นับถือ, เคารพ, เคารพนับถือ, เคารพยำเกรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
respect; revere
きょうけいする【恭敬する】。うやまう【敬う】
respecter, tenir quelqu'un en haute estime
respetar
يحترم
хүндлэн дээдлэх
cung kính
นับถือ, เคารพ, เคารพนับถือ, เคารพยำเกรง
menghormati
Уважать
- To respect one's elders politely.目上の人に対して慎み敬う。 Porter respect à un aîné ou à un supérieur.Honrar a los mayores tratándolos con cortesía o miramiento.يخدم الكبار في العمر بالأدبахмад хүнд найрсаг зангаар хандаж хүндлэх. Đối đãi với người bề trên một cách cung kính, tôn trọng.แสดงอากัปกิริยาที่สุภาพอ่อนน้อมต่อผู้อาวุโสmenyegani, mengagumi orang yang lebih tua atau berkedudukan tinggiотноситься с уважением, высоко ценить человека старшего по возрасту или занимающего более высокое положение в обществе.
- 윗사람을 공손히 받들어 모시다.
นับถือ, เชิดชู, ยกย่อง, ชมเชย, สรรเสริญ, เทิดทูน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
respect
あおぎみる【仰ぎ見る】。そんけいする【尊敬する】
vénérer, estimer, admirer
admirar
يحترم
залах, хүндлэх, дээдлэх
nhìn lên
นับถือ, เชิดชู, ยกย่อง, ชมเชย, สรรเสริญ, เทิดทูน
menghormati, menghargai, menjunjung, menyanjung
смотреть снизу вверх с трепетом или уважением
- To serve someone with respect.尊敬の気持ちを込めて敬う。S'occuper de quelqu'un avec respect.Tratar con respeto.يعامل شخصا باحترامхүндэтгэсэн сэтгэлээр хандах. Nhìn lên ai đó một cách ngưỡng mộ.นับถือด้วยใจที่เคารพยกย่องmemandang (seseorang) dengan rasa hormatCмотреть с восхищением.
- 존경하는 마음으로 모시다.
นับถือ, เชื่อถือ , ศรัทธา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
believe in
しんじる【信じる】
croire, avoir la foi
creer, confiar
يؤمن ب
итгэх, сүсэглэх
tin sùng, tin theo
นับถือ, เชื่อถือ , ศรัทธา
percaya, mempercayai, beriman, mengimani
верить
- To believe in a god or religion.神や宗教などを崇めて従う。Vénérer un dieu ou suivre une religion, etc.Creer en dios o profesar alguna religión.يعبد الله و يتبع دين وإلخбурхан буюу шашин зэрэгт итгэж дагах.Tiếp nhận và theo thần thánh hoặc tôn giáo...ยอมรับและปฏิบัติตามในเทพเจ้าหรือศาสนา เป็นต้น menjunjung dan mengikuti dewa atau agama dsbВерить в божество и быть последователем какой-либо религии.
- 신이나 종교 등을 받들고 따르다.
นับถือเป็นเทพ, บูชาเป็นวัตถุมงคล, เลื่อมใสบูชาเหมือนเป็นเทพเจ้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
นับนิ้ว
count something with fingers
指を折って数える
calculable avec les doigts
contar con el dedo
يعدد بالإصابع
гарын арван хуруунд багтах
đếm trên đầu ngón tay
(ป.ต.)นับนิ้ว ; นับนิ้วได้
dihitung dengan jari
пересчитывать по пальцам
- To be very small in number to such an extent that can be counted on the fingers.片手で数えられるほど多くない。Ne pas être nombreux au point de pouvoir compter avec les doigts.Es poco como para poder contar con los dedos.غير كثير حتى يمكن عده بالأصابعхуруугаараа тоолж болохуйц олон биш.Không nhiều, trong khoảng số đếm bằng đầu ngón tay. มีน้อยถึงขนาดที่ว่าสามารถนับด้วยนิ้วมือได้tidak banyak hingga dapat dihitung dengan jariНастолько немного, что можно пересчитать на пальцах.
- 손가락으로 셀 수 있을 만큼 많지 않다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
count with one's fingers
ゆびをおる【指を折る】
contar, enumerar
يعدد بأصابع اليد
хуруу даран тоолох
đếm bằng ngón tay
นับนิ้ว
menghitung dengan jari
считать, загибая пальцы
- To count numbers by closing the fingers one by one.指を1本ずつ曲げて数える。Compter quelque chose en pliant les doigts un à un.Contar doblando cada uno de los dedos.يعدد الأرقام باستخدام أصابع اليدхуруугаа нэг нэгээр нь даран тоо тоолох.Gập từng ngón tay và đếm số.งอนิ้วมือเข้าทีละนิ้วและนับจำนวนmelepaskan jari satu per satu kemudian menghitungСчитать, загибая по одному пальцы.
- 손가락을 하나씩 꼬부리며 수를 세다.
Idiomนับนิ้วคอย, นับวันคอย
Idiomนับนิ้วรอ
wait by counting with one's fingers
指折り数えて待つ。首を長くして待つ
attendre en comptant sur ses doigts
esperar contando con los dedos de la mano
ينتظر وهو يعدد بالأصابع
хуруу даран хүлээх
đếm ngón tay chờ đợi, đếm từng ngày
(ป.ต.)นับนิ้วรอ ; นับวันรอ, ตั้งตาคอย
menghitung hari
ожидать с нетерпением; предвкушать; считать по пальцам оставшиеся дни
- To look forward to something counting on one's fingers.日数を数えながら待ち焦がれる。Attendre vivement quelque chose en comptant les jours.Esperar mucho contando los días.ينتظر بكل شغف وهو يعدد الأيامөдөр хоногийг тоолон ихэд хүлээх.Đếm ngày và rất mong chờ.นับวันรอคอยอย่างใจจดใจจ่อsangat menunggu sambil menghitung hariОчень сильно ждать, считая дни.
- 날짜를 세어 가며 몹시 기다리다.
Idiomนับนิ้วได้
count something with fingers
指を折って数える
calculable avec les doigts
contar con el dedo
يعدد بالإصابع
гарын арван хуруунд багтах
đếm trên đầu ngón tay
(ป.ต.)นับนิ้ว ; นับนิ้วได้
dihitung dengan jari
пересчитывать по пальцам
- To be very small in number to such an extent that can be counted on the fingers.片手で数えられるほど多くない。Ne pas être nombreux au point de pouvoir compter avec les doigts.Es poco como para poder contar con los dedos.غير كثير حتى يمكن عده بالأصابعхуруугаараа тоолж болохуйц олон биш.Không nhiều, trong khoảng số đếm bằng đầu ngón tay. มีน้อยถึงขนาดที่ว่าสามารถนับด้วยนิ้วมือได้tidak banyak hingga dapat dihitung dengan jariНастолько немного, что можно пересчитать на пальцах.
- 손가락으로 셀 수 있을 만큼 많지 않다.
Idiomนับนิ้วได้, พิเศษ
be counted with[included in] fingers
五本指に入る。指折りだ
être compté sur les cinq doigts de la main
contar [incluirse] con el dedo
يتم اختياره ضمن الأصابع
арван хуруунд багтахуйц
được đếm trên đầu ngón tay
(ป.ต.)ถูกนับอยู่ในนิ้วมือ ; นับนิ้วได้, พิเศษ
hitungan jari
пересчитать по пальцам
- To be extraordinary as one of the few.多くの中で、特別な少数。(Quelqu'un) Être rare et spécial parmi plusieurs personnes. Es especial por ser pocos entre varios.يكون متميزا ليكون ضمن النخبة من بين الكثير من الناسолон дундаас цөөхөн, онцгой.Đặc biệt, chỉ có một ít trong một số.ในบรรดาหลายสิ่งจัดว่าเป็นสิ่งพิเศษhanya beberapa dan tidak banyak sehingga dianggap istimewaВсего несколько особенных из многих.
- 여럿 중에서 몇 되지 않게 특별하다.
นบีมุฮัมมัด, พระมุฮัมมัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Muhammad
ムハンマド
Mahomet
Mahoma
محمّد
Мухаммед
Mahomet
นบีมุฮัมมัด, พระมุฮัมมัด
Muhammad, nabi Muhammad SAW
Мухаммед, или Магомет (Магомед)
- The founder of Islam (?570~632); he received divine revelation from Allah on Mount Hira and then taught followers to worship Allah, his teachings largely having an impact on Arabia politically and historically.イスラム教の創唱者(570ごろ~632)。ヒラー山で神アッラーの啓示を受けて、アッラーへの崇拝を教え始め、アラビア全域に政治的・歴史的に大きな影響を与えた。Fondateur de l'islam(?570~632). Après avoir reçu les révélations d'Allah sur la montagne Hira, il a commencé à prêcher le culte d’ Allah et a eu une grande influence en Arabie, au niveau politique et historique.Fundador del islam (?570-632). Comenzó a predicar sobre la alabanza a Alá (que significa Dios) después de haber recibido una revelación en el monte Hir. Su doctrina ha sido de gran influencia histórico-política en el mundo árabe. مؤسس الإسلام (570 ~ 632). إنه تلقى الوحي من الله على جبل حراء ثم بدأ تعليم كيفية عبادة الله، وله تأثير كبير على كلّ المناطق العربية سياسيا وتاريخيا وجود إلى حدّ كبيرИслам шашны үндэслэгч (?570~632). Хира уулаас Алла бурхны итгэлийг авч Аллад мөргөхийг зааж эхэлсэн бөгөөд Арабын бүх бүс нутагт улс төр, түүхийг том нөлөөг үзүүлсэнNgười sáng lập của đạo Hồi (570~632). Nhận biết sự tồn tại của thánh Alla trên núi Hila rồi bắt đầu dạy sùng bái thánh Alla và nó có ảnh hưởng lớn mang tính chính trị, lịch sử ở toàn khu vực Ả Rập.ศาสดาของศาสนาอิสลาม(?570~633) เริ่มสั่งสอนการศรัทธาเกี่ยวกับพระอัลเลาะห์ หลังรับโองการจากพระอัลเลาะห์ที่ภูเขาฮิลา กระทั่งมีอิทธิพลมากทางด้านประวัติศาสตร์ การเมืองในพื้นที่ทั่วแหลมอาราเบียpencetus agama Islam (?570 - 632), mulai mengajarkan pemujaan kepada Allah setelah mendapatkan wahyu dari Allah di gunung Hira serta memberikan pengaruh besar secara politik maupun sejarah di seluruh wilayah ArabОснователь ислама (ок. 570-633). Получив откровение от Аллаха на горе Хира, начал учение о поклонении Аллаху. Данное учение оказало огромное влияние на политическое, историческое положение по всей Саудовской Аравии.
- 이슬람교의 창시자(?570~632). 히라산에서 알라 신의 계시를 받아 알라에 대한 숭배를 가르치기 시작했으며 아라비아 전역에 정치적, 역사적으로 큰 영향을 끼쳤다.
นับรวม, คิดรวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomนับวันรอ, ตั้งตาคอย
wait by counting with one's fingers
指折り数えて待つ。首を長くして待つ
attendre en comptant sur ses doigts
esperar contando con los dedos de la mano
ينتظر وهو يعدد بالأصابع
хуруу даран хүлээх
đếm ngón tay chờ đợi, đếm từng ngày
(ป.ต.)นับนิ้วรอ ; นับวันรอ, ตั้งตาคอย
menghitung hari
ожидать с нетерпением; предвкушать; считать по пальцам оставшиеся дни
- To look forward to something counting on one's fingers.日数を数えながら待ち焦がれる。Attendre vivement quelque chose en comptant les jours.Esperar mucho contando los días.ينتظر بكل شغف وهو يعدد الأيامөдөр хоногийг тоолон ихэд хүлээх.Đếm ngày và rất mong chờ.นับวันรอคอยอย่างใจจดใจจ่อsangat menunggu sambil menghitung hariОчень сильно ждать, считая дни.
- 날짜를 세어 가며 몹시 기다리다.
นับวัน, แต่ละวัน, ในทุกวัน, ในทุก ๆ วัน, วันแล้ววันเล่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
day by day
ひび【日日】
jour après jour
cada día
يوما بعد يوم
өдөр алгасалгүй, өдөр бүр, өдөр өнжилгүй, өдөр бүхэн
từng này, ngày ngày, mỗi ngày
นับวัน, แต่ละวัน, ในทุกวัน, ในทุก ๆ วัน, วันแล้ววันเล่า
hari demi hari
ежедневно; каждый день
- More and more as time goes by. 日が経つにつれだんだんと。De plus en plus au fil du temps.Cada día más. بشكل زائد مع مرور الوقت өдөр өнгөрөх тусам улам бүр.Càng ngày càng, dần dần.ยิ่งเวลาผ่านไปก็ยิ่งterus setiap hari atau sedikit demi sedikit hari yang dijalaniПостоянно, день за днём.
- 날이 갈수록 점점.
นับว่า, ถือเป็น, นับเป็น, ถือว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
regard; think; count
おもう【思う】。かんずる【感ずる】
considérer comme, regarder comme, prendre pour
considerar, tratar, apreciar, estimar
يعتبر
үзэх, санах, дотроо бодох
cho, xem như
นับว่า, ถือเป็น, นับเป็น, ถือว่า
menganggap, menyangka
считать; рассматривать; думать
- To consider a subject as something in one's mind.ある対象について心の中で何かと思ったりどうかと思う。Voir une chose comme une certaine chose ou d'une certaine manière.Tener en cuenta cierto objeto en la mente.يعتقد شيئا أو شخصا بشيء معيّن أو بطريقة معيّنة في قلبه сэтгэл дотроо ямар нэгэн зүйлийг юу гэж мөн яаж бодож санах.Trong lòng nghĩ về đối tượng nào đó như là cái gì đó hoặc thế nào đó.คิดสิ่งหนึ่งไว้ภายในใจว่าเป็นอีกสิ่งหนึ่งmengira dalam hatiВыводить заключение (полагать) о каком-нибудь объекте.
- 마음속으로 어떤 대상을 무엇으로 또는 어떻게 생각하다.
นูบีอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
quilted clothes
さしぬいのいふく【刺し縫いの衣服】。わたいれの衣服【綿入れの衣服】
nubiot, vêtement piqué, vêtement capitonné, vêtement matelassé
nubiot, ropa acolchada
ملابس مبطنة
хөвөнтэй хувцас
áo bông
นูบีอด
pakaian lapis
нубиот
- Clothes made with double-fold clothes filled with cotton inside, sewn in evenly-spaced stitches.二枚の布の間に綿を入れて一定の間隔で一針ずつ刺して縫った布で作った衣服。Vêtement fait de tissu, fabriqué selon un procédé consistant à mettre entre deux pièces d’étoffe du coton maintenu par des piqûres régulières.Prenda de vestir hecha con tela rellena que se acolcha con algodón en medio y se cose en intervalos regulares.الملابس المصنوعة من الثوب الإلصاق بواسطة المخيط بالمسافة نفسها بعد مليئة القطن في داخل ضعفي الثوبхоёр давхар даавууны завсар хөвөн тавьж нийлүүлэн хэрж оёсон даавуугаар хийсэн хувцас.Áo được làm từ loại vải đã được nhồi bông vào giữa hai lớp sau đó khâu lại với một độ dày nhất định.เสื้อเย็บหนา : เสื้อที่ทำด้วยผ้าซึ่งเย็บติดไว้ด้านในด้านหนึ่งโดยเว้นช่องตามที่กำหนดและใส่นุ่นไปในระหว่างชั้นผ้าสองชั้นpakaian yang dibuat dari kain yang dibuat dengan cara memasukkan kapas di antara dua lapis kain lalu menjahitnya dengan jarak tertentu dan saling ditempelkanОдежда, приготовленная из ткани в два слоя, подбитой и простёганной синтепоном.
- 두 겹의 가운데에 솜을 넣고 일정한 간격으로 바느질하여 한데 붙인 천으로 만든 옷.
นูบีอีบุล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
quilt
さしぬいのふとん【刺縫いの布団】
nubiibul, couverture matelassée, couverture piquée, couverture capitonnée
nubiibul, colchón guateado
لحاف مبطن
хөвөнтэй хөнжил
chăn bông
นูบีอีบุล
selimut kapas
нубиибул
- A comforter made with double-fold clothes filled with cotton inside, sewn in evenly-spaced stitches.二枚の布の間に綿を入れて一定の間隔で縫ってひとつに合わせた布団。Couverture faite de deux pièces d’étoffe entre lesquelles de la ouate est maintenue par des piqûres régulières.Colchón hecho con tela llena de guata en medio y cosido en intervalos regulares.اللحاف المصنوع بوضع القطن بين طبقتين من القماشхоёр давхар даавууны завсар хөвөн тавьж нийлүүлэн хэрж оёсон даавуугаар хийсэн хөнжил.Chăn được nhồi bông vào giữa hai lớp vải sau đó khâu gọn lại với một độ dày nhất định.ผ้าห่มเย็บ 2 ชั้น : ผ้าห่มที่ทำด้วยผ้า เย็บโดยเว้นช่องตามที่กำหนดและใส่นุ่นลงไประหว่างผ้า 2 ชั้นselimut yang dibuat dengan memasukkan kapas di antara dua lapis kain lalu dijahit dengan jarak tertentu dan saling ditempelkan satu sama lainОдеяло, сшитое из ткани в два слоя, подбитое и простёганное синтепоном.
- 두 겹의 천 사이에 솜을 넣고 일정한 간격으로 바느질을 하여 한데 붙여 만든 이불.
Proverbsนับอายุของลูกที่ตายไปแล้ว
counting the age of one's dead child
死んだ子の年を数える
calculer l'âge d'un enfant mort
contar la edad del hijo muerto
عد سنوات عمر طفل ميت
(шууд орч.) үхсэн хүний насыг тоолох; өнгөрсөн борооны хойноос цув нөмрөх
(tính tuổi con đã chết)
(ป.ต.)นับอายุของลูกที่ตายไปแล้ว ; ไม่มีประโยชน์ที่จะคิดถึงอดีต
Считать года умершего ребёнка
- An expression meaning that there is no use looking back on somethig that has already happened.過ぎ去ったことは、後になってくやんでも取り返しがつかない。Expression signifiant qu'il est inutile de penser de nouveau à une chose déjà passée.Expresión que indica que de nada sirve pensar otra vez lo ocurrido una vez pasado.كلام يدلّ على أنه رغم التفكير مرة أخرى في أمر ما قد حدث مسبقًا فهو بلا جدوى нэгэнт болж өнгөрсөн зүйлийг хичнээн эргүүлж бодсон ч ямар ч үр ашиггүй болохыг илэрхийлдэг үг.Cách nói thể hiện dù có nghĩ lại chuyện đã qua rồi cũng chẳng có lợi ích gì cả.คำที่หมายความถึงความเปล่าประโยชน์ที่จะคิดย้อนถึงเรื่องที่ผ่านไปแล้วอีกครั้งTidak ada gunanya mengingat-ingat masalah yang sudah lewat.Нет смысла думать о том, что уже прошло.
- 이미 지나간 일은 다시 생각해 봐도 소용이 없음을 뜻하는 말.
นับเป็น..., คิดว่าเป็น...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
consider; regard; deem
かんがえる【考える】。おもう【思う】。みなす【見做す】
considérer, juger, estimer
considerar, estimar
يَعتبر
тооцох, үзэх, бодох
xem như, nghĩ như
นับเป็น..., คิดว่าเป็น...
menganggap
думать; считать; рассматривать
- To think or consider that something is this and that, in one's mind.心の中でそうであろうと思ったり判断して決める。Penser ou attribuer telle ou telle qualité à quelque chose dans le cœur.Interpretar o pensar por dentro que será de esa manera.يظنّ أن شيئًا ما يكون في حالةما، أو يَعتبرهсэтгэлдээ ийм тийм гэж бодох юмуу тооцох.Xem hay suy nghĩ như thế nào đó trong lòng.คิดหรือนับว่าเป็นอย่างใดอย่างหนึ่งภายในใจberpikir atau menganggap sesuatu bagaimana di dalam hatiПолагать или воспринимать в душе каким-либо образом.
- 마음속으로 어떠하다고 생각하거나 여기다.
นับเป็น, นับว่า, ถือว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be considered
みなされる【見做される】
être considéré
considerarse, pensarse, tomarse
يُعَدُّ
гэж үзэгдэх, -д тооцогдох
được xem là, được coi như
นับเป็น, นับว่า, ถือว่า
dianggap, diasumsikan
рассматриваться; считаться
- To be thought of or regarded something as having a certain trait. …と思われる。…と判断される。(État de quelque chose) Être pensé ou être jugé.Juzgarse o estimarse.يُعَدُّ أو يُعتبر شيء شيئاًямар нэг зүйлийг тийм хэмээн бодогдох, тооцогдох.Điều gì đó được xem hay được nghĩ là thế nào đó.สิ่งใด ๆ ถูกคิดหรือยึดมั่นว่าเป็นอย่างไรsesuatu dianggap atau diinterpretasikan Быть рассматриваемым, считаться чем-либо, каким-либо.
- 무엇이 어떠하다고 생각되거나 여겨지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
deem; regard
みなす【見做す】。みたてる【見立てる】。おしはかる【推し量る】
considérer
considerar, pensar, tomar
يَعُدُّ
гэж үзэх, -д тооцох
xem là, coi như
นับเป็น, นับว่า, ถือว่า
menganggap, mengansumsi
рассматривать; считать; думать
- To think of or regard something as having a certain trait.…と思う。…と判断する。Penser ou juger de l'état de quelque chose.Juzgar o estimar sobre algo.يَعُدُّه أو يَعتبره شيئاًямар нэг зүйлийг тийм хэмээн бодох, тооцох.Xem hay nghĩ điều gì đó là thế nào đó.คิดหรือยึดมั่นว่าสิ่งใดๆเป็นอย่างไรmenganggap atau menginterpretasikan Полагать, считать что-либо чем-либо, каким-либо.
- 무엇을 어떠하다고 생각하거나 여기다.
นับเป็นเพื่อน, ถือเป็นเพื่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become friends
ともとする【友とする】
être ami avec quelqu'un, se faire des amis, se lier d'amitié avec quelqu'un
intimarse, compadrarse, relacionarse, juntarse
يصادق
найзлах, нөхөрлөх, үерхэх
làm bạn
นับเป็นเพื่อน, ถือเป็นเพื่อน
berteman, bersahabat
дружить; быть близким
- To consider someone as a friend and get along well with him/her.友と思って親しむ。Être intime avec quelqu'un en le considérant comme un ami.Estrechar amistad considerando a alguien como amigo.يعتبر شخصا ما مقربا إليه найз гэж үзэн ойр дотно байх.Coi như bạn và gần gũi.อยู่อย่างใกล้ชิดและนับว่าเป็นเพื่อนmenganggap teman kemudian bergaul dengan akrabИметь близкие дружеские отношения.
- 벗으로 여겨 가까이 지내다.
นับเอา...เป็นหัวข้อพูดคุย, ถือเอา...เป็นสิ่งที่นำมาพูดคุย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
about; on
めぐる。たいする【対する】
desafiar
يضع
тавих, дэвшүүлэх
đưa ra
นับเอา...เป็นหัวข้อพูดคุย, ถือเอา...เป็นสิ่งที่นำมาพูดคุย(อภิปราย, ประเมิน, การคิด, การตรวจสอบ เป็นต้น)
membawa, mengangkat
- To have something as a subject for discussion.議論の対象とする。Faire l'objet d'une discussion.Retar a alguien a una discusión.يحدّد شيئا كموضوع للنقاشхэлэлцүүлгийн гол сэдэв болгох.Lấy làm đối tượng bàn luận.นับเป็นเป้าหมายของการปรึกษาหารือmenganggap sebagai bahan diskusiДелать темой обсуждения.
- 논의의 대상으로 삼다.
นับไม่ถ้วน, นับไม่ได้, เหลือคณานับ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
numerous
むすうだ【無数だ】
innombrable, incalculable
innumerable, numeroso, inestimable, incalculable, inconmensurable, incontable
لا يحصى
тоо томшгүй, үй олон, тоолохын аргагүй олон
vô số
นับไม่ถ้วน, นับไม่ได้, เหลือคณานับ
tak terhitung, tak terhingga
бесчисленный; несчётный; неисчислимый; бесчётный
- Too many to count.数えきれないほど多い。Qui sont nombreux au point d'être innombrables.Tan numeroso que no es posible contar. يوجد كثيرا لدرجة أنّه لا يمكن عدّهтоолохын аргагүй олон байх.Nhiều đến mức không thể đếm được.มากจนไม่สามารถนับได้banyak sehingga tidak dapat dihitungТакой, что невозможно сосчитать.
- 헤아릴 수 없을 만큼 많다.
to such an extent that one cannot count
数えられないほど。数え切れないほど
au point de ne pas pouvoir compter
que es imposible de contar
بعدد لا يحصى
тоолохын аргагүй
đến mức không đếm xuể, đến mức không đếm được
(ป.ต.)ถึงขนาดที่ไม่สามารถนับได้ ; นับไม่ถ้วน, นับไม่ได้, เหลือคณานับ
tak terhingga, tak terhitung
столько, что невозможно сосчитать
- In very large numbers.とても多く。Vraiment beaucoup.Extremadamente mucho.كثير جداмаш их.Rất nhiều.มากมายเป็นอย่างยิ่งsangat banyakОчень много.
- 매우 많이.
countlessly
数えられない。数え切れない
jusqu'à ne pas pouvoir compter
imposible de contar
بعدد لا يحصى
тоолохын аргагүй
không thể đếm
(ป.ต.)โดยไม่สามารถนับได้ ; นับไม่ถ้วน, นับไม่ได้, เหลือคณานับ
tak terhingga, tak terhitung
бесчисленно
- In very large numbers.とても多く。Vraiment beaucoup.Extremadamente mucho.كثير جداмаш их.Rất nhiều.มากมายเป็นอย่างยิ่งsangat banyak Очень много.
- 매우 많이.
นับไม่ถ้วน, มากมายจนนับไม่ถ้วน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being countless; being numerous
むすう【無数】
(n.) innombrable, nombre infini
incontable
لا حصر له
тоо томшгүй, тоогүй олон
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
นับไม่ถ้วน, มากมายจนนับไม่ถ้วน
tak terhingga, infiniti, tak terhitung
бесчисленный; несметный
- A state of being too numerous to count; a large number of something.数え切れないほど多いこと。また、その数。Fait d'être trop nombreux pour être comptés ; un grand nombre de quelque chose.Mucha cantidad que es imposible de contar o número incontable.وجود لا يُحصى، أو العدد مثلهтоолж баршгүй их. мөн тийм хэмжээний тоо. Sự rất nhiều đến mức không thể đếm được. Hoặc con số như vậy.มากมายขนาดที่ไม่สามารถนับได้ หรือจำนวนดังกล่าวhal sangat banyak hingga tak dapat dihitung, atau angka yang demikianНастолько много, что не сосчитать. Такое число.
- 셀 수 없을 만큼 매우 많음. 또는 그런 수효.
นับไม่ถ้วน, มากมาย, เหลือคณานับ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
innumerable; countless
かぞえきれない【数え切れない】
innombrable, très nombreux, en grand nombre
innumerable, incontable, abundante
لا يحصى ، لا يعدّ ، لا عدّ له
тоо томшгүй
vô số, vô số kể
นับไม่ถ้วน, มากมาย, เหลือคณานับ
tak terhitung, banyak sekali
бесчисленный; несметный; неисчислимый
- Too numerous to be counted.数えることができないほど多すぎる。Qui est abondant au point de ne pas pouvoir être compté.Mucha cantidad, como para no poder contarse.مِقدار كثير لدرجة عدم القدرة على عدّهтоолж баршгүй олон. Số nhiều đến mức không thể đếm được.มีมากมายจนแทบจะนับไม่ได้jumlahnya sangat banyak hingga tak dapat dihitungТак много, что невозможно сосчитать.
- 셀 수 없을 만큼 수가 많다.
นับไม่ถ้วน, มากมาย, เหลือคณานับ, เหลือพรรณนา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
innumerably
かぞえきれなく【数え切れなく】。かぞえきれないほど【数え切れないほど】
de façon innombrable, en très grand nombre
innumerablemente, abundantemente, incontablemente
بلا عدٍّ
тоо томшгүй
vô số, vô số kể
นับไม่ถ้วน, มากมาย, เหลือคณานับ, เหลือพรรณนา
tidak terhitung, tak terhingga
бесчисленно; бесконечно; очень много
- In such a manner that something is too numerous to be counted.数えることができないほど多すぎて。De façon abondante au point de ne pas pouvoir être compté.Mucha cantidad, como para no poder contarse.كثيرا لدرجة عدم القدرة على العدّтоолохын аргагүй олон.Một cách nhiều đến mức không thể đếm được.มากจนไม่สามารถนับได้banyak sampai tidak terhitungНеисчислимое множество
- 셀 수 없을 만큼 많이.
นับไม่ถ้วน, มากมาย, ใหญ่โตเหลือเกิน, ไม่มีที่สิ้นสุด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
infinite
むげんだいだ【無限大だ】
infini
infinito, ilimitado
لا نهائي، غير محدود
хязгааргүй том, хязгааргүй
rộng lớn vô hạn, rộng lớn vô cùng
นับไม่ถ้วน, มากมาย, ใหญ่โตเหลือเกิน, ไม่มีที่สิ้นสุด
raksasa, megah
бесконечный; беспредельный; безграничный; неисчислимый
- Extremely broad or big without boundaries.限りなく広いか、大きい。Qui est très large ou grand, sans fin.Que es tan amplio o grande que no tiene fin. واسع أو ضخم جدّا بلا نهايةэцэс төгсгөлгүй маш том байх.Rất rộng hay lớn mà không có kết thúc.ใหญ่หรือกว้างมากอย่างไม่มีที่สิ้นสุดsangat luas atau besar tanpa akhir atau ujungНе имеющий конца, предела; очень обширный или очень большой.
- 끝이 없이 매우 넓거나 크다.
นับไม่ถ้วน, ไม่จำกัด, ไม่รู้จักจบ, มากมาย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
immeasurable; infinite
むりょうだ【無量だ】。むすうだ【無数だ】
innombrable, infini
inconmensurable, innumerable, incontable, incalculable
غير متناهٍ
тоймгүй, хэмжээлшгүй
vô vàng, vô tận
นับไม่ถ้วน, ไม่จำกัด, ไม่รู้จักจบ, มากมาย
tak terkira, tak terhitung
безмерный; безграничный
- Innumerable.数え切れないほど多い。Qui sont nombreux au point d'être impossibles à compter.Tan numeroso que no es posible contar. كثير لدرجة أنه لا يمكن عدّهтоолохын аргагүй их байх.Nhiều một cách không thể đếm được.มากจนไม่สามารถคำนวณได้banyak sehingga tidak terhitungТакой, которого невозможно сосчитать, высчитать.
- 헤아릴 수 없이 많다.
นิพพาน, บรรลุ, ตรัสรู้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be enlightened spiritually; attain Nirvana
とくどうする【得道する】
arriver à l'Illumination, atteindre (la vérité)
alcanzar la iluminación
يدرك
гэгээрэх, ухаарах
đắc đạo
นิพพาน, บรรลุ, ตรัสรู้
penyadaran jiwa, mencapai dunia nirwana
познавать истину; постигать истину
- To achieve spiritual awakening or Nirvana.真理や道を悟る。 Comprendre la vérité ou la morale intérieure.Despertarse, encontrarse con la verdad. يُدرك الحق үнэн зөвийг ухаарах. Giác ngộ đạo hay chân lí.บรรลุสัจธรรมหรือคำสอนmenyadari kebenaran atau kenyataanОсознавать то, что является истиной.
- 진리나 도를 깨닫다.
นมข้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
condensed milk
れんにゅう【練乳】。コンデンスミルク
lait concentré
leche condensada, leche concentrada
حليب مركز
өтгөрүүлсэн сүү
sữa đặc
นมข้น
susu kental, ekstrak susu
- Milk condensed in a vacuum.牛乳を真空状態のもとで濃縮したもの。Lait condensé dans le vide.Concentración de leche al vacío.الحليب المركز تم صنعه في الفراغ сүүг вакуум орчинд өтгөрүүлсэн зүйл. Sữa được cô lại ở trạng thái chân không.นมที่ทำให้เข้มข้นในสภาพสุญญากาศ hal pengkonsentratan susu dari keadaan vakumКонцентрирование молока в герметических условиях.
- 우유를 진공 상태에서 농축한 것.
นัมจนยอบี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
belief in men's superiority over women
だんそんじょひ【男尊女卑】
machismo, predominio del hombre sobre la mujer
فكرة رجال متفوقون على نساء
эрчүүдийг дээдэлж эмэгтэйчүүдийг дорд үзэх
việc trọng nam khinh nữ
นัมจนยอบี
namjonyeobi
- The belief that men deserve the highest rank and respect, while women do not.男性は地位が高くて尊く、女性は地位が低く卑しいと思うこと。Fait de considérer que l'homme a un statut élevé et important, et que la femme lui est inférieure.Actitud predominante que el hombre tiene la posición más alta y digna mientras que la mujer, más baja e indigna.ما يعتبر أن مكانة رجال عالية وشريف بل مكانة نساء منخفضة وضيعة эр хүн бол байр суурь өндөртэй, эмэгтэй хүн бол нийгэмд эзлэх байр суурьгүй гэж дорд үздэг явдал.Việc xem địa vị của nam là cao quý, còn địa vị của nữ là thấp hèn.การที่ผู้ชายอยู่เหนือกว่าผู้หญิง : การที่คิดว่าผู้ชายมีสถานะสูงและมีเกียรติ ส่วนผู้หญิงมีสถานะต่ำและด้อยค่าanggapan bahwa pria berderajat tinggi dan berharga sementara wanita berderajat rendah dan tidak berhargaВыражение, обозначающее, что положение мужчин считается высоким и благородным, а положение женщин низким и презренным.
- 남자는 지위가 높고 귀하며, 여자는 지위가 낮고 천하다고 여기는 것.
นัมซัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Namsan Mountain
ナムさん【南山】
mont Namsan
Namsan, montaña Namsan
جبل نام سان
Намсань уул
Namsan; Nam sơn
นัมซัน
Gunung Namsan
Гора Намсан
- The mountain located between Jung-gu and Yongsan-gu of Seoul.ソウル特別市の中(チュン)区と龍山(ヨンサン)区の間に位置する山。Montagne qui se trouve entre les arrondissements Jung-gu et Yongsan-gu à Séoul.Montaña ubicada entre los distritos de Jung-gu y Yongsan-gu en la ciudad de Seúl.الجبل الذي يقع بين جونغ غو ويونغسان غو في البلدية الخاصّة سيولСөүл хотын Жүн-гү ба Юунсань-гү дүүргийн хооронд байрладаг уул.Tên núi nằm ở giữa quận Jung-gu và quận Yongsan-gu, thủ đô Seoul.ภูเขานัมซัน : ภูเขาที่พาดผ่านเขตชุงและเขตยงซันในกรุงโซลgunung yang terletak di antara Yongsangu dan Junggu, SeoulГора в Сеуле, расположенная между районами Чунгу и Ёнсангу.
- 서울특별시 중구와 용산구 사이에 있는 산.
นัมซาดัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นิมิตฝันบอกว่าตั้งครรภ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นิมิตหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomนี่มันต๊อกอะไรกัน
What tteok, rice cake, it is
なんの餅か。なんの福か。棚からぼた餅
Quel ttoek ! (pâte de riz cuit à la vapeur et passé au pilon).
que tteok es ese
юун их аз вэ
(ป.ต.)นี่มันต๊อกอะไรกัน ; ลาภลอย
bagaikan mendapat durian runtuh
что за дела
- To get an unexpected windfall or luck.思いがけない幸運に恵まれる。Avoir de la chance ou profiter d'une aubaine.Encontrarse con una suerte o una fortuna no imaginada.يحصل على حظّ غير مرتقب أو كسب مفاجئсанаанд ороогүй байтал аз завшаан тохиох.Gặp được sự may mắn hay vận đỏ không ngờ tới.ประสบกับโชคดีหรือลาภลอยซึ่งไม่เคยคิดฝันbertemu keberuntungan atau rejeki nomplok yang tidak dapat diduga sebelumnyaСлучилось что-либо непредвиденное.
- 생각하지 못했던 행운이나 횡재를 만나다.
นิ่ม, นุ่ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
squashy
ぶよぶよする
être mou, être flasque, être mollasse
demasiado blando, muy flojo
ليّنٌ
зөөлхөн байх, нялцгардуу байх
mềm nhũn, chín rục
นิ่ม, นุ่ม
lembek, lunak
мягкий
- Feeling so soft as to be mushy here and there. 崩れるほどあちこちがもろい。Donner une sensation de mollesse au point de sembler s'écraser.Que está tan blando por todas partes que parece carecer de textura y forma. تكون عدّة أجزاء من شيء ما ناعمة لدرجة أنّها تتفتتбутрах шахам энэ тэнд зөөлхөн байх.Chỗ này chỗ khác mềm nhũn đến mức sắp vỡ ra.นิ่มไปหมดทุกที่จนแทบจะเสียรูปทรงlembek atau lunak di sana-sini sehingga dapat hancur atau remukМягкий настолько, словно что-либо вот-вот распадётся на части.
- 뭉그러질 정도로 여기저기가 물렁하다.
นุ่ม, นิ่ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
นุ่ม, นุ่มนิ่ม, นุ่มนวล
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft
すべすべだ【滑滑だ】
moelleux, satiné, souple, soyeux, duveteux
suave, tierno
ناعم
булбарай, зөөлөн
mềm mại, mịn màng
นุ่ม, นุ่มนิ่ม, นุ่มนวล
halus, lembut
очень нежный; очень мягкий
- A feeling to the skin being very smooth.肌に触れる感触が非常に滑らかだ。Qui provoque une sensation très douce au toucher. Que se siente muy suave en la piel. يشعر بنعومة الملمس الشديدة عند لمس البشرةарьсанд хүрэх мэдрэмж нь маш зөөлөн.Cảm giác chạm vào da rất mềm mại.ความรู้สึกเมื่อสัมผัสผิวนุ่มมากperasaan saat sesuatu menyentuh kulit sangat halusОчень мягкий на ощупь.
- 피부에 닿는 느낌이 매우 부드럽다.
นิ่ม, นุ่มนิ่ม, นิ่มนวล, อ่อนยวบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
นิ่ม, นุ่มนิ่ม, นิ่มนวล, อ่อนยวบ, อ่อนนุ่ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
very soft; very mushy
ぶよぶよする
mou, moelleux, tendre
muy suave, muy blando
ليّنٌ
зөөлөн
nhun nhũn, nhùn nhũn
นิ่ม, นุ่มนิ่ม, นิ่มนวล, อ่อนยวบ, อ่อนนุ่ม
lunak, lembut, empuk
- Very smooth and squashy.非常に軟らかくてもろい。Qui est très doux et mou.Muy suave y blando.يكون ناعما ووثيرا جدّاмаш зөөлөн, бамбалзсан байх.Rất mềm và nhũn.นุ่มและนิ่มนวลมาก sangat lembut dan lunakОчень мягкий, разжиженный.
- 매우 부드럽고 무르다.
นุ่ม, นุ่มนิ่ม, นุ่ม ๆ นิ่ม ๆ, อ่อนนิ่ม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
นุ่มนิ่ม, นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be soft; be tender; be chewy
ぶよぶよとする。ふかふかとする
être mou, être moelleux, être onctueux, être tendre, être souple
ser suave y tierno
يلين
зөөлөн, зөөлөн мэдрэмжит, булбарай
mềm và dẻo, mềm mềm
นุ่มนิ่ม, นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อน
lembut, lunak
очень мягкий; очень нежный
- To feel very smooth, tender, and soft.非常に滑らかで、しなやかで柔らかい感じがする。Donner une sensation très agréable, douce et tendre au toucher.Dícese del tacto blando, delicado y agradable. يشعر بليونة لأنّه ناعم ومرن جدّاмаш булбарай уяхан зөөлөн мэдрэмж төрөх.Có cảm giác mềm mại và êm ái vì rất mềm.มีความรู้สึกที่นุ่มนิ่ม อ่อน และนุ่มนวลมากmemiliki rasa sangat lembut serta lunak dan halusИспытывать ощущение мягкости, хрупкости и нежности.
- 매우 보들보들하여 연하고 부드러운 느낌이 들다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be soft; be tender; be chewy
ぶよぶよとする。ふかふかとする
être mou, être moelleux, être onctueux, être tendre, être souple
ser suave y tierno
يلين
зөөлөн, булбарай, зөөлхөн
mềm và dẻo, mềm mềm
นุ่มนิ่ม, นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อน
lembut, lunak
очень мягкий; очень нежный
- To feel very smooth, tender, and soft.非常に滑らかで、しなやかで柔らかい感じがする。Donner une sensation très agréable, douce et tendre au toucher.Dícese del tacto blando, delicado y agradable. يشعر بليونة لأنّه ناعم ومرن جدّاмаш булбарай уяхан зөөлөн мэдрэмж төрөх.Có cảm giác mềm mại và êm ái vì rất mềm.มีความรู้สึกที่นุ่มนิ่ม อ่อน และนุ่มนวลมากmemiliki rasa sangat lembut serta lunak dan halusИспытывать ощущение мягкости, хрупкости и нежности.
- 매우 보들보들하여 연하고 부드러운 느낌이 들다.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft; tender
やわらかい【柔らかい・軟らかい】。ふわふわする
mou, moelleux, onctueux, tendre, souple
suave, tierno, terso
لين
зөөлөн байх
mềm èo, mềm và dẻo
นุ่มนิ่ม, นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อน
lunak, lembut
очень мягкий; очень нежный
- Tender and soft.とても柔らかくてふかふかしている。Qui donne une sensation très agréable, douce et tendre au toucher.Que se siente suave y tierno por su textura muy blanda. رقيق وناعم جدًا لأنه لينмаш уян зөөлөн.Mềm mại và êm ái vì rất mềm.นุ่มนิ่ม อ่อน และนุ่มนวลอย่างยิ่งsangat lembut serta lunak dan halusОчень мягкий, хрупкий и нежный.
- 매우 보들보들하여 연하고 부드럽다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft; tender
やわらかい【柔らかい・軟らかい】
mou, moelleux, onctueux, tendre, souple
suave, tierno
لين
зөөлхөн
mềm mềm
นุ่มนิ่ม, นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อน
lunak, lembut
мягкий; нежный
- Tender and soft.柔らかくてふかふかしている。Qui donne une sensation agréable, douce et tendre au toucher.Que se siente suave y tierno por su blanda textura. رقيق وناعم جدًا لأنه لينуян зөөлөн.Mềm mại và êm ái vì mềm.นุ่มนิ่ม อ่อน และนุ่มนวลlembut serta lunak dan halusМягкий, хрупкий и негрубый.
- 보들보들하여 연하고 부드럽다.
นุ่มนิ่ม, นิ่มนวล, อ่อนยวบ, อ่อนนุ่ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be soft; be mushy
ぶよぶよする
être mou, être moelleux, être tendre
ablandarse, suavizarse, emblandecerse, reblandecerse
يلين
нялцайх, улхайх.
mềm nhũn, nhun nhũn
นุ่มนิ่ม, นิ่มนวล, อ่อนยวบ, อ่อนนุ่ม
empuk, lunak
- To feel smooth and squashy.軟らかくてもろい感じがする。Avoir une sensation douce et molle en touchant quelque chose.Sentirse algo suave y blando.يشعر بإحساس ناعم ووثيرзөөлөн, бамбалзсан зүйлийн дүр байдлыг нэрлэх үгCó cảm giác mềm và nhũn. มีความรู้สึกที่อ่อนนุ่มและนิ่มนวลมาก terasa sangat lembut dan empukНа ощупь очень мягкий, желеобразный.
- 부드럽고 무른 느낌이 들다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be soft; be mushy
ぶよぶよする
être mou, être moelleux, être tendre
ablandarse, suavizarse, emblandecerse, reblandecerse
يلين
нялцайх, улхайх
mềm nhũn, nhun nhũn
นุ่มนิ่ม, นิ่มนวล, อ่อนยวบ, อ่อนนุ่ม
empuk, lunak
- To feel smooth and squashy.軟らかくてもろい感じがする。Avoir une sensation douce et molle en touchant quelque chose.Sentirse algo suave y blando.يشعر بإحساس ناعم ووثيرзөөлөн, бамбалзсан зүйлийн төрхийг илэрхийлсэн үгCó cảm giác mềm và nhũn.มีความรู้สึกที่อ่อนนุ่มและนิ่มนวลมาก terasa sangat lembut dan empukДавать ощущение чего-то очень мягкого, желеобразного.
- 부드럽고 무른 느낌이 들다.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
softly; mushily
ぶよぶよ
suavemente, blandamente
ناعمًا ووثيرًا
зөөлөн
một cách nhun nhũn, một cách nhùn nhũn
นุ่มนิ่ม, นิ่มนวล, อ่อนยวบ, อ่อนนุ่ม
empuk-empuk
- In the state of feeling very smooth and squashy.非常に軟らかくてもろい感じ。Sensation très douce et molle au toucher.Sensación que da algo muy suave y blando. إحساس ناعم ووثير جدّاмаш зөөлөн, бамбалзсан зүйл.Cảm giác rất mềm và nhũn.ความรู้สึกที่นุ่มและนิ่มนวลมาก rasa sangat lembut dan empukСлово, изображающее ощущение очень мягкого, разжиженного.
- 매우 부드럽고 무른 느낌.
นุ่มนิ่ม, นุ่ม ๆ นิ่ม ๆ, จ้ำม่ำ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a plump appearance
まるまる。ぽちゃぽちゃ。ふっくら
rellenamente, gordamente
цулцага цулцага
mũm ma mũm mĩm, phúng pha phúng phính
นุ่มนิ่ม, นุ่ม ๆ นิ่ม ๆ, จ้ำม่ำ
мягкий и округлый
- In the state of getting plump and thus feeling very smooth and soft. 顔や体つきがふっくらと太り、とても柔らかくて滑らかな感じのする様子。Idéophone illustrant la sensation très douce et lisse de quelqu'un ou quelque chose en raison de son aspect bien portant.Modo en que se ve alguien rellenito que parece tener una piel muy suave y sedosa. شكل ليونة الملمس أو نعومته جدّا بسبب زيادة الوزنөөхлөг зөөлөн эдийн хөдлөх үеийн дүр төрхHình ảnh cho cảm giác rất mềm và trơn do tăng cân và mũm mĩm.ลักษณะที่มีความรู้สึกนุ่มนวลและลื่นมากเพราะอวบอ้วนขึ้นbentuk terasa sangat halus dan licin karena tubuhnya menggemukВид полноты, приносящий ощущение мягкости или гладкости.
- 통통하게 살이 쪄서 매우 부드럽고 매끄러운 느낌이 있는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a plump appearance
まるまる。ぽちゃぽちゃ。ふっくら
rellenamente
بَدين، ممتلئ الجسم
бумбайн, булцайн
mũm mĩm, phúng phính, bụ bẫm
นุ่มนิ่ม, นุ่ม ๆ นิ่ม ๆ, จ้ำม่ำ
- In the state of getting plump and thus feeling very smooth and soft. 顔や体つきがふっくらと太り、とても柔らかくて滑らかな感じのする様子。Idéophone illustrant la manière dont on est bien-portant en donnant une sensation très douce et lisse.Modo en que se ve alguien rellenito que parece tener una piel muy suave y sedosa. شكل ليونة الملمس أو نعومته جدًّا بسبب زيادة الوزنтүнтийн таргалснаас маш зөөлөн, гилгэр мэдрэмж төрүүлсэн хэлбэр.Hình ảnh tăng cân trở nên tròn trịa nên có cảm giác mềm và mượt. ลักษณะที่มีความรู้สึกนุ่มนวลและลื่นมากเพราะอ้วนขึ้นอย่างจ้ำม่ำbertambah berat badan, gemuk, sehingga terasa sangat lembut dan halusВнешний вид чего-либо располневшего, мягкого и скользкого, рыхлого.
- 통통하게 살이 쪄서 매우 보드럽고 매끄러운 느낌이 있는 모양.
นุ่มนิ่ม, นุ่ม ๆ นิ่ม ๆ, อ่อนนุ่ม, นุ่มนวล
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a lumpy and squashy state
ふっくら
grumosamente, lleno de grumos
булцгар, болцгор, цэлцгэр
một cách nhun nhũn, một cách mềm mềm
นุ่มนิ่ม, นุ่ม ๆ นิ่ม ๆ, อ่อนนุ่ม, นุ่มนวล
Комковатый; бугорчатый
- In a state in which something lumpy feels soft and smooth.塊になっている物が柔らかくてふかふかした感じ。Idéophone illustrant la sensation de toucher un objet grumeleux doux et mou.Sensación que dan los grumos de algo suaves y blandos. إحساس بنعومة الملمس وطراوته عند لمس شيء متكتّلбөөн бондгор юмны булбарай зөөлөн мэдрэмж.Cảm giác vật đóng thành tảng mềm mại và dẻo dẻo.ความรู้สึกว่าสิ่งของที่เป็นก้อนนิ่มและอ่อนนุ่มperasaan bergumpal lembut dan kenyalмягкий и пузырчатый на ощупь.
- 덩이진 물건이 부드럽고 말랑말랑한 느낌.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
lumpy and squashy
ふっくらする
grumoso
ليّنٌ
булцгар, болцгор, цэлцгэр
nhun nhũn, mềm mềm
นุ่มนิ่ม, นุ่ม ๆ นิ่ม ๆ, อ่อนนุ่ม, นุ่มนวล
lembek, lunak, kenyal
комковатый; бугорчатый
- Something lumpy feeling soft and smooth.塊になっている物が柔らかくてふかふかする。(Objet grumeleux) Doux et mou.Dícese de un grumo: suave y blando. يكون شيء متكتّل ناعم الملمس وطرياбөөн бондгор юмны булбарай зөөлөн.Vật đóng thành tảng mềm mại và dẻo dẻo.สิ่งของที่เป็นก้อนนิ่มและอ่อนนุ่มbenda yang bergumpal lembut dan kenyalМягкий, пузырчатый (о предмете).
- 덩이진 물건이 부드럽고 말랑말랑하다.