ทำให้พบ, ทำให้เห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
show; let meet
ひろうする【披露する】。こうかいする【公開する】
exposer, présenter
mostrar, hacer ver
يعرض
үзүүлэх, харуулах, уулзуулах, танилцуулах
cho xem, cho gặp
ทำให้พบ, ทำให้เห็น
mempertunjukkan, memamerkan, memperlihatkan, mempertontonkan
демонстрировать; показывать; дать встретиться
- To let someone see something or someone with a certain purpose.一定の目的で品物を見てもらったり、人に会わせたりする。Faire voir un objet ou faire rencontrer une personne dans un but déterminé. Mostrar una cosa o hacer que alguien se encuentre con otra persona con cierto propósito.يجعله يشاهد سلعة أو يقابل شخص مع هدف معينямар нэг эд юмийг харуулах буюу хүнтэй уулзуулах. Khiến cho xem đồ vật hay gặp người với mục đích nhất định.ทำให้พบหรือเห็นคนหรือสิ่งของmembuat melihat atau menemui benda atau orangЗаставлять смотреть на вещи или встречаться с человеком с определённой целью.
- 일정한 목적을 가지고 물건을 보게 하거나 사람을 만나게 하다.
ทำให้พลิกคว่ำ, ทำให้ล่ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
topple
てんぷくする【転覆する・顛覆する】。くつがえす【覆す】
renverser
hacer volcar
يقلّب
онхолдуулах, хөмрүүлэх, унагах
lật, đổ
ทำให้พลิกคว่ำ, ทำให้ล่ม
membalikkan, menjungkirbalikkan
- To cause a car, ship, etc., to turn upside down.車や船などをひっくり返す。Retourner une voiture ou faire chavirer un chavire. Hacer que dé un vuelco un vehículo, barco, etc.يجعل سيارة أو سفينة أو غيرها تنقلبмашин болон усан онгоц зэргийг хөмрүүлэх.Làm cho thuyền hay xe... bị úp ngược.ทำให้คว่ำลง เช่น รถยนต์หรือเรือ เป็นต้นmembalikkan mobil atau perahu dsbПеревернуть (машину, лодку и т.п.).
- 차나 배 등을 뒤집히게 하다.
ทำให้พลิ้วไหว, ทำให้โบกสะบัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fly
あげる【揚げる】。とばす【飛ばす】
faire voler, lancer, faire flotter
hacer volar
يطير
дэрвүүлэх, хийсгэх, намируулах
giương cao, phất cao
ทำให้พลิ้วไหว, ทำให้โบกสะบัด
mengibarkan, menerbangkan
развевать
- To raise something with a hand and have it fly in the wind.持ち上げて風に吹かれるようにする。Lever quelque chose avec la main et le laisser flotter par le vent. Elevar una cosa por los aires.يرفع الشيء باليد في مهب الريحгараараа өргөөд салхинд хөнгөн намируулан хөдөлгөх.Cầm lên và làm bay trước gió.ชูขึ้นด้วยมือและทำให้ปลิวไปตามลมmembawa dengan tangan lalu membuatnya berkibar dengan angin Заставлять колыхаться на ветру, держа в руке.
- 손으로 들어서 바람에 날리게 하다.
ทำให้พอใจ, ทำให้พึงพอใจ, ทำให้อิ่มเอมใจ, ทำให้อิ่มอกอิ่มใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
satisfy
まんぞくさせる【満足させる】。みたす【満たす】
satisfaire
saciar
يُرضى
сэтгэл хангалуун байлгах
làm thỏa mãn, làm mãn nguyện
ทำให้พอใจ, ทำให้พึงพอใจ, ทำให้อิ่มเอมใจ, ทำให้อิ่มอกอิ่มใจ
memuaskan
Удовлетворять
- To please someone with something expected or needed that has been achieved completely or is satisfactory.期待したり必要としたりしたことが、満ち足りて嬉しくさせる。Contenter quelqu'un avec ce qu'il attend ou ce dont il a besoin pour qu'il ne manque de rien ou lui plaire pour le rendre heureux.Satisfacer por completo una necesidad o un deseo y sentirse por ello alivio. يجعل شخصا مبتهجا من خلال عدم وجود نقص في تحقيق ما من التوقّع أو الرغبة أو يكون معجبا بهсэтгэл санаа тайван, санаа амар байхLàm cho điều kì vọng hay cần thiết được đáp ứng không thiếu gì cả hoặc hài lòng mãn nguyện.ทำให้พอใจเพราะสิ่งที่คาดหวังหรือต้องการเป็นที่ถูกใจหรือไม่มีข้อบกพร่อง membuat senang karena sesuatu yang diharapkan atau diperlukan tidak ada yang kurang atau berkenan di hatiдоставлять удовлетворение, делать довольным тем, что получилось как ожидалось или как нужно.
- 기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 들어 흐뭇하게 하다.
ทำให้พ่ายแพ้, ทำให้ล้มเหลว, ทำให้ปราชัย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
defeat
まかす【負かす】。やぶる【破る】。はいぼくさせる【敗北させる】
battre, vaincre
derrota
ينكسر، ينتصر
ялах, дийлэх, хожих
đánh bại, đánh gục
ทำให้พ่ายแพ้, ทำให้ล้มเหลว, ทำให้ปราชัย
mengalahkan
разгромить; добить; победить; выиграть
- To make someone lose a fight, competition, etc. 勝負・競争などで相手を負けさせる。Gagner contre quelqu'un à une bataille, à une compétition, etc.Hacer que alguien pierda una lucha, competición, etc. ينهزم في معركة أو منافسةтэмцэл тулаан, өрсөлдөөн зэрэгт ялах.Làm cho thua trong cuộc đọ sức hay cạnh tranh...ทำให้พ่ายแพ้ในการต่อสู้หรือการแข่งขัน เป็นต้น membuat kalah di pertarungan atau persaingan dsbПривести противника к поражению.
- 싸움이나 경쟁 등에서 지게 하다.
ทำให้ฟุ้ง, ทำให้ระเหย, ถูกแพร่, ทำให้แผ่, ถูกกระจาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be diffused
はっさんされる【発散される】
être émis, se dégager, s'exhaler
emanar, emitir, despedir, expandir
ينبعث
тархах, сарних, ялгарах
được phát tán
ทำให้ฟุ้ง, ทำให้ระเหย, ถูกแพร่, ทำให้แผ่, ถูกกระจาย
dipancarkan, dieradiasikan, dilepaskan
распространяться; рассеиваться; выпускаться; испускаться; высвобождаться; излучаться
- For heat, light, smell, etc., to be widely spread.熱、光、においなどが広がっていく。(Chaleur, lumière, odeur, etc.) Se répandre dans toutes les directions.Expandirse ampliamente el calor, luz, olor, etc.تنتشر الحرارة، الضوء، الرائحة بشكل واسعгэрэл, халуун, үнэр зэрэг сарнин тархах.Nhiệt, ánh sáng hay mùi được làm cho lan rộng ra.ความร้อน แสง หรือกลิ่น เป็นต้นได้แพร่ขยายออกไปอย่างกว้างขวางpanas, cahaya, bau, dsb keluar atau meluasрасходиться во все стороны и повсюду (о тепле, свете, запахе и т.п.)
- 열, 빛, 냄새 등이 넓게 퍼져 나가게 되다.
ทำให้ฟื้นคืนชีพ, ทำให้ฟื้นขึ้น, ทำให้ฟื้นตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
revive; recover
そせいさせる【蘇生させる】
ramener quelqu'un à la vie, réanimer, ressusciter
recuperar, restaurar
يُحِي، يبعث
амилуулах
làm hồi sinh, cứu sống
ทำให้ฟื้นคืนชีพ, ทำให้ฟื้นขึ้น, ทำให้ฟื้นตัว
membangkitkan, merevitalisasi, menghidupkan
возрождать; возобновлять; реанимировать
- To revive a dying thing. 生き返らせる。Faire retrouver la vie à ce qui était sur le point de mourir.Recuperar algo que se estaba muriendo. يجعل الفاني يرجع إلى الحياة مرّة ثانيةбараг үхэж байсан зүйлийг дахин амьдруулах.Làm sống lại cái gần như đã chết.ทำให้สิ่งที่เกือบตายไปมีชีวิตขึ้นอีกครั้ง membuat yang hampir mati kemudian hidup kembaliВозвращать к жизни то, что практически пришло в полный упадок или того, кто почти умер.
- 죽어 가던 것을 다시 살아나게 하다.
ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้กู้คืน, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be restored; be regained; be recovered
かいふくされる【回復される】
récupérer, être rétabli
recuperarse
ينتعش
сэргээх, сэргэх
được phục hồi, được hồi phục
ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้กู้คืน, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
pulih, diperbaiki, menjadi baik
возвращаться
- For what one has lost to be given back or for what has been damaged to go back to its original state.なくしたものを探して戻したり、悪かったものが元の状態に戻る。 Retrouver ce qui était perdu, ou ramener une chose aggravée à l'état d'origine.Encontrarse lo perdido, o volver a su estado original lo empeorado.يستعيد شيء مفقود أو شيء متدهور حالته الأصليةалдсан зүйлийг дахин олж авах ба муудсан зүйл хуучин байдалдаа орох.Cái đã mất được tìm thấy lại hoặc cái bị kém đi được trở về trạng thái ban đầu. สิ่งที่เคยหายไปหาคืนมาได้ หรือสิ่งที่เคยแย่ลงได้กลับคืนสู่สภาพดั้งเดิมอีกครั้งditemukannya hal yang pernah hilang atau hal yang memburuk menjadi kondisi semulaНаходить потерянное или возвращаться в прежнее состояние (о чём-либо ухудшившемся).
- 잃었던 것이 되찾아지거나 나빠졌던 것이 원래의 상태로 돌아오다.
ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be recovered; be revitalized; get better
かいふくされる【回復される】。かいふくされる【快復される】
se rétablir, récupérer, guérir
recuperarse
ينتعش
сэргэх, уг хэвэндээ орох
được phục hồi, được hồi phục
ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
pulih, sembuh
выздоравливать
- For the health of a sick or weak person to return to a normal condition.痛んだり、弱った体が再び元の状態に戻る。 (Personne malade ou affaiblie) Retrouver son état passé.Dicho de la salud de una persona enferma o débil, volver al estado normal.يستعيد الجسم المريض أو الضعيف حالة ما قبل المرضөвдөх ба сул дорой бие дахин хуучин хэвэндээ орох.Cơ thể đang bị ốm hay yếu đi được trở về lại trạng thái trước kia. ร่างกายที่เคยเจ็บป่วยหรืออ่อนล้าได้กลับไปสู่สภาพก่อนหน้าอีกครั้งtubuh yang tadinya sakit atau lemah kembali ke kondisi semula sedia kalaВновь возвращаться в прежнее состояние (о больном или ослабевшем организме).
- 아프거나 약해졌던 몸이 다시 예전의 상태로 돌아오다.
ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้ฟื้นคืนชีพ, ทำให้เกิดใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
revive; recover
そせいさせる【蘇生させる・甦生させる】。よみがえらせる【蘇らせる】。いきかえらせる【生き返らせる】
retourner à la vie, ramener quelqu'un à la vie, réanimer, ressusciter
reavivar, vivificar, resucitar, revitalizar
يُحيى ، يُنعش ، ينتعش
амилуулах
làm hồi sinh, làm sống lại
ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้ฟื้นคืนชีพ, ทำให้เกิดใหม่
membangkitkan, memulihkan, menghidupkan kembali
возрождать; воскрешать; восстанавливать
- To make a dying thing to revive. 死にかけていた人間・ものが再び生命を取り戻すようにする。Rendre à la vie ce qui était sur le point de mourir.Hacer que viva nuevamente lo que había estado muriendo.يجعل الفاني يرجع إلى الحياة مرّة ثانيةүхэж байсан зүйлийг дахин амьдруулах. Làm cho thứ đang chết dần sống lại.ทำให้สิ่งที่ใกล้ตายฟื้นคืนมีชีวิตอีกครั้งmembuat sesuatu yang sekarat kembali bangkit hidupВозвращать к жизни что-либо погибающее.
- 죽어 가던 것을 다시 살아나게 하다.
ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้ฟื้นตัว, ทำให้หาย, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
recover; revitalize
かいふくさせる【回復させる】。かいふくさせる【快復させる】
rétablir, guérir, remettre en forme
recuperar
يُنعِش
сайжруулах, уг хэвэнд нь оруулах
làm hồi phục, làm phục hồi
ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้ฟื้นตัว, ทำให้หาย, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
memulihkan, menyembuhkan
восстанавливать; возрождать
- To make the health of a sick or weak person return to a normal condition.痛んだり、弱った体を再び元の状態に戻させる。痛んだり、弱まったりした体が再び元の状態に戻る。 d Faire retrouver son état passé à une personne malade ou affaiblie.Hacer que la salud de una persona enferma o débil vuelva a una condición normal.يُرجِع الجسد المريض أو الضعيف إلى حالة ما قبل المرضөвдөх ба доройтсон биеийг хуучин байдалд нь оруулах.Làm cho cơ thể vốn đang bị yếu hoặc ốm trở lại trạng thái trước đây.ทำให้ร่างกายที่เคยป่วยหรืออ่อนแอลง กลับมาอยู่ในสภาพเดิมอีกครั้งmembuat tubuh yang sakit atau menjadi lemah kembali ke kondisi semula lagiВозвращать больной или ослабевший организм в прежнее здоровое состояние .
- 아프거나 약해졌던 몸을 다시 예전의 상태로 돌아가게 하다.
restore; recover
かいふくさせる【回復させる】
rétablir
recuperar
يُنعِش
сэргээх
khôi phục lại, lấy lại
ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้ฟื้นตัว, ทำให้หาย, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
memulihkan, merestorasi mengembalikan, memperbaiki
восстанавливать; возрождать
- To take back what one has lost or to restore what has been damaged to its original state.なくしたものを探して戻したり、悪くなったものを元の状態に戻すようにする。 Faire retrouver ce qui était perdu, ou ramener une chose aggravée à l'état d'origine.Recuperar lo perdido o volver a su estado original lo empeorado. يُعيد شيئا مفقودا أو متدهورا لحالته الأصليةалдсан зүйлийг олж авах ба муудсан зүйлийг хуучин байдалд нь оруулах.Làm cho những cái bị kém đi trở lại trạng thái ban đầu hoặc lấy lại cái đã mất.ทำให้สิ่งที่เคยทำหายคืนกลับมาหรือที่เคยแย่ลงกลับไปสู่สภาพเดิมmembuat menemukan kembali apa yang telah hilang atau menjadikan sesuatu yang memburuk ke keadaan semulaПомогать снова обрести то, что было потеряно; возвращать в изначальное состояние то, что ухудшилось.
- 잃었던 것을 되찾거나 나빠졌던 것을 원래의 상태로 돌아가게 하다.
ทำให้ฟื้นคืนมาใหม่, ทำให้เกิดใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
revive; resurrect; restore
よみがえらせる【蘇らせる・甦らせる】
revivre, relancer, ressusciter, ranimer, faire renaître, réveiller
resucitar
ينعش
сэргээх
vực dậy
ทำให้ฟื้นคืนมาใหม่, ทำให้เกิดใหม่
menghidupkan, menyelamatkan
воскрешать; возрождать; оживлять
- To make something in decline develop again.衰退している物事を再び発展させる。Développer une nouvelle fois quelque chose qui est sur le déclin.Restablecer,renovar,dar nuevo ímpetu a una cosa debilitada.ينهض شيء ضعيف مرّة ثانيةдоройтож байгаа зүйлийг дахин хөгжүүлэх. Làm phát triển lại cái đang suy thoái.ทำให้ของที่เสื่อมทรามไปได้กลับพัฒนาใหม่อีกครั้งmenyalakan kembali sesuatu yang sudah hampir mati atau redupВозвращать к жизни, восстанавливать силы.
- 쇠퇴해 가는 것을 다시 발전하게 하다.
ทำให้ฟื้นตัว, ทำให้ทุเลา, ทำให้ดีขึ้น, ทำให้หายดีขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
improve; turn around
こうてんさせる【好転させる】
guérir, rétablir
mejorar
эдгээх, сайжруулах
làm cho chuyển biến tốt, làm cho khả quan
ทำให้ฟื้นตัว, ทำให้ทุเลา, ทำให้ดีขึ้น, ทำให้หายดีขึ้น
memulihkan, menyembuhkan
- To make the symptoms of a disease grow better.病気の症状を改善させる。Faire disparaitre la maladie.Hacer que mejoren los síntomas de una enfermedad. يحسّن أعراض المرضөвчний байдлыг сайжруулах.Làm cho triệu chứng bệnh trở nên tốt hơn.ทำให้อาการของโรคดีขึ้น membuat gejala penyakit membaikУлучшать (о состоянии болезни).
- 병의 증세를 나아지게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
improve; get better
こうてんする【好転する】
se guérir, s'améliorer, se redresser, se rétablir
mejorar
эдгэрч эхлэх, засарч эхлэх, эдгэрэх, сайжрах
cải thiện, khả quan
ทำให้ฟื้นตัว, ทำให้ทุเลา, ทำให้ดีขึ้น, ทำให้หายดีขึ้น
pulih, sembuh, membaik, mendingan
улучшаться
- For the symptoms of a disease to grow better.病気の症状が改善する。(Maladie) Disparaître.Ponerse mejor los síntomas de una enfermedad.أعراض المرض تتحسنөвчний байдал дээрдэх.Triệu chứng bệnh trở nên tốt hơn.อาการของโรคดีขึ้นgejala penyakitnya membaikСтановиться лучше (о симптомах болезни).
- 병의 증세가 나아지다.
ทำให้ฟื้นตัวใหม่, ทำให้ฟื้นคืนมาใหม่, ทำให้ฟื้นฟูใหม่, ทำให้กลับคืนมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
revive; reestablish
ふっこうする【復興する】
reconstruire, reconstituer, restaurer, revivifier, réanimer
restaurar, restablecer, restituir, recomponer, reinstaurar, renovar
يعزّز
дахин сэргээх, сэргээн босгох
chấn hưng, làm cho hưng thịnh trở lại, làm cho khôi phục lại, làm cho chấn hưng lại
ทำให้ฟื้นตัวใหม่, ทำให้ฟื้นคืนมาใหม่, ทำให้ฟื้นฟูใหม่, ทำให้กลับคืนมา
membangkitkan
возрождать; активизировать
- To make something lackluster active again.衰えたものを再び盛んな状態にする。 Faire redevenir dynamique quelque chose dont la vitalité s’était affaiblie.Volver a desarrollarse activamente algo que había estado en recesión.يجعل شيئا ضعيفا مستعيدا قوته ويصبح نشيطا مرّة ثانيةхуучин зүйлийг сэргээн засах, дахин бүтээн босгохLàm cho cái mà khí thế đã yếu đi lại trỗi dậy một cách hoạt bát.ทำให้แรงพลังที่อ่อนแรงไปเกิดขึ้นมาอย่างมีชีวิตชีวาอีกครั้งmembuat semangat yang melemah bangkit kembali dengan aktifВосстанавливать что-либо духовно ослабевшее.
- 기세가 약해졌던 것을 다시 활발하게 일어나게 하다.
ทำให้ฟอกสี, ทำให้กัดสี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bleach; decolor
だっしょくさせる【脱色させる】。ひょうはくさせる【漂白させる】。ブリーチさせる。ブリーチングさせる
décolorer, ternir
decolorar, desteñir
يقصر ويزيل اللون
өнгийг нь гаргах, будгийг нь гаргах
làm bạc màu, làm phai màu
ทำให้ฟอกสี, ทำให้กัดสี
memudarkan
обесцвечивать; осветлять; отбеливать
- To remove colors from a cloth or fabric.布・衣服の生地などに本来染まっていた色を抜き取る。Décolorer un tissu ou une étoffe.Quitar el color que tiene una tela o ropa.يزيل اللونَ من القماش أو الثوب أو غيرهماдаавуу ба хувцасны өнгө будгийг гаргах.Loại bỏ màu sắc ở những thứ như vải hay vải quần áo.เอาสีที่มีอยู่ในเสื้อผ้าหรือผ้า เป็นต้น ออกmengambil warna yang ada pada kain atau bahan pakaianДелать бесцветным или менее ярким цвет такни, материи и т.п.
- 천이나 옷감 등에 들어 있는 색깔을 빼다.
ทำให้มีขึ้น, ก่อสร้าง, สร้างขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
build
たてる【建てる】
construire, bâtir, monter, édifier, élever, ériger
levantar, edificar
барих
xây dựng
ทำให้มีขึ้น, ก่อสร้าง, สร้าง(เช่น อาคาร อพาร์ตเมนท์ เป็นต้น)ขึ้น
mendirikan
сооружать (здание)
- To construct a building.建物を作る。Réaliser un bâtiment.Construir un edificio.يبنى عمارةбарилга барих.Làm nhà cửa.สร้างอาคารขึ้นmembangun sebuah bangunanСтроить здание.
- 건물을 짓다.
ทำให้มีความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน, ทำให้มีการค้นคว้าวิจัยเฉพาะด้าน, ทำให้มีความเชี่ยวชาญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
specialize
せんもんかする【専門化する】
être spécialisé, se spécialiser, être professionnalisé
profesionalizarse, especializarse
يخصّص
мэргэшүүлэх, мэргэжлийн болгох
chuyên môn hóa
ทำให้มีความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน, ทำให้มีการค้นคว้าวิจัยเฉพาะด้าน, ทำให้มีความเชี่ยวชาญ
spesialisasi, menjaid ahli, menjadi spesialis
специализироваться
- To specialize in or belong to a certain profession, or cause such specialization to happen.専門としたり専門分野にかかわったりするようになる。また、そうさせる。 Faire quelque chose de manière professionnelle ou appartenir à un domaine spécialisé ; rendre ainsi.Llegar a hacer profesionalmente o a pertenecerse al ramo profesional. O hacer que sea así. أصبح يعمل مهنيا أو ينتمي إلى حقل اختصاص، أو يجعله مثل ذلكмэргэжил болгон хийх буюу мэргэжлийн салбарт хамаарах. мөн тэгж мэргэшүүлэх.Chuyên về hoặc thuộc về lĩnh vực nào đó. Hoặc trở nên như vậy.ได้ทำเป็นมืออาชีพ หรือได้สังกัดอยู่ในสาขาวิชาชีพเฉพาะ หรือการที่ทำให้กลายเป็นลักษณะดังกล่าว menjadi melakukan secara ahli atau menjadi masuk ke dalam bidang khusus, atau membuat menjadi seperti ituБыть специалистом в какой-либо сфере или же входить в состав данной сферы. А так же так вводить кого-либо или что-либо в данную сферу.
- 전문으로 하게 되거나 전문 분야에 속하게 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
ทำให้มีความเป็นตะวันตก, ทำให้มีลักษณะของคนตะวันตก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
westernize
せいおうかする【西欧化する】
être occidentalisé, occidentaliser
occidentalizar
يجعله غربيًّا
баруунжих, баруунжуулах, европжуулах
Tây hóa
ทำให้มีความเป็นตะวันตก, ทำให้มีลักษณะของคนตะวันตก
kebarat-baratan, mewesternisasi
европеизировать
- To be influenced by western culture or values and take after them, or make something westernized.西洋人の文化や価値観に影響されて似ていく。また、そうさせる。Être influencé par la culture ou la vision des choses des occidentaux et s'y apparenter ; influencer ainsi.Tomar características propias de las personas occidentales, generalmente en la cultura o forma de pensar. O producir tal acción. يتأثّر بالثقافة الغربية ويصبح شبيها لرجال الغرب أو يفعل مثل ذلكбарууны хүмүүсийн соёл, амьдралын хэв маягаар амьдрах, мөн тийм болгохNhận ảnh hưởng của văn hóa và giá trị của người phương Tây và trở nên giống như vậy. Hoặc làm cho như vậy.ได้รับอิทธิพลทางค่านิยมหรือวัฒนธรรมของชาวตะวันตกแล้วเกิดความคล้ายคลึงตาม หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว menjadi mirip setelah dipengaruhi budaya atau nilai-nilai Barat, atau membuat jadi seperti yang demikianУподобляться западному из-за влияния западных людей на культуру, ценности и т. п. Делать так.
- 서양 사람의 문화나 가치관에 영향을 받아 닮아 가다. 또는 그렇게 하게 하다.
Idiomทำให้มุ่งมั่น, ทำให้แน่วแน่, ทำให้ตั้งมั่น
set fire to something
火をつける。刺激する
mettre le feu
encender fuego
يُشعل نارا
сэтгэл бадраах, догдлуулах, сэтгэл өдөөх, сэтгэл гийгүүлэх
bén lửa, bắt lửa
(ป.ต.)วางเพลิง ; ทำให้มุ่งมั่น, ทำให้แน่วแน่, ทำให้ตั้งมั่น
menyulut api
(досл.) разводить огонь; взбудоражить; разжигать в душе огонь
- To make someone have a strong feeling.心の中に強い感情を持たせる。Faire en sorte que quelqu'un soit fortement émuHacer que tenga un sentimiento fuerte en el corazón.يجعل شخصا يشعر بشعور قوي في القلبсэтгэлд хүчтэй мэдрэмж төрүүлэх.Làm cho có cảm giác mạnh trong lòng.ทำให้มีความรู้สึกที่มุ่งมั่นภายในจิตใจmembuat memiliki perasaan yang kuat dalam hatiИспытывать в душе сильные чувства.
- 마음 속에 강한 느낌을 갖게 하다.
build a fire
火を焚く。火をつける
faire un feu
encender fuego
يُشعل نارا
урам зориг бадраах, урам зориг төрүүлэх
nổi lửa
(ป.ต.)ก่อไฟ ; ทำให้มุ่งมั่น, ทำให้แน่วแน่, ทำให้ตั้งมั่น
menyulut api
взбудоражить; разжигать в душе огонь
- To make someone have a strong feeling.心の中に強い感情を持たせる。Faire en sorte que quelqu'un soit fortement émuHacer que tenga un sentimiento fuerte en el corazón.يجعل شخصا يشعر بشعور قوي في القلبсэтгэлд хүчтэй мэдрэмж төрүүлэх.Làm cho có cảm giác mạnh trong lòng.ทำให้มีความรู้สึกที่มุ่งมั่นภายในจิตใจmembuat memiliki perasaan yang kuat dalam hatiИспытывать в душе сильные чувства.
- 마음 속에 강한 느낌을 갖게 하다.
ทำให้มีชีวิตชีวา, ทำให้มีพลัง, ทำให้เกิดพลัง, ทำให้เกิดกำลัง, กระตุ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
boost; revitalize; invigorate
かっせいかする【活性化する】
(se) dynamiser
revitalizar, dinamizar
يُنشّط
идэвхжүүлэх
phát triển, thúc đẩy phát triển
ทำให้มีชีวิตชีวา, ทำให้มีพลัง, ทำให้เกิดพลัง, ทำให้เกิดกำลัง, กระตุ้น
aktif, mengaktifkan, merevitalisasi
восстанавливать активность; оживлять; возрождать; вливать новые силы; придавать энергии; вдыхать новую жизнь
- For the function of a society or organization to be active; or to make such a function active. 社会や組織などの機能が活発に行われる。また、その機能を活発に行う。(Fonction sociale, d'une organisation, etc.) S'activer ; activer ainsi.Hacerse activa la función de una sociedad u organización. O hacer activa tal función. تكون وظيفة المجتمع أو المنظمة نشيطة أو يجعلها نشيطةнийгмийн байгууллага зэргийн үүрэг идэвхжих. мөн түүнийг идэвхжүүлэх.Sôi động chức năng của những đơn vị như tổ chức hay xã hội. Hoặc làm sôi động chức năng như vậy.ความสามารถขององค์กรหรือสังคม เป็นต้น มีชีวิตชีวา หรือทำให้ความสามารถลักษณะดังกล่าวมีชีวิตชีวาfungsi masyarakat atau organisasi dsb aktif, atau membuat fungsi yang demikian menjadi aktifСтановиться активным, оживлённым (о функции общества, организации и т.п.). Или способствовать активизации, оживлению какой-либо функции.
- 사회나 조직 등의 기능이 활발하다. 또는 그러한 기능을 활발하게 하다.
ทำให้มีชื่อเสียง, ทำให้โดดเด่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make look better
ひからせる【光らせる】。かがやかす【輝かす】
iluminar, resplandecer
يلمّع
товойлгох, өнгөлөг харагдуулах, бадруулах
làm rạng rỡ, làm sáng giá
ทำให้มีชื่อเสียง, ทำให้โดดเด่น
menonjolkan, menyinari, menyorot
прославлять; удостоить
- To make something look better or valuable.非常に目立たせたり価値を持たせたりする。Mettre très en valeur ou donner une grande valeur à une chose.Hacer que cierta cosa sobresalga o valga mucho.يجعل شيئا ما متلألأ جّدا ونفيساямар нэг зүйлийг товойлгон харагдуулах юмуу үнэ цэнэтэй болгох.Làm cho cái nào đó rất nổi bật hoặc làm thành cái có giá trị.ทำให้สิ่งใด ๆ โดดเด่นหรือทำให้เป็นสิ่งที่มีคุณค่าmembuat sesuatu menonjol atau membuat menjadi sesuatu yang berhargaДелать что-либо очень ценным или почётным.
- 어떤 것을 매우 돋보이게 하거나 가치 있는 것으로 만들다.
ทำให้มีชื่อเสียง, ทำให้ได้รับความนิยม, ทำให้ดังมาก, ทำให้เป็นที่รู้จักแพร่หลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make something a hit; make something a success
ヒットさせる
faire avoir un grand succès
hacer cosechar éxito
أحرز نجاحا كبيرا
амжилтанд хүргэх
làm nóng bỏng, làm nổi tiếng, hâm nóng
ทำให้มีชื่อเสียง, ทำให้ได้รับความนิยม, ทำให้ดังมาก, ทำให้เป็นที่รู้จักแพร่หลาย
mempopulerkan
делать хитом; приводить к успеху; доводить до успеха
- To make something one has released or published to the market gain enormous popularity.世の中に発売したり、発表したものが大人気を博すようにする。(Chose publiée ou présentée au monde) Faire devenir très populaire.Hacer que algo publicado o lanzado al mercado goce de gran popularidad.يتم الحصول على الشيء الذي يطلق أو ينشر في العالم يكتسب شعبية كبيرةолон түмэнд таниулсан ба мэдээлсэн зүйл ихээхэн нэр хүнд олоход хүргэх.Làm cho cái đã được công bố hay đưa ra xã hội được hâm mộ nhiều.ทำให้สิ่งที่ได้รายงานหรือจัดพิมพ์ออกสู่โลกภายนอกได้รับความนิยมอย่างมากmembuat sesuatu yang dilepas ke dunia atau yang diumumkan mendapatkan popularitasСпособствовать получению большой популярности чего-либо в мире.
- 세상에 내놓거나 발표한 것을 크게 인기를 얻게 하다.
ทำให้มีตัวตน, ทำให้เป็นรูปธรรม, ทำให้เห็นเป็นรูปเป็นร่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
realize
ぐたいかする【具体化する】
concrétiser
materializar
يحقّق
биелүүлэх, хэрэгжүүлэх, амьдралд хэрэгжүүлэх
cụ thể hóa
ทำให้มีตัวตน, ทำให้เป็นรูปธรรม, ทำให้เห็นเป็นรูปเป็นร่าง
mewujudkan, merealisasikan, mengaktualisasikan
Реализовать
- To execute a plan, etc.計画などを実際に行う。Mettre en oeuvre un plan, un projet, etc.Hacer realidad un proyecto.ينفّذ الخطة وغيرها төлөвлөсөн зүйлийг бодитоор хэрэгжүүлэх.Thực hiện kế hoạch trong thực tế.ดำเนินแผนการ เป็นต้น ให้เป็นจริงbenar-benar melaksanakan rencana dsbвоплотить в действительность, осуществить какой-либо план и т.п.
- 계획 등을 실제로 행하다.
ทำใหม่, ต่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomทำให้มีทุกอย่าง, ทำให้มีครบครัน
complete the assortment
取り揃える
assortir
tener la colección, tener variedad
يجمّع مجموعة متنوّعة
төрөл бүрээр нь хослуулан тааруулах
bày biện hài hòa
(ป.ต.)ทำให้มีสิ่งของครบทุกอย่าง ; ทำให้มีทุกอย่าง, ทำให้มีครบครัน
melengkapi dengan berbagai macam
подбирать по сортам (видам); группировать; сортировать
- To equip something with a variety of things.欠けたところがないようにする。Préparer plusieurs choses de la même manière.Hacer que se tenga una amplia variedad de diferentes cosas.يجعل شيئا مجهزا بمختلف الأنواعянз бүрийн зүйлийг төрөл төрлөөр нь нийлүүлэн бүрдүүлэх.Làm cho các thứ trở nên đều.ทำให้มีสิ่งของหลาย ๆ สิ่งอย่างเท่า ๆ กันmembuat beragam barang menjadi dimiliki secara merata Приобретать поровну несколько видов.
- 여러 가지가 고루 갖추어지게 하다.
ทำให้มั่นคง, ทำให้ฝังลึกในใจ, ทำให้เป็นมาตรฐาน, เปลี่ยนแปลงภายใน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
internalize
ないめんかする【内面化する】
intérioriser
interiorizarse
يستوعب
сэтгэлдээ шингээх, өөрийн болгох
Ăn sâu, khắc sâu
ทำให้มั่นคง, ทำให้ฝังลึกในใจ, ทำให้เป็นมาตรฐาน, เปลี่ยนแปลงภายใน (จิตใจ)
membuat menjadi bagian dari hati, membuat tertanam di hati
делать внутренним; интериоризировать; интернализировать; глубоко усваивать
- For something to take a deep root in one's mind, or to make this happen.心の中に深く位置づけられる。また、そうさせる。S'installer profondément dans le cœur ; rendre ainsi.Asentarse profundamente en el corazón. O hacer que sea así.يرسخ أو يثبت الأمْرُ في صَدْرِه أو يقوم بذلكсэтгэл санаагаа гүнзгий эзэмдүүлэх. мөн тийм болох. Chiếm giữ vị trí sâu thẳm trong lòng. Hoặc làm như vậy.ทำให้ฝังลึกในจิตใจให้มั่นคงmembuat agar mengambil tempat di hati yang paling dalamУсваивать, оседать глубоко в душе.
- 마음속에 깊이 자리 잡히다. 또는 그렇게 되게 하다.
ทำให้มั่นคง, ทำให้มีเสถียรภาพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be stable; be steady; be settled
あんていする【安定する】
se stabiliser, s'équilibrer
estabilizarse
يُثبَّت
тогтворжих, тогтох
được ổn định
ทำให้มั่นคง, ทำให้มีเสถียรภาพ
stabil
стабилизироваться; быть устойчивым
- For a certain state to be maintained without being changed or shaken.物事が変動したり動揺したりせず、一定の状態が維持される。(Certain état) Être maintenu sans provoquer de changement ni d’émoi.Mantenerse constante sin cambiar ni oscilar. يتمّ الحفاظ على حالة ما ثابتة دون تغيير أو اهتزازөөрчлөгдөж хувирахгүйгээр тогтсон байдлаа хадгалах. Trạng thái nhất định được duy trì mà không thay đổi hay xáo trộn.รักษาสภาพหนึ่ง ๆ ไว้ไม่ให้เปลี่ยนแปลงหรือเคลื่อนไหวtidak goyah dan tetap bertahan dengan keadaan yang tetapСоблюдаться без изменений или колебаний (об определённом состоянии).
- 변하거나 흔들리지 않고 일정한 상태가 유지되다.
ทำให้มั่นคง, ทำให้มีเสถียรภาพ, ทำให้สงบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stabilize; settle; equilibrate
あんていさせる【安定させる】
stabiliser, équilibrer
estabilizar
يجعل استقرارا
тогтвортой байлгах, тогтворжуулах
giữ ổn định
ทำให้มั่นคง, ทำให้มีเสถียรภาพ, ทำให้สงบ
mempertahankan, mengukuhkan
стабилизировать
- To make a certain state maintained without being changed or shaken. 物事が変動したり動揺したりせず、一定の状態を維持できるようにする。Maintenir un certain état sans changement, ni émoi.Mantener constante sin cambiar ni oscilar. يحفاظ على حالة ما ثابتة دون تغيير أو اهتزازөөрчлөгдөж хувирахгүй нэг хэвэнд нь байлгах.Làm cho duy trì trạng thái nhất định, không thay đổi hoặc xáo trộn. ทำให้รักษาสภาพที่กำหนดไว้ไม่ให้เปลี่ยนแปลงหรือผิดแปลกไป membuat tidak berubah atau goyah dan mempertahankan keadaan tertentuПостоянно поддерживать определённое состояние, без изменений или колебаний.
- 변하거나 흔들리지 않고 일정한 상태를 유지하게 하다.
ทำให้มั่นคง, ฝังลึกในใจ, ทำให้เป็นมาตรฐาน, เปลี่ยนแปลงภายใน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be internalized
ないめんかする【内面化する】
être intériorisé
interiorizar
يستوعب
шингэх, өөрийн болох, сэтгэлд шингэх.
Được ăn sâu, được khắc sâu
ทำให้มั่นคง, ฝังลึกในใจ, ทำให้เป็นมาตรฐาน, เปลี่ยนแปลงภายใน (จิตใจ)
menjadi intern, menjadi bagian dalam, menjadi bagian hati
интернализироваться; интериоризироваться; трансформироваться во внутреннее; становиться внутренним
- For something to take a deep root in one's mind.心の中に深く位置づけられる。Être profondément intallé dans le cœur.Asentarse profundamente en el corazón.يرسخ أو يثبت الأمْرُ في صَدْرِهсэтгэл санааг гүнзгий эзэмдэх.Chiếm giữ được vị trí sâu thẳm trong lòng.ฝังอยู่ในจิตใจอย่างมั่นคงmengambil tempat di hati yang paling dalam Формироваться внутри души.
- 마음속에 깊이 자리 잡히다.
ทำให้มึน, ทำให้มึนเมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be intoxicated
とうすいする【陶酔する】
s'enivrer, se griser, se soûler
emborracharse
ينتشي
халаах, согтоох
trở nên chuếnh choáng, say lâng lâng
ทำให้มึน, ทำให้มึนเมา
(jadi) mabuk
опьянённый
- To become pleasantly and moderately drunk.酒を飲んで、気持ちよく酔うようになる。 Se trouver légèrement dans un état d'ivresse agréable après avoir bu. Dícese de una perturbación a causa de la ingesta excesiva de alcohol. يصبح مسرورا وسكران بسبب شربه للخمرархийг таарсан хэмжээнд уун согтох.Uống rượu và bị say ở mức độ vừa đủ khiến cho tâm trạng vui vẻ.ดื่มเหล้าแล้วเมาอย่างอารมณ์ดีพอประมาณagak mabuk dan hatinya senang setelah minum minuman beralkohol Несильно опьянеть, быть в хорошем настроении от выпитого алкоголя.
- 술을 마시고 적당히 기분이 좋게 취하게 되다.
ทำให้มึน, ทำให้วิงเวียน, ทำให้ตาลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make someone dizzy; make someone giddy
みだす【乱す】。くらくらさせる。くらませる【眩ませる】
perturber, étourdir, abasourdir, stupéfier, bouleverser, troubler, embarbouiller, avoir le vertige, avoir la tête qui tourne, être pris de vertige, avoir des éblouissements
marear, aturdir
يشوّش ، يلخبِط
балартуулах, эрээлжлүүлэх
làm cho choáng váng, làm cho hoa mắt
ทำให้มึน, ทำให้วิงเวียน, ทำให้ตาลาย
memusingkan, membuat tidak sadar
выбить из колеи
- To make someone unable to balance himself/herself because it feels as if the world is revolving around himself/herself.周りの物が全部回っているような感じがして倒れそうな状態にさせる。Empêcher (quelqu'un) de trouver son équilibre à cause de la sensation qui donne l'illusion que tous les objets environnants tournent.Hacer que no pueda enderezar el cuerpo por sentir como si toda cosa de su alrededor estuviera rondando.يجعله لا يستطيع أن يوقف الجسم بالضبط بسبب الدوار كأنّ جميع الأشياء تدور حولهбиеэ эзэмдэж чадахгүй болтол ухаан санааг самууруулах. Làm cho người không thể đứng vững được vì có cảm giác như mọi sự vật xung quanh đang quay vòng.มีความรู้สึกว่าสิ่งของทุกสิ่งรอบตัวหมุนเวียนอยู่จึงทำให้ไม่สามารถทรงตัวได้ตามปกติ membuat kesadaran orang goyah hingga tak dapat menyeimbangkan tubuh dengan benarЛишать сознания так, что становится невозможным управлять телом.
- 주위의 모든 사물이 돌고 있는 듯한 느낌이 들어 몸을 바로잡을 수가 없게 하다.
ทำให้มีประสิทธิภาพมากขึ้น, ทำให้ใหญ่ขึ้น, ทำให้ขยายขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
maximize
きょくだいかする・ごくたいかする【極大化する】
maximiser
maximizar
يُعَظِّمُ إلى أقصى حد
дээд зэргээр нэмэгдүүлэх, дээд зэрэгт хүргэх
cực đại hóa
ทำให้มีประสิทธิภาพมากขึ้น, ทำให้ใหญ่ขึ้น, ทำให้ขยายขึ้น
maksimalisasi, memaksimalkan, membesarkan
максимизировать
- To reach the largest size possible or cause something to do so.これ以上大きくならないほど大きくなる。また、そうさせる。 S'agrandir au point de ne plus pouvoir le faire ; le rendre ainsi.Ser aumentado algo hasta su grado máximo. O hacer que se haga así.يصل إلى أكبر حجم ممكن أو يجعل شيئًا يصل إلى ذروتهдахин томорч нэмэгдэх боломжгүй болтлоо нэмэгдэж томруулах.Trở nên to đến mức không thể to hơn nữa. Hoặc làm như thế.ใหญ่ขึ้นจนไม่สามารถขยายขึ้นได้อีก หรือทำให้เป็นดังกล่าวmembuat menjadi sangat besarУвеличивать что-либо до больших размеров, величины, степени проявления и т.п.
- 더 이상 커질 수 없을 만큼 커지다. 또는 그렇게 만들다.
ทำให้มีผลบังคับใช้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bring into force
はっこうさせる【発効させる】
appliquer, mettre quelque chose en application, faire entrer en vigueur
entrar en vigencia, poner en vigor
ينفّذ
хэрэгжүүлэх, хүчин төгөлдөр болгох
làm phát huy hiệu lực, làm cho có hiệu lực
ทำให้มีผลบังคับใช้
mengefektifkan, memberlakukan
выполнять; совершать; свершать; исполнять; достигать
- To make a treaty, legislation, official document, etc., enter into force. 条約・法律・公文書などの効力が現れるようにする。Faire en sorte qu'un accord, une loi, un document officiel, etc. prenne effet.Hacer que permanezca en vigor algún tratado, ley, documentos oficiales, etc.يجعل اتفاقا، قانونا، وثيقة رسميّة أو غيرها يسري مفعولهгэрээ, хууль, албан бичиг зэргийн хүчин төгөлдөр болгох. Làm cho hiệu lực của điều ước, luật, công văn... được thể hiện. ทำให้ประสิทธิผลของสนธิสัญญา กฎหมายหรือหนังสือราชการ เป็นต้น ปรากฏ membuat pengaruh perjanjian, hukum, dokumen resmi, dsb munculСпособствовать вступлению в силу договора, закона, официального документа и т.п.).
- 조약, 법, 공문서 등의 효력이 나타나게 하다.
ทำให้มีผลบังคับใช้ย้อนหลัง, ทำให้มีผลย้อนหลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
retrospect; go back
そきゅうさせる【遡及させる・溯及させる】
(faire) rétroagir, (faire) agir sur le passé
aplicar los efectos retroactivos
يُرجع
буцаан хэрэглэх
làm cho hồi tố, làm cho có hiệu lực trở về trước
ทำให้มีผลบังคับใช้ย้อนหลัง, ทำให้มีผลย้อนหลัง
meretroaktifkan
ретроактивировать; иметь обратную силу; иметь обратное действие
- To apply current ideas, laws or regulations to events that occurred in the past.現在における事実に関する考え方や法・規定の効力を過去にまで遡って適用されるようにする。Faire appliquer la validité d'une pensée, d'une loi, d'un règlement sur un fait actuel également au moment défini dans le passé.Dícese de un efecto de las normas, juicios o actos jurídicos que implica la extensión de su aplicación a que una norma establezca que su aplicación será sobre hechos pasados.يجعل تطبيق الفكرة أو القوانين أو النظام حول أمر حالي على زمن معيّن في الماضيөнөөгийн ямар нэгэн зүйлийн талаарх бодол буюу хууль, дүрэм журмын хүчин төгөлдөр байдлыг өнгөрсөн аль ч үед зохицуулан хэрэглэх. Làm cho hiệu lực của quy định, luật hoặc suy nghĩ về sự việc nào đó của hiện tại được áp dụng vào bất cứ thời điểm nào đó của quá khứ. ทำให้ประสิทธิ์ผลของความคิด กฎหมาย หรือข้อบังคับที่เกี่ยวกับความจริงใด ๆ ในปัจจุบันถูกนำไปใช้ทุกโอกาสในอดีตได้membuat pengaruh pikiran, hukum, atau kebijakan akan suatu kenyataan saat ini berlaku juga di suatu waktu di masa laluСпособствовать применению современно действующего законодательства или мышления к чему-либо в прошлом.
- 현재의 어떤 사실에 대한 생각이나 법, 규정의 효력을 과거의 어느 때에도 적용되게 하다.
ทำให้มีมากขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้ยิ่งใหญ่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
elevate
たかめる【高める】
agrandar, extender, maximizar, ampliar
يُرفِّع
нэмэгдүүлэх, хөгжөөх, томсгох
nâng cao, đưa lên cao
ทำให้มีมากขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้ยิ่งใหญ่
meninggikan, membesarkan
расширять
- To make one's dream or ideal grand and ambitious.夢や理想を非常に大きくする。Donner plus de grandeur à un rêve ou un idéal.Difundir o reforzar un sueño o ideología. يُكبّر الهدف أو الغاية المثلى بشكل كبيرмөрөөдөл, хүслээ туйлын их болгох.Làm cho ước mơ hay lí tưởng trở nên rất to lớn.ทำให้ความฝันหรืออุดมการณ์ยิ่งใหญ่membuat mimpi atau ide menjadi sangat besarДелать мечту или идеал значительно больше.
- 꿈이나 이상을 매우 크게 하다.
ทำให้มีระยะห่าง, ทำให้มีช่องว่าง, เว้นระยะ, เว้นช่องว่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
space; distance
へだてる【隔てる】。おく【置く】。あける【空ける】
espacer, écarter
dejar espacio
يبعد
зайтай, хол
cách ra, bỏ cách quãng
ทำให้มีระยะห่าง, ทำให้มีช่องว่าง, เว้นระยะ, เว้นช่องว่าง
memberi jarak, menjauh
разделять; создавать интервал; оставлять пробел; пропускать
- To make a spatial distance farther apart.空間的な距離を広げる。Eloigner des choses par un espace.Poner espacio entre dos cosas.يزيد من الفارق المكانيзайг холдуулах.Làm cho khoảng cách không gian rời xa.ทำให้มีระยะทางไกลออกไปmembuat jauh jarakОставлять промежуток между кем-либо или чем-либо.
- 공간적인 거리를 멀어지게 하다.
ทำให้มีลักษณะร่วมกัน, ทำให้คล้ายกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be homogenized
どうしつかする【同質化する】
être homogénéisé, être homogénéifié
igualarse, homogenizarse
يتجانس
адилсах, ижилсэх
được trở nên đồng chất, bị trở nên đồng chất
ทำให้มีลักษณะร่วมกัน, ทำให้คล้ายกัน
menjadi homogen
сливаться; усредняться; гомогенизироваться
- To come to have the same quality. 同じ性質になる。Être amené à avoir une même nature.Volverse homogénea la naturaleza de una persona o cosa en relación con otra u otras. يتحدّ في الجنس والصفاتижил шинж чанартай болох.Trở nên cùng tính chất. กลายเป็นมีคุณสมบัติเหมือนกันmenjadi berwatak samaСтановиться одинаковым с чем-либо другим (об особенностях или характеристиках)
- 같은 성질이 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
homogenize
どうしつかする【同質化する】
homogénéiser, homogénéifier
igualarse, igualar, homogenizarse, homogenizar
يتجانس
адилтгах, ижилсүүлэх
trở nên đồng chất
ทำให้มีลักษณะร่วมกัน, ทำให้คล้ายกัน
membuat homogen, penyeragaman
сливать в единое; усрединятья; гомогенизировать
- To come to have the same quality; to make things have the same quality.同じ性質になる。また、そのようにする。Être amené à avoir une même nature ; faire avoir une même nature.Volverse homogénea la naturaleza de una persona o cosa en relación con otra u otras. O producirse tal acción. يتحدّ في الجنس والصفات، أو يجعله متجانساижил шинж чанартай болох. мөн ижил шинж чанартай болгох.Trở nên cùng tính chất. Hoặc làm cho trở nên cùng tính chất. กลายเป็นมีคุณสมบัติเหมือนกัน หรือทำให้มีคุณสมบัติเหมือนกันmenjadi berwatak sama, atau membuat berwatak samaОбъединять с чем-либо другим (об особенностях или характеристиках).
- 같은 성질이 되다. 또는 같은 성질이 되게 하다.
Idiomทำให้มีสิ่งของครบทุกอย่าง
complete the assortment
取り揃える
assortir
tener la colección, tener variedad
يجمّع مجموعة متنوّعة
төрөл бүрээр нь хослуулан тааруулах
bày biện hài hòa
(ป.ต.)ทำให้มีสิ่งของครบทุกอย่าง ; ทำให้มีทุกอย่าง, ทำให้มีครบครัน
melengkapi dengan berbagai macam
подбирать по сортам (видам); группировать; сортировать
- To equip something with a variety of things.欠けたところがないようにする。Préparer plusieurs choses de la même manière.Hacer que se tenga una amplia variedad de diferentes cosas.يجعل شيئا مجهزا بمختلف الأنواعянз бүрийн зүйлийг төрөл төрлөөр нь нийлүүлэн бүрдүүлэх.Làm cho các thứ trở nên đều.ทำให้มีสิ่งของหลาย ๆ สิ่งอย่างเท่า ๆ กันmembuat beragam barang menjadi dimiliki secara merata Приобретать поровну несколько видов.
- 여러 가지가 고루 갖추어지게 하다.
ทำใหม่, สร้างใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
remake
リメイクする
faire une reprise, tourner un remake
hacer un remake, hacer un refrito
يعيد صناعة
дахин хийх, дахин шинээр хийх, шинэчлэх, шинээр дахин хийх
làm lại, làm mới, tạo ra phiên bản mới
ทำใหม่, สร้างใหม่
membuat remake, membuat baru
переделывать; перестраивать; изменять; театрализировать; создавать ремейк
- To make an existing movie, song, drama, etc., again.すでに存在する映画・音楽・ドラマなどを新しく作り直す。 Faire une nouvelle version d’un film, d’une musique ou d’un feuilleton existantsRehacer, recomponer o hacer una nueva versión de una película, canción, telenovela, etc. يجدّد إنتاج فيلم، موسيقى، دراما أو غيره بناء على نفس المادة المنتجة سابقاдээр үеийн кино, дуу хөгжим, драм зэргийг дахин шинээр хийх.Làm lại một cách mới mẻ bộ phim, bài hát, phim truyền hình đã có trước đó v.v...สร้างภาพยนตร์ ดนตรี ละคร เป็นต้น ที่มีอยู่แล้วขึ้นมาใหม่membuat baru kembali film, lagu, drama, dsb yang sudah adaВыпускать новые версии существующего фильма, песни, телесериала и т.п.
- 이미 존재하는 영화, 음악, 드라마 등을 새롭게 다시 만들다.
Idiomทำให้มือกับเท้าตรงกัน
coordinate each other's hands and feet
手足を合わせる。足並みを揃える
ajuster les mains et les pieds
encajar la mano y el pie
يجعله يكون يدا بيد
гар хөл нийлэх
(ป.ต.)ทำให้มือกับเท้าตรงกัน ; ทำให้เข้ากัน, ปรับให้เข้ากัน
согласовывать; гармонировать
- To harmonize each other's mind, opinion, action, etc., when working together.一緒に事をする上で、気持ち・意見・行動などを互いに合わせる。Faire en sorte que des intentions, des avis, des actions, etc. s'accordent pour travailler ensemble.Hacer coincidir ya sea en actitud u opinión, para realizar juntos un trabajo.يقوم بالعمل معا من خلال توافق القلوب والآراء والتصرفاتхамтран ажиллахад сэтгэл санаа, үйл хөдлөл зэрэг нь таарч нийлэх.Suy nghĩ, ý kiến hay hành động phù hợp với nhau khi cùng làm việc.ปรับจิตใจ ความคิดหรือการกระทำ เป็นต้น ให้เข้ากันเมื่อทำงานใด ๆ ร่วมกันsaling menyesuaikan hati atau pendapat, sikap, dsb saat bekerja bersamaСогласовывать друг с другом мнение, поведение и т.п. при совместной работе.
- 함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등을 서로 맞게 하다.
ทำให้มีอยู่ต่อไป, คงต่อไป, ต่อเนื่องไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
last; maintain
じぞくする【持続する】。じぞくされる【持続される】
durer, continuer, se prolonger
continuar, seguir
يستمرّ
үргэлжлэх
được tiếp diễn, được liên tục
ทำให้มีอยู่ต่อไป, คงต่อไป, ต่อเนื่องไป
berlanjut
продолжаться
- For something to continue for a long time. ある事柄や状態が長く続く。(Tâche, état) Se poursuivre pendant longtemps.Continuar a largo plazo un trabajo o un estado. يدوم عملٌ أو وضع لمدّة طويلةямар нэгэн зүйл удаан хугацааны турш үргэлжлэх.Việc hay trạng thái nào đó được tiếp tục lâu dài.สภาพหรือเรื่องใด ๆ ดำเนินต่อเนื่องไปเป็นเวลานานsuatu hal atau keadaan terus berlangsung dalam waktu lamaБыть непрерывным, безостановочным (о каком-либо деле или состоянии).
- 어떤 일이나 상태가 오래 계속되다.
ทำให้มากขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase
ふやす【増やす・殖やす】。ます【増す・益す】
augmenter, développer
acrecentar, agrandar, incrementar
يجعل شيء ما يكبر أو يكثر
аривжуулах, өсгөх, жин нэмэх
làm tăng, làm nhiều
ทำให้มากขึ้น
membesarkan, melipatgandakan
приумножать; обогащать; увеличивать
- To make something bigger or grow in amount.多くしたり大きくしたりする。Faire accroître ou grandir quelque chose.Hacer aumentar en tamaño o cantidad.يجعل شيء ما يكبر أو يكثرолон болгох, том болгох.Làm cho nhiều lên hay to ra.ทำให้มากขึ้นหรือใหญ่ขึ้นmembuat menjadi banyak, membuat menjadi besarУвеличивать количество или размер чего-либо.
- 많아지거나 커지게 하다.
ทำให้มากขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
elate; boost
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter
fortalecer, reforzar, robustecer, solidificar
يُرفِّع
нэмэгдүүлэх, бадраах
nâng cao, đẩy lên
ทำให้มากขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น
menaikkan, meninggikan, membesarkan
повышать; укреплять
- To make the force of someone or something great and powerful. 気勢などを非常に激しくてすごいものにする。Augmenter la puissance d'une force, etc., la rendre remaquable.Afirmar o solidificar una fuerza. يزيد من القوة أو غيرها لتصبح عظيمة وشديدةхүч нөлөө зэргийг туйлын эрчтэй, агуу болгох.Làm cho khí thế rất mạnh mẽ và dữ dội.ทำให้พลัง เป็นต้น รุนแรงและมีมากmembuat energi dsb menjadi sangat kuat dan hebatДелать сильнее и крепче.
- 기운 등을 매우 세차고 대단하게 하다.
ทำใหม่, เปลี่ยนใหม่, แก้ไขใหม่, ต่ออายุ, ต่อสัญญา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
renew; update
こうしんする【更新する】
renouveler, remplacer, rénover
renovar
يجدّد
шинэчлэх, өөрчлөх
canh tân, đổi mới
ทำใหม่, เปลี่ยนใหม่, แก้ไขใหม่, ต่ออายุ, ต่อสัญญา
memperbaharui, merevisi
обновлять
- To change something existing anew.既にあった事を新たに改める。Remettre à neuf ce qui existait déjà.Cambiar una cosa por una nueva.يصلّح ما كان فيه ويجددهугийн байсан зүйлийг шинээр засах.Sửa đổi mới một cái gì đó đã có.แก้ไขสิ่งที่มีอยู่แล้วให้ใหม่ memperbaiki dan membuat baru yang sudah adaСоздавать заново то, что уже имеется.
- 이미 있던 것을 새롭게 고치다.
ทำให้มีเสียงดังก๊อก ๆ แก๊ก ๆ, ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยการตีให้เกิดเสียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hammer
とんとんとなる【とんとんと鳴る】。こんこんとなる【こんこんと鳴る】
faire quelque chose bruyamment
repiquetear
тог тог хийх, тор тор хийх
cộc cộc, cành cạch, cạch cạch, thịch thịch, chan chát, bồm bộp
ทำให้มีเสียงดังก๊อก ๆ แก๊ก ๆ, ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยการตีให้เกิดเสียง
dug-dug
постукивать
- To make a sound of hitting a hard object repeatedly; to make something, making such a sound.堅い物を続け様に叩いて音を立てたり、その音を立てながら何かを作ったりする。Émettre un son en tapant sur un objet dur de manière répétitive ou fabriquer un objet en produisant un tel bruit.Golpear contra algo sólido de manera insistente y repetidamente produciendo ruido. يصدر صوتا بضرب شيء صلب مرارا أو يصنع شيئا مع إصدار ذلك الصوتхатуу зүйлийг цохиж дуу гаргах юм уу тийм дуу чимээ гарган ямар нэг зүйлийг хийх.Liên tục gõ vào vật cứng phát ra tiếng động, hoặc vừa tạo ra tiếng động như vậy vừa làm ra vật gì đó.ทำให้เกิดเสียงจากการตีสิ่งของที่แข็ง หรือทำสิ่งใด ๆ โดยที่ทำให้เกิดเสียงดังกล่าวmengeluarkan suara dari memukul benda keras atau membuat suatu benda yang menghasilkan bunyi tersebutИздаваться (о звуке удара по твёрдому предмету) или издавать подобный звук, изготавливая какой-либо предмет.
- 단단한 물건을 자꾸 두드려 소리를 내거나 그런 소리를 내면서 어떤 물건을 만들다.
ทำให้มีเสียงดังก๊อก ๆ แก๊ก ๆ, ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยการตีให้เกิดเสียง, ทำให้เกิดเสียงดังกระทบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hammer
とんとんとなる【とんとんと鳴る】。こんこんとなる【こんこんと鳴る】
martillear, repiquetear
يصدر صوت "طوك طاك طوك طاك"
тог тог хийх, тог тог хийлгэх
cộc cộc, cạch cạch, cành cạch, thình thịch, chan chát
ทำให้มีเสียงดังก๊อก ๆ แก๊ก ๆ, ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยการตีให้เกิดเสียง, ทำให้เกิดเสียงดังกระทบ
dug-dug
стучать; выстукивать
- To make a sound of hitting a hard object repeatedly; to make something, making such a sound.堅い物を続け様に叩いて音を立てたり、その音を立てながら何かを作ったりする。Émettre du son en tapant sur un produit dur de façon répétitive ou fabriquer un produit en faisant un tel bruit.Golpear contra algo sólido de manera insistente y repetidamente produciendo ruido con el fin de hacer o manufacturar una cosa. يصدر صوتا بضرب شيء صلب مرارا أو يصنع شيئا مع إصدار ذلك الصوتхатуу зүйлийг үргэлжлүүлэн цохих чимээ гарах буюу тийм чимээ гарган ямар нэгэн юм хийх.Liên tục gõ vào vật cứng phát ra tiếng động, hoặc vừa tạo ra tiếng động như vậy vừa làm ra vật gì đó.เกิดเสียงจากการตีสิ่งของที่แข็ง หรือเกิดเสียงลักษณะดังกล่าวขณะทำสิ่งของใดmengeluarkan suara dari memukul benda keras atau membuat suatu benda yang menghasilkan bunyi yang demikianСо звуком ударять по твёрдому предмету или со стуком ударяться о твёрдый предмет.
- 단단한 물건을 자꾸 두드려 소리를 내거나 그런 소리를 내면서 어떤 물건을 만들다.
ทำให้มีเสียงติ๊ง ๆ ต่อง ๆ, ทำให้มีเสียงเครื่องดนตรี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
drum and twang
どんどんとなる【どんどんと鳴る】
faire du tintamarre
repiquetear, producir golpeteo, tamborilear
يصدر صوت "طونغ طانغ"
харшилдуулах, хангинуулах, хангир жингэр хийлгэх
xập xình, chát bùm, bùm bùm, chan chát, cồng cộc
ทำให้มีเสียงติ๊ง ๆ ต่อง ๆ, ทำให้มีเสียงเครื่องดนตรี
berbunyi, bersuara, membunyikan, menyuarakan
ударять; бить
- For the sound of beating several musical instruments or hard objects hard and continuously to be heard; to make such a sound.様々な楽器や堅い物などを続け様に強く打つ音がする。また、その音を立てる。(Son bruyant et résonnant) Être produit, en tapant sur un instrument musical ou un objet dur de manière forte et répétitive ; produire un tel bruit. Golpear repetidamente y con fuerza instrumentos musicales u objetos sólidos produciendo sonido. O producir tal sonido. يحدث صوت الصدى عند ضرب العديد من الآلات الموسيقيّة أو شيء صلب بشكل مستمرّ، أو يصدر صوتا مثل ذلكолон төрлийн хөгжмийн зэмсэг буюу хатуу зүйл зэргийг үргэлжлүүлэн хүчтэй цохиж дуу гаргах. мөн тийм дуу гарах.Âm thanh do đánh mạnh liên tục lên nhiều loại nhạc cụ hay đồ vật cứng tạo ra. Hoặc làm phát ra âm thanh như thế. เกิดเสียงก้องโดยเล่นเครื่องดนตรีหลาย ๆ ชนิดหรือตีสิ่งของทีแข็งอย่างแรง เป็นต้น หรือส่งเสียงที่มีลักษณะดังกล่าว terus-menerus memukul beberapa macam alat musik atau benda keras dsb dengan kencang sehingga mengeluarkan suara, atau mengeluarkan suara yang demikianПроизводить сильные, непрерывные удары по нескольким музыкальным инструментам или твёрдому предмету.
- 여러 가지 악기나 단단한 물건 등을 계속 세게 쳐서 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
ทำให้ยุ่ง, ทำให้ยุ่งเหยิง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disturb; mess up
こじらせる【拗らせる】。ややこしくする
compliquer
desbaratar, estropear
будлиантуулах
gây rắc rối, làm đảo lộn
ทำให้ยุ่ง, ทำให้ยุ่งเหยิง
mengacaukan, mengaduk-aduk
усложнять
- To mix things up and make them difficult to resolve.物事をもつれさせ、その解決を困難にする。Rendre une tâche difficile et empêcher ainsi sa résolution.Complicar las cosas y hacerlas difíciles de resolver.يخلط الأمر فيجعله مُعَقَّدًا صعب الحلажлыг наана цаана оруулан шийдвэрлэхэд бэрх болгох.Làm lẫn lộn công việc đến mức khó giải quyết.ระคนงานแล้วทำให้แก้ยากmencampur aduk pekerjaan dan membuatnya sulit untuk diselesaikanДелать трудным для решения.
- 일을 뒤섞어 해결하기 어렵게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
disturb; mess up
こじらせる【拗らせる】。ややこしくする
compliquer, gâter, gâcher, abîmer
desbaratar, estropear
будлиантуулах
làm rối loạn, làm rắc rối, làm
ทำให้ยุ่ง, ทำให้ยุ่งเหยิง
mengacaukan, mengaduk-aduk
осложнять
- To mix things up and make them difficult to resolve.物事をもつれさせ、その解決を困難にする。Compliquer une affaire et empêcher ainsi sa résolution.Complicar las cosas y hacerlas difíciles de resolver.يخلط الأمر فيجعله صعب الحلажлыг наана цаана оруулан шийдвэрлэхэд бэрх болгох.Làm lẫn lộn công việc khiến cho khó giải quyết.ระคนงานแล้วทำให้ยากที่จะแก้mencampur aduk pekerjaan dan membuatnya sulit untuk diselesaikan делать трудным для решения.
- 일을 뒤섞어 해결하기 어렵게 만들어 놓다.
ทำให้ยุ่ง, ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้พันกัน, ทำให้ผูกกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tangle; entangle; dishevel
もつれさせる【縺れさせる】。からませる【絡ませる】
enchevêtrer
enredar, desmelenar
يشبك
ширэлдүүлэх, орооцолдуулах
vò, làm rối
ทำให้ยุ่ง, ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้พันกัน, ทำให้ผูกกัน
melilit
путаться
- To make thin, long threads or strings entwined to such an extent that they cannot be untied.細長い糸や縄などを、解けにくいほど、絡むようにする。Embrouiller des fils ou des cordons longs et fins au point de ne pas pouvoir les dénouer.Entrelazar hilos o cuerdas largas y finas tanto que no sea posible desenredarlos. يشبك الخيط أو الحبل إلى حد يصعب فكهнарийн урт утас, уяа зэргийг холбон тайлахад бэрх болгохLàm rối đến độ khó có thể gỡ những cái như dây hay chỉ dài và mảnh.ทำให้เชือกหรือด้ายเส้นบางและยาว เป็นต้น ถูกผูกกันจนแก้ยากmelilitkan benang atau tali dsb yang tipis dan panjang sampai sulit diuraikan lagiБеспорядочно переплетаться между собой (о тонкой и длинной нити, верёвке и т.п.).
- 가늘고 긴 실이나 줄 등을 풀기 힘들 정도로 얽히게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tangle; entangle; dishevel
もつれさせる【縺れさせる】。からませる【絡ませる】
enchevêtrer
enredar, desmelenar
يشبّك
ширэлдүүлэх, орооцолдуулах
vò, làm rối tung
ทำให้ยุ่ง, ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้พันกัน, ทำให้ผูกกัน
melilitkan, mengusutkan
путать
- To make thin, long threads or strings entwined to such an extent that they cannot be untied.細長い糸や縄などを解けにくいほど、絡むようにする。Embrouiller des fils ou des cordons longs et fins au point de ne pas pouvoir les dénouer.Entrelazar hilos o cuerdas largas y finas tanto que no sea posible desenredarlos. يجعل الخيط أو الحبل متشبكا إلى حد يصعب فكهнарийн урт утас, уяа зэргийг тайлахад бэрх хэмжээнд хэрэн холбох.Làm cho dây hay chỉ... dài và mảnh rối đến mức khó gỡ.ผูกเชือกหรือด้ายเส้นบางและยาว เป็นต้น หรือสิ่งอื่นไว้จนแก้ยากmelilitkan benang atau tali dsb yang tipis dan panjang sampai sulit diuraikan lagi Беспорядочно переплетать (о тонкой и длинной нити, верёвке и т.п.).
- 가늘고 긴 실이나 줄 등을 풀기 힘들 정도로 얽어 놓다.
ทำให้ยุ่ง, ทำให้ยู่ยี่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้กระเซิง, ทำให้รก, ทำให้พะรุงพะรัง, ทำให้ยู่ยี่, ทำให้รุ่ยร่าย, ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้ไม่เรียบร้อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
scatter; disperse
ちらかす【散らかす】
disperser
esparcir
يُشعّث
тараах, бутраах
bị vương vãi, bị tản mác
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้กระเซิง, ทำให้รก, ทำให้พะรุงพะรัง, ทำให้ยู่ยี่, ทำให้รุ่ยร่าย, ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้ไม่เรียบร้อย
memisahkan
- To make something scatter.散らばるようにする。Répandre des choses.Hacer esparcirse.يجعل شيئًا ما مبعثرًاтараах.Làm cho rải rác.ทำให้กระจัดกระจายmembuat jadi terpisahДелать так, чтобы разделились.
- 흩어지게 하다.
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้สับสน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
confuse; disturb
みだす【乱す】
embrouiller, brouiller, perturber, compliquer, déranger, mélanger, enchevêtrer, mettre en désordre
desorientar, desconcertar
يفسد النظام ، يبعثر
эх толгойгий нь алдагдуулах
gây nhiễu loạn, bóp méo
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้สับสน
membelit, mengaitkan, mempersulit, memperkeruh
делать беспорядочным
- To make it hard to catch the point by mingling or mixing all things.入りまじったり入り乱れたりして、まとまらない状態にする。Provoquer la confusion en emmêlant ou troublant tout.Hacer que sea confuso mezclando o enmarañando todo.يجعله لا يستطيع أن يفهم نقطة أساسية لأنّ جميعُ الأشياء تختلط وتتشابكбүгдийг хольж хутган голыг нь олоход бэрх болгох. Làm xáo trộn tất cả hoặc rối tung nên không thể nắm được nút tháo gỡ.ปะปนกันทั้งหมดหรือทำให้ยุ่งเหยิงจึงทำให้ไม่สามารถจับประเด็นสำคัญได้ membuat sesuatu bercampur aduk dan terbelitВсё смешать и запутать так, что невозможно уловить смысл.
- 다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없게 하다.
disturb; disorder
みだす【乱す】
perturber, désordonner, troubler, bouleverser, mettre en désordre
desorientar, desconcertar
يسبب فوضى ، يفسد النظام
эмх цэгц алдагдуулах
đảo lộn, gây náo động
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้สับสน
mengacaukan, membuat rusuh
делать беспорядочным
- To make a society be in chaos without order.社会を混乱させる。Troubler la société en la mettant en désordre.Hacer que la sociedad se ponga confusa y sin orden.يجعل المجتمع فوضويا بدون نظامнийгмийг эмх журамгүй, замбараагүй байдалд оруулах. Làm cho xã hội hỗn loạn, không có trật tự.ทำให้สังคมไม่มีระเบียบและวุ่นวายสับสนmembuat suatu masyarakat menjadi kacau dan tidak ada aturanДелать общество неустойчивым, без дисциплины.
- 사회를 질서가 없이 혼란스럽게 하다.
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้สับสน, ทำให้สับสนอลหม่าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
confuse; disturb; upset
こんらんさせる【混乱させる】
bouleverser, troubler, déranger, gêner
confundir, molestar, molesto
يخربط، يحيّر
самууруулах
làm xáo động, làm bấn loạn
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้สับสน, ทำให้สับสนอลหม่าน
mengacaukan, menghancurkan
приводить в замешательство
- To disturb one's mind or spirit. 心や精神を惑わす。Perturber le coeur ou l'âme.Perturbar la mente o el espíritu.يجعل العقل و الوعي مشوشًاсэтгэл санааг үймүүлэх.Làm choáng váng tinh thần hay tâm trạng.ทำให้สติหรือจิตใจวุ่นวายmembuat perasaan dan mental berantakanДоводить до смятения, смущения сознания или состояния души.
- 마음이나 정신을 어지럽게 하다.
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้สับสน, ทำให้สับสนอลหม่าน, ทำให้ไม่เป็นระเบียบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
confuse; mess up; put into disorder
こんらんさせる【混乱させる】
désordonner
perturbar, desordenar
يخربط
эвдэх, сүйдлэх, эмх цэгцгүй болгох
làm hỗn loạn, làm loạn, làm xáo trộn
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้สับสน, ทำให้สับสนอลหม่าน, ทำให้ไม่เป็นระเบียบ
mengacaukan, memberantakkan
приводить в замешательство; наводить беспорядок
- To mix something up to make it chaotic without order. ごた混ぜになって、混沌して秩序がなくなる。Faire disparaître l'ordre en mêlant les choses.Hacer que todo esté mezclado, confuso y desordenado. يجعله يفقد النظام و بلا ترتيب و مشوشэмх цэгцгүй болгож замбарааг нь алдагдуулах.Làm lộn xộn nên khiến cho không có trật tự và đảo lộn.ทำให้ยุ่งเหยิงและวุ่นวายไม่มีระเบียบmembuat kacau dan tidak beraturan dengan membuat menjadi berantakanСпособствовать нарушению порядков, доводить до смятения, создавая беспорядочное состояние.
- 뒤죽박죽이 되게 만들어 어지럽고 질서가 없게 하다.