นุ่ง, คาด, ใส่, สวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put something around; wear
まく【巻く】。かける【掛ける】。つける【付ける】
entourer, ceindre, s'habiller, porter
abrigarse, ponerse
يلفّ
боох, ороох
mang, choàng, mặc
นุ่ง, คาด, ใส่, สวม
обматывать; обвязывать
- To put on a scarf, towel, skirt, etc., so that it is around one's body.マフラー、タオル、スカートなどを身に着ける。Mettre une écharpe, une serviette ou une jupe autour du corps.Vestirse o cubrirse el cuerpo con bufanda, toalla, falda, etc. يلفّ وشاحا أو فوطة أو تنورة حول الجسمороолт, алчуур, банзал зэргээр биеэ ороох. Quấn lên người khăn choàng cổ, khăn hay tạp dề.พันผ้าพันคอ ผ้าขนหนู กระโปรง เป็นต้นที่ร่างกายmembungkus tubuh dengan syal, sapu tangan, rok, dsbОбернуть, обвить тело шарфом, платком, юбкой и т.п.
- 목도리, 수건, 치마 등을 몸에 감다.
นั่ง, จับจองที่นั่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
นังจา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
old maid
じょうし【娘子・嬢子】
nangja
nangja, mujer joven
فتاة
авхай
nương tử, cô nương
นังจา
perawan, gadis
нанджа
- (archaic) An old honorific address term referring to an unmarried adult woman.昔、結婚していない成人女性を高めて呼ぶ言葉。(archaïque) Appellation honorifique d'une femme adulte non mariée.(ARCAICO) Palabra que se usaba antes para referirse respetuosamente a una mujer adulta soltera.(في قديم الزمان) كلمة محترمة تسمّت بها مرأة كَبِرَتْ في السّنّ ولم تتزوّج(хуучирсан үг) хүнтэй суугаагүй насанд хүрсэн эмэгтэй хүнийг хүндэтгэн нэрлэж байсан үг.(ngày xưa) Từ đề cao nữ giới trưởng thành chưa kết hôn.ผู้หญิงในวัยผู้ใหญ่ที่ยังไม่แต่งงาน; สาวใหญ่ : (ในอดีต) คำที่ใช้เรียกยกย่องผู้หญิงที่ยังไม่แต่งงานในอดีตkata untuk meninggikan dan memanggil wanita dewasa yang belum menikah (bentuk kuno) (архаизм) Вежливое обращение к незамужним взрослым женщинам.
- (옛날에) 결혼하지 않은 성인 여자를 높여 이르던 말.
นิ่งดูดาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sit still; sit idle
だまる【黙る】。ほうっておく【放って置く】
rester tranquille, rien faire, rester les bras croisés
estar inmóvil
зүгээр байх
ở yên
นิ่งดูดาย
Sebentar!
бездействовать; оставаться безучастным
- To do nothing without developing any measure or taking any appropriate action.対策を講じたり適切な行動をしたりせずに、そのままでいる。Rester tel quel, sans prendre de mesure ou entreprendre d'action adéquate.Inactivo y sin tomar medidas. يكون كما هو بلا تعديل أو تحسينямар нэгэн арга хэмжээ авахгүйгээр, тохиромжтой үйлдэл хийлгүй тэр хэвээрээ байх.Không lập đối sách hoặc làm hành động thích hợp nào đó mà ở nguyên như vậy.อยู่อย่างนั้นโดยที่ไม่วางมาตรการใด ๆ หรือแสดงพฤติกรรมที่เหมาะสมKata yang dipakai saat menghentikan kegiatan atau perkataan orang lain untuk meminta waktu berpikir. Hanya dipakai dalam bentuk lisan.Находиться в неизменном состоянии и не предпринимать надлежащих мер или не производить своевременного действия.
- 어떤 대책을 세우거나 적절한 행동을 하지 않고 그대로 있다.
นั่งด้วยกัน, นั่งรวมกัน, นั่งร่วมกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
share a table; join
あいせきする【相席する・合席する】
se réunir
compartir la mesa, compartir el asiento
يجلس مع
зэрэгцэн суух, хамт суух
ngồi cùng
นั่งด้วยกัน, นั่งรวมกัน, นั่งร่วมกัน
duduk sebangku
садиться вместе
- To sit at the same table with another. 同じ席につく。S'asseoir ensemble à la même table.Sentarse junto con alguien en la misma mesa o asiento. يجلس في نفس المكان معاнэг суудалд хамт суух.Ngồi chung cùng chỗ.นั่งรวมกันในตำแหน่งเดียวกันduduk bersama di kursi atau tempat duduk yang samaСадиться на одинаковое место.
- 같은 자리에 함께 앉다.
นั่งด้วยกัน, เข้าร่วมด้วยกัน, อยู่ที่เดียวกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sit together
どうせきする【同席する】。あいせきする【相席する・合席する】
s'asseoir à la même table
sentar juntos, asignar compañero
يجلس معاً
хамт суух, цуг суух, нэг дор суух
ngồi chung, ngồi cùng
นั่งด้วยกัน, เข้าร่วมด้วยกัน, อยู่ที่เดียวกัน
duduk bersama
сидеть рядом
- To accompany someone or share a table.席を共にする。Être en un lieu en compagnie de quelqu'un.Ponerle a alguien un compañero en algún espacio.يرافق شخص ما في الجلوسнэг дор хамт суух.Cùng một chỗ.อยู่ด้วยกันในที่เดียวกันberada di tempat yang samaСидеть вместе.
- 자리를 같이하다.
Idiomนั่งติดที่, นั่งโดยไม่ลุกไปไหน
have heavy buttocks
尻が重い。腰が重い
avoir les fesses lourdes
tener la cola pesada
хүнд бөгстэй, хөшүүн, хөдөлж ядсан
(ป.ต.)ก้นหนัก ; นั่งติดที่, นั่งโดยไม่ลุกไปไหน
ленивый; вялый; медлительный
- To tend to stay in one place for a long time without thinking about leaving the place at all.一度座ったら、なかなか立ち上がろうとせず、一つの場所に長く座っている。Expression indiquant qu'une fois assis dans un endroit on y reste pendant longtemps sans jamais penser à se relever.Estar sentado mucho tiempo en un lugar sin pensar en levantarse.يجلس في مكان واحد لمدّة طويلة جدّا ولا يتحرّك أو يقوم من المكان بعد الجلوسнэг суувал босохыг мэдэхгүй удаан суугаад байх.Nếu một lần ngồi xuống rồi thì không nghĩ sẽ đứng lên mà cứ ngồi lâu tại một chỗ.หากได้นั่งครั้งหนึ่งแล้วจะไม่คิดที่จะลุกและนั่งอยู่ที่หนึ่งได้เป็นระยะเวลานานsekali duduk tidak akan bergerak ke mana-mana dan duduk untuk waktu lamaДолго засиживаться на одном месте и не собираться вставать.
- 한 번 자리에 앉으면 도무지 일어날 생각을 안 하고 한자리에 오래 앉아 있다.
attach one's buttocks
尻を付ける。尻が据わる。長居する
coller ses fesses quelque part
pegar la cola
бөгсөө наалдуулах
dán đít
(ป.ต.)ติดก้น ; นั่งติดที่, นั่งโดยไม่ลุกไปไหน
(досл.) «приклеить седалище к одному месту»
- To sit still in one place.一つの場所にじっと座っている。Rester assis au même endroit.Estar sentado quieto en un lugar.يجلس في مكان هادئاнэг газраа хөдлөхгүй суух.Ngồi yên tại một chỗ.นั่งอยู่ที่หนึ่งเฉย ๆduduk diam di satu tempatСпокойно сидеть на одном месте.
- 한자리에 가만히 앉아 있다.
นึ่ง, ตุ๋น, อบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
steam
むす【蒸す】。ふかす【蒸かす】
étuver, poêler
cocer
يبخّر
жигнэх
hấp, nấu
นึ่ง, ตุ๋น, อบ
kukus
готовить на пару
- To cook or heat up food with hot steam.熱い蒸気で食べ物を熱して調理したり温める。Chauffer ou cuire un plat à la vapeur chaude.Calentar o cocinar un alimento con vapor caliente.يغلي أو يسخّن الطعام بالبخار الساخنхоолыг халуун уураар болгох буюу халаах.Làm chín hoặc làm nóng thức ăn bằng hơi nóng.อุ่นหรือทำให้อาหารสุกโดยไอน้ำร้อนmematangkan atau memanaskan makanan dengan uap panasПодогревать или доводить до готовности еду при помощи пара.
- 음식을 뜨거운 김으로 익히거나 데우다.
Idiomนั่งตบยุง, ไม่มีลูกค้า, ค้าขายได้ไม่ดี, ธุรกิจเงียบเหงา
have flies fly around
ハエが飛び交う。閑古鳥が鳴く
des mouches volent
estar flojo, estar inactivo
يطيّر ذبابة
(шууд орч.) ялаа нисгэх; ялаа үргээх
ngồi đuổi ruồi
(ป.ต.)แมลงวันบินไปบินมา ; นั่งตบยุง, ไม่มีลูกค้า, ค้าขายได้ไม่ดี, ธุรกิจเงียบเหงา
нечем заняться; безделье
- For a business to be slow with few customers or clients.客が来なくて商売がはやらない。Être libre n’ayant pas de client et les affaires ne marchant pas bien.Dícese de una tienda comercial: Estar demasiado tranquilo y no haber clientes que entren. لا يوجد زبون في المحل فهو غير مشغولзочин ирэхгүй, наймаа худалдаа муу зав зайтай байх.Không có khách và việc kinh doanh buôn bán không tốt nên nhàn rỗi.ไม่มีลูกค้าและค้าขายไม่ดีทำให้เงียบเหงาtidak ada pembeli dan dagangannya tidak laku sehingga tidak sibukСвобдное время по причине отсутствия посетителей и плохой торговли.
- 손님이 없고 장사가 잘 안되어 한가하다.
นั่งตัวตรง, นั่งเงียบ ๆ, นั่งนิ่ง ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sit upright
せいざする【正座する】
sentarse rectamente
يجلس بهدوء، يجلس متأملا
зөв суух, тэгш суух, намбалаг суух
ngồi thẳng
นั่งตัวตรง, นั่งเงียบ ๆ, นั่งนิ่ง ๆ
duduk tegak
сидеть прямо
- To sit with an erect and neat posture.姿勢を正しく整えて座る。S'asseoir dans une position correcte et décente. Sentarse bien y derecho.يجعل الجسم نظيفا ومرتّبا ويجلس مستقيماбиеэ зөв авч даруу төлөв сууж байх.Ngồi thẳng người và ngay ngắn.นั่งตัวตรงอย่างเรียบร้อยduduk dengan tubuh lurus dan rapiСидеть в приличной и прямой позе, выпрямив тело.
- 몸을 바르고 단정하게 하고 앉다.
นุงนัง, พัลวัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with many twists and turns
ごちゃごちゃ
enredosamente
متشابكًا
ширэлдсэн, орооцолдсон
một cách rối rắm
นุงนัง, พัลวัน
беспорядочно; запутанно
- In a state in which thin strings, etc., are tangled in an disorderly way.細い紐などがもつれているさま。Idéophone illustrant la manière dont un fil fin ou autre s'enchevêtre de façon désordonnée. Forma en que las cuerdas están enredadas por mezclarse.شكل فيه تتشابك حبال رقيقة أو غيرها بشكل متشابكнарийн уяа зэрэг ийш тийш холилдон орооцолдсон байдал.Hình ảnh sợi dây mảnh đan xen và vướng vào bên này bên kia.ท่าทางที่เชือกบางหรือสิ่งอื่นพันกันไปมาkondisi tali dsb yang bercampur aduk dan melilit ke sana siniВнешний вид сильно спутанной нитки, линии и т.п.
- 가는 줄 등이 이리저리 뒤섞여 얽힌 모양.
roughly; carelessly
そまつに【粗末に】。てきとうに【適当に】。おおざっぱに【大雑把に】
desordenadamente
بشكل غير منظم ، غليظًا
хамаагүй, авцалдаагүй
một cách loằng ngoằng
นุงนัง, พัลวัน
беспорядочно; хаотично
- In the state of being weaved in a slipshod manner, not being well-organized.出来がいい加減で粗雑なさま。Idéophone exprimant la manière d'être grossier, peu soigné et loin d'être réalisé minutieusement.Forma en que se mira deficiente y tosco por no estar hecho minuciosamente.شكل فيه يكون خشنا وغليظا وغير منظمнягт нямбай сайн зохицуулаагүй, авцалдаагүй дутуу хийсэн байдал.Hình ảnh không được tạo thành một cách cẩn thận mà lộn xộn và thô thiển.ท่าทางที่ไม่รอบคอบและรุงรัง โดยไม่เหมาะสมอย่างพิถีพิถันkondisi sesuatu yang tidak dibuat dengan teliti, hanya secara kasar dan sembaranganВнешний вид чего-либо неаккуратно разбросанного, накиданного как попало.
- 꼼꼼하게 잘 짜이지 않고 엉성하고 조잡한 모양.
complicatedly
ごちゃごちゃ
complicadamente, intrincadamente
صعبًا ، معقّدًا
ээдрээтэй, төвөгтэй, орооцолдсон
một cách rối rắm
นุงนัง, พัลวัน
запутанно; беспорядочно
- In a state in which certain matters, relations, emotions, etc., are entangled in a complicated way.事や関係、感情などがもつれているさま。Idéophone exprimant la manière dont une affaire, une relation ou un sentiment s'embrouille de façon compliquée et désordonnée.Forma en que se mira complicado cierto hecho, relación, sentimiento, etc.شكل فيه تكون أمور أو علاقة أو مشاعر أو غيرها متشابكة ومعقّدةямар нэгэн явдал буюу харилцаа холбоо, сэтгэгдэл зэрэг ээдэрч орооцолдсон байдал.Hình ảnh sự việc, mối quan hệ hay tình cảm nào đó đan xen thế này thế kia một cách phức tạp.ท่าทางที่ความรู้สึก ความสัมพันธ์หรือเรื่องใด เป็นต้น ได้พัวพันกันไปมาอย่างสับสนวุ่นวาย kondisi suatu hal atau hubungan, perasaan, dsb terlilit dengan rumit ke sana siniВнешний вид хаотично напутанных эмоций, отношений, чувств и т.п.
- 어떤 일이나 관계, 감정 등이 이리저리 복잡하게 얽힌 모양.
นั่ง, นั่งลง, ทรุดนั่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sit
ちゃくせきする【着席する】
prendre place, s'asseoir
sentarse
يجلس
суух, сандалд суух
ngồi, ổn định chỗ ngồi, yên vị
นั่ง, นั่งลง, ทรุดนั่ง
duduk
усаживаться; присаживаться; занимать место
- To take a seat.席に座る。s'installer sur un siège.Tomar asiento.يجلس في مقعدсуудалд суух.Ngồi vào vị trí.นั่งบนที่นั่งduduk di tempatСадиться на место.
- 자리에 앉다.
นิ่ง, นิ่งเฉย, ไม่สะทกสะท้าน, เงียบเฉย, เยือกเย็น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
calm; cool; self-possessed
たいぜんとしている【泰然としている】。おちついている【落ち着いている】
calme, serein, tranquille
tranquilo, quieto, sosegado, sereno, impasible
هادئ، رابط الجأش
амгалан, тайван
thản nhiên, bình tĩnh
นิ่ง, นิ่งเฉย, ไม่สะทกสะท้าน, เงียบเฉย, เยือกเย็น
tenang, berkepala dingin
спокойный; невозмутимый
- Showing no difference in attitude or complexion in a situation in which one is expected to hesitate or be scared.ためらうか恐れるべき状況においても態度が落ち着いていて顔色も変わらない。Qui a une attitude ou une expression du visage inébranlable dans une situation où il est naturel d'hésiter ou d'avoir peur.Actuar como si nada sin cambiar de actitud o expresión facial en una situación temida o que obviamente se debería vacilar.لا يتغير في الموقف أو لون وجهه على الرغم من وجود مسببات الخوفсандарч тэвдэхээр нөхцөлд байсан ч байгаа байдал, нүүр царай нь ямар ч хувиралгүй байх.Thái độ hay sắc mặt như không có gì xảy ra trong tình huống đáng lẽ ra sợ hãi hoặc phân vân.สีหน้าหรือท่าทางที่ไม่แสดงอะไรเลยในสถานการณ์ที่ลังเลหรือน่ากลัวอย่างแน่นอนsikap atau air wajah sama sekali tidak apa-apa dalam keadaan di mana sudah sewajarnya menarik diri atau takutНе имеющий каких-либо изменений в выражении лица или поведении в ситуации, которая несомненно должна вызывать страх или колебания.
- 당연히 머뭇거리거나 두려워할 상황에서 태도나 얼굴빛이 아무렇지도 않다.
นิ่ง, นิ่งเฉย, ไม่สะทกสะท้าน, ไม่หวั่นไหว, อดกลั้น, ข่มใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
perfectly calm; cool and collected
たいぜんとしている【泰然としている】。おちついている【落ち着いている】
calme, serein, tranquille
imperturbable, sereno
هادئ، رابط الجأش
тайван амгалан
thản nhiên như không
นิ่ง, นิ่งเฉย, ไม่สะทกสะท้าน, ไม่หวั่นไหว, อดกลั้น, ข่มใจ
tenang, berkepala dingin
спокойный; невозмутимый
- Looking calm and not being shaken however one is stimulated emotionally.心にどんな刺激を受けても動揺せず、態度が落ち着いている。Qui est inébranlable et qui n'est pas affecté par un stimulus mental.No sentir nada sin ningún tipo de vacilación aunque reciba cualquier tipo de estímulo emocional.ثابت بدون اهتزاز على الرغم من التحفيز العاطفيямар нэгэн цочролд орсон ч мэгдэж сандрахгүй байх.Dù tâm trạng bị kích động như thế nào cũng làm như không có chuyện gì, không nao núng.ไม่เป็นอะไรเลยโดยที่ไม่หวั่นไหวแม้ว่าจะได้รับการกระตุ้นใดๆที่จิตใจsama sekali tidak apa-apa tanpa tergoyahkan walaupun hati menerima rangsangan apa punТакой, который не имеет никаких внутренних колебаний несмотря ни на какое раздражение, воздействие на душу.
- 마음에 어떠한 자극을 받아도 흔들림이 없이 아무렇지 않다.
นังนี่, นังนั่น, อีนี่, อีนั่น, นังคนนี้, นังคนนั้น, อีคนนี้, นังหนูคนนั้น, นังเด็กนี่
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
this bitch; this girl
こいつ【此奴】。このめろう【此の女郎】
celle-ci, celle-là, (pro.) (petite) coquine!
esta
тэр эмэгтэй, тэр хүүхэн, энэ нэг юм
con bé này, con ranh này, con này
นังนี่, นังนั่น, อีนี่, อีนั่น, นังคนนี้, นังคนนั้น, อีคนนี้, นังหนูคนนั้น, นังเด็กนี่
- (either disparaging or endearing) A pronoun that is used to refer to a woman who is close to the speaker or whom the speaker is thinking of.話し手の近くにいる女性や話し手が考えている女性を、卑しめて、また、親しんでいう語。 (péjoratif ou aimable) Pronom indiquant la femme qui est proche du locuteur ou celle à qui il pense.(EN TONO ADORABLE O PEYORATIVO) Palabra que indica a una mujer que está cerca del hablante o la que está pensado el hablante. (استهانة أو تعبير للتحبب) كلام يشير إلى امرأة موجودة قريبة من متكلِّم أو امرأة يفكّر فيها متكلّم(шоодон өхөөрдсөн үг) ярьж байгаа хүнд ойр байгаа юм уу ярьж байгаа хүний бодож байгаа эмэгтэйг хэлдэг үг. (cách nói xem thường hoặc dễ thương) Từ chỉ người con gái đang ở gần với người nói hoặc người nói đang nghĩ đến.(คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดูหรือดูหมิ่นดูแคลน)คำที่บ่งชี้ถึงผู้หญิงที่คนพูดกำลังนึกถึงหรือที่อยู่ใกล้กับผู้พูด(dalam bahasa kasar atau sebutan manja) kata yang menunjukkan perempuan yang berada di dekat atau tengah dipikirkan penutur(пренебр. или ласк.) Выражение, указывающую на женщину, котороая находится близко от говорящего или о которой думает говорящий.
- (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 여자를 가리키는 말.
Idiomนั่งบนหัว
sit[climb and sit] on [the top of] one's head
頭の上に座る
s'asseoir (se mettre) sur la tête (au sommet)
sentarse [estar sentado] arriba [en la punta] de la cabeza
يجلس فوق الرأس
дотрыг нь нэвт шувт мэдэх
đi guốc trong bụng
(ป.ต.)นั่งบนหัว ; ล่วงรู้ความคิดของฝ่ายตรงข้าม, รู้ใจ
(досл.) сесть на голову
- To see through somebody's thoughts and behaviors.相手の考えや行動がよく分かる。Connaître parfaitement les pensées et les actions de quelqu'un.Conocer muy bien el pensamiento o la actitud de la otra persona.يعرف أفكار أوحركات الآخر كلهاэсрэг хүнийхээ бодол санаа, үйл хөдлөлийг бүхэлд нь мэдэх.Biết rõ hành động hay suy nghĩ của đối phương.รู้ความคิดหรือการกระทำของฝ่ายตรงข้ามอย่างแจ่มแจ้งmengetahui dengan jelas pikiran atau sikap pihak lawan Ясно знать мысли или действия противоположной стороны.
- 상대방의 생각이나 행동을 훤히 알다.
นั่งประท้วง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go on a sit-down; sit-down
ろうじょうする【籠城する】。すわりこむ【座り込む】
se retrancher, être assiégé, soutenir le siège, mener une grève sur le tas, se barricader, se trancher
protestar, manifestar
يُضرِبُ
суулт хийх
biểu tình
นั่งประท้วง
berunjuk rasa
бастовать
- For a group of people to stage a sit-in in order to achieve a certain purpose. 人々が特定の目的を達成するために、一定の場所に立て篭もってデモする。 (Gens) S'installer dans un lieu et manifester afin d'atteindre un objectif.Tener reunión pública de personas que reclaman o exigen algo. يقوم بحجز الناس في مكان واحد لتحقيق غرض معينзорьсон зорилгынхоо төлөө нэг газраасаа хөдлөхгүй сууж, эсэргүүцлээ илэрхийлэх тэмцлийн нэг хэлбэр.Nhiều người tụ tập lại ở một nơi và thị uy để đạt được mục đích nào đó. คนหลายคนจับจองพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่งแล้วประท้วงเพื่อให้ได้มาซึ่งเป้าหมายบางสิ่ง orang-orang melakukan protes dengan berkumpul di suatu tempat untuk menuntut sesuatu Публично проявлять какие-либо настроения для достижения каких-либо целей, собравшись вместе в одном месте.
- 사람들이 어떤 목적을 이루기 위하여 한곳에 자리를 잡고 시위하다.
นั่งปะทะหน้ากัน, นั่งหันหน้าชนกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sit face-to-face
たいざする【対座する】
être vis-à-vis, être assis face à face
sentarse frente a frente
يقابل
нүүр тулан суух
ngồi đối diện
นั่งปะทะหน้ากัน, นั่งหันหน้าชนกัน
duduk berhadapan
- To sit across from and face each other.向かい合って座る。 S'asseoir face à face.Colocarse dos personas cara a cara.يجالس في مواجهة شخص آخرнүүр нүүрээ харж суух.Ngồi đối mặt nhau.นั่งหันหน้ามาชนกัน duduk sambil saling berhadapСидеть друг против друга.
- 마주 보고 앉다.
นั่งพิง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sit back
もたれてすわる【凭れて座る】
s'appuyer, s'étayer, s'adosser
sentarse oblicuamente
يجلس متكئاً
налж суух, түшин суух
ngồi tựa vào
นั่งพิง
duduk bersandar
сидеть, прислонившись к; сидеть, оперевшись на
- To sit in a slanted way, leaning one's body against a wall, etc.壁などに体を預けて斜めに座る。Être assis en appuyant le corps obliquement contre le mur, etc.Estar sentado dejando el cuerpo apoyado de forma oblicua contra la pared.يجلس مستنداً إلى الحائطхана биеэрээ налж суух.Ngồi hơi lệch và tựa người vào những thứ như: tường....นั่งเอียงแล้วพิงตัวที่ผนัง เป็นต้นduduk miring dan menyandarkan diri pada tembok dsbСидеть, немного наклонившись, привалившись к стене и т.п.
- 벽 등에 몸을 의지하여 비스듬히 앉다.
Proverbsนั่งพร้องมองดูที่ที่จะนั่ง
You should check the place that you will sit on before taking a seat
座る所を見て座れ
Asseyez-vous en examinant l'endroit où vous allez vous asseoir
sentarse mirando bien donde lo debe hacer
(хадмал орч.) суух газраа харж байж суу
(nhìn chỗ ngồi rồi hãy ngồi xuống), ăn trông nồi ngồi trông hướng
(ป.ต.)นั่งพร้องมองดูที่ที่จะนั่ง ; ทำอย่างมีสติ
держать уши востро и нос поветру.
- An expression used to advise someone to make a reasonable judgment and behave in a quick-witted manner in everything.万事を正しく判断し、気を利かせろという意味。Expression indiquant qu'il faut juger correctement des choses quelles qu’elles soient et agir avec un esprit vif.Palabra que indica que hay que actuar con sabiduría y evaluar bien las cosas.عبارة تدلّ على ضرورة القيام بكلّ عمل مع التفكير بالعقل والمنطقбүх юмыг зөв дүгнэн шийдвэрлэж, нарийн мэдрэмжтэй хөдөлж хий гэсэн үг.Câu nói có ý bất kể việc gì cũng phải hành động một cách có ý tứ và có sự phán đoán một cách đúng đắn.คำพูดที่ว่าวินิจฉัยทุกเรื่องให้ถูกต้องและกระทำให้อย่างด้วยความสังเกตรู้kata yang meminta agar dapat memutuskan dengan benar dan bertindak tepat dalam segala halВыражение, означающее, что нужно не медлить, быстро принимать решение, но и смотреть по ситуации.
- 모든 일을 바르게 판단하고 눈치 있게 행동하라는 말.
นั่งรถเล่น, ขับรถเล่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
drive
ドライブする
faire de la voiture, faire une virée en voiture, faire une course en voiture, faire une randonée en voiture, faire un tour, faire une balade en voiture
pasear en coche
يتجوّل بالسيارة
машинаар аялах, машинаар зугаалах
lái xe đi dạo, đi xe ngắm cảnh
นั่งรถเล่น, ขับรถเล่น
jalan-jalan naik mobil
ездить; кататься
- To go around in a car for fun and to look around.景色を楽しんだりするために自動車で出掛ける。Aller se promener en automobile pour visiter un lieu ou pour s'amuser.Disfrutar un viaje en auto.يقود السيارة للهو والتمتّع بالمناظرюм үзэж сонирхох юмуу зугаацахын тулд автомашинд сууж явах. Đi ô tô vì vui thú và ngắm cảnh.นั่งรถยนต์เดินทางเพื่อเที่ยวชมหรือเพื่อความเพลิดเพลินmengendarai mobil untuk jalan-jalan atau mencari kesenanganСовершать прогулку на автомобиле с целью осмотра чего-либо и ради интереса.
- 구경과 재미를 위하여 자동차를 타고 다니다.
Idiomนั่งรอ
sit idly by and wait
座って待つ
attendre en étant assis
esperar sentado
бусдын гар харах
(ngồi chờ) há miệng chờ sung rụng
(ป.ต.)นั่ง(แล้ว)รอ ; รอคอยแต่จากคนอื่นโดยไม่ทำอะไรเลย
duduk diam, diam berpangku tangan
(досл.) ждать, ничего при этом не делая; сидеть и ждать у моря погоды
- To make no effort in hopes that others will do something for oneself.他人が自分の世話を焼いてくれるのを望んで、何の努力もしない。Ne faire aucun effort en attendant que les autres fassent quelque chose pour nous.No hacer ningún esfuerzo esperando que la otra persona le haga algo en su lugar.ينتظر مساعدة شخص آخر له فقط ولا يبذل أيّ جهودбусад хүн өөрт нь хийж өгөхийг хүлээн ямар ч хичээл зүтгэл гаргахгүй байх.Chỉ mong chờ người khác làm cho mình chứ không nỗ lực gì cả.หวังแต่สิ่งที่คนอื่นจะทำให้แก่ตนเองอย่างเดียวและไม่ได้พยายามทำอะไรเลยhanya mengharapkan uluran tangan orang lain tanpa melakukan upaya apapunОжидать, что кто-либо сделает что-либо, и не прикладывать никаких собственных усилий.
- 다른 사람이 자기에게 해 줄 것만 바라고 아무 노력도 하지 않다.
นิ่ง, สงบนิ่ง, หลับ, เงียบสงบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
นั่งสมาธิ, ทำสมาธิ, ตั้งอยู่ในสมาธิ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
นังหนู, อีหนู
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
this girl; this bitch
こいつ【此奴】
celle-ci, celle-là, (pro.) (petite) coquine!
esta
энэ золиг, энэ муу золиг, энэ охин
con bé này, con ranh này, con này
นังหนู, อีหนู
- (either disparaging or endearing) This girl.この女の子を、卑しめて、また、親しんでいう語。 (péjoratif ou aimable) Cette petite fille.(EN TONO ADORABLE O PEYORATIVO) Esta niña. (استهانة أو تعبير للتحبب) هذه الطفلة(шоодон өхөөрдсөн үг) энэ эмэгтэй хүүхэд.(cách nói xem thường hoặc dễ thương) Đứa bé gái này.(คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดูหรือดูหมิ่นดูแคลน)เด็กผู้หญิงคนนี้(dalam bahasa kasar atau sebutan manja) anak perempuan ini(пренебр. или ласк.) Этот ребёнок, девочка.
- (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 이 여자아이.
นั่งหมิ่น, นั่งไม่เต็มก้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sit on; perch on
うちかける【打ち掛ける】
s'asseoir à califourchon sur, s'asseoir à cheval sur
sentarse
يتَّكِئ
өнцөглөн суух, өнцөглөж суух, өнцөгт нь суух
ngồi ghé, ghé ngồi
นั่งหมิ่น, นั่งไม่เต็มก้น
слегка присесть; сидеть (верхом)
- To sit on the edge of a certain object.ある物体にお尻の一部だけをかける。Être assis sur quelque chose en n'y posant qu'une partie de ses fesses.Descansar el cuerpo apoyando las nalgas sobre algo.يتَّكِئ بجزء من مؤخرته على شيء ماямар нэгэн биет дээр бөгснийхөө нэг хэсгийг тавин суух.Chỉ đặt một phần mông ngồi lên vật thể nào đó. นั่งไม่เต็มก้นบนสิ่งใดสิ่งหนึ่งduduk dengan salah sebagian pantat di atas suatu benda Частично сесть на какой-либо предмет.
- 어떤 물체에 엉덩이의 일부분만 올려놓고 앉다.
นงอัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nong-ak
のうがく【農楽】
nongak, fanfare paysanne, musique paysanne
nong-ak
الأغاني الفلاحية
нунъаг, тариачдын дуу хөгжим
Nongak; nông nhạc
นงอัก
musik pedesaan
нонак
- instrumental farm music: Traditional instrumental farm music, played while working together in the farm or during holidays.主に農村で一緒に作業をする時や節日に演奏する韓国の伝統民俗音楽。Musique folklorique coréenne traditionnelle jouée par les paysans, en particulier, dans les villages agricoles, au cours d’un travail exécuté par tous ou à l'occasion d’une fête.Música folclórica coreana que se interpreta generalmente en áreas rurales durante las labores de cultivo o en las festividades nacionales.الأغاني والموسيقى الفولكلورية الكورية التي يتم عزفها خلال العمل الجماعي في القرى الزراعية أو في الأعياد التقليديةихэвчлэн тариачдын тосгонд хамтдаа ажил хийхдээ буюу баяр ёслолын үед сонсон баясдаг солонгос үндэсний хөгжим.Thể loại âm nhạc dân tộc truyền thống của Hàn Quốc, chủ yếu được biểu diễn vào các dịp lễ tết, hoặc được biểu diễn ở nông thôn, khi mọi người cùng nhau làm việc.ดนตรีชาวนา; เพลงเกี่ยวข้าว; เพลงของชาวนา : ดนตรีพื้นเมืองเกาหลีที่จะแสดงในช่วงเทศกาลหรือตอนที่ทำงานร่วมกันในหมู่บ้านชนบทmusik tradisional rakyat korea yang dimainkan ketika hari besar atau ketika tengah bekerja bersama di pedesaanКорейская традиционная музыка, которая обычно исполняется в деревнях во время земледельческих работ или традиционных корейских праздников.
- 주로 농촌에서 함께 일을 할 때나 명절에 연주하는 한국 전통 민속 음악.
นงอักแต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nong-akdae
のうがくたい【農楽隊】
nongakdae
nong-akdae , banda de música tradicional de campesinos
فرقة نونغآك
тариачдын хөгжмийн хамтлаг
Nongakdae; đoàn hát nông nhạc
นงอักแต
tim musik pedesaan
нонактэ
- instrumental farm music band: A group of people which plays traditional instrumental farm music.農楽を演奏する人々の群れ。Troupe de musique paysanne.Grupo de gente que interpreta música tradicional de campesinos.جماعة من الناس الذين يعزفون نونغآكтариачдын дуу хөгжмийг хөгжимддөг хүмүүсийн бүлэг.Nhóm người trình diễn âm nhạc cổ truyềnวงดนตรีชาวนา; กลุ่มคนที่ร้องเพลงเกี่ยวข้าว : กลุ่มของคนที่ร้องรำทำเพลงเกี่ยวข้าวkumpulan orang-orang yang menggeluti musik pedesaanГруппа людей, исполняющих традиционную корейскую музыку 'нонак'.
- 농악을 연주하는 사람들의 무리.
Idiomนั่งอยู่กับโต๊ะ, นั่งอยู่กับที่
sit only at the desk
机の前に座っているだけだ
être assis seulement à la partie avant d'un bureau
pasársela detrás del escritorio
يجلس أمام مكتب
(bám lấy đầu bàn)
(ป.ต.)นั่งอยู่แค่หัวโต๊ะเท่านั้น ; นั่งอยู่กับโต๊ะ, นั่งอยู่กับที่
- To spend time staying in the office or reading documents without trying to take action in the field.行動に移さずに、事務室にいたり文書をみたりしているだけで時間を過ごす。Ne faire que tourner en rond dans son bureau sans agir, ou passer son temps en ne examinant que des dossiers.Intentar resolver los problemas dentro de la oficina sin salir a tomar acción concreta, o pasársela leyendo documentos. يبقى في المكتب وينظر إلى وثائق ما باستمرار من دون فعل معين үйлдэл болгохгүй ажлын өрөөндөө эргэлдэх ба бичиг цаас харж цаг барах.Không chuyển sang hành động, chỉ quanh quẩn ở phòng làm việc hoặc xem xét giấy tờ.ใช้เวลาโดยการวนอยู่แต่ในสำนักงานหรืออ่านแต่เอกสารโดยไม่ปฎิบัติเป็นการกระทำmelewatkan waktu dengan tidak bergerak, hanya berputar-putar di dalam kantor saja melihat dokumenПроводить время в офисе, составляя планы, заполняя документы и т.п., не претворяя их в жизнь.
- 행동으로 옮기지 않고 사무실에서만 맴돌거나 문서만 보고 세월을 보내다.
Idiomนิ่ง, อยู่นิ่ง
be unable to budge
びくともできない。身みじろぎもできない
ne pas pouvoir bouger
no poder mover ni un dedo
لا يستطيع التحرك على الإطلاق
хөдөлж ч чадахгүй
không nhúc nhích nổi, không cử động nổi
(ป.ต.)ไม่สามารถแม้แต่จะขยับ ; นิ่ง, อยู่นิ่ง
tidak bergerak sama sekali
не шевельнуться; не шелохнуться
- To be unable to move at all.全く動けない。Ne pas pouvoir bouger.No ser capaz de moverse en absoluto. لا يستطيع التحرك أبداогт хөдлөхгүй байх.Hoàn toàn không dịch chuyển nổi.ไม่สามารถเคลื่อนไหวได้เลยtidak bisa bergerak sama sekali Не иметь возможности сделать какое-либо движение.
- 전혀 움직이지 못 하다.
Idiomนั่งอยู่แค่หัวโต๊ะเท่านั้น
sit only at the desk
机の前に座っているだけだ
être assis seulement à la partie avant d'un bureau
pasársela detrás del escritorio
يجلس أمام مكتب
(bám lấy đầu bàn)
(ป.ต.)นั่งอยู่แค่หัวโต๊ะเท่านั้น ; นั่งอยู่กับโต๊ะ, นั่งอยู่กับที่
- To spend time staying in the office or reading documents without trying to take action in the field.行動に移さずに、事務室にいたり文書をみたりしているだけで時間を過ごす。Ne faire que tourner en rond dans son bureau sans agir, ou passer son temps en ne examinant que des dossiers.Intentar resolver los problemas dentro de la oficina sin salir a tomar acción concreta, o pasársela leyendo documentos. يبقى في المكتب وينظر إلى وثائق ما باستمرار من دون فعل معين үйлдэл болгохгүй ажлын өрөөндөө эргэлдэх ба бичиг цаас харж цаг барах.Không chuyển sang hành động, chỉ quanh quẩn ở phòng làm việc hoặc xem xét giấy tờ.ใช้เวลาโดยการวนอยู่แต่ในสำนักงานหรืออ่านแต่เอกสารโดยไม่ปฎิบัติเป็นการกระทำmelewatkan waktu dengan tidak bergerak, hanya berputar-putar di dalam kantor saja melihat dokumenПроводить время в офисе, составляя планы, заполняя документы и т.п., не претворяя их в жизнь.
- 행동으로 옮기지 않고 사무실에서만 맴돌거나 문서만 보고 세월을 보내다.
นิ่งเงียบ, ไม่ปริปากพูด, เงียบกริบ, สงบปากสงบคำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep a secret
ちんもくする【沈黙する】。だまる【黙る】。だまりこむ【黙り込む】
assurer la confidentialité, assurer le secret
callar
يحفظ على السرّ
дуугүй, чимээгүй
im lặng
นิ่งเงียบ, ไม่ปริปากพูด, เงียบกริบ, สงบปากสงบคำ
diam, menutup mulut
умалчивать
- To not express one's opinion on a certain topic, or to keep a secret.ある案件について意見を述べずにいたり秘密を守る。Ne pas s'exprimer ou garder le secret sur une affaire. Mantener un secreto, o no divulgar o dar a conocer la opinión sobre un hecho.لا يعبّر عن رأيه حول موضوع ما أو يحفظ على السرّямар нэг зүйлийн талаар санаа бодлоо илэрхийлэхгүй нууцыг хадгалах.Giữ bí mật hay không bày tỏ ý kiến về một việc nào đó.ไม่แสดงความคิดเห็นหรือรักษาความลับเกี่ยวกับเรื่องใด ๆtidak berpendapat atau menjaga rahasia tentang suatu peristiwaХранить тайну или не раскрывать своего мнения о каком-либо деле.
- 어떤 일에 대하여 의견을 밝히지 않거나 비밀을 지키다.
นั่งเป็นวงกลม, นั่งล้อมรอบ, นั่งเป็นวง, นั่งล้อมวง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sit round
えんざする【円座する】。くるまざになる【車座になる】
être assis autour de
sentarse en corro
يجلس بشكل دائرة
тойрч суух
ngồi vây quanh
นั่งเป็นวงกลม, นั่งล้อมรอบ, นั่งเป็นวง, นั่งล้อมวง
duduk mengelilingi
садиться вокруг
- For many people to sit in a circle.多くの人が輪の形に座る。(Plusieurs personnes) S'asseoir en cercle.Sentarse en círculo.يجلس أشخاص معاً على شكل دائرة олуул дугуйран суух.Nhiều người ngồi vây tròn.คนหลายคนนั่งล้อมรอบกันเป็นวงกลมbeberapa orang duduk dalam bentuk lingkaran Рассаживаться в круг.
- 여럿이 동그랗게 앉다.
Idiomนั่งแช่, นั่งแล้วไม่รู้จักลุก
นั่งแช่, นั่งไม่ไปไหน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shut oneself in
こもる【籠る】。とじこもる【閉じ籠もる】。ひきこもる【引き籠もる】
rester cloué, rester cloîtré, se calfeutrer
meterse, quedarse, permanecerse
يمكث
шигдэх
ở lì, ngồi đến mức mòn đũng quần
นั่งแช่, นั่งไม่ไปไหน
terpaku
быть забитым; постоянно находиться
- For someone to take a seat and stay in one place for a long time.人が一か所にとどまって離れない。(Personne) S'enfermer dans un endroit, sans jamais y bouger.Quedarse dentro de un lugar sin salir.يبقى في مكان واحد باستمرارнэг газар орж суучихаад удаан байгаад байх.Người vào ngồi và ở mãi một chỗ.คนเข้าไปนั่งอยู่ที่ใดที่หนึ่งอยู่ตลอดเวลาterpaku dan menetap di satu tempat terus menerusЗасиживаться на одном месте.
- 사람이 한곳에 들어앉아 줄곧 머물다.
Idiomนั่งแล้วโดนฟ้าผ่า
be struck by lightning while being seated
座って雷に打たれる
être frappé par la foudre en étant assis
recibir un rayo sentado
ngồi hứng chịu sấm sét
(ป.ต.)นั่งแล้วโดนฟ้าผ่า ; จู่ ๆ ก็โดนด่า
попасть под лихую руку; быть без вины виноватым
- To helplessly suffer unexpected misfortune.思いがけない災いに見舞われる。Être frappé par un malheur inattendu en restant immobile.Experimentar un hecho inesperado de la nada.يعاني من مصيبة فجأة وهو كان في الوضع العاديّгэмгүй байж байгаад санамсаргүй хохирох.Ngồi yên hứng chịu cơn tức giận mà mình không ngờ đến.เคยอยู่เฉย ๆ แล้วก็ประสบความโชคร้ายที่ไม่ได้นึกคิดmendapatkan marah tanpa disangka-sangkaПолучить выговор, нагоняй без особой причины.
- 가만히 있다가 생각지 못한 화를 당하다.
นิ่ง, ใสและนิ่ง, สงบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
tranquil; calm
calme, tranquille
traquilo
هادئ
намуун дөлгөөн
trầm lặng, lặng lờ, êm ả
นิ่ง, ใสและนิ่ง, สงบ
tenang, damai
безмятежный; чистый
- Water being clean and flowing quietly and peacefully.水が澄んでいて、その流れが静かで平穏だ。(Eau) Claire et dont le mouvement est tranquille et paisible.Dícese del agua y su movimiento, silencioso, pacífico y cristalino.تكون المياه صافية ومجراها هادئا وآمناтунгалаг устай, урсгал нь тогтуун дөлгөөн.Nước trong và di chuyển một cách êm ả.น้ำใสสะอาดและสงบนิ่งairnya jernih, dan aliranna sangat sunyi dan tenang Характеристика тихого и спокойного колыхания поверхности чистой прозрачной воды.
- 물이 맑고 그 움직임이 고요하고 평온하다.
นิ่ง, ไม่ขยับ, อยู่เฉย ๆ, ล๊อค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being fixed; being the same
こてい【固定】
immobilité, immobilisation
fijo, intacto
تثبيت
хөдлөшгүй
sự cố định
นิ่ง, ไม่ขยับ, อยู่เฉย ๆ, ล๊อค
keterkuncian, keterikatan
фиксирование, фиксация; замораживание; стационароность; недвижимость
- Being positioned or nailed to one spot and not moving.同じところから動かないこと。またはそうさせること。Fait de ne pas se mouvoir ni quitter l'endroit où l'on est ; fait d'immobiliser quelqu'un ou quelque chose.No se mueve de un lugar o hacer que no se mueva.أن يثبّت شيئا أو لا يتحرّك في مكان нэг газраас хөдлөхгүй байх явдал. мөн хөдөлгөөнгүй болгох явдал. Việc ở lại một nơi và không di chuyển. Hoặc việc làm cho không di chuyển.การไม่ขยับอยู่ในที่หนึ่ง ๆ หรือการทำให้ไม่ขยับhal tertempel dan tertahan di satu tempat Неподвижность в одном месте. Закрепление в неподвижном состоянии.
- 한곳에서 움직이지 않음. 또는 움직이지 않게 함.
Idiomนั่งไม่ติดอยู่กับที่
have light buttocks
尻が軽い。落ち着きがない
avoir les fesses légères
el trasero es liviano, el culo es liviano, las pompis son livianas
خفيف الورك
тогтож сууж чадахгүй, тогтвор суурьшилгүй
nhanh nóng đít
(ป.ต.)ตะโพกเบา ; นั่งไม่ติดอยู่กับที่
berpantat panas
лёгкие ягодицы (попа)
- To be unable to sit on one place for a long time.同じ場所にじっと座っていられない。Ne pas tenir en place.No poder estar sentado mucho tiempo en un lugar. لا يستطيع الجلوس في مكان ما لفترة طويلةнэг суудал дээр удаан сууж чадахгүй байх.Không thể ngồi yên lâu ở một chỗ.ไม่สามารถนั่งอยู่ที่ใดที่หนึ่งเป็นระยะเวลานานได้ungkapan yang memiliki arti tidak bisa berada lama di suatu tempatТак говорят о том, кто не может сидеть на одном месте.
- 한 자리에 오래 앉아 있지 못하다.
นัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นดคือรึด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
notgeureut
しんちゅうプレート【真鍮プレート】。しんちゅうせいさら【真鍮製皿】
notkeureut
notgeureut, recipiente de latón
آنية نحاسية
гуулин аяга, гуулин таваг
bát đồng thau
นดคือรึด
wadah kuningan
ноткырыт
- brass bowl: A bowl made of brass.真鍮でできている皿。Vaisselle de laiton.Recipiente hecho de latón.وعاء مصنوع من النحاس الأصفرгуулиар хийсэн аяга, таваг.Chiếc bát được làm bằng đồng thau.ชามทองเหลือง : ถ้วยชามที่ทำมาจากทองเหลืองwadah yang dibuat dari kuninganПосуда, сделанная из латуни.
- 놋으로 만든 그릇.
นดซุดการัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
notsutgarak
しんちゅうのさじ【真鍮の匙】。しんちゅうスプーン【真鍮スプーン】
notsutkarak, cuillère en laiton
notsutgarak, cuchara de latón
ملعقة نحاس
гуулин халбага
thìa đồng thau, muỗng đồng thau
นดซุดการัก
sendok kuningan
нотсуткарак
- brass spoon: A spoon made of brass.真鍮で作ったスプーン。Cuillère fabriquée en laiton.Cuchara hecha de una aleación de latón.ملعقة مصنوعة من النحاسгуулиар хийсэн халбага.Thìa được làm bằng đồng thau.ช้อนทองเหลือง : ช้อนที่ทำมาจากทองเหลือง sendok yang dibuat dari kuninganЛожка, сделанная из латуни.
- 놋쇠로 만든 숟가락.
นัด, นัดพบ, นัดหมาย, ออกเดท
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
date; go out with
デートする
fréquenter quelqu'un, avoir rendez-vous avec
tener citas
يواعد
болзох
hẹn hò, hò hẹn
นัด, นัดพบ, นัดหมาย, ออกเดท
berkencan
- For a man and a woman to meet to go out.男女が付き合うために会う。 (Homme et femme) Se rencontrer dans le but de sortir ensemble.Mantener encuentros con gente del sexo opuesto a fin de conseguir pareja. يتقابل شاب وفتاة بغرض أن يرتبطا بعلاقة عاطفية.эрэгтэй эмэгтэй хоёр үерхэхээр уулзах.Nam và nữ quen nhau và gặp gỡ.ชายหนุ่มกับหญิงสาวพบกันเพื่อจะคบหากันwanita dan laki-laki saling bertemu untuk berpacaranВстречаться (о мужчине и женщине).
- 남자와 여자가 서로 사귀려고 만나다.
นิด, นิดหน่อย, นิดเดียว , น้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
a little; little
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】
(n.) petit, peu
poco
قليل
бага зэрэг, жаахан
một chút, chút ít
นิด, นิดหน่อย, นิดเดียว , น้อย
sedikit
немного; чуть-чуть
- A small quantity or degree.少ない分量や少ない程度。Quantité ou degré faible.Pequeña cantidad o grado. كمية قليلة أو نسبة صغيرةхэр хэмжээ бага.Phân lượng ít hoặc mức độ ít.ระดับน้อยหรือปริมาณน้อย jumlah yang sedikit atau tingkat yang sedikit Маленькое количество или в малой степени.
- 적은 분량이나 적은 정도.
นัด, นัดหมาย, สัญญา, ทำสัญญา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
promise; pledge; make an appointment
やくそくする【約束する】
promettre, s'engager à, donner sa parole, faire une promesse, prendre l'engagement de, être d'accord
prometer, comprometer
يَعِد
болзох, товлох, тохирох
hẹn, hứa hẹn
นัด, นัดหมาย, สัญญา, ทำสัญญา
janji, berjanji
обещать
- To agree with someone to do a certain thing.他人と一定の行動をすることを前もって決める。Décider à l'avance de faire quelque chose avec quelqu'un.Decidir de antemano qué hacer con otra persona.يتفق مع شخص ما مسبقًا على تنفيذ أمر ماхэн нэгэн хүнтэй ямар нэгэн ажил хийхээр урьдчилан тогтох.Định trước sẽ làm việc nào đó với người khác.กำหนดล่วงหน้าว่าจะทำเรื่องใดกับผู้อื่นmenentukan di awal untuk melakukan suatu hal dengan orang lainДавать слово или заранее договариваться с кем-либо о чём-либо.
- 다른 사람과 어떤 일을 하기로 미리 정하다.
นัดพบ, รับรอง, ต้อนรับ, รับแขก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
meet with
せっけんする【接見する】
recevoir, donner audience à quelqu'un
recibir una visita, recibir en audiencia
يستقبل رسميا
уулзах, ёслолын уулзалт хийх, бараалхах
tiếp kiến
นัดพบ, รับรอง, ต้อนรับ, รับแขก
mengunjungi, menemui, beraudiensi
Иметь встречу
- To meet a guest officially.公式的に客に会う。Accueillir un(des) invité(s) officiellement. Encontrarse oficialmente con el visitante.يقابل ضيفا بشكل رسميّалбан ёсоор зочин хүлээж авах.Gặp gỡ khách một cách chính thức. เข้าพบแขกอย่างเป็นทางการmenemui tamu secara formalофициально с кем-либо встречаться.
- 공식적으로 손님을 만나다.
นัด, ลูก
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
shot
はつ【発】
disparo
طلقة
буудлагын тоо
phát
นัด, ลูก(ลักษณนาม)
tembakan, letusan
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of shots in firing a gun or cannon, or the number of times explosives are set.弾丸や砲弾を発射したり爆薬などを爆発させる回数を数える単位。Nom dépendant indiquant un quantificateur servant à dénombrer des tirs de fusil ou de canon ou des coups d'explosif, etc.Unidad de conteo del número de disparos con bala de pistola o cañón, flecha, etc.وحدة لعدّ مرات إطلاق الرُصاص أو القدائف أو تفجير المتفجراتбуугаар буудах, тэсрэх бодис зэргийн дуугарах тоог тоолох байдалĐơn vị đếm số lần bắn súng, pháo lớn hoặc làm nổ thuốc nổ.หน่วยนับจำนวนครั้งที่ระเบิดขึ้น เช่น การยิงปีน การยิงปืนใหญ่หรือระเบิด เป็นต้น satuan untuk menghitung jumlah lemparan/letusan pistol, meriam atau bom dsbЕдиница измерения количества выстрелов из пистолета, пушки и др.
- 총이나 대포를 쏘거나 폭약 등을 터뜨리는 횟수를 세는 단위.
นัด, ลูก, ดอก
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
shot
はつ【発】
tir
طلقة
сум
phát
นัด, ลูก, ดอก
tembakan
выстрел
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of bullets, shells, arrows, etc.弾丸や砲弾、矢などの数を数える単位。Nom dépendant indiquant un quantificateur servant à dénombrer le nombre de balles, obus, flèches, etc.Unidad de conteo del número de balas de pistola o cañón, flechas, etc.وحدة لعدّ عدد الرصاص أو القدائف أو السهامбууны сум, их бууны сум, нум сумны сум зэргийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số lần bắn viên đạn, pháo, mũi tên…หน่วยนับจำนวนของลูกปืน ลูกปืนใหญ่หรือลูกศร เป็นต้นsatuan untuk menghitung jumlah anak panah dari panah, peluru, atau bomСчётная единица, которой измеряют количество выпущенных пуль, снарядов, стрел.
- 총알이나 포탄, 화살 등의 수를 세는 단위.
นัดล้างตา, นัดล้างแค้น, นัดแก้แค้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
revenge
せつじょくせん【雪辱戦】
revanche
revancha
مباراة انتقامية
даагаа нэхэх тоглолт
trận đấu rửa nhục
นัดล้างตา, นัดล้างแค้น, นัดแก้แค้น
aksi membalas kekalahan, aksi balas dendam
матч-реванш
- A fight or game fought to get rid of the shame due to a past loss.以前に相手に負けた恥をすすぐ目的で、勝つために出る戦いや競技。Combat ou match qui est lancé comme défi pour effacer le sentiment d'humiliation après avoir été battu par un adversaire. Lucha o competición que se lleva a cabo para resarcirse de la vergüenza de una pérdida pasada. معركة أو مباراة يجريها شخص مع شخص آخر للتخلص من مشاعر الخجل الناتجة عن الخسارة الماضية أمامه من خلال الفوز عليهурьд нь өрсөлдөгчдөө ялагдан ичиж байсан сэтгэлээ дарахын тулд ялах гэж зүтгэх тэмцэл, уралдаан тэмцээн.Trận đấu, sự tranh cãi hay sự phân thắng bại với quyết tâm giành thắng lợi để xóa tan tâm trạng xấu hổ vì trước đó đã từng thua đối phương. การต่อสู้หรือการแข่งขันกีฬาที่เข้าร่วมโดยตั้งใจจะเอาชนะเพื่อลบความรู้สึกที่เคยอายที่แพ้คู่ต่อสู้มาก่อนหน้าberusaha memenangkan perlombaan, perkelahian, pertandingan, dsb untuk menghapus rasa malu karena kalah oleh pihak lawan pada waktu dulu Состязание, драка и т.п., на которую выходят с надеждой победить и избавиться от стыда, который появился в результате прошлого проигрыша сопернику.
- 예전에 상대편에게 져서 부끄러웠던 마음을 없애기 위해 이기려고 나서는 싸움이나 경기.
นัดว่า..., นัดหมายว่า..., สัญญาว่า..., ตัดสินใจว่า...
นัดว่า..., สัญญาว่า..., ตัดสินใจว่า...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
นิดหน่อย, นิดเดียว
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
just this much
これしき
choses insignifiantes, peu de choses, si peu
apenas
صغير كهذا
иймхэн, өдийхөн, өчүүхэн
bằng từng này, nhỏ từng này
นิดหน่อย, นิดเดียว
sebegini saja, sedikit ini saja, sekecil ini saja
очень мало; как кот наплакал; с гулькин нос
- As small or insignificant as this.たかがこれくらいの。Qui est juste de ce niveau.Muy poquito, apenas.صغير بهذا الحجمдөнгөж иймхэн хэмжээний.Mức độ ứng với phần này. ที่เป็นระดับเพียงเท่านั้น yang berkadar hanya sebeginiВот столечко
- 겨우 요만한 정도의.
นิดหน่อย, เล็กน้อย
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
just this much
これしき
choses insignifiantes, peu de choses, si peu
apenas
صغيركهذا
иймхэн, өдийхөн, өчүүхэн
từng này, nhỏ bằng này
นิดหน่อย, เล็กน้อย
sebegini saja, sedikit ini saja, sekecil ini saja
очень мало; как кот наплакал; с гулькин нос
- As small or insignificant as this.たかがこれくらいの。Qui est juste de ce niveau.Muy poquito, apenas.صغير بهذا الحجمдөнгөж иймхэн хэмжээний.Mức độ ứng với bằng thế này.ที่เป็นระดับเพียงเท่านั้นyang berkadar hanya sebegini saja Вот столечко
- 겨우 요만한 정도의.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
little; small
あれしきの
(dét.) choses insignifiantes, peu de choses, si peu, un rien
ese, esa
فقط بتلك الدرجة
тиймхэн, төдийхөн, өчүүхэн
chừng ấy, ngần ấy
นิดหน่อย, เล็กน้อย
segitu saja, sekecil itu saja, sebegitu saja
очень мало; как кот наплакал; с гулькин нос
- Of an insignificant degree.たったあれだけの。Qui est juste de ce niveau. De tan poco grado como ese o esa. فقط بتلك الدرجةдөнгөж тиймхэн хэмжээний.Thuộc mức độ cỡ đó.ในระดับนิดหน่อยเพียงเท่านั้น yang berkadar hanya segitu sajaВсего лишь до такой степени.
- 겨우 조만한 정도의.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
little; small
あれしきの
(dét.) choses insignifiantes, peu de choses, si peu, un rien
ese, esa
فقط بتلك الدرجة
тиймхэн, төдийхөн, өчүүхэн
ngần đó, từng đó
นิดหน่อย, เล็กน้อย
segitu saja, sekecil itu saja, sebegitu saja
очень мало; как кот наплакал; с гулькин нос
- Of an insignificant degree.たったあれだけの。Qui est juste de ce niveau. De tan poco grado como ese o esa.فقط بتلك الدرجةдөнгөж тиймхэн хэмжээний.Thuộc mức độ cỡ đó.ในระดับนิดหน่อยเพียงเท่านั้น yang berkadar hanya segitu sajaВот столечко
- 겨우 조만한 정도의.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
a little
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】
peu, guère, quelques, légèrement
de bajo nivel o poca cantidad
بعض
жаахан, хэсэг, арай, бага зэрэг
một chút, một ít
นิดหน่อย, เล็กน้อย
agak, sedikit
немного
- In a small quantity or to a small degree.分量や程度が少ないさま。(Quantité ou degré) Petitement.De bajo nivel o poca cantidad.بقلّة الكمية أو بقلّة الحدّтоо болон хэмжээ нь бага.Số lượng hay mức độ ít. อย่างที่ปริมาณหรือระดับน้อยdengan jumlah atau taraf yang sedikitВ небольшом объёме, в незначительной степени.
- 분량이나 정도가 적게.