นุ่ม, นุ่มนวล, ละมุนละไม, เรียบเนียนและอ่อนนุ่ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft; smooth
やわらかい【柔らかい】。なめらかだ【滑らかだ】
doux, soyeux, satiné, tendre, lisse, moelleux, douillet, velouté
terso, suave
ناعم
зөөлөн, булбарай, энхрий
mềm, mềm mại
นุ่ม, นุ่มนวล, ละมุนละไม, เรียบเนียนและอ่อนนุ่ม
halus, lembut
мягкий (на ощупь); гладкий
- Silky, not rough or stiff, to the touch.肌触りがざらざらしていなくて柔らかい。Qui provoque une sensation lisse, et non pas grossière ni rude au toucher.Que no se siente áspero ni duro en la piel sino terso.الإحساس عند لمْس البشرة أنها ملساء وليست خشنة أو متيبسةарьсанд хүрэх мэдрэмж хатуу, ширүүн биш гөлгөр байх.Cảm giác chạm vào da cảm thấy trơn mịn chứ không cứng hay thô ráp.ความรู้สึกเมื่อสัมผัสผิวไม่แข็งหรือหยาบแต่เรียบเนียนและอ่อนนุ่มrasa yang menyentuh di kulit tidak kasar atau kaku tetapi lembut atau halusНешершавый на ощупь, без шероховатостей.
- 살갗에 닿는 느낌이 거칠거나 뻣뻣하지 않고 미끄럽다.
นุ่มนิ่ม, ยืดหยุ่น, เหลวเละ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
นุ่ม, นุ่มลื่น, นุ่มนวล, ละมุนละไม, เรียบเนียนและอ่อนนุ่ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft; smooth
やらわかい【柔らかい】。なめらかだ【滑らかだ】
soyeux, satiné, tendre, lisse, moelleux, douillet, velouté
terso, suave
ناعم
булбарай, зөөлөн
mềm mại, mềm
นุ่ม, นุ่มลื่น, นุ่มนวล, ละมุนละไม, เรียบเนียนและอ่อนนุ่ม
halus, lembut
мягкий; ласковый
- Silky, not rough or stiff, to the touch. 肌触りがざらざらしていなくて柔らかい。Qui provoque une sensation lisse et non grossière ou rude au toucher. Que no se siente áspero o duro en la piel sino terso.الإحساس عند لمْس البشرة أنها ملساء وليست خشنة أو متيبسةарьсанд хүрэх мэдрэмж хуурай, ширүүн биш зөөлөн гөлгөр байх.Cảm giác chạm vào da thịt trơn nhẵn chứ không thô hay cứng. ความรู้สึกเมื่อสัมผัสผิวมีความนุ่มลื่นและไม่แข็งหรือหยาบrasa saat menyentuh di kulit tidak kasar atau kaku tetapi halusПриятный на ощупь и скользящий при прикосновении.
- 살갗에 닿는 느낌이 거칠거나 빳빳하지 않고 매끄럽다.
นุ่ม, นุ่มลื่น, นุ่มนวล, ละมุนละไม, เรียบเนียนและอ่อนนุ่ม, อ่อนนุ่ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
very soft
なめらかだ【滑らかだ】。やわらかだ【柔らかだ】
soyeux, satiné, tendre, lisse, fin
suave, blando, tierno
ناعم
булбарай, зөөлөн
mềm mại, mịn màng
นุ่ม, นุ่มลื่น, นุ่มนวล, ละมุนละไม, เรียบเนียนและอ่อนนุ่ม, อ่อนนุ่ม
lembut, halus
очень мягкий; шелковистый
- Very smooth to the touch. 肌触りがとても柔らかい。Qui provoque une sensation très douce au toucher. Que se siente muy terso en la piel. الإحساس عند لمْس البشرة أنها ملساء جدًّاарьсанд хүрэх мэдрэмж маш зөөлөн байх.Cảm giác chạm vào da rất mềm.ความรู้สึกเมื่อสัมผัสผิวมีความอ่อนนุ่มมาก terasa sangat lembut tersentuh kulitПриятный и мягкий на ощупь.
- 피부에 닿는 느낌이 매우 보드랍다.
นม, นมสด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
milk
ぎゅうにゅう【牛乳】。ミルク
lait
leche
حليب
сүү, үнээний сүү
sữa bò
นม, นมสด
susu
молоко
- The milk of a cow; a white liquid used to produce ice cream, butter, cheese, etc.乳牛の乳で、アイスクリームやバター、チーズなどを作るのに使う白色の液体。Liquide blanc produit par la vache, qui entre dans la confection des glaces, du beurre, du fromage, etc.Líquido blanco que segregan las mamas de las hembras de la vaca, usado para elaborar helado, manteca, queso, etc.سائل أبيض يتمّ استخدامه لصنع آيس كريم، وزبد، وجبن وغيرها بلبن البقرةүнээний сүү - зайрмаг, цөцгий, бяслаг зэргийг хийхэд хэрэглэдэг цагаан өнгийн шингэн.Sữa của bò cái, thứ chất lỏng màu trắng, sử dụng vào việc làm kem, bơ, phô mai...นมของวัวตัวเมีย ซึ่งเป็นของเหลวสีขาวที่ใช้ในการทำไอศครีม เนย หรือเนยแข็ง เป็นต้นcairan putih yang dihasilkan dari perasan susu sapi betina dan digunakan untuk es krim, mentega, keju dan sebagainyaКоровье молоко, белая жидкость, использумая при приготовлении мороженого, сливочного масла, сыра и т.п.
- 암소의 젖으로, 아이스크림, 버터, 치즈 등을 만드는 데 사용하는 흰 액체.
นุ่ม, นิ่ม, อ่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
soften
しめる【湿る】
ablandar, reblandecer, suavizar, aflojar
يخف
зөөлрөх, чийг даах
nhão ra, rão ra, nhũn ra
นุ่ม, นิ่ม, อ่อน
melembut, melunak, menghalus
смягчаться; размякнуть
- For something hardened or stiff to become soft or tender.固まったり乾いたりした物がもろくなったり柔らかくなったりする。(Ce qui était dur et raide) Devenir mou et doux. Ponerse blando o suave lo que estaba sólido o duro.يلين أو ينعم الشيء الصلبأو المتيبّسбат бөх болон хатуу зүйл бамбалзах буюу зөөлрөх.Cái vốn cứng hoặc rắn trở nên nhũn hoặc mềm.สิ่งที่แข็งหรือแน่นได้อ่อนหรือนุ่มลงsesuatu yang beku atau kaku menjadi lembut atau halusСделаться мягче или жиже (о чём-либо твёрдом или жёстком).
- 굳거나 뻣뻣하던 것이 무르거나 부드러워지다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
damp; wet
もろい
suave y húmedo
ناعم
нялцгай, зөөлөн, чийгтэй
nhão, nhũn, mềm
นุ่ม, นิ่ม, อ่อน
melunak, melembek
размягчённый
- Something being soft and tender due to the heat or moisture which has soaked into it.熱気や湿気を吸ってやわらかく、もろい。(Voix, nature, etc.) Doux et décontracté.Que se ha hecho suave y húmedo por efectos del calor o la humedad.الأشياء ناعمة ولينة بسبب الحرارة والرطوبةхалах буюу чийг даан зөөлрөх.Bị ẩm hoặc gặp nhiệt nên mềm và nhũn.ความร้อนหรือความชื้นที่ซึมผ่านแล้วทำให้นุ่มและนิ่มนวล panas atau lembab melekat sehingga halus dan lunakМягкий или жидкий от содержащейся влаги или тепла.
- 열기나 습기가 배어 부드럽고 무르다.
นุ่ม, นิ่ม, อ่อน ๆ, อ่อนนุ่ม, อ่อนโยน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
smoothly; softly
しなしな。しなやかに
suavemente
بشكل لين
уян зөөлөн, булбарай
mịn màng, mềm mại
นุ่ม, นิ่ม, อ่อน ๆ, อ่อนนุ่ม, อ่อนโยน
- In the state of feeling soft and mild on the skin.肌に伝わる感触がとても柔らかく、やさしいさま。Idéophone symbolisant la manière dont la sensation ressentie par la peau est très moelleuse et douce.Modo en que se siente mucha suavidad y ternura en la piel. شعور بلمسات ناعمة ولينة арьсанд хүрэх мэдрэмж маш зөөлөн булбарай байх байдал.Hình ảnh cảm xúc cảm nhận từ làn da rất mềm mại và mịn màng.ลักษณะที่ความรู้สึกที่รับผ่านทางผิวหนังนุ่มและนิ่มนวลเป็นอย่างมากbentuk rasa halus dan lembut yang diterima oleh kulitОбразоподражательное слово, обозначающее мягкое и нежное ощущение при прикосновении к коже.
- 피부로 전해지는 느낌이 매우 연하고 부드러운 모양.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft
しなやかだ
doux
suave, tierno
لين جدا
зөөлөн, булбарай
mịn màng, êm ái
นุ่ม, นิ่ม, อ่อน ๆ, อ่อนนุ่ม, อ่อนโยน
halus, lembut
мягкий; нежный
- Feeling tender and smooth.肌に伝えられる感じがとても柔らかく、やさしい。Qui laisse une sensation délicate et lisse sur la peau.Dícese de la sensación que se siente en la piel.الملمس ناعم وطري جداарьсанд хүрэх мэдрэмж маш булбарай, зөөлөн байх.Cảm giác rất mềm mại và nhẹ nhàng được truyền qua da. ความรู้สึกที่รับสัมผัสทางผิวหนังมีความอ่อนและนุ่มrasa halus dan lembut yang diterima oleh kulitОчень мягкий на ощупь.
- 피부로 전해지는 느낌이 매우 연하고 부드럽다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft; gentle
しなやかだ
soyeux
suave, tierno
لين
булбарай, зөөлөн
mịn màng, êm ái
นุ่ม, นิ่ม, อ่อน ๆ, อ่อนนุ่ม, อ่อนโยน
halus, lembut
мягкий; нежный
- Feeling tender and smooth. 肌に伝えられる感じが柔らかだ。Qui laisse une sensation délicate et lisse sur la peau.Dícese de la sensación que se tiene en la piel.الملمس ناعم وطريарьсанд хүрэх мэдрэмж булбарай, зөөлөн байх.Cảm giác mềm mại và nhẹ nhàng được truyền qua da.ความรู้สึกที่รับสัมผัสทางผิวหนังมีความอ่อนและนุ่มrasa halus dan lembut yang diterima oleh kulitМягкий на ощупь.
- 피부로 전해지는 느낌이 연하고 부드럽다.
นิ่ม, นุ่ม, เปียก, แฉะ, เฉอะแฉะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be muddy; be watery
どろどろする。じゅくじゅくする
être bourbeux, être boueux
sentirse húmedo y suave
يدبق
шалчигнах
lầy lội, lẹp nhẹp
นิ่ม, นุ่ม, เปียก, แฉะ, เฉอะแฉะ
becek, basah
Хлюпать; чавкать
- For mud, dough, etc., to feel wet and soft because it contains a large amount of water.泥土や煉り粉などに水気が多くて、軟らかくてどろどろした感じがしきりにする。(Boue, pâte) Donner une sensation permanente très forte d'humidité et de douceur en raison de l'abondante quantité d'eau contenue.Sentirse una sensación constante de suavidad y pegajosidad por la cantidad de agua que contiene una masa de arcilla, harina, etc.الطين أو العجين ونحوه حتى يتمّ الشعور بأنه لَزَج وناعم بسبب وجود الماء الكثيرшавар ба зуурмаг зүйл зэрэг ус ихтэй байж зөөлөн нялцгай мэдрэмж байнга төрөх.Liên tục có cảm giác những thứ như bùn hay bột nhào có nhiều nước nên nhão mềm.เกิดความรู้สึกที่ดินเหนียวหรือแป้งที่ปั้น เป็นต้น แฉะอย่างนุ่ม เพราะมีความชื้นมากบ่อย ๆperasaan berbenturan dengan lembut terus-menerus terasa karena lumpur atau adonan dsb mengandung banyak airвызывать липкое и вязкое ощущение от большого количества жидкости в земле, тесте и т.п.
- 진흙이나 반죽 등이 물기가 많아 부드럽게 진 느낌이 자꾸 들다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be muddy; be watery
どろどろする。じゅくじゅくする
être bourbeux, être boueux, être marécageux
sentirse húmedo y suave
يدبق
шалчигнах
lầy lội, lẹp nhẹp
นิ่ม, นุ่ม, เปียก, แฉะ, เฉอะแฉะ
becek, basah
Хлюпать; чавкать; хлюпающий
- For mud, dough, etc., to feel wet and soft because it contains a large amount of water.泥土や煉り粉などに水気が多くて、軟らかくてどろどろした感じがしきりにする。(Boue, pâte) Donner une sensation permanente d'humidité et de douceur en raison de l'abondante quantité d'eau contenue.Sentirse una sensación constante de suavidad y pegajosidad por la cantidad de agua que contiene una masa de arcilla, harina, etc.الطين أو العجين ونحوه ويصبح لَزِجا وناعما بسبب وجود الماء الكثيرшавар юмуу зуурмаг зүйл зэрэг ус ихтэй байж нялцгай зуурагдсан мэдрэмж байнга төрөх.Liên tục có cảm giác những thứ như bùn hay bột nhào có nhiều nước nên nhão mềm.เกิดความรู้สึกที่ดินเหนียวหรือแป้งที่ปั้น เป็นต้น แฉะอย่างนุ่ม เพราะมีความชื้นมากบ่อย ๆperasaan berbenturan dengan lembut terus-menerus terasa karena lumpur atau adonan dsb mengandung banyak airчто-то липкое и вязкое из-за большого количества воды (о грязи, тесте и т.п.).
- 진흙이나 반죽 등이 물기가 많아 부드럽게 진 느낌이 자꾸 들다.
นุ่มนิ่มและลื่นไถล, อ่อนนุ่มและลื่น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a lumpy and slithery state
とろとろ
grumosamente, lleno de grumos
متكتّل بلين
бөөгнөрсөн хөвсөргөн
kết đông (thạch)
นุ่มนิ่มและลื่นไถล, อ่อนนุ่มและลื่น
комковатый
- In a state in which something clotted feels soft and very slippery.固まり状の物がふにゃふにゃしてとても滑りやすい感覚。Idéophone illustrant la sensation au toucher d'un objet réduit en grumeaux moux et lisses.Sensación de blandura y suavidad de los grumos. شعور بأن الكتل لينة وزلقة جدًّاбөөгнөрсөн зүйл зөөлөрч маш гулгамтгай мэдрэмж.Cảm giác mà vật đóng tảng mềm nhũn và rất trơn.ความรู้สึกที่สิ่งของที่เป็นก้อนนุ่มนิ่มและลื่นไถลrasa (sabun) yang licin dan lembutмягкий и скользкий с комочками.
- 덩이진 물건이 물렁물렁하고 매우 미끄러운 느낌.
นุ่มนิ่ม, แวววาว, แวววับ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
softly; delicately
つやつや。すべすべ
blandamente, suavemente, apaciblemente, dulcemente
لمّاع
толигор зөөлөн, булбарай зөөлөн
trơn láng, bóng mượt
นุ่มนิ่ม, แวววาว, แวววับ
- In the state of being glossy and smooth.つやがあって手触りが柔らかい様子。Idéophone indiquant la manière dont quelque chose est luisant et doux.Forma que tiene tersura y blandura.شكل لميع وناعم شكل دائري لامع على نحو سلسгялалзан толийсон зөөлөн байдал.Hình ảnh sắc ánh lên bóng loáng và mềm mại.ท่าทางที่อ่อนนุ่มและเป็นเงามันปลาบ kondisi berkilau tenang dan halusВнешний вид чего-либо блестящего, лоснящегося и мягкого.
- 반들반들 윤기가 돌고 부드러운 모양.
นิ่มนวล, นุ่มนวล, ละมุนละไม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft; snug; comfortable
ふかふかする。ふんわりとする
moelleux, élastique, duveteux
suave, cómodo, blando
ناعم
зөв зөөлөн байх, уян хатан байх
tơi xốp, xôm xốp, mềm mại, êm ái
นิ่มนวล, นุ่มนวล, ละมุนละไม
sangat halus, sangat fleksibel, sangat hangat
очень мягкий
- Feeling soft and elastic, in a very snug way.非常にふくらんでいて、柔らかく、弾力がある。Qui est très tendre et souple.Que se siente muy suave, elástico y confortable. ليّن ومرن بشكل ناعم للغايةмаш их зөөлхөн, уян хатан байх.Mềm một cách rất ấm áp và có độ đàn hồi.นุ่มนิ่มอย่างละมุนละไมมากและมีความยืดหยุ่นperasaan halus, sangat hangat, dan elastisОчень нежный, мягкий и эластичный.
- 매우 푸근하게 부드럽고 탄력이 있다.
นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อนโยน, เรียบร้อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
mild; gentle; meek
おんじゅんだ【温順だ】。おとなしい【大人しい】
doux, docile, sage, calme
apacible
لطيف
уян зөөлөн
hiền lành, ôn hòa, hiền hòa
นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อนโยน, เรียบร้อย
lembut, halus, tenang
смирный; послушный; кроткий; податливый
- One's personality or mind being tender and docile.性質や気立てが穏やかで素直である。(Nature ou cœur) Qui est aimable et gentil.Que el carácter o la personalidad es tierno y manso.شخصية وديعة ذات خلق رزينзан ааш, сэтгэл нь зөөлөн, наалинхай. Tính cách hay suy nghĩ mềm mỏng và tốt bụng.คุณลักษณะหรือจิตใจนุ่มนวลและอ่อนโยนkarakter atau hatinya halus dan sederhanaМягкий и покладистый (о характере или душе).
- 성질이나 마음씨가 부드럽고 순하다.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mildness
おんじゅう【温柔】
douceur, amabilité
delicadeza, dulzura, ternura, afabilidad, placidez, cordialidad, simpatía
لطف
эелдэг зөөлөн, дөлгөөн дулаан
(sự) nhu mì, hiền lành
นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อนโยน, เรียบร้อย
kehangatan, keramahan
- One's personality, attitude, etc., being warm-hearted and gentle. 性格や態度などが温かくて優しいこと。(Caractère, attitude, etc.) Fait d’être tendre et doux. Personalidad o actitud cordial y tierna.تكون الشخصيّة أو التصرّفات كريمة ولطيفة зан ааш байр байдал зэрэг нь эелдэг зөөлөн байх явдал.Tính cách hay hành động ấm áp và nhẹ nhàng.การที่นิสัยหรือความคิด เป็นต้น มีความอบอุ่นและนิ่มนวลhal sifat atau sikap dsb hangat dan halus Теплота и мягкость характера или отношения и т.п.
- 성격이나 태도 등이 따뜻하고 부드러움.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
mild; gentle; meek
おんじゅうだ【温柔だ】
doux, docile, tendre
sumiso, manso
دافئ ولين
эелдэг зөөлөн, дөлгөөн дулаан
nhu mì, hiền dịu, dịu dàng, ôn hòa, hiền lành
นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อนโยน, เรียบร้อย
hangat, ramah, halus
кроткий; мягкий; ласковый
- One's personality, attitude, etc., being warm and tender.性格や態度などが温かくて優しい。(Tempérament ou comportement) Qui est généreux et tendre.De carácter o actitud apacible y cálida.شخصية او موقف سهلاзан ааш байр байдал нь эелдэг дөлгөөн.Tính cách hay thái độ ấm áp và mềm mỏng.นิสัยหรือท่าทาง เป็นต้น อบอุ่นและนิ่มนวลsifat atau sikap dsb hangat dan halusРадушный и мягкий (о характере, поведении и т.п.).
- 성격이나 태도 등이 따뜻하고 부드럽다.
นิ่มนวล, ประนีประนอม, พอสมควร, เป็นกลาง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
moderate
おんけんだ【穏健だ】
modéré, mesuré, sage
moderado
معتدل
дөлгөөн, тайван
ôn hòa, hiền hòa
นิ่มนวล, ประนีประนอม, พอสมควร, เป็นกลาง
moderat
замедленный; степенный; размеренный
- One's thought, remark, or behavior being not hasty or radical. 考え方や言動などが穏やかで、過激さがない。(Idée, parole ou comportement) Qui n'est pas pressant ni violent.Que no es apresurado ni excesivo un pensamiento, habla o acto.تفكير أو تصرف ليس متعجل бодол санаа, үг яриа, үйлдэл шаламгай буюу хэт даварсан биш байх.Suy nghĩ, lời nói hay hành động không nóng vội hoặc không quá khích.ความคิด คำพูดหรือการกระทำที่ไม่รีบร้อนหรือไม่รุนแรงเกินไป pikiran, perkataan atau tindakan tidak mendesak atau ekstrem Придерживающийся умеренных взглядов или мыслей, сдержанный в выражениях или поведении.
- 생각이나 말 또는 행동이 급하거나 과격하지 않다.
นิ่มนวล, ละมุนละไม, อ่อนนุ่ม, นุ่มนิ่ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft; spongy; pillowy
ふかふかする。ふんわりとする
moelleux, élastique, duveteux
suave, cómodo, blando
ناعم
зөөлөн байх
mềm mại, tơi xốp, êm ấm , êm ái
นิ่มนวล, ละมุนละไม, อ่อนนุ่ม, นุ่มนิ่ม
halus, fleksibel, hangat
мягкий
- Feeling soft and elastic, slightly comfortable.少しふくらんでいて、柔らかく、弾力がある。Qui est légèrement tendre et souple.Que se siente algo suave, elástico y confortable. ليّن ومرن بشكل ناعم قليلاбага зэрэг зөөлөн, уян хатан байх.Mềm một cách hơi âm ấm và có độ đàn hồi.นุ่มนิ่มอย่างละมุนละไมนิดหน่อยและมีความยืดหยุ่นhalus dengan agak hangat dan fleksibelНемного приятный, мягкий и эластичный.
- 조금 푸근하게 부드럽고 탄력이 있다.
นุ่มนวล, สุขุม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
gentle
おだやかだ【穏やかだ】。しずかだ【静かだ・閑かだ】
calme, tranquille, serein
tranquilo, sereno, sosegado, apacible
зөөлөн, намуухан, аяархан, дөлгөөн
ngân nga, du dương
นุ่มนวล, สุขุม
tenang, lembut
тихий; мягкий
- A sound being quiet and soft.音がうるさくなく、やさしい。(Son) Silencieux et doux.Que el sonido es silencioso y suave.يكون الصوت هادئا وناعماдуу хоолой аяархан зөөлөн байх.Âm thanh yên ắng và êm dịu.เสียงเบาและนุ่มนวล suaranya sepi dan lembut Спокойный (о звуке или голосе).
- 소리가 조용하고 부드럽다.
นุ่มนวล, สุขุม, เยือกเย็น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
calm; placid
ゆとりがある
plácido, apacible, suave, tierno
ناعم
зөөлөн, энхрий, ялдам
nhũn nhặn, dịu dàng
นุ่มนวล, สุขุม, เยือกเย็น
lembut, halus
не жёсткий; дружелюбный
- A person's voice, personality, etc., being soft and relaxed.言葉や性質などがやさしくてゆとりがある。(Voix, nature, etc.) Doux et décontracté.Dícese de una voz que suena tierna o de un carácter que es apacible y tranquilo.الصوت أو الطبيعة ناعمة дуу хоолой, зан чанар зэрэг зөөлөн, чөлөөтэй байх.Giọng nói hay tính chất mềm mại và thư thái.น้ำเสียงหรือคุณลักษณะ เป็นต้น ซึ่งมีความนุ่มนวลและมีความเยือกเย็นสุขุมsuara atau sifat dsb halus dan luwesМягкий, расслабленный (о голосе или характере).
- 목소리나 성질 등이 부드럽고 여유가 있다.
นุ่มนวล, อ่อนหวาน, มีน้ำใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
gentle; attentive; cordial
やさしい【優しい】
gentil, doux, attentif, chaleureux
cordial, afectuoso
آسر
эелдэг зөөлөн, найрсаг, халуун сэтгэлтэй
nhã nhặn, hòa nhã, ân cần, thân thiện
นุ่มนวล, อ่อนหวาน, มีน้ำใจ
- The personality or attitude of someone being nice and kind, and pleasing others.性質や態度が他人の気にいるようにとても穏やかで親切だ。Qui a une nature ou une attitude très douce et aimable, aimée des autres.Que tiene un carácter o una actitud amable y atento, tanto que agrada a otros.التعامل مع الآخرين بطيبة وسلوك راقي ينال إعجاب الآخر ينمعааш зан, төлөв байдал нь бусдад таалагдахуйц маш зөөлөн найрсаг байх.Tính chất hay thái độ rất mềm mỏng và thân thiện làm vừa lòng người khác.อุปนิสัยหรือท่าทางใจดีและอ่อนโยนเป็นอย่างมาก เป็นที่ถูกใจของผู้อื่นsifat atau tingkah laku halus dan ramah sehingga disukai orang lainОчень мягкий и вежливый (о характере, поведении и т.п.).
- 성질이나 태도가 다른 사람의 마음에 들게 몹시 부드럽고 친절하다.
นุ่มนวล, อ่อนหวาน, ไพเราะ, อ้อม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
euphemistic; roundabout
えんきょくだ【婉曲だ】
(adj.) euphémisme, indirect, détourné
eufemístico
لطيف
эерүүлэх, зөөлрүүлэх
khéo léo, tránh nói thẳng
นุ่มนวล, อ่อนหวาน, ไพเราะ, อ้อม
lembut, manis, eufemistis
- Speaking tactfully so that the listener will not be hurt.聞き手の気持ちを傷つけないように穏やかな言い方をする。(Façon de parler) Qui est doux pour de ne pas gâcher l'humeur de l'interlocuteur.Que tiene forma de hablar suave para que el oyente no se ofenda.أسلوب الكلام يكون أسلوبا ناعما لعدم التسبب في جرح أوحرج المستمعсонсож буй хүний сэтгэл санааг тавгүйтүүлэхгүй ярьж буй өнгө аяс зөөлөн байх.Cách nói mềm mỏng để cho người nghe không khó chịu.ูปแบบการพูดที่ไม่ทำให้อารมณ์ของผู้ที่ฟังเสีย นุ่มนวลgaya bicara lembut agar orang yang mendengar tidak sakit hatiГоворить мягко, нежно, чтобы не испортить настроение слущающего.
- 듣는 사람의 기분이 상하지 않도록 말하는 투가 부드럽다.
นุ่มนวล, อ่อนแอ, บอบบาง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
weak-kneed
にゅうじゃくだ【柔弱だ】
gentil, obéissant, soumis, mou, vulnérable
débil, tímido, pusilánime
ضعيف
эмзэг, зөөлөн, дорой
nhu nhược, nhút nhát
นุ่มนวล, อ่อนแอ, บอบบาง
lemah, lemah lembut, lembut
нежный
- One's personality, attitude, etc., being tender and weak.性格や態度などが柔らかく弱々しい。(Caractère ou attitude) Doux et faible.Que es de carácter o actitud demasiado tierno y débil. شخصية أو موقف سلس ورقيقааш зан, байр байдал нь зөөлөн дорой.Tính cách hay thái độ... mềm mỏng và yếu ớt.นิสัยหรือท่าทาง เป็นต้น นุ่มนวลและอ่อนแอsifat atau sikap dsb halus dan lemahМягкий и слабый (о характере, манере поведения и т.п.).
- 성격이나 태도 등이 부드럽고 약하다.
นุ่มนวล, อ่อนโยน, อ่อนพริ้ว, ไหวพริ้ว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
flexible; tender
じゅうなんだ【柔軟だ】
souple, élastique, flexible
blando, elástico, flexible
ليّن
уян хатан, зөөлөн
mềm dẻo, linh hoạt
นุ่มนวล, อ่อนโยน, อ่อนพริ้ว, ไหวพริ้ว
fleksibel, lentur, elastis
гибкий; эластичный
- Smooth and tender.やわらかくてしなやかだ。Doux et moelleux.Que es flexible y blando. ناعم وسلسзөөлөн уян налархай.Mềm và dịu.นุ่มนวลและอ่อน lembut dan lunakМягкий и нежный.
- 부드럽고 연하다.
นุ่มนวลและอ่อนละมุน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
นมน้ำเหลือง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
colostrum
しょにゅう【初乳】
colostrum, premier lait
calostro
لبأ، أوّل اللبن
уураг сүү
sữa non, sữa đầu
นมน้ำเหลือง
ASI pertama
молозиво
- First milk secreting from a new mom's breasts for several days after her childbirth.赤ん坊を出産した後の数日間に分泌される乳。Lait sécrété pendant quelques jours après l'accouchement. Leche de la mama que sale en los primeros días después de dar a luz.اللبن المفرز من ثدي أمّ لعدة أيام بعد الولادةхүүхэд төрүүлсний дараах хэд хоногийн турш гарах хөхний сүү.Sữa tuông ra trong mấy ngày đầu sau khi sinh em bé.น้ำนมที่ออกในช่วงเวลาไม่กี่วันหลังจากที่คลอดลูกASI yang keluar selama beberapa hari setelah seorang ibu melahirkan bayiМолоко, вырабатывающееся в первые несколько дней после родов.
- 아기를 낳은 후에 며칠간 나오는 젖.
นมปั่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นมผง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นมผงปราศจากไขมัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
powdered skim milk; nonfat dry milk
だっしふんにゅう【脱脂粉乳】。スキムミルク
lait écrémé en poudre
leche en polvo descremada, leche desnatada en polvo
حَلِيب جَافّ منزوع الدسم
хуурай сүү
sữa bột gầy, sữa bột không béo
นมผงปราศจากไขมัน
susu bubuk tidak berlemak
обезжиренное сухое молоко
- Powder made by drying fat-free milk.脂肪分を取り去った脱脂乳を乾燥して粉末状にした粉乳。Lait en poudre à base de lait dont on a éliminé les matières grasses, et que l'on a séché et mis en poudre.Leche en polvo elaborada puliendo la leche a la que se ha eliminado las sustancias grasosas.حليب مجفّف مصنوع عن طريق تجفيف الحليب إزالة الدهونөөх тосны найрлагыг нь арилган сүүг хатааж нунтаг болгож хийсэн хуурай сүү.Sữa bột được làm từ sữa đã tách kem, sau đó làm khô thành bột.นมผงที่ทำเป็นผง โดยทำนมที่กำจัดส่วนประกอบที่เป็นไขมันให้แห้งbubuk kering susu yang terbuat dari bubuk susu yang dikeringkan dengan menghilangkan lemak susunyaСухое молоко в виде порошка, которое было обезжирено.
- 지방 성분을 없앤 우유를 말려서 가루로 만든 분유.
นุ่มมาก, อ่อนมาก, นิ่มมาก, อ่อนนุ่มมาก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
softly; comfortably
ふかふか。ふんわり
muy suave, confortable y elásticamente
بليونة، برفق، بعذوبة، بارتياح، بِرَاحَة
бамбага бамбага
một cách mềm mại
นุ่มมาก, อ่อนมาก, นิ่มมาก, อ่อนนุ่มมาก
мягко
- Of a soft and elastic feeling in a very snug way.非常に柔らかく、ふくらんでいて弾力のある感じ。De manière à donner une sensation très moelleusement douce et souple.Gran sensación de suave, confortable y elástico. شعور لَيّن ومرن بشكل ناعم للغايةихэд бамбалзсан, зөөлөн уян хатан мэдрэмж.Cảm giác có độ co giãn và mềm một cách thân thương ấm áp.ความรู้สึกที่มีความยืดหยุ่นและนุ่มนวลอย่างละมุนละไมมากrasa lembut, lentur dan sangat nyaman Ощущение нежности, мягкости и эластичности.
- 매우 포근하게 부드럽고 탄력이 있는 느낌.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft; snug; comfortable
ふかふかする。ふんわりとする
moelleux(se), élastique, duveteux
muy suave, confortable y elástico
ناعم
бамбага бамбага хийх
mềm mại
นุ่มมาก, อ่อนมาก, นิ่มมาก, อ่อนนุ่มมาก
nyaman, empuk
мягкий
- Feeling soft and elastic, in a very snug way.非常に柔らかく、ふくらんでいて弾力がある。Qui est très doux, tendre et souple.Que es muy suave, confortable y elástico. ليّن ومرن بشكل ناعم للغايةихэд бамбагар зөөлөн бөгөөд сунадаг байх.Có độ co giãn và mềm một cách rất ấm áp. มีความยืดหยุ่นและนุ่มนวลอย่างละมุนละไมมากsangat lembut dan elastis Нежное, мягкое и эластичное ощущение.
- 매우 포근하게 부드럽고 탄력이 있다.
นมัสการ, บูชา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
attend; go to
れいはいをする【礼拝をする】
aller à l'église, assister à un culte, assister à un service
rendir, dar
يُصَلِّي
өргөл үйлдэх, залбирах
làm lễ
นมัสการ, บูชา
menjalankan, melaksanakan
служить; совершать
- To attend a service at a Christian church.基督教で、礼拝を聞く。Dans le christianisme, se rendre à un culte.En la religión cristiana, rendir culto.يحضر صلاة في المسيحيةхристийн шашны мөргөл үйлдэх.Làm lễ trong Cơ đốc giáo.ทำพิธีนมัสการในทางคริสต์ศาสนาmelaksanakan kebaktian atau misa agama KristenВ христианстве, проводить служение.
- 기독교에서, 예배를 드리다.
นม, หน้าอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
breasts
ちち【乳】。にゅうぼう・ちぶさ【乳房】
sein, mamelle
teta, mama
نهد
хөх, дэлэн
vú
นม, หน้าอก
payudara
груди
- A pair of bulging parts on the animal or human chest or abdomen.人や動物の胸、または腹の左右に対になって突出している部分。Organe de forme convexe qui constitue une paire à gauche et à droite de la poitrine ou du ventre des êtres humains ou des animaux.Cada uno de los órganos glandulosos que tienen los animales y las personas en número par en ambos lados del estómago o sobre el pecho. جزء محدّب من الجسم يتكوّن من زوجين واحد في اليمين وآخر في اليسار في صدر الإنسان أو في صدر أو بطن الحيوانхүн, амьтны цээжинд эсвэл хэвлий хэсэгт хосоороо байдаг товойн гарсан хэсэг.Bộ phận lồi ra gồm một cặp trái phải ở ngực của người hay bụng của động vật.ส่วนที่นูนออกมาโดยประกอบเป็นคู่ที่ข้างซ้ายและขวาบนหน้าอกหรือบนท้องของคนหรือสัตว์bagian dari dada manusia atau dada/perut hewan, yang kembar menonjol di sebelah kanan dan kiriВыпукло выступающие парные органы у человека или животных, расположенные на груди или вдоль живота.
- 사람이나 동물의 가슴 또는 배의 좌우에 쌍을 이루고 있는 불룩하게 나온 부분.
นม, หน้าอก, น้ำนม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
milk
おっぱい。ちち【乳】
tétés, nénés
pecho, teta, mama, seno, busto
حليب
мөөм
ti
นม, หน้าอก, น้ำนม
air susu ibu, air tete
молоко
- (children's term) Breast milk. 母乳をいう幼児語。(enfantin) Sein(LÉXICO INFANTIL) Pecho.(تعبير طفولي) حليب الأم(хүүх. үг) хөх.(Cách nói của trẻ em) Vú.(คำที่เด็กเล็กใช้เรียก)น้ำนมหรือเต้านม (bahasa kanak-kanak) cairan putih yang tidak bening yang keluar dari payudara orang atau binatang setelah melahirkan anak atau anak binatang, payudara ibu atau wanita(детск.) Материнское молоко.
- (어린아이의 말로) 젖.
นุ่ม, อ่อนนุ่ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
tender
やわらかい【軟らかい】
doux
tierno
зөөлөн
mềm
นุ่ม, อ่อนนุ่ม
halus, lembut
мягкий
- The texture of food being not tough or hard.歯ごたえや舌触りなどの食感が硬くない。(Aliment) Qui ne provoque pas de sensation dure ou coriace à la mastication dans la bouche.Dícese de una comida: Cuya textura no se siente dura en la boca al masticarla.حبّة المسحوق من شيء صغيرة جدا وناعمةхоол хүнсийг амандаа зажлах мэдрэмж хатуу, зажлууртай биш байх.Cảm giác nhai thức ăn trong miệng mà không cứng hoặc dai.ความรู้สึกในปากเมื่อเคี้ยวอาหารไม่แข็งหรือเหนียวrasa mengunyah makanan di dalam mulut tidak keras atau kenyalХорошо, легко жующийся (о еде).
- 음식을 입 안에서 씹는 느낌이 딱딱하거나 질기지 않다.
นมเปรี้ยว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นิ่ม, เหลว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall apart
ぐにゃぐにゃする。ふにゃふにゃする
aplastarse, temblar
يترنّح، يهتزّ، يتمايل، يرتجف، يرتعش
нялганах
lủng lẳng, nhũn nhèo, mềm nhũn
นิ่ม, เหลว
hancur, bergoyang
- Be soft-textured so that it sways or cannot hold its shape.物が硬くなく、崩れたり揺れたりする。(Objet) Se ramollir ou se bercer, n'étant pas solide.Dicho de un objeto poco sólido, aplastarse o temblar.شيء غير متين فيتهدّم أو يهتزّбиет хатуу бөх байж чадахгүй шалчийх ба хөдлөх.Vật thể không rắn chắc tới mức liên tục bị đung đưa hoặc nát. วัตถุที่ไม่แข็งแรงแล้วจึงถูกบดเหลวหรือถูกเขย่าsuatu benda hancur atau bergoyang karena tidak kerasБыть не крепкии, помятым или шатающимся ( о каком-либо предмете).
- 물체가 단단하지 못하여 뭉개지거나 흔들리다.
นิ่ม, เหลว, เละ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall apart
ぐにゃぐにゃする。ふにゃふにゃする
aplastar, temblar
يترنّح، يهتزّ، يتمايل، يرتجف، يرتعش
нялцганах
lủng lẳng, nhũn nhèo, mềm nhũn
นิ่ม, เหลว, เละ
empuk, lunak
- Be soft-textured so that it repeatedly sways or cannot hold its shape.物が硬くなく、しきりに崩れたり揺れたりする。(Objet) Se ramollir ou se bercer, n'étant pas solide.Dicho de un objeto poco sólido, aplastarse o temblar continuamente.الشيء غير القوي فيتهدّم أو يهتزّ تكراراхатуу зүйл зөөлрөн нялзгай болохVật thể không rắn chắc tới mức liên tục bị đung đưa hoặc nát.วัตถุที่ไม่แข็งแรงแล้วจึงถูกบดเหลวหรือถูกเขย่าsuatu benda terus bergoyang karena tidak kerasБыть не крепким, постоянно мяться или шататься (о каком-либо предмете).
- 물체가 단단하지 못하여 계속해서 뭉개지거나 흔들리다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
spongy; pulpy; squashy
ぐにゃぐにゃする。ふにゃふにゃする。もろい【脆い】
ondulant
débil, extremadamente suave
غير قوّيّ
нялцганах
lủng lẳng, nhũn nhèo, mềm nhũn
นิ่ม, เหลว, เละ
empuk, lunak
- An object being soft-textured so that it repeatedly sways or cannot hold its shape.物がしきりに崩れたり揺れたりするほど硬くない。(Objet) Qui n'est pas solide, au point de se ramollir ou de se bercer.Que es tan poco sólido que se aplasta o tiembla continuamente. غير قوي لدرجة الانهيار أو الاهتزاز تكراراаливаа зүйл хэлбэрээ алдан шингэрэх байдалVật thể không rắn chắc tới mức liên tục bị đung đưa hoặc nát.วัตถุที่ไม่แข็งแรงจนกระทั่งถูกบดเหลวหรือถูกเขย่าsuatu benda terus bergoyang karena tidak kerasНастолько некрепкий, что постоянно мнётся или шатается (о каком-либо предмете).
- 물체가 계속해서 뭉개지거나 흔들릴 정도로 단단하지 못하다.
นัมแดมุน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Namdaemun Gate
ナムデムン【南大門】
porte Namdaemun
Namdaemun, una de las cuatro grandes puertas de la ciudad de Seúl
بوابة نام ديه مون
Намдэмүнь, өмнө хаалга
Namdaemun
นัมแดมุน
Gerbang Namdaemun, Gerbang Besar di Selatan
Ворота Намдэмун; Главные южные ворота
- One of the four gates in the castle walls that used to encircle the capital city of the Joseon Dynasty, located in the south, officially named "Sungnyemun," designated as No. 1 National Treasure of South Korea.ソウル市に位置する、朝鮮時代の都城の南側の正門。四大門の一つで正式名称は「崇礼門(スンレムン)」。国宝第1号。Entrée principale au sud de la capitale durant la dynastie Joseon (1392-1910), située à Séoul. C'est une des quatre grandes portes de la ville, dont le nom officiel est "Sungnyemun", et qui est le premier trésor national coréen.Una de las cuatro grandes puertas de la ciudad de Seúl construidas durante la dinastía Joseon. Su nombre oficial es Sungryemun y está considerada como el Tesoro Nacional número uno del país.بوابة الجنوب من قصور العاصمة في عصر مملكة جوسون تقع في سيول. وتعد إحدى البوابات الرئيسية الأربع واسمها الرسمي "سونغ ليه مون". واختيرت لتكون من الكنوز الوطنية رقم 1Сөүл хотод байрлах Жусонь улсын үеийн хотын өмнө зүгийн хаалга. Дөрвөн их хаалганы нэг бөгөөд албан ёсны нэр нь Сүннэмүнь юм. Үндэсний 1 номерын соёлын өв.Cửa chính phía Nam của cung thành thời Joseon nằm ở thành phố Seoul. Một trong bốn cổng thành, có tên chính thức là Sungryemun. Là quốc bảo số 1 của Hàn Quốc.ประตูใหญ่ทางทิศใต้: ประตูหน้าทางทิศใต้ของเมืองหลวงเก่าสมัยโชซอน ซึ่งตั้งอยู่ในกรุงโซล เป็นหนึ่งในสี่ประตูและมีชื่อทางการว่า 'ซุงรเยมุน' เป็นสมบัติของชาติหมายเลข 1pintu gerbang di sebelah selatan benteng Seoul zaman Joseon yang berada di Seoul, salah satu dari empat gerbang besar dengan nama resmi "Sungnyemun" atau "Gerbang Sungnye", harta warisan negara nomor 1Главные южные ворота крепости во времена Чосон, расположенные в г.Сеул. Официальное название - Сунгнемун (Церемониальные ворота). Являются первым национальным достоянием страны.
- 서울시에 위치한 조선 시대 도성의 남쪽 정문. 사대문의 하나로 '숭례문'이 정식 이름이다. 국보 제1호이다.
Idiomนัมแดมุนเปิด
Namdaemun Gate is opened
南大門が開いている
Namdeamun, la Grand Porte du sud à Séoul, est ouverte
Namdaemun está abierto
дэлгүүр онгойх
chưa đóng cửa sổ
(ป.ต.)นัมแดมุนเปิด ; นกเขาโผล่, หวอออก
- For the zipper or buttons of a fly of a man's pants to be open.男性のズボンの前が開いている。La braguette du pantalon d'un homme est ouverte ou déboutonnée.La bragueta de los pantalones de un hombre está desabotonada o lleva abierta la cremallera.السوستة أو الأزرار في الجزء الأمامي من بنطلون الرجال غير مغلقة بل مفتوحةэрэгтэй хүний өмдний урд талын цахилгаан товч нь онгорхой байх.Khóa quần phía trước của nam giới bị hở do chưa được kéo hay cài nút.กระดุมหรือซิปด้านหน้ากางเกงผู้ชายไม่ได้ปิดหรือเปิดอยู่ritsleting atau kancing celana pria tidak tertutup dan terbukaОб открытой ширинке на мужских брюках.
- 남자 바지의 앞쪽 지퍼나 단추가 채워지지 아니하고 열려 있다.
นม, แม่นม, แม่เลี้ยงเด็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nanny
うば【乳母】。めのと【乳母】
nourrice
niñera, nodriza, tata
مُرَبّية
асрагч эх, өрлөг эх
vú nuôi
นม, แม่นม, แม่เลี้ยงเด็ก
ibu susu
кормилица; няня
- A woman who breastfeeds and takes care of a baby on behalf of its mother.母親の代わりに子供に乳を飲ませて育てる女。Femme qui donne le sein à un enfant à la place de sa mère, et l'élève.Criada destinada a amamantar y cuidar niños en lugar de su madre. امرأة تربّي طفل وترضعه بدل الأمّнялх хүүхдэд ээжийнх нь оронд сүүгээ хөхүүлж өсгөдөг эмэгтэй.Người nữ thay cho người mẹ cho đứa bé bú sữa và nuôi lớn. หญิงที่ช่วยเลี้ยงโดยให้นมเด็กกินแทนแม่ของเด็ก wanita yang menyusui bayi sebagai pengganti ibu kandungЖенщина, кормящая грудным молоком и воспитывающая вместо матери.
- 어머니를 대신하여 아이에게 젖을 먹여 길러 주는 여자.
นัมแฮ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Namhae
ナムヘ【南海】
mer du Sud de la Corée, mer de Chine méridionale
Mar del Sur, Namhae
البحر الجنوبي
Өмнөд тэнгис
Namhae; Nam Hải
นัมแฮ
Laut Selatan, Selat Korea
Южное море
- South Sea: The ocean to the south of Korea; it has many islands such as Jejudo Island and Geojedo Island, and is famous for farming marine algae and shellfish.韓国の南にある海。済州島、巨済島など島が多く、海藻類や魚介類の養殖が活発。Mer située dans le sud de la Corée du Sud et où se trouvent beaucoup d'îles, dont entres autres l'île de Jeju et l'île de Geoje, et où la culture d'algues et l'élevage de poissons et de fruits de mer sont des secteurs dynamiques.Mar situado al sur de la península coreana. Cuenta con muchas islas, incluidas Jeju y Geoje, y acoge muchas actividades de acuicultura de algas marinas y mariscos.البحر الواقع جنوب كوريا، وفيه الكثير من الجزر بما فيها جزيرة جيجو، وجزيرة غوجي، وتكثر فيه الأعشاب البحرية والمحارСолонгосын өмнөд хэсэгт байдаг далай. Жэжү арал, Гожэ арал зэрэг арал ихтэй ба далайн ургамал, загас хясааны төрлийн хоол хүнс ихтэй.Biển ở phía nam Hàn Quốc, có nhiều đảo như đảo Jeju, đảo Geoje..., ở đó nuôi nhiều tảo biển....ทะเลใต้ : ทะเลที่อยู่ทางใต้ของเกาหลี มีเกาะต่าง ๆ เช่น เกาะเชจู เกาะคอเจ มีความเจริญด้านการเพาะพันธุ์พืชทะเล ปลาและหอยทะเลlaut yang berada di sebelah selatan Korea, banyak terdapat pulau seperti pulau Jeju, pulau Geoje, dsb serta sangat aktif dalam pengembangbiakan rumput laut dan perikananморе, находящееся в южной части Кореи, богатое морскими водорослями, моллюсками, различными видами рыб и т.п. В его водах расположены остров Чеджу, Кочже и т.п.
- 한국의 남쪽에 있는 바다. 제주도, 거제도 등 섬이 많고 해조류와 어패류 양식이 활발하다.
นัมโด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
namdo
ナムド【南道】
province du sud
namdo, región sureña de una provincia
مقاطعة جنوبية، نامدو
өмнөд аймаг
Namdo
นัมโด
provinsi bagian selatan
юг провинции
- southern province: The southern part of a do, the highest unit of administrative division in Korea, when the do is comprised of northern and southern provinces.南と北に分けられている道で、南の方の道。Subdivision située dans la moitié sud d'une province qui est divisée en deux entités administratives, celle du Sud et celle du Nord.De las provincias que están divididas en norte y sur, la parte que está al sur.مقاطعة تقع في المنطقة الجنوبية من المقاطعات الشمالية والجنوبيةөмнөд болон хойд хэсэгт хуваагддаг аймгийн өмнөд хэсэгт байрлах аймаг.Đảo nằm ở phía Nam trong tỉnh có cả Nam và Bắc.จังหวัดที่อยู่ทางใต้ : จังหวัดที่อยู่ทางใต้ ในจังหวัดที่แบ่งโดยเป็นเหนือและใต้bagian provinsi yang ada di selatan dari provinsi yang terbagi atas utara dan selatanЮжная часть провинции, состоящей из южной и северной частей.
- 남과 북으로 되어 있는 도에서, 남쪽에 있는 도.
namdo
ナムド【南道】
namdo, provinces du sud
namdo, provincias sureñas
نامدو
өмнөд нутаг
Namdo
นัมโด
bagian selatan
Намдо
- southern provinces: A term that refers to the provinces south of Gyeonggi-do, or Gyeonggi Province, all together, which include Chungcheong-do, or Chungcheong Province, Jeolla-do, or Jeolla Province, Gyeongsang-do, or Gyeongsang Province, and Jeju-do, or Jeju Province.京畿道(キョンギド)の南側の忠清道(チュンチョンド)、全羅道(チョルラド)、慶尚道(キョンサンド)、済州島(チェジュド)を総称する語。Ensemble des provinces situées au sud de Gyeonggi-do, ou province Gyeonggi : Chungcheong-do, Jeolla-do, Gyeongsang-do et Jeju-do, ou les provinces Chungcheong, Jeolla, Gyeongsang et Jeju.Se refiere a todas las provincias que están al sur de Gyeonggi.مصطلح يشير إلى كلّ المنطقة الجنوبية، والتي تشمل تشونغ تشيونغدو، جولادو، كيونغ سانغدو، وجزيرة جيجوГёнги-ду аймгийн өмнөд бүс нутаг болох Чүнчон-ду, Жолла-ду, Гёнсан-ду, Чэжү-ду аймгийг хамруулан нийтэд нь нэрлэсэн үг.Lời nói dùng chung để chỉ các tỉnh như Chungcheong-do, Jeolla-do, Gyeongsang-do và Jeju-do. các khu vực phia nam của tỉnh Gyeonggi.จังหวัดที่อยู่ทิศใต้ของจัดงหวัดคยองกี : คำเรียกจังหวัดชุงชอง จังหวัดชอนลา และจังหวัดเชจูซึ่งเป็นพื้นที่ทางใต้ของจังหวัดคยองกี รวมกันdaerah yang berada di selatan Provinsi Gyeonggi yang terdiri atas Provinsi Chungcheong, Jeolla, Gyeongsang, dan JejuПровинции Кореи, расположенные к югу от провинции Кёнгидо; к ним относятся провинция Чхунчхондо, провниция Чжолладо, провниция Кёнсандо и провинция Чечжудо.
- 경기도의 남쪽 지역인 충청도, 전라도, 경상도, 제주도를 통틀어 이르는 말.
นิ่ม ๆ, นุ่ม ๆ, นุ่ม ๆ นิ่ม ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
squashily; mushily
ぐにゃぐにゃ。ぐちゃぐちゃ。ふにゃふにゃ
demasiado blando, muy flojo
بشكل لين
зөөлхөн, нялцгардуу
(chín) rục, (mềm) nhũn
นิ่ม ๆ, นุ่ม ๆ, นุ่ม ๆ นิ่ม ๆ
мягко
- In the state of being so soft as to be mushy here and there. つぶれるほどあちこちがぶよぶよした感覚。Idéophone décrivant une sensation de mollesse au point de sembler s'écraser.Sensación que da algo que es tan blando por todas partes que parece carecer de textura y forma. شعور بلين هنا وهناك لدرجة السحقбутрах шахам энэ тэнд бамбалзсан мэдрэмж.Cảm giác chỗ này chỗ khác mềm nhũn đến mức sắp vỡ ra.ความรู้สึกที่นิ่มไปหมดทุกที่จนแทบจะเสียรูปทรงperasaan lembek atau lunak di sana-sini sehingga dapat hancur atau remukМягко настолько, словно что-либо вот-вот распадётся на части.
- 뭉그러질 정도로 여기저기가 물렁한 느낌.
นุ่ม ๆ ลื่น ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
softly
すべすべ【滑滑】
secamente, tersamente
ناعمًا وجميلًا
булбарай, зөөлөн
mịn màng
นุ่ม ๆ ลื่น ๆ
lembut, halus
- In a state in which one's skin or face is fair and smooth. 肌や顔がきれいで滑らかなさま。Idéophone illustrant la manière dont la peau ou le visage est fin et doux. Modo en que se ve la piel o el rostro terso y sedoso. شكل فيه يكون الوجه أو البشرة ناعم الملمس وجميلاарьс, нүүр царай хөөрхөн, зөөлөн байдал.Hình ảnh làn da hay khuôn mặt đẹp và mềm mại.ลักษณะที่ผิวหนังหรือใบหน้าอ่อนนุ่มและสวยงามbentuk kondisi kulit atau wajah cantik dan lembutОбразоподражательное слово, имитирующее внешний вид красивого и мягкого лица или кожи.
- 피부나 얼굴이 곱고 보드라운 모양.
นุ่ม ๆ ลื่น ๆ, นุ่มลื่น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft
すべすべだ【滑滑だ】
velouté
terso, mate, sedoso
لين الملمس
булбарай, зөөлөн байх
mịn màng
นุ่ม ๆ ลื่น ๆ, นุ่มลื่น
halus, lembut
чистый
- One's skin or face being fair and smooth.肌や顔がきれいで滑らかだ。(Peau ou visage) fin et doux. Dícese de la piel o el rostro: que está terso y sedoso. يكون الوجه أو البشرة ناعم الملمس وجميلاарьс, нүүр царай хөөрхөн, зөөлөн байх.Làn da hay khuôn mặt đẹp và mềm mại. ผิวหนังหรือใบหน้าอ่อนนุ่มและสวยงามkulit atau wajah cantik dan halusКрасивый и мягкий, холёный (о коже или лице).
- 피부나 얼굴이 곱고 보드랍다.
นุ่ม ๆ, อ่อน ๆ, นิ่ม ๆ, อ่อนนุ่ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft; spongy; pillowy
ふかふかする。ふんわりとする
moelleux(se), élastique, duveteux(se)
un poco suave, confortable y elástico
ناعم
бамбагар байх
mềm mại
นุ่ม ๆ, อ่อน ๆ, นิ่ม ๆ, อ่อนนุ่ม
empuk
мягкий
- Feeling soft and elastic, slightly comfortable.ややふっくらと、柔らかくて弾力がある。Qui est un peu tendre et souple.Que es un poco suave, confortable y elástico. ليّن ومرن بشكل ناعم قليلاбага зэрэг бамбалзсан, зөөлөн уян хатан.Có độ co dãn và mềm mại êm ái.มีความยืดหยุ่นและนุ่มนวลอย่างละมุนละไมเล็กน้อยagak empuk, lembut dan nyaman Нежное, мягкое и эластичное ощущение.
- 조금 포근하게 부드럽고 탄력이 있다.
นัย, ความนัย, ลักษณะที่แฝงความหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
implication; connotation
がんちくせい【含蓄性】
implication, signification
implicación, connotación
مغزي ، معنى (متضمّن) ، دلالة
далд гүн утга
tính hàm súc, tính bao hàm
นัย, ความนัย, ลักษณะที่แฝงความหมาย
impilsit
- A characteristic of a speech or text containing many hidden messages or meanings. 言葉や文章などが、多くの意味を含み持っている性質。Caractère pour des propos ou un texte de contenir plusieurs significations.Cualidad de un discurso o texto que contiene muchos mensajes o significados ocultos. مزاج يشمل معان كثيرة في الكلام أو الجملةүг бичвэр дотор олон утга санааг агуулсан шинж чанар.Tính chất mà lời nói hay bài viết chứa nhiều nghĩa bên trong.ลักษณะที่แฝงความหมายมากมายอยู่ภายในคำพูดหรือข้อความkarakter yang mengandung banyak makna di dalam perkataan atau tulisanХарактер слов или текста, заключающих в себе большой смысл.
- 말이나 글이 속에 많은 뜻을 담고 있는 성질.
นยัง
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
nyang
りょう【両】
nyang
nyang
نيانغ
зоос
nyang, lượng
นยัง
nyang
нянь
- (archaic) A bound noun that serves as a unit for counting money.昔、金を数える単位。(archaïque) Nom dépendant, unité monétaire utilisée par le passé.(ARCAICO) Unidad de conteo del dinero.(في قديم الزمان) وحدة لعدّ النقود(хуучир.) мөнгө тоолдог нэгж.(ngày xưa) Đơn vị đếm tiền.(ในอดีต)หน่วยที่เคยใช้นับเงิน(pada zaman dahulu) satuan untuk menghitung uang(древн.) Денежная счётная единица.
- (옛날에) 돈을 세던 단위.
nyang
nyang
nyang
نيانغ
нян, хүндийн хэмжээ
nyang, lượng
นยัง
nyang
нянь
- A bound noun that serves as a unit for measuring the weight of precious metals or herbal medicine.貴金属や韓方薬剤の重さを測る単位。Nom dépendant, unité de poids pour les métaux précieux ou les médicaments orientaux.Medida de peso de metales preciosos o hierbas medicinales tradicionales.وحدة لقياس الوزن للمجوهرات أو الأعشاب الطبيةалт үнэт эдлэл, тан зэргийн хүндийг хэмждэг нэгж.Đơn vị đo trọng lượng của vàng bạc hay thuốc bắc (vào thời xưa).หน่วยชั่งน้ำหนักของยาจีนหรืออัญมณีsatuan untuk menimbang berat perhiasan atau obat herbalСчётная единица для драгоценных металлов или лечебных трав.
- 귀금속이나 한약의 무게를 재는 단위.
นัยน์ตาสีฟ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นิยมชมชอบ, ชื่นชอบ, โปรดปราน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
love; like; be fond of
あいこうする【愛好する】
aimer, avoir du goût pour
amar, aficionarse a, querer, apreciar
يحب
хайрлах, дурлах
yêu thích, ưa chuộng, hâm mộ
นิยมชมชอบ, ชื่นชอบ, โปรดปราน
menggemari, menyukai, mencintai
- To like and love something. 愛し好む。Adorer et aimer quelqu’un ou quelque chose.Amar y querer. يحب شيئًا ما ويعجب بهхайрлан дуртай байх.Yêu và thích.รักและชื่นชอบsangat mencintai dan menyukai sesuatuЛюбить.
- 사랑하고 좋아하다.
นิยม, โปรดปราน, ชอบเป็นพิเศษ, เลือก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
prefer
せんこうする【選好する】。よりごのみする・えりごのみする【選り好みする】
préférer, aimer mieux
preferir
يفضّل
чухалчлах, илүүд үзэх
ưa chuộng, ưa thích
นิยม, โปรดปราน, ชอบเป็นพิเศษ, เลือก
memilih
предпочитать
- To especially like one thing among many.多くの中から特定のものを特別に好む。Aimer particulièrement quelque chose parmi plusieurs.Mostrar preferencia por una persona o cosa entre varias. يميّز شيئا على أشياء أخرى كثيرة ويحبّه أكثر منهاолны дундаас ямар нэг зүйлд илүү дурлах.Đặc biệt thích hơn cái nào đó trong nhiều cái.ชอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งในบรรดาหลาย ๆ สิ่งมากกว่าเป็นพิเศษmenyukai sesuatu secara khusus di antara beberapa yang lainnyaОтдавать особое преимущество чему-либо среди нескольких.
- 여럿 가운데서 어떤 것을 특별히 더 좋아하다.
นัย, อุทาหรณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
implication
しさてん【示唆点】
suggestion, insinuation
implicación
تلميح
битүү сануулга, битүү утгатай үг
điểm ám chỉ, dấu hiệu, ám thị
นัย, อุทาหรณ์
isyarat, kata kunci, siratan, peringatan, penyiratan, umpama
предложение; совет; намёк
- A content that shows or informs indirectly so that one can realize something in advance.ある事を気づかせるため、間接的に示したり教えたりする内容。Contenu qui indique ou informe indirectement quelqu'un, pour qu'il puisse se rendre compte d'une chose à l'avance.Contenido que hace referencia o sugerencia de manera indirecta para que uno pueda darse cuenta de algo antes.نقاط تشير إلى شيء بصورة غير مباشرة لكي يستطيع أن يدركه أحد ماямар нэгэн зүйлийн талаар урьдчилан ойлгуулахын тулд дам илэрхийлэх буюу мэдэгдэх агуулга.Nội dung thể hiện hay đưa ra một cách gián tiếp để có thể nhận ra trước điều gì đó.เนื้อหาที่บอกหรือแสดงโดยอ้อมเพื่อให้รู้เรื่องใด ๆ ล่วงหน้า isi atau keterangan akan sesuatu yang dimunculkan atau dikatakan secara tidak langsung agar lebih dahulu diketahui Содержание косвенного показа или выражения, помогающего кому-либо заранее понять.
- 어떤 것에 대해 미리 알아차릴 수 있도록 간접적으로 나타내거나 일러 주는 내용.
นิยาม, คำจำกัดความ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
definition
ていぎ【定義】
définition
definición
تعريف، تحديد
тодорхойлолт
sự định nghĩa, định nghĩa
นิยาม, คำจำกัดความ
pendefinisian, definisi, pengistilahan, istilah
определение; дефиниция
- The act of identifying and setting clearly the meaning of a word or object, or such a meaning.ある言葉や物の意味を明確に限定すること。また、その意味。Fait d'identifier clairement le sens d'un mot ou d'un objet et de le déterminer avec précision ; ce sens lui-même.Que se ha decidido claramente el significado de cierta palabra u objeto tras aclararlo. O su significado.توضيح وتحديد معنى كلام ما أو شيء ما بالضبط، أو المعنى نفسهямар нэгэн үг хэл, эд зүйлийн утгыг нарийн, тодорхой тогтоох явдал. мөн тэр утга.Sự làm sáng tỏ một cách chính xác và xác định rõ ràng ý nghĩa của từ ngữ hay sự vật nào đó. Hoặc ý nghĩa đó.การกำหนดอย่างแน่นอนโดยหาความหมายของวัตถุหรือคำพูดใด ๆ ให้ชัดเจน หรือความหมายดังกล่าวhal mengungkap suatu perkataan atau maksud benda dengan jelas, atau maksud yang demikianТочное раскрытие и понятное определение значения каких-либо слов или вещей. А также это значение.
- 어떤 말이나 사물의 뜻을 명확히 밝혀 분명하게 정함. 또는 그 뜻.
นิยามเบื้องต้น, ความคิดเบื้องต้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
class inclusion
ほうせつ【包摂】
subsomption
inclusión de clases
شمول
sự bao gồm, sự có chung thuộc tính
นิยามเบื้องต้น, ความคิดเบื้องต้น
pengatasan, lingkup, cakupan
- The state of a certain concept belonging to a more general concept.ある概念が、より一般的な概念に包み込まれること。(Concept) Fait d'appartenir à un concept plus général.Inclusión de cierto concepto a uno más general.تضمين مفهوم ما في مفهوم أكثر عموميةямар нэгэн ухагдахуун илүү энгийн ухагдахуунд хамрагдах явдал.Việc khái niệm nào đó thuộc vào khái niệm thông thường hơn.การที่นิยามใดๆสังกัดอยู่ในนิยามที่เป็นพื้นฐานกว่าhal suatu konsep termasuk ke dalam konsep yang lebih umumПринадлежность какого-либо понятия к более общему понятию.
- 어떤 개념이 보다 일반적인 개념에 속하는 것.