นิ้วหัวแม่มือ, นิ้วหัวแม่เท้า, นิ้วโป้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นิ้วหัวแม่มือ, นิ้วโป้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
thumb
てのおやゆび【手の親指】
pouce
pulgar
إبهام، إبهام اليد
гарын эрхий хуруу
ngón cái
นิ้วหัวแม่มือ, นิ้วโป้ง
jempol tangan
большой палец на руке
- The first finger that is the shortest and thickest among the five fingers.5本の手の指の中で、最も短くて太い指。Parmi les cinq doigts de la main, premier doigt le plus court et le plus gros.El primero y el más corto y grueso de entre los cinco dedos de la mano.الإصبع الأوّل والأقصر من بين خمسة أصابعгарын таван хурууны дундаас хамгийн богино, бүдүүн, эхний хуруу.Ngón tay đầu tiên, ngắn và to nhất trong năm ngón tay.นิ้วมือนิ้วแรกที่สั้นและหนาที่สุดในบรรดานิ้วมือทั้งห้าjari tangan pertama yang paling pendek dan tebal di antara lima jari tanganПервый, самый короткий и толстый палец из пяти пальцев на руке.
- 다섯 손가락 가운데 가장 짧고 굵은 첫째 손가락.
นิ้วหัวแม่เท้า, นิ้วโป้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
big toe
あしのおやゆび【足の親指】
gros orteil
pulgar del pie
إبهام القدم
хөлийн эрхий хуруу
ngón chân cái
นิ้วหัวแม่เท้า, นิ้วโป้ง
jempol kaki
большой палец на ноге
- The first toe that is the largest and thickest among toes. 足の指で、一番大きくて太い一番目の指。Premier doigt du pied, le plus grand et le plus gros.Primer dedo del pie que es el más grande y grueso entre los dedos del pie.الإصبع الأوّل والأكبر من بين أصابع القدمхөлийн хуруунууд дотроос хамгийн том, бүдүүн, эхний хуруу.Ngón chân thứ nhất, to và dày nhất trong số các ngón chân.นิ้วเท้านิ้วแรกในบรรดานิ้วเท้าทั้งห้าที่ใหญ่และหนาที่สุด jari kaki pertama yang paling besar di antara jari kaki lainnyaПервый, самый большой и толстый палец на ноге.
- 발가락 가운데 가장 크고 굵은 첫째 발가락.
นิวเคลียร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nucleus
かく【核】。げんしかく【原子核】
noyau
núcleo
نواة
цөм
hạt nhân
นิวเคลียร์
inti atom
- A particle at the center of an atom, which is formed by a combination of neutrons and protons.陽子と中性子が結合してできた原子の中心部にある粒子。Particule située au centre de l'atome, constituée de protons et de neutrons.Partícula en el centro de un átomo, que está formado por una combinación de neutrones y de protones.جسيم في قلب الذرّة، وهو مصنوع من اقتران البروتون والنيوترونпротон ба нейтрон нэгдэж үүссэн, атомын гол хэсэгт байдаг зүйл.Phần tử có ở phần trung tâm của nguyên tử, do nguyên từ dương tính và trung tính kết hợp lại rồi tạo nên.อนุภาคที่อยู่ตรงใจกลางของอะตอมซึ่งประกอบขึ้นโดยที่โปรตอนและนิวตรอนรวมกันpartikel yang terdapat di tengah atom, yang terdiri dari gabungan proton dan neutronЧастица в центре атома, состоящего из объединившихся протона и нейтрона.
- 양성자와 중성자가 결합하여 이루어진, 원자의 중심부에 있는 입자.
นิวเคลียส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nucleus
かく【核】
noyau
núcleo
نواة
цөм
nhân tế bào
นิวเคลียส
inti sel
ядро
- A ball-shaped, tiny substance at the center of a cell in an organism.生物の細胞の中心にある、小さくて球状のもの。Organite de la forme d'une balle situé au centre des cellules vivantes.Sustancia minúscula en el centro de una célula en un organismo, que tiene la forma de una bola.شيء صغير وكرويّ في قلب خليّة الأحياءамьд эсийн голд байх бөмбөг хэлбэрийн жижиг зүйл.Cái nhỏ có hình quả bóng ở trung tâm của tế bào sinh vật.สิ่งเล็กๆ ที่เป็นรูปร่างกลมซึ่งอยู่ใจกลางของเซลล์สิ่งมีชีวิตbagian yang kecil dan berbentuk bola, yang terdapat di tengah sel makhluk hidupШаровидная маленькая сердцевина в клетке живого существа.
- 생물 세포의 중심에 있는 공 모양의 작은 것.
นิ้วเท้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
toe
あしゆび【足指】
orteil
dedo del pie
إصبع القدم
хөлийн хуруу
ngón chân
นิ้วเท้า
jari kaki
палец на ноге
- The front end part of one's foot that is divided into five sections.足の先の5本に分かれている部分。Partie qui se divise en cinq bouts, à l'avant du pied.Parte en el extremo frontal de los pies que está dividida en cinco extremidades.أجزاء منقسمة إلى خمسة من الطرف الأمامي في القدم хөлний урд үзүүрт байдаг таван салаа салаалсан хэсэг.Phần chia thành 5 nhánh ở phía trước của bàn chân. ส่วนปลายของเท้าด้านหน้าสุดที่แยกออกเป็น 5 ส่วนbagian yang terbagi menjadi lima cabang pada ujung kakiОдна из пяти подвижных конечных частей ступни ноги.
- 발의 앞쪽 끝에 다섯 갈래로 갈라져 있는 부분.
Proverbsนิ้วเท้าใหญ่กว่าเท้า
The toe is bigger than the foot
足より足指の方が大きい
avoir les pieds plus grands que les orteils
ser más grande el dedo que el pie
يكون إصبع القدم أكبر من القدم
(хадмал орч.) хөлнөөсөө хөлийн хуруу нь том
(ngón chân to hơn bàn chân)
(ป.ต.)นิ้วเท้าใหญ่กว่าเท้า ; สิ่งที่ได้เพิ่มมีมากกว่าสิ่งที่ต้องการได้, ได้เพิ่มมากกกว่าสิ่งที่ต้องการ
besar pasak daripada tiang
Пальцы ног больше самой ступни
- For something secondary to be more or bigger than something primary.基本のものより付随的な部分の方が多い、または大きい。Ce qui est secondaire est plus grand en effectif et en taille que ce qui est principal.Es mayor o más grande lo colateral que lo que hace de base.يكون شيء إضافي أكثر من شيء أساسي(зүйрл.) гол үндсэн зүйлсээс дагавар зүйлс нь их буюу том байх.Cái đi kèm lại nhiều hoặc lớn hơn cái cơ bản.สิ่งที่เพิ่มเติมมีมากกว่าหรือใหญ่กว่าสิ่งที่เป็นหลักsaat sesuatu yang dikeluarkan lebih banyak atau besar daripada sesuatu yang diterima (bahasa kiasan)(перен.) В случае, когда что-либо сопутствующее основе намного больше по количеству или размерам, чем сама основа.
- 기본이 되는 것보다 부수적인 것이 더 많거나 크다.
นี้, สิ่งนี้
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
this
これ【此れ】
ça, cela
esto
هذا ، هذه
энэ
cái này, điều này
นี้, สิ่งนี้
ini
этот; это
- A pronoun used to indicate something near the speaker or what the speaker is thinking.話し手の近くにあるものや話し手が考えていることを指す語。Terme désignant une chose qui se trouve près du locuteur ou à laquelle il fait allusion.Palabra que se usa para señalar un objeto que está cerca del hablante o en el que está pensando el hablante. كلمة تشير إلى شخص موجود قريب من المتكلّم أو شخص يفكّر فيه المتكلّمярьж байгаа хүнд ойрхон байгаа зүйл буюу түүний бодож байгаа зүйлийг зааж хэлэх үг.Từ chỉ đối tượng ở gần người nói hoặc đối tượng mà người nói đang nghĩ đến.คำเรียกสิ่งที่อยู่ใกล้ตัวผู้ฟังหรือสิ่งที่ผู้พูดกำลังนึกถึงอยู่kata untuk menunjukkan sesuatu yang dekat dengan orang yang berbicara, atau apa yang dipikirkan orang yang berbicara Слово, указывающее на объект, который находится близко к говорящему, или объект, о котором думает говорящий.
- 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리키는 말.
this
これ【此れ】
ça, cela
esto
هذا ، هذه
энэ, энэхүү
cái này, điều này
นี้, สิ่งนี้
ini
этот; это; то
- A pronoun referring to something mentioned in the immediately preceding sentence.いま話題にしたばかりの対象を指す語。Terme désignant une chose dont on vient juste de parler.Palabra que indica el objeto que acaba de mencionarse.كلمة تشير إلى شيء ذكره في السابق قبل قليلөмнө ярьсан зүйлийг заасан үг.Từ chỉ đối tượng vừa nói ở ngay phía trước.คำเรียกสิ่งที่ได้กล่าวมาก่อนหน้านี้แล้วkata untuk menunjukkan sesuatu yang dinyatakan di kalimat sebelumnya Слово, указывающее на объект, о котором говорилось ранее.
- 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
นิสัยการกิน, นิสัยการรับประทานอาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
appetite
すききらい【好き嫌い】
appétit
gusto por alimentos
شهوة الطعام
хоол идэх дур, хоолны дуршил
xu hướng ăn uống
นิสัยการกิน, นิสัยการรับประทานอาหาร
selera makan
непривередливость в еде
- One's inclination of liking or disliking a certain food.好きな食べ物と嫌いな食べ物がある個人の性向。Tendance personnelle à aimer ou ne pas aimer une nourriture.Disposición personal sobre comidas que gustan o disgustan.نزعة فردية تحب الطعام أو لا تحبهхоолонд дуртай болон дургүй чанар.Khuynh hướng của cá nhân thích hay không thích món ăn.นิสัยการชอบหรือไม่ชอบรับประทานอาหารของแต่ละบุคคลkecenderungan pribadi dalam menyukai atau tidak menyukai makanan Особенность человека, при которой человек ест всё без разбора.
- 음식을 좋아하거나 싫어하는 개인의 성향.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
taste; preference
しょくせい【食性】
goût, préférence
paladar, preferencia
حاسة التذوق، طعم
хоолны дуршил
khẩu vị
นิสัยการกิน, นิสัยการรับประทานอาหาร
selera makanan, preferensi makanan
вкус к еде
- An inclination to like or dislike a certain food.特定の食べ物を好んだり嫌がったりする気性。Penchant à aimer ou à ne pas aimer un aliment.Gusto de querer o no querer algún alimento.ميل شخص لتفضيله أو عدم تفضيله حول نوع معين من الطعامямар нэгэн хоолонд дуртай байх буюу дургүй байх ааш зан.Đặc điểm ghét hoặc thích đồ ăn nào đó. นิสัยการชอบหรือไม่ชอบรับประทานอาหารใด ๆ karakter menyukai atau membenci makananХарактер предпочитающий или не предпочитающий какую-либо еду.
- 어떤 음식을 좋아하거나 싫어하는 성미.
นิสัยการกินอาหาร, พฤติกรรมการกิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นิสัยการนอน, พฤติกรรมการนอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sleeping habit
ねぐせ【寝癖】
habitudes de sommeil
hábito de dormir
عادات النوم
унтах зуршил, унтах дадал
thói quen hay làm gì đó khi ngủ
นิสัยการนอน, พฤติกรรมการนอน
kebiasaan saat tidur
действия во время сна; привычка во время сна
- One's motion or action shown repeatedly while asleep.寝ている間に繰り返す動作や行動。Mouvement ou comportement répétitif qu'on fait en dormant.Movimientos o actos que se repiten cuando uno duerme.فعل أو حركة يفعلها مرارا أثناء النومунтаж байхдаа үргэлж хийдэг хөдөлгөөн болон үйлдэл.Hành động hay động tác lặp lại trong khi ngủ.การเคลื่อนไหวหรือการกระทำที่ทำซ้ำไปซ้ำมาในเวลานอนgerakan atau tindakan yang dilakukan berulang kali saat tidurДвижения или действия, которые человек регулярно совершает во сне.
- 잠잘 때에 반복적으로 하는 동작이나 행동.
นิสัยการพูด, ลักษณะการพูด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
way of speaking; manner of speaking
ことばづかい【言葉遣い】。いいかた【言い方】。はなしかた【話し方】
manière de parler
hábito del habla
أسلوب الكلام
үг хэллэг, яриа
cách nói, kiểu nói
นิสัยการพูด, ลักษณะการพูด
tutur kata, kata-kata
интонация
- One's habit or attitude in speaking. 話をする態度や癖。Habitude ou façon de parler.Hábito o actitud de alguien para hablar.موقف أو عادة الكلامярьж байгаа байр байдал болон дадал зуршил.Thái độ hay thói quen khi nói.พฤติกรรมหรือนิสัยการพูดsikap atau kebiasaan berbicaraМанера говорить.
- 말하는 태도나 버릇.
Proverbsนิสัยของตนจะให้หมาหรือ
You cannot pass your habit on to a dog
自分の癖、犬にやれるか
Est-ce possible de donner son habitude à un chien?
perjudicarse a sí mismo
ذيل الكلب يظل أعوج
(шууд орч.) өөрийн зуршлыг нохойд өгөхүү
(cho chó thói xấu của tôi ư)
(ป.ต.)นิสัยของตนจะให้หมาหรือ ; ได้ติดเป็นนิสัยแล้วแก้ยาก
lurus-lurus ekor anjing, walau bagaimanapun ada juga bengkoknya
- An expression meaning a bad habit that was acquired is hard to break.一度癖になったら、直すことが難しいことのたとえ。Expression indiquant qu'il est difficile de changer une mauvaise habitude une fois prise.Se dice de alguien que se ve perjudicado por la consecuencia de su propio trabajo. تعبير يشير إلى الصعوبة في تغيير العادة السيئة التي يتعوّد عليها الشخصнэгэнт тогтсон муу зуршлыг засахад хэцүү гэсэн үг.Cụm từ thể hiện việc rất khó sửa chữa thói quen xấu đã mắc một lần.คำที่หมายความถึงนิสัยแย่ ๆ ที่ติดมาครั้งหนึ่งแล้วจะแก้ได้ยากkata yang menggambarkan bahwa bila telah terjerat kebiasaan buruk satu kalipun maka akan sulit diperbaikiВыражение, обозначающее, что "однажды устоявшаяся плохая привычка трудно поддаётся исправлению".
- 한번 들인 나쁜 버릇은 고치기 어려움을 뜻하는 말.
นิสัย, คุณลักษณะ, คุณสมบัติ, ความเคยชิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
habit
しゅうせい【習性】
seconde nature
hábito, costumbre
عادة، تعوّد
зуршил
tập tính, thói, thói tật (xấu ...)
นิสัย, คุณลักษณะ, คุณสมบัติ, ความเคยชิน
tabiat, kelakuan, tingkah laku, perangai, kebiasaan
привычка; нрав
- A quality that has become a habit.習慣のように固まってしまった性質。Caractère qui s'est figé comme une habitude.Característica que se ha establecido como una costumbre.صفّة تتعوّد كالعادةхэвшил дадал болсон шинж. Tính chất trở nên cố định như thói quen.คุณลักษณะที่แน่วแน่เหมือนเป็นนิสัยkarakter yang telah mendarah daging seperti kebiasaanОсобенность, ставшая для кого-либо обычной, постоянной.
- 습관처럼 굳어져 버린 성질.
นิสัย, คุณลักษณะ, คุณสมบัติ, ลักษณะนิสัย, ความเคยชิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
habituation
しゅうせいか【習性化】
habituation
habitualidad
أقلمة
зуршил болгох
sự biến thành thói quen, việc tạo thành thói quen, việc tạo thành nếp
นิสัย, คุณลักษณะ, คุณสมบัติ, ลักษณะนิสัย, ความเคยชิน
pembiasaan
приучение
- A certain character, behavior, etc., becoming a habit through repetition, or making something a habit.ある性質や行動などが長い間繰り返され、習慣のように固まってしまったこと。また、そうさせること。Fait pour un caractère ou un comportement de se figer comme une habitude, par une longue répétition ; fait de rendre ainsi.Resultado de la continuación de un cierto carácter o acto a lo largo del tiempo y se ha arraigado como un hábito. O hacerlo de esa manera.خاصية أو سلوك معتاد نتيجة التكرار لفترات طويلةямар нэгэн зан чанар буюу үйл хөдлөл удаан хугацаанд давтагдаж хэвшил болох явдал. мөн тийнхүү болгох явдал. Việc tính chất hay hành động nào đó lặp đi lặp lại trong thời gian dài và đã trở nên ăn sâu như thói quen. Hoặc việc làm cho như vậy.การที่คุณลักษณะหรือพฤติกรรมบางอย่างทำซ้ำไปซ้ำมาอยู่เป็นเวลานานจนกลายเป็นนิสัย หรือการทำให้กลายเป็นเช่นนั้น hal suatu karakter atau tindakan dsb berulang-ulang dalam jangka waktu yang lama dan telah mendarah daging seperti kebiasaan, atau hal membuat menjadi demikianДоведение до обычного, привычного, после повторения в течение долгого времени (о каком-либо качестве, поведении и т.п.). Или способствование подобному.
- 어떤 성질이나 행동 등이 오랫동안 되풀이되어 습관처럼 굳어져 버림. 또는 그렇게 되게 함.
นิสัย, จิตใจ, ความตั้งใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นิสัย, จิตใจ, นิสัยใจคอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
disposition; nature; mind
こころがけ【心掛け】
nature, cœur, caractère, disposition
manera de ser
نزعة، طبيعة، ذهن
ааш, төлөв, зан
tâm tính, tính khí, bản tính
นิสัย, จิตใจ, นิสัยใจคอ
sikap hati
душа; натура; характер; нрав; помыслы
- An attitude of caring about others.心を使う態度。Attitude de ressentir quelque chose pour quelqu'un ou quelque chose.Comportamiento que se muestra.أسلوب العناية بالآخرينсэтгэл санаагаа зориулсан хандлага.Thái độ thiên về tâm hồn. อากัปกิริยาที่ทำออกมาจากใจsikap menggunakan hatiСовокупность душевных качеств.
- 마음을 쓰는 태도.
นิสัย, จิตใจ, ใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mind; nature
こころ【心】。きだて【気立て】。こころね【心根】
esprit, cœur, personnalité, caractère, nature
personalidad, carácter, temperamento
روح
сэтгэл
tâm tính
นิสัย, จิตใจ, ใจ
hati
душа; характер; сердце
- Human nature that a person was born with. 生まれつきの性質。Nature innée de l'homme.Cualidad que tiene la persona desde el momento en que nace.صفة يحملها شخص ما منذ ميلادهхүний төрөлхийн зан чанар. Tính chất của một con người có từ lúc mới sinh ra.นิสัยของคนที่มีตั้งแต่เกิดsifat yang dimiliki manusia sejak lahirТо, что даётся человеку с рождения.
- 사람이 태어날 때부터 지닌 성질.
นิสัยชอบท่องเที่ยว, นิสัยชอบสัญจร, ชีพจรลงเท้า, นิสัยชอบเตร็ดเตร่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wanderlust
ほうろうへき【放浪癖】
tendance à vagabonder
espíritu vagabundo, espíritu de viaje
عادة التشرّد
тэнүүлч зан
tính phiêu bạt, tính lang thang, tính vẩn vơ
นิสัยชอบท่องเที่ยว, นิสัยชอบสัญจร, ชีพจรลงเท้า, นิสัยชอบเตร็ดเตร่
berpetualang, berjalan-jalan
- A habit of enjoying wandering around without a destination.当てなくも彷徨い歩くのが好きな癖。Habitude de vouloir errer sans destination fixée.Costumbre de o tendencia a preferir andar de un lado a otro sin destino.اتجاه مفضّل بالتجوّل هنا وهناكзорьсон газаргүй, энэ тэрүүгээр тэнүүчлэн хэсэх дуртай зуршил.Thói quen thích đi đây đó nhiều nơi không có đích đến.นิสัยที่ชอบเตร็ดเตร่ไปมาที่นั่นที่นี่อย่างไม่มีจุดมุ่งหมายkebiasaan menyukai hal berkeliling ke sana sini tanpa tujuan (digunakan sebagai kata benda)Привычка, присущая человеку, который любит бесцельно бродить.
- 목적지 없이 이리저리 떠돌아다니기를 좋아하는 버릇.
นิสัยชอบเก็บสะสม, นิสัยบ้าสะสม, พวกชอบสะสม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
manic collector
しゅうしゅうきょう【収集狂】。コレクトマニア
passionné(e), collectionneur(se) fervent(e), collectionneur(se) fanatique
maníaco por colecciones, maníaca por colecciones
جامع هوس
юм цуглуулах өвчин, хурааж цуглуулах дон
nghiền sưu tập
นิสัยชอบเก็บสะสม, นิสัยบ้าสะสม, พวกชอบสะสม
si pengumpul
коллектомания
- A morbid habit of being obsessed with collecting a certain object or anything at random, or a person with such a habit.特定の物を集めるのに溺れているか、何でも手当りしだい集めたがる病的な癖。また、その癖のある人。Fait de s'adonner à la collection d'un certain objet, ou habitude maladive de collecter tout ce qui tombe sous la main ; personne ayant cette habitude. Hábito enfermizo de embeberse en coleccionar un determinado objeto o cualquier otra cosa al azar. O persona con ese hábito.عادة المهووسين وهي حالة مرضية أي يقوم الشخص بجمع الأشياء الخاصة أو أي شيء بشكل عشوائي. أو شخص في مثل هذه العادة.өвөрмөц эд зүйлийг хайж цуглуулах ажилд автан, юу ч байсан олдсон дээр нь цуглуулах гэсэн зуршил. мөн тийм зуршилтай хүн. Thói quen mang tính bệnh tật rất say mê vào việc tìm và tập hợp đồ vật đặc trưng hoặc có ý định tìm và tập hợp bất cứ thứ gì. Hoặc người có thói quen như vậy. อุปนิสัยที่เป็นโรคชอบค้นหาและเก็บรวบรวมทุกสิ่งที่ประสบพบเจอหรือหลงไหลในการค้นหาและรวบรวมสิ่งของเฉพาะอย่าง หรือคนที่มีอุปนิสัยดังกล่าว penyakit kebiasaan mengumpulkan benda khusus namun sangat tidak utuh atau ingin mengumpulkan apa saja, atau orang yang memiliki kebiasaan demikianСильная втянутость в собирание определённых предметов или нездоровая привычка собирать всё, что попадается. Человек с такой привычкой.
- 특정한 물건을 모으는 데 몹시 빠져 있거나 무엇이든 닥치는 대로 모으려고 하는 병적인 버릇. 또는 그런 버릇이 있는 사람.
นิสัยชอบเข้าสังคม, ลักษณะการชอบเข้าสังคม, การชอบเข้าสังคม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sociability; sociality; being sociable
しゃかいせい【社会性】
sociabilité
socialización
اجتماعية (المخالطة الاجتماعية)
нийтэч шинж
tính xã hội
นิสัยชอบเข้าสังคม, ลักษณะการชอบเข้าสังคม, การชอบเข้าสังคม
sosialitas, kemasyarakatan, sifat sosial
социальность
- A nature of adapting oneself to a society, getting along with others, and forming a community. 個人が社会に適応して、他人と円満に付き合い、集団を成して暮そうとする性質。Disposition d’une personne à s’adapter à la société, s’entendre avec les autres et vivre dans la collectivité.Cualidad que tiene una persona para acostumbrarse en la sociedad, manteniendo armoniosa relación con otras personas y formando una comunidad. صفة تشير إلى رغبة الناس في التكيّف مع المجتمع وحسن المعاشرة مع الآخرين من خلال مخالطتهمтухайн нийгэмд дасан зохицож бусадтай нөхөрлөн хамт олныг бүрдүүлэн амьдрах гэж буй шинж чанар. Tính chất mà con người thích nghi với xã hội và hòa hợp với người khác một cách hòa đồng và cấu thành tập thể để cùng sinh sống.ลักษณะที่คนปรับตัวเข้ากับสังคมและเข้ากับผู้อื่นได้เป็นอย่างดีไปพร้อมกับพยายามสร้างหมู่คณะขึ้นอยู่ร่วมกันkarakter manusia yang hidup untuk beradaptasi dengan masyarakat dan berinteraksi dengan baik dengan orang lain lalu membentuk kelompokСовокупность качеств человека, адаптировавшегося в обществе, свободно общающегося с другими людьми и стремящегося жить в одном обществе.
- 사람이 사회에 적응하고 다른 사람과 원만하게 어울리며 집단을 이루어 살려고 하는 성질.
นิสัยติดตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นิสัยตอนเมาเหล้า, อาการที่แสดงออกตอนเมาเหล้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drinking habits
さけぐせ【酒癖】
comportement d'une personne en état d'ivresse, mauvaises habitudes d'une personne sous l'emprise de l'alcool
hábito del embriaguez
عادات الشرب
архины зуршил
hành động lúc say rượu
นิสัยตอนเมาเหล้า, อาการที่แสดงออกตอนเมาเหล้า
kebiasaan saat mabuk
пьяные привычки
- Habits that show every time one gets drunk.酒に酔うたびに出る癖。Habitude qui ressort à chaque fois qu'on est sous l'effet de l'alcool.Hábito que se muestra en el embriaguezالعادات التي تظهر كلّما كان الشخص في حالة سكرархи уугаад согтсон үед гаргах ааш зан. Hành động thực hiện mỗi khi uống rượu và bị say.นิสัยที่แสดงออกทุกครั้งเมื่อเมาเหล้าtindakan yang dilakukan setiap kali mabuk setelah minum alkoholДействия, совершающиеся постоянно в опьяневшем виде.
- 술에 취할 때마다 하는 버릇.
นิสัยที่ชอบทำข้าวของเสียหาย, นิสัยที่ชอบตีผู้อื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
violent habit
てくせ【手癖】
гарын зуршил
thói phá phách, thói đánh đấm
นิสัยที่ชอบทำข้าวของเสียหาย, นิสัยที่ชอบตีผู้อื่น
kebiasaan buruk tangan
привычка бить (разбивать) всё вокруг
- The bad habit of breaking things or hitting others.物を壊したり、人を殴ったりするなどの悪い癖。Mauvaise habitude consistant à abîmer un objet, frapper autrui, etc.Mal hábito como romper un objeto o golpear a otras personas.عادة سيئة مثل إتلاف شيء ما أو ضرب شخص آخرэд зүйлийг эвдэх юмуу бусдыг цохих мэтийн муу зуршил.Thói xấu như làm hỏng đồ vật hay đánh người.อุปนิสัยที่ไม่ดีที่ชอบทำให้สิ่งของเสียหายหรือตีผู้อื่น เป็นต้นkebiasaan buruk seperti merusak barang atau memukul orang dsbПлохая привычка разбивать вещи, бить других и т.п.
- 물건을 망가뜨리거나 남을 때리는 등의 나쁜 버릇.
นิสัยที่ซื่อสัตย์, นิสัยที่จริงใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sincerity; faithfulness
せいじつせい【誠実性】
sincérite, probité
sinceridad, honradez
إخلاص
үнэнч, чин үнэнч, чин сэтгэлээсээ
tính thành thật
นิสัยที่ซื่อสัตย์, นิสัยที่จริงใจ
ketulusan, kesetiaan, kesungguhan
искренность; чесность
- A sincere, genuine personality.真心をこめて真面目に行動する品性。Nature sincère.Cualidad de quien obra con honestidad y libre de fingimiento.شخصية صادقة ومخلصةүнэнч, чин сэтгэлээсээ байх шинж чанар.Phẩm chất chân thực và chân thành. อุปนิสัยที่จริงใจและเอาใจใส่karakter yang tulus dan sepenuh hatiПравильность, сердечность, правдивость.
- 진실하고 정성스러운 품성.
นิสัยที่พึงใจกับความสัมพันธ์ทางกาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นิสัยที่ยากจะแก้ไข
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นิสัยที่เกิดจากการทำงาน, นิสัยที่เกิดจากอาชีพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
occupational habit
しょくぎょうびょう【職業病】
maladie due au travail routinier
hábito vocacional, hábito laboral
مرض مهنيّ
мэргэжлийн өвчин
bệnh nghề nghiệp
นิสัยที่เกิดจากการทำงาน, นิสัยที่เกิดจากอาชีพ
профессиональная болезнь
- (figurative) A habit acquired from one's long-held job. (比喩的に)長時間特定の職に就くことで生じる職業上のくせや習慣。(figuré) Habitude créée lorsque l'on assume une profession spécifique pendant une longue période.(FIGURADO) Costumbre que surge al dedicarse durante mucho tiempo a una sola profesión. (مجازيّ) عادة يحصل عليها من عمله المعيّن لمدّة طويلة(зүйрл.) он удаан жил тогтсон нэг ажлыг хийснээс үүдэлтэй зуршил.(cách nói ẩn dụ) Thói quen phát sinh trong quá trình làm công việc là nghề nghiệp đặc thù trong thời gian dài.(ในเชิงเปรียบเทียบ)นิสัยที่เกิดจากการทำอาชีพเฉพาะเป็นเวลานาน(bahasa kiasan) kebiasaan yang terbentuk karena melakukan profesi tertentu dalam jangka waktu yang lama(перен.) Привычки, появившиеся в ходе выполнения какой-либо особенной работы в течение долгого времени.
- (비유적으로) 오랜 시간 특정 직업으로 일을 하면서 생기는 습관.
Proverbsนิสัยที่เปลี่ยนไปตามสิ่งแวดล้อม
One becomes black if one goes to a black place, and one becomes white if one goes to a white place
黒い所に行くと黒くなり、白い所に行くと白くなる。朱に交われば赤くなる
On devient noir dans un endroit noir et blanc dans un endroit blanc
blanco se junta con blanco y negro se junta con negro
إذا ذهبت إلى مكان أسود فتصبح أسود وإذا ذهبت إلى مكان أبيض فتصبح أبيض
(хадмал орч.) хар газраар явбал харлаж цагаан газраар явбал цайх; сайныг дагавал сарны гэрэл, мууг дагавал могойн хорлол
(đến chỗ đen thì đen đi, đến chỗ trắng thì trắng ra), gần mực thì đen gần đèn thì sáng
(ป.ต.)ถ้าไปยังที่ที่เป็นสีดำก็จะดำขึ้นแต่ถ้าไปยังที่ที่เป็นสีขาวก็จะขาวขึ้น ; นิสัยที่เปลี่ยนไปตามสิ่งแวดล้อม
(досл.) если пойдёшь в черное место, станешь чёрным, в белое - белым; скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
- People tend to be influenced by circumstances or the people surrounding them.人間は環境や周りの人からの影響をたくさん受ける。En général, l'homme est grandement influencé par son milieu ou son entourage.La gente tiende a influenciarse por el ambiente o la gente que le rodea.يتأثر الإنسان تأثرا كبيرا بالناس المحيطين بهхүн хүрээлэн буй орчин болон ойр тойронд байгаа хүний нөлөөнд их автдаг гэсэн үг.Con người chịu nhiều ảnh hưởng của môi trường hay người xung quanh.คำพูดที่คนได้รับอิทธิพลเป็นอย่างมากจากสิ่งแวดล้อมหรือคนรอบข้างorang mendapat banyak pengaruh dari lingkungan atau temanВыражение, характеризующее человека, который легко поддаётся влиянию окружения.
- 사람은 환경이나 주변 사람의 영향을 많이 받는다.
นิสัย, บุคลิกภาพ, บุคลิกลักษณะ, นิสัยประจำตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
personality; character
ひととなり【人となり】。ひとがら【人柄】。にんげんせい【人間性】
nature, caractère, personnalité
personalidad, carácter, identidad
شخصية
хүн чанар, ноён нуруу
tính con người, tình người
นิสัย, บุคลิกภาพ, บุคลิกลักษณะ, นิสัยประจำตัว
kepribadian, sifat
человечность
- A frame of mind or nature possessed by a certain individual. 人の持った気前や性格。Nature profonde ou tempérament de quelqu'un.Naturaleza o corazón de una persona. طبيعة أو نفسية خاصة بالانسانхүний дотроо агуулсан сэтгэл буюу зан ааш.Phẩm giá hoặc tấm lòng con người có.อุปนิสัยหรือจิตใจที่คนมีอยู่kebaikan hati atau karakter yang dimiliki seseorangХарактеристика или качество, присущее человеку.
- 사람이 지닌 마음씨나 성품.
นิสัยประจำตัว, บุคลิกภาพ, บุคลิกลักษณะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
personality; character
ひととなり【人となり・為人】
personnalité, caractère
personalidad, carácter
شخصيّة
хүний мөс, зан, ааль, ааш, араншин, авир, төлөв байдал, шинж
phẩm cách, phẩm chất
นิสัยประจำตัว, บุคลิกภาพ, บุคลิกลักษณะ
kepribadian
характер; натура
- A person's behavior, character, personality, or manners.ある人の行動や性格、人格、品性。Caractère, tempérament ou manières d’une personne.Características de una persona que marcan su conducta, genio, carácter y temperamento. تصرّفات وشخصيّة وطبيعة ومزاج لشخص хүний ааш аяг, зан ааль, хүн чанар.Tính cách, phẩm chất, nhân cách của một người nào đó.พฤติกรรม นิสัย บุคลิก ลักษณะอารมณ์ของบุคคลใด ๆsikap, karakter, kepribadian, temperamen seseorang Характерные черты личности: характер, нрав, темперамент.
- 어떠한 사람의 행동과 성격, 인격, 성품.
นิสัยประหลาด, นิสัยแปลกประหลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
peculiarity
きへき【奇癖】
manie, habitude bizarre, habitude excentrique
excentricidad, extravagancia
عادة غريبة
сонин зуршил, гаж зуршил
thói quen lạ, thói quen kỳ quặc
นิสัยประหลาด, นิสัยแปลกประหลาด
keistimewaan, keanehan, keluarbiasaan, kebiasaan aneh, kebiasaan khusus
эксцентричная привычка; необычная привычка; странная привычка
- An unusual and eccentric habit different from other's.他人とは違う特異で変な癖。Habitude originale et excentrique différente des autres personnes.Hábito raro y peculiar diferente a los demás.عادة غير عاديّة وغريبة تختلف عن الآخرينбусдаас өөр онцгой сонин зуршил.Thói quen kỳ lạ và đặc biệt, khác với mọi người.นิสัยที่แปลกและมีลักษณะเฉพาะตัวแตกต่างไปจากผู้อื่นkebiasaan yang istimewa yang berbeda dengan orang lainСпецифическая привычка, отличающаяся от других.
- 남들과는 다른 특이하고 이상한 버릇.
นิสัยประหลาด, นิสัยแปลก ๆ, นิสัยพิลึกพิลั่น, นิสัยพิกลผิดธรรมดา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
weird habit
きへき【奇癖】
habitude bizarre, habitude excentrique, habitude extravagant, habitude odieuse, manie, tic, excentricité
hábito extraño
شذوذ
этгээд зуршил, гаж зуршил, хөгийн зуршил
thói kỳ lạ
นิสัยประหลาด, นิสัยแปลก ๆ, นิสัยพิลึกพิลั่น, นิสัยพิกลผิดธรรมดา
kebiasaan jelek, kebiasaan buruk
странность; чудачество; экстравагантность; придурь
- Eccentric habit.とても奇妙な癖。Habitude très étrange.Costumbre muy peculiar.عادة غريبة جدّاмаш хачин зуршил.Thói quen rất kỳ lạ.ลักษณะนิสัยที่แปลกประหลาดมากkebiasaan yang sangat aneh Странные наклонности; привычки.
- 매우 이상한 버릇.
นิสัยพาลเวลาดื่มเหล้า, คำพูดขาดสติเวลาดื่มเหล้า, การกระทำขาดสติเวลาดื่มเหล้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drunk words or behavior
さけぐせ【酒癖】
mauvaise conduite sous le coup de la boisson
alteración por borrachera
كلام أو سلوك في حالة سكر
агсам
sự lè nhè khi say rượu
นิสัยพาลเวลาดื่มเหล้า, คำพูดขาดสติเวลาดื่มเหล้า, การกระทำขาดสติเวลาดื่มเหล้า
perilaku mabuk
пьянство; дебош
- One's careless words or behavior while one is drunk.酒に酔った状態での言葉や行動。Propos ou comportement irréfléchi(s) que l'on montre en état d'ivresse.Palabras o actos distraídos en estado de embriaguez.كلمة أو سلوك بلا وعي في حالة سكر بعد شرب الخمرархи ууж согтоод ухаан мэдрэлгүй гаргах үг хэл, үйл хөдлөл. Lời nói hay hành động lúc uống rượu say và không còn đủ tỉnh táo.คำพูดหรือการกระทำที่ทำตอนไม่มีสติเนื่องจากดื่มเหล้าเมา perkataan atau tindakan yang dilakukan tanpa sadar ketika mabuk setelah minum minuman beralkoholДействия или речь опьяневшего человека.
- 술을 마시고 취해 정신없이 하는 말이나 행동.
นิสัยฟุ่มเฟือย, นิสัยสุรุ่ยสุร่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
extravagant habit
ろうひへき【浪費壁】
habitudes dépensières
despilfarro, derroche, dilapidación, dispendio
إسراف، منفاق
үрэлгэн зан
thói lãng phí, thói tiêu xài lãng phí
นิสัยฟุ่มเฟือย, นิสัยสุรุ่ยสุร่าย
boros, pemborosan
привычка транжирства; привычка к мотовству
- A habit of spending money, time, or using material goods, etc., lavishly.金、時間、物などを惜しむことなく、無駄遣いする癖。Habitude de perdre du temps, gaspiller de l'argent, les objets, etc. sans se contrôler.Hábito de no ahorrar y usar a diestro y siniestro tales como dinero, tiempo, objeto, etc. عادة مبذّرة عشوائيا لا يُوفّر النقد والوقت والبضائع وإلى آخرها мөнгө, эд зүйл, цаг хугацааг хайрлаж гамнахгүй хамаагүй хэрэглэдэг зуршил.Thói tiêu xài tiền bạc, thời gian, đồ đạc một cách tùy tiện, không tiết kiệm.นิสัยที่ใช้เวลา สิ่งของ เงิน เป็นต้น อย่างไม่เสียดายตามอำเภอใจkebiasaan tidak menghemat dan tidak menggunakan uang atau barang sesuai dengan keperluanПривычка тратить неразумно, расточительно деньги, время, какие-либо предметы и т.п.
- 돈, 시간, 물건 등을 아끼지 않고 함부로 쓰는 버릇.
นิสัยมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomนิสัยมือย่ำแย่
have a ferocious hand habit
手癖が悪い
L'habitude de la main est féroce
tener malos hábitos de mano
عادة اليد سيئة
ширүүн гартай
có tật quen tay đánh (ăn cắp, đập phá ...)
(ป.ต.)นิสัยมือย่ำแย่ ; มือไว, ขี้ขโมย, นิสัยที่ชอบทำข้าวของเสียหาย, นิสัยที่ชอบตีผู้อื่น
вороватый; нечистый на руку
- To have a habit of stealing or destroying others' possessions or beating others.人の物を盗んだり壊したり、人を殴ったりするなどの癖がある。Avoir l'habitude de voler ou d’abîmer les objets des autres ou de les frapper, etc. Tener la costumbre de robar o romper cosas ajenas o usar la violencia.عنده عادة سرقة أشياء الآخرين أو إتلافها أو ضرب شخص آخرбусдын эд зүйлийг эвдэх мөн бусдыг цохих зуршилтай.Có tật như đánh người khác hay làm hỏng hoặc ăn cắp đồ vật của người khác.มีอุปนิสัยที่ชอบลักขโมยสิ่งของของผู้อื่น ทำให้สิ่งของเสียหายหรือตีผู้อื่น เป็นต้นkebiasaan seperti menyembunyikan atau merusak barang orang lain, atau memukul orang dsbИмеющий привычку воровать или разбивать чужие вещи, бить других и т.п.
- 남의 물건을 훔치거나 망가뜨리거나 남을 때리는 등의 버릇이 있다.
นิสัย, ลักษณะนิสัย, จิตใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
temper
きだて【気立て】。こころだて【心立て】
cœur, naturel, nature, tempérament, caractère
de corazón
مزاج، طبع
зан ааш, зан байдал, зан ааль, зан араншин
tấm lòng
นิสัย, ลักษณะนิสัย, จิตใจ
pembawaan diri
душа; нрав
- One's disposition and the way in which one expresses one's feelings and heart.心の持ちよう。Nature, tempérament d’une personne.Fuerte e incondicional estado de ánimo para hacer algo o atender las necesidades de alguien. موقف انتباه إلى شخص أو شيءсэтгэл санаа тавьж буй төрх, хандлага Thái độ để tâm.ทัศนคติที่เอาใจใส่sikap hatiХарактер, душевный уклад.
- 마음을 쓰는 태도.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
temper
こころだて【心立て】。きだて【気立て】
cœur, nature, tempérament, caractère
de corazón
مزاج، طبع
зан байдал, зан ааль, ааш зан, араншин
lòng, tấm lòng
นิสัย, ลักษณะนิสัย, จิตใจ
pembawaan diri
душа
- One's disposition or how one cares about others.心のありかた。Attitude determinée par son cœur.Con una disposición sincera para atender las necesidades de alguien o hacer algo. موقف انتباه إلى شخص أو شيءсэтгэл тавих хандлага.Thái độ ứng xử.ทัศนคติที่เอาใจใส่sikap hatiСовокупность характерных свойств, черт, присущих личности.
- 마음을 쓰는 태도.
นิสัยลักเล็กขโมยน้อย, สันดานลักเล็กขโมยน้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
kleptomania
ぬすみぐせ・とうへき【盗癖】
kleptomanie, cleptomanie
cleptomanía, hábito de hurto
هوس السرقة
хулгайлах дон
thói ăn cắp vặt
นิสัยลักเล็กขโมยน้อย, สันดานลักเล็กขโมยน้อย
kleptomania
клептомания
- The habit of compulsively stealing others' belongings.他人のものを盗む癖。Habitude pathologique de voler les objets d'autrui. Hábito de hurtar propiedad ajena. عادة سرقة ممتلكات الآخرينбусдын эд зүйлийг хулгайлдаг зуршил.Thói quen (tật) lấy trộm đồ của người khác. นิสัยชอบหยิบฉวยหรือเอาสิ่งของของผู้อื่นkebiasaan mencuri barang orang lainПлохая привычка красть вещи других.
- 남의 물건을 훔치는 버릇.
นิสัย, สันดาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
personality
せい・しょう・さが【性】。ほんしょう【本性】
carácter
نوع
мөн чанар, язгуур шинж
tính, tính cách
นิสัย, สันดาน
sifat, karakter
характер; натура
- An inborn trait of a person.人が生まれ持っている性質。Nature innée de l'homme.Personalidad con la que nace una persona.صفة ولد بها الإنسانхүний төрөлхийн зан чанар.Tính chất mà con người có từ lúc mới sinh ra.ลักษณะโดยกำเนิดของคนkarakter yang dimiliki seseorangСовокупность свойств человека, присущих ему с рождения.
- 사람이 타고난 성질.
นิสัย, สันดาน, นิสัยใจคอ, อารมณ์, อุปนิสัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
temperament
きしつ【気質】。せいしつ【性質】。きしょう【気性】
caractère, nature
naturaleza, carácter
مزاج
зан чанар, ааш зан, авир араншин
khí chất, tính khí, tính
นิสัย, สันดาน, นิสัยใจคอ, อารมณ์, อุปนิสัย
sifat, karakter, ciri khas
темперамент ; характер; дух; склад; нравы
- A unique temperament shown by an individual or group.個人や集団が持っている特別な性質。Tempérament propre à un individu ou à un groupe.Propiedad característica de cada individuo o grupo.طبيعة خاصة يمتلكها الشخص أو الجماعة хувь хүн ба хамт олны агуулж буй өвөрмөц ааш араншин.Tính chất đặc biệt mà một cá nhân hay tổ chức có. ลักษณะพิเศษของแต่ละคน หรือของกลุ่มคนsifat khas yang dimiliki pribadi atau kelompokХарактерная черта, присущая индивиду или группе людей.
- 개인이나 집단이 가지고 있는 특별한 성질.
นิสัยอันธพาล, นิสัยเสเพล, นิสัยพาล, นิสัยเกกมะเหรกเกเร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nasty behavior
pitreries, bêtises, imbécillités, clowneries, facéties
granujada, bellaquería, galopinada, ribaldería
سلوك وغد، سلوك مقرف
маш муу хорон үйлдэл
hành động kinh tởm, hành động côn đồ, hành vi bỉ ổi
นิสัยอันธพาล, นิสัยเสเพล, นิสัยพาล, นิสัยเกกมะเหรกเกเร
perbuatan rusuh, onar, nakal, kampungan, urakan, jahat
подлость; хулиганство; хамство
- Extremely nasty, bad behavior that goes against morals or norms.道徳や規範に反する、とても意地悪でひどい振る舞いをすること。Acte malveillant qui va à l'encontre de la morale ou de la norme.Actos malvados y pícaros de una persona, que van en contra de la moral y las normas sociales. سلوك سيئ وشرير للغاية يخالف الأخلاق أو المعيارёс суртахуун, хэв загварт тохирохгүй маш муу хорон үйлдэлHành động xấu xa, bỉ ổi trái với đạo đức hay quy phạm.นิสัยเลวทรามและประพฤติตนนอกกรอบศีลธรรมหรือกฎเกณฑ์perbuatan yang kasar dan jahatПодлое, низкое, дерзкое, нарушающее порядок поведение.
- 도덕이나 규범에 어긋나는 매우 못되고 고약한 짓.
นิสัย, อุปนิสัย, ความคุ้นชิน, ความเคยชิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นิสัย, อุปนิสัย, บุคลิกภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
character
たち【質】。そしつ【素質】。ししつ【資質】
nature
carácter, naturaleza
شخصية
суурь, гарал, уг гарал
bản chất
นิสัย, อุปนิสัย, บุคลิกภาพ
sifat, karakter, kepribadian
качество; характер; натура
- The fundamental qualities of a person such as integrity, personality, etc.品性や人格などを成す人の根本的なたち。Fond d'une personne constituant son caractère ou sa personnalité.Base o conducta esencial de una persona que integra su personalidad o forma de ser. أساس مِحْوريّ يكوّن شخصية المرء أو خُلُقه ونحو ذلكбайр байдал, хүн чанар зэргийг бүрдүүлэгч хүний үндсэн суурь.Nền tảng cơ bản của con người tạo nên những cái như nhân cách hay tính cách v.v... พื้นฐานดั้งเดิมของคนซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของนิสัยประจำตัวหรือบุคลิกภาพlatar belakang dari kepribadian atau karakter dsbОсновные особенности, присущие человеку: натура, характер и т.п.
- 됨됨이나 인격 등을 이루는 사람의 근본 바탕.
นิสัย, อุปนิสัย, ลักษณะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
temper; temperament
きしょう【気性】。きしつ【気質】
caractère, disposition, goût, tempérament
temperamento
مزاج
ааш, ааль
tính khí
นิสัย, อุปนิสัย, ลักษณะ
karakter, sifat khas, sifat
характер; нрав
- One's personality, habits, mindset, etc.個人の性格やくせ、気立てなど。Caractère, habitude, volonté, etc., d'un individu.Personalidad, hábitos, mentalidad, etc., de una persona.شخصية فرد وعاداته وعقليتهхувь хүний зан чанар, зуршил, биеэ авч яваа байдал гэх мэт. Từ gọi chung của tính cách, thói quen, suy nghĩ của một cá nhân.นิสัย ความเคยชิน ความรู้สึกนึกคิด เป็นต้น ของบุคคลsifat, kebiasaan, isi hati, dsb dari individu Индивидуальный характер, привычка, душевный настрой и т.п.
- 개인의 성격, 버릇, 마음가짐 등.
นิสัย, อุปนิสัย, สันดาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
behavior
آداب السلوك
хүмүүжил
thói quen, lễ nghĩa
นิสัย, อุปนิสัย, สันดาน
kebiasaan, tabiat
- (slang) Manners.行儀・作法を俗にいう語。(Populaire) Éducation ou politesse.(VULGAR) Costumbre, hábito.(بالعامية) أصول المجاملة(бүдүүлэг) '버릇'(хүмүүжил).(cách nói thông tục) thói, kiểu(คำสแลง) '버릇' (นิสัย)(bahasa kasar) kebiasaan(прост.) Дурная привычка.
- (속된 말로) 버릇.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นิสัยอ่อนหวาน, นิสัยนุ่มนวลมีเสน่ห์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
affable; sociable
きさくだ【気さくだ】。しんせつだ【親切だ】
avenant, affable, gracieux
listo, perspicaz, simpático, de carácter abierto
لطيف
найрсаг, дөлгөөн, эелдэг, ялдам
niềm nở
นิสัยอ่อนหวาน, นิสัยนุ่มนวลมีเสน่ห์
послушный; воспитанный
- Quick-witted, amiable, and open-hearted.気が利いて、行動や性格が優しくてさっぱりしている。Qui a du tact, et a un comportement ou un caractère aimable et ouvert.Que es listo y tiene un carácter simpático y franco. يقيّم الوضع بسرعة وذو شخصية ودودة ومتفتحةмэдрэмж сайтай, үйл хөдлөл хурдан шалмаг, зан авир нь аядуу зөөлөн бөгөөд илэн далангүй.Tinh ý và hành động hay tính cách thân thiện, dễ chịu.มีสายตาว่องไวหลักแหลมและมีการกระทำหรือนิสัยที่นุ่มนวลและสดชื่นกระปรี้กระเปร่าcepat menangkap suasana dan bertindak ramah Быстро оценивающий ситуацию, приветливый и с открытым характером.
- 눈치가 빠르고 행동이나 성격이 상냥하고 시원스럽다.
นิสัยโดยกำเนิด, บุคลิกภาพที่มีมาแต่กำเนิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
personality
てんせい【天性】
nature innée
naturaleza
صِفَة فطرية
төрөлхийн араншин
thiên tính, tính trời cho
นิสัยโดยกำเนิด, บุคลิกภาพที่มีมาแต่กำเนิด
sifat, karakter
врождённый характер
- An inborn trait of a person.生まれ付きの性格や品性。Caractère ou personnalité que l'on a de naissance.Temperamento o forma de ser con que uno nace.شخصية أو صِفَة فطريةтөрөлхийн ааш зан, байр байдал.Tính cách hay lòng dạ từ lúc chào đời.นิสัยหรือบุคลิกภาพที่มีมาโดยกำเนิดsifat atau karakter yang dimiliki sejak lahirХарактер или натура, присущие с рождения.
- 타고난 성격이나 됨됨이.
นิสัยโดยพื้นฐาน, นิสัยที่แท้จริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nature
ほんしょう・ほんせい【本性】。きしょう【気性】
nature
naturaleza
طبيعة
төрөлхийн чанар, мөн чанар
bản tính, bản chất
นิสัยโดยพื้นฐาน, นิสัยที่แท้จริง
naluri, sifat dasar
природа; сущность
- The qualities that a person or animal is born with.人や動物が持っている生まれつきの性質。Nature qu'une personne ou un animal porte dès sa naissance.Temperamento que tiene una persona o un animal desde el nacimiento.الصفات التي يولد الشخص أو الحيوان معهاхүн, амьтны төрөлхөөс авхуулаад байсан зан чанар. Tính chất mà con người hay động vật có được từ lúc được sinh ra.นิสัยของมนุษย์หรือสัตว์ที่มีมาแต่กำเนิดsifat atau karakter yang dimiliki orang atau binatang semenjak lahirXарактер, которым наделён человек или животное с рождения.
- 사람이나 동물이 태어날 때부터 가진 성질.
นิสัยใจคอ, ความประพฤติ, ลักษณะนิสัย, อุปนิสัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
innate quality
たち【質】。ししつ【資質】。じ【地】。したじ【下地】
nature, caractère, tempérament
base, fundamento
уг чанар, төрөлх зан, мөс чанар
bản chất
นิสัยใจคอ, ความประพฤติ, ลักษณะนิสัย, อุปนิสัย
bakat, sifat
сущность; натура; телосложение
- The qualities or innate characteristics that one was born with. 生まれつきの性質や体質。Caractère ou constitution inné de quelqu'un.Constitución o carácter natural.طبيعية أو صفة مولودةхүний байгалаас заяасан зан байдал бие бялдар.Tính chất hay thể chất bẩm sinh.ลักษณะนิสัยหรือความประพฤติที่มีมาโดยกำเนิดsifat atau karakter badan dari lahir Врождённый характер или конституция человека.
- 타고난 성질이나 체질.
Proverbsนิสัยในวัยเด็กไปถึงวัยชรา
A habit you acquire when you are young is hard to break even when you become old
幼い頃の癖は老いてまでも続く。三つ子の魂。スズメ百まで踊り忘れず
Les habitudes que l'on a étant jeune restent les même lorsqu'on vieillit.
costumbre de joven continúa hasta la vejez
(шууд орч.) бага насны зуршил хөгширтөл байна
(thói quen lúc bé đeo đuổi đến tận khi về già), tật tuổi lên ba hậu quả đến già
(ป.ต.)นิสัยในวัยเด็กไปถึงวัยชรา ; ไม้อ่อนดัดง่ายไม้แก่ดัดยาก
rupa boleh diubah, tabiat dibawa mati
(Досл.) Плохие привычки молодых людей тянутся до самой старости.
- It is difficult to change a habit that one acquired as a child even if one may try hard during their whole life.子供の頃、一度身に付いた癖は一生直し難い。Expression indiquant qu'il est difficile de corriger toute sa vie une habitude acquise étant jeune.Es difícil corregir una costumbre adoptada cuando uno era niño.من الصعب أن يعدّل العادة التي تعوّد عليها منذ طفولتهбага насанд нэг удаа биед тогтсон зуршил насан туршдаа засах хэцүү.Những thói quen một khi đã trở nên quen thuộc lúc còn nhỏ thì cả đời cũng khó mà sửa được.นิสัยที่คุ้นเคยในวัยเด็กแก้ยากไปตลอดชีวิตkebiasaan yang mendarah daging sejak kecil akan sulit diperbaiki seumur hidupПривычки, которые приобретаются в детстве, сложно изменить на протяжении всей жизни.
- 어릴 때 한번 몸에 익숙해진 버릇은 평생 고치기 힘들다.
Idiomนิสัยไม่ดี
have a corner
角が立つ
être pointu
tener aristas puntiagudas
توجد زاوية
хурц, хүнтэй нийцгүй, хахир
gai góc
(ป.ต.)เกิดมุมขึ้น ; นิสัยไม่ดี
berwatak kasar
резкий
- For a character or attitude to be sensitive and picky.性格や態度が円満でなく、気難しい。(Caractère ou attitude de quelqu'un) Ne pas être accommodant(e), et être difficile.Ser muy delicado sin tener una personalidad o actitud fácil de tratar.تكون الشخصية أو الموقف عصبية وحساسةзан ааш, хүнтэй харьцах байдал нь найрсаг бус, хахир ширүүн байх.Tính cách hay thái độ không tốt đẹp mà rất khó.อุปนิสัยหรือท่าทีไม่ละมุนละม่อมและพิถีพิถันsifat atau perilaku orang yang hubungannya dengan orang lain tidak baikХарактер или отношение несовершенные, сложные.
- 성격이나 태도가 원만하지 않고 까다롭다.
นอกจาก...ด้วย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
also; besides
あわせて【合わせて・併せて】
et, outre, de plus, en plus, de surcroît, avec
y, también, al mismo tiempo, además
كذلك
бас, дээрээс нь бас, мөн, түүнчлэн, түүнээс гадна
và, cũng, hơn nữa
นอกจาก...ด้วย
begitu juga, dan juga
вместе
- In addition to that.それとともに。Avec cela.Junto a ello.وإلى جانب ذلكтүүн дээр нэмээд.Cùng với điều đó.เพิ่มเข้ากับสิ่งนั้นbersamaan dengan ituВместе с кем-либо или чем-либо.
- 그와 더불어.
นอกจากนั้น, ยิ่งกว่านั้น, นอกจาก...แล้วยัง...
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
additionally
さらに
en plus, de plus, par ailleurs, en sus, de surcroît, aussi
En adición, además
إضافيا
дээр нь, түүний дээр
thêm vào, lại còn
นอกจากนั้น, ยิ่งกว่านั้น, นอกจาก...แล้วยัง...
lagipula
к тому же; ещё; вдобавок
- In addition.その上に。En outre.En adición a lo dicho o sucedido. بصورة إضافية тийм дээрээс нь.Cộng thêm vào đó.นอกจากนั้นแล้วsudah begitu, ditambah lagiВ дополнение, в добавление к чему-либо.
- 그러한 데다가.
Idiomนอกจากนั้นแล้ว, ยิ่งกว่านั้นแล้ว
at that; to boot
それも。しかも。さらに。それに
ça aussi
eso también
فوق ذلك
түүнчлэн, түүнээс гадна
không chỉ có thể, hơn nữa, thêm nữa.
(ป.ต.)สิ่งนั้นด้วย ; นอกจากนั้นแล้ว, ยิ่งกว่านั้นแล้ว
dan juga, lagipula, sudah begitu
к тому же; да ещё; вдобавок
- On top of the comments made earlier; moreover.前に述べたことに加えてそればかりでなく。そのうえ。En plus de ce qui a été précédemment dit. En outre.No sólo lo que se ha mencionado anteriormente sino eso también. Además.إضافة إلى ما قلنا في السابق، علاوة على ذلكөмнө ярьсан зүйл дээр нэмж зөвхөн тийм төдийгүй. Không chỉ có việc đó mà còn thêm vào việc ở phía trước. Cách nói khác là '게다가'.ไม่ใช่เพียงแค่นั้นโดยเพิ่มเติมต่อสิ่งที่ได้พูดถึงไปในก่อนหน้าเท่านั้น ยิ่งไปกว่านั้นkata yang digunakan sebelum menyatakan sesuatu tambahan di luar yang sudah disebutkan tadiВ дополнение к сказанному ранее.
- 앞에서 말한 것에 더하여 그뿐만 아니라. 게다가.
นอกจากนั้น, ไม่ใช่เพียงแค่นั้น, มิหนำซ้ำ, ยิ่งกว่านั้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
moreover
さらに【更に】。しかも【然も】
de plus, qui plus est, plus encore, davantage, surtout, notamment, non seulement ... mais encore, non seulement ... mais aussi, d'ailleurs, en sus, du reste, au reste, en outre, en plus, et pour couronner le tout, de plus, bien plus, outre cela, en prime, de surcroît, par-dessus le marché, de Charybde en Scylla, tomber de Charybde en Scylla, de mal en pis, un malheur ne vient jamais seul, coup sur coup, l'un après l'autre
además, por añadidura, encima, incluso
إضافة إلى ذلك
дээр нь
hơn thế nữa, thêm vào đó
นอกจากนั้น, ไม่ใช่เพียงแค่นั้น, มิหนำซ้ำ, ยิ่งกว่านั้น
terlebih lagi, bahkan
тем более, что; кроме того; помимо того; к тому же; вдобавок; плюс к тому же
- On top of that; moreover.その上に。それだけでなく。En plus de quelque chose ; en outre.Encima. Además de eso. علاوة على ذلك، إلى جانب هذاтүүний дээр, түүгээр зогсохгүй.Trên đó nữa. Không chỉ vậy.นอกเหนือจากนั้น ไม่ใช่เพียงแค่นั้นtidak hanya itu, lebih dari ituЗа исключением, не считая уже сказанного, в дополнение к сказанному.
- 그 위에 또. 그뿐만 아니라.