuất quỷ nhập thần, thoắt ẩn thoắt hiện
ทำอย่างว่องไว, ไวเหมือนผี
berkekuatan supranatural, ajaib, muncul tiba-tiba
Быть неуловимым; быть ускользающим
- (figurative) To appear and disappear suddenly as one wishes, like a ghost, without letting others know of one's movement.(比喩的に)幽霊が現れ消えることのように、その動きが捉えられないほど勝手に現れたり消えたりする。(figuré) Être libre et surprenant, apparaissant et disparaissant à sa guise, tel un fantôme, de façon à ce que les autres ne puissent pas percevoir son déplacement.(FIGURADO) Aparecer y desaparecer tan libremente y con tan extraordinaria brevedad como un fantasma. يقوم بالظهور والاختفاء المفاجئ كما يشاء مثل شبح حتى لا يدرك الآخرون حركاته(зүйрл.) сүнс гэнэт гарч ирээд алга болдог шиг, уг хөдөлгөөнийг ойлгохооргүй, өөрийнхөө дураар гарч ирэн алга болох.(cách nói ẩn dụ) Xuất hiện rồi lại biến mất tuỳ tiện không thể biết được sự dịch chuyển ấy như thể ma quỷ vậy. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ปรากฏและหายไปตามใจตนเองอย่างไม่สามารถรู้การเคลื่อนไหวนั้นๆ ได้ เหมือนกับผีที่ปรากฏและหายไป(bahasa kiasan) muncul dan menghilang dengan seenaknya sampai tidak dapat diketahui pergerakannya, seperti halnya hantu yang muncul kemudian menghilang begitu saja (digunakan sebagai kata kerja)(перен.) появляться и исчезать, как и когда угодно подобно привидению.
- (비유적으로) 귀신이 나타났다가 사라지는 것처럼 그 움직임을 알 수 없게 자기 마음대로 나타나고 사라지다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
suddenly appearing and suddenly vanishing
しんしゅつきぼつだ【神出鬼没だ】
insaisissable
imprevisto y repentino, maravilloso, extraordinario, prodigioso
سريع التقلّب والتغير
гайхалтай, хачирхалтай
xuất quỷ nhập thần, thoắt ẩn thoắt hiện
ทำอย่างว่องไว, ไวเหมือนผี
supranatural, ajaib, hebat
Неуловимый; ускользающий; вездепроницающий; ничем не затрудняемый
- (figurative) One's movement or transformation being so unpredictable and mysterious that others cannot notice it, as if a ghost appears briefly and then vanishes.(比喩的に)幽霊が現れ消えるように、その動きや変化が予測がつかないほど自由自在で不思議だ。(figuré) Libre et surprenant, apparaissant et disparaissant à sa guise, tel un fantôme, de façon à ce que les autres ne puissent pas percevoir son déplacement.(FIGURADO) Que se mueve o cambia tan libre y extrañamente como un fantasma que aparece y desaparece en un cerrar y abrir de ojos. حر وغريب كشبح يقوم بالظهور والاختفاء المفاجئ حتى لا يدرك الآخرون حركاته أو تغيره(зүйрл.) чөтгөр гэнэт гарч ирээд алга болдог шиг, уг хөдөлгөөн ба өөрчлөлт ухаж мэдэхээргүй чөлөөтэй, сонин хачин байх.(cách nói ẩn dụ) Thần kỳ và tự do tới mức không thể biết được sự biến đổi hay dịch chuyển như thể ma quỷ xuất hiện rồi lại biến mất.(ในเชิงเปรียบเทียบ)อิสระและแปลกประหลาดจนขนาดที่ไม่สามารถล่วงรู้การเคลื่อนไหวหรือการเปลี่ยนนั้นได้เหมือนกับผีที่ปรากฏและหายไป(bahasa kiasan) sangat bebas dan luar biasa sampai tidak bisa diketahui pergerakan atau perubahannya seperti hantu yang muncul kemudian menghilang begitu saja (перен.) внезапно появляющийся и исчезающий подобно привидению, чувствующий себя свободным в действиях и поступках.
- (비유적으로) 귀신이 나타났다가 사라지는 것처럼 그 움직임이나 변화가 알아챌 수 없을 만큼 자유롭고 신기하다.
ทำอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้, จำเป็นต้องทำ, ทำอย่างไม่เต็มใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
unavoidable; inevitable
やむをえない【止むを得ない】。しかたがない【仕方がない】
inéluctable, nécessaire
inevitable, ineludible
لا مندوحة عنه
яалт ч үгүй, аргагүйн эрхэнд
bất đắc dĩ
ทำอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้, จำเป็นต้องทำ, ทำอย่างไม่เต็มใจ
tidak dapat mengelak, tidak terhindarkan, mau tidak mau
вынужденный
- Having no other options despite one's reluctance.気が向かないが、他に方法がない。Qui est inévitable contre son gré.Que es incapaz de evitar algo que no quiere. يكون مضطرا لعمله على الرغم من أنّه لا يعجبهхичнээх тэгмээргүй байвч яах ч аргагүй байх.Trong lòng không muốn nhưng không còn cách nào khác đành phải.หลีกเลี่ยงไม่ได้แม้ว่าจะไม่ยินดีก็ตามmau tidak mauНе имеющий другой возможности.
- 마음이 내키지는 않지만 어쩔 수 없다.
ทำอย่างอืดอาด, ทำอย่างเกียจคร้าน, ทำอย่างไม่เต็มใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move lazily
しぶる【渋る】
traîner
flojearse, holgazanear, demorarse, haraganear, dilatarse
يتلكأ
залхуурах, хойргоших, хойш тавих
làm lấy lệ, làm lấp liếm
ทำอย่างอืดอาด, ทำอย่างเกียจคร้าน, ทำอย่างไม่เต็มใจ
bermalas-malasan
действовать с нежеланием; делать с неохотой
- To repeatedly act in a sluggish and apathetic manner as if one had no intention to do something.気が進まない様子で、怠けてもどかしく行動する。Avoir constamment un comportement paresseux et déplorable comme si on avait envie de ne rien faire.Obrar algo con pereza y lentitud como si pareciera que no tiene ganas de hacerlo.يتصرف بضيق وبطريقة بطيئة بشكل متكرّر كما لو أنه ليس لديه نيّة لفعل شيءхийх бодол байхгүй юм шиг байнга залхуурч бачимдмаар хөдлөх.Liên tục hành động một cách bực bội và lười biếng như thể không muốn làm.ทำอย่างเกียจคร้านและอึดอัดอยู่เรื่อยเหมือนกับไม่มีความคิดที่จะทำterus-menerus bertindak malas dan mengesalkan seperti tidak berminat mengerjakannyaДействовать лениво, без желания.
- 할 생각이 없는 것처럼 자꾸 게으르고 답답하게 행동하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move lazily
しぶる【渋る】
traîner
flojearse, holgazanear, demorarse, haraganear, dilatarse
يتلكأ
залхуурах, хойргоших, хойш тавих
làm rề rà, làm lấp liếm
ทำอย่างอืดอาด, ทำอย่างเกียจคร้าน, ทำอย่างไม่เต็มใจ
bermalas-malasan
действовать с нежеланием; делать с неохотой
- To repeatedly act in a sluggish and apathetical manner as if one had no intention.気が進まない様子で、怠けてもどかしく行動する。Avoir constamment un comportement paresseux et déplorable comme si on avait envie de ne rien faire.Obrar algo con pereza y lentitud como si pareciera que no se tienen ganas de hacerlo.يتصرف بضيق وبطريقة بطيئة بشكل متكرّر كما لو أنه ليس لديه نيّة لفعل شيءхийх бодол байхгүй мэт байнга залхуурч, цухалдмаар хөдлөх.Liên tục hành động một cách bực bội và lười biếng như thể không muốn làm. ทำอย่างเกียจคร้านและอึดอัดอยู่เรื่อยเหมือนกับไม่มีความคิดที่จะทำterus-menerus bertindak malas dan mengesalkan seperti tidak berminat mengerjakannyaДействовать лениво, без желания.
- 할 생각이 없는 것처럼 자꾸 게으르고 답답하게 행동하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move lazily
しぶる【渋る】
traîner
flojearse, holgazanear, demorarse, haraganear, dilatarse
يتلكأ
залхуурах, хойргоших, хойш тавих
làm rề rà, làm lấp liếm
ทำอย่างอืดอาด, ทำอย่างเกียจคร้าน, ทำอย่างไม่เต็มใจ
bermalas-malasan
действовать с нежеланием; делать с неохотой
- To act in a sluggish and apathetic manner as if one had no intention.気が進まない様子で、怠けてもどかしく行動する。Se comporter paresseusement et déplorablement, comme si on avait envie de ne rien faire.Obrar algo con pereza y lentitud como si pareciera que no se tienen ganas de hacerlo.يتصرف بضيق وبطريقة بطيئة كما لو أنه ليس لديه نيّة لفعل شيءхийх бодол байхгүй юм шиг залхуурч, цухалдмаар хөдлөх.Liên tục hành động một cách bực bội và lười biếng như thể không muốn làm.ทำอย่างเกียจคร้านและอึดอัดเหมือนกับไม่มีความคิดที่จะทำbertindak malas dan mengesalkan seperti tidak berminat mengerjakannyaДействовать лениво, без желания.
- 할 생각이 없는 것처럼 게으르고 답답하게 행동하다.