นุ่ง, คาด, ใส่, สวม
คำกริยา동사
    นุ่ง, คาด, ใส่, สวม
  • พันผ้าพันคอ ผ้าขนหนู กระโปรง เป็นต้นที่ร่างกาย
  • 목도리, 수건, 치마 등을 몸에 감다.
นั่ง, จับจองที่นั่ง
คำกริยา동사
    นั่ง, จับจองที่นั่ง
  • จองที่นั่งแล้วนั่งหรือจับจองที่นั่ง
  • 자리를 잡고 앉거나 자리를 잡다.
นังจา
คำนาม명사
    นังจา
  • ผู้หญิงในวัยผู้ใหญ่ที่ยังไม่แต่งงาน; สาวใหญ่ : (ในอดีต) คำที่ใช้เรียกยกย่องผู้หญิงที่ยังไม่แต่งงานในอดีต
  • (옛날에) 결혼하지 않은 성인 여자를 높여 이르던 말.
นิ่งดูดาย
คำกริยา동사
    นิ่งดูดาย
  • อยู่อย่างนั้นโดยที่ไม่วางมาตรการใด ๆ หรือแสดงพฤติกรรมที่เหมาะสม
  • 어떤 대책을 세우거나 적절한 행동을 하지 않고 그대로 있다.
นั่งด้วยกัน, นั่งรวมกัน, นั่งร่วมกัน
คำกริยา동사
    นั่งด้วยกัน, นั่งรวมกัน, นั่งร่วมกัน
  • นั่งรวมกันในตำแหน่งเดียวกัน
  • 같은 자리에 함께 앉다.
นั่งด้วยกัน, เข้าร่วมด้วยกัน, อยู่ที่เดียวกัน
คำกริยา동사
    นั่งด้วยกัน, เข้าร่วมด้วยกัน, อยู่ที่เดียวกัน
  • อยู่ด้วยกันในที่เดียวกัน
  • 자리를 같이하다.
Idiomนั่งติดที่, นั่งโดยไม่ลุกไปไหน
    (ป.ต.)ก้นหนัก ; นั่งติดที่, นั่งโดยไม่ลุกไปไหน
  • หากได้นั่งครั้งหนึ่งแล้วจะไม่คิดที่จะลุกและนั่งอยู่ที่หนึ่งได้เป็นระยะเวลานาน
  • 한 번 자리에 앉으면 도무지 일어날 생각을 안 하고 한자리에 오래 앉아 있다.
    (ป.ต.)ติดก้น ; นั่งติดที่, นั่งโดยไม่ลุกไปไหน
  • นั่งอยู่ที่หนึ่งเฉย ๆ
  • 한자리에 가만히 앉아 있다.
นึ่ง, ตุ๋น, อบ
คำกริยา동사
    นึ่ง, ตุ๋น, อบ
  • อุ่นหรือทำให้อาหารสุกโดยไอน้ำร้อน
  • 음식을 뜨거운 김으로 익히거나 데우다.
Idiomนั่งตบยุง, ไม่มีลูกค้า, ค้าขายได้ไม่ดี, ธุรกิจเงียบเหงา
    (ป.ต.)แมลงวันบินไปบินมา ; นั่งตบยุง, ไม่มีลูกค้า, ค้าขายได้ไม่ดี, ธุรกิจเงียบเหงา
  • ไม่มีลูกค้าและค้าขายไม่ดีทำให้เงียบเหงา
  • 손님이 없고 장사가 잘 안되어 한가하다.
นั่งตัวตรง, นั่งเงียบ ๆ, นั่งนิ่ง ๆ
คำกริยา동사
    นั่งตัวตรง, นั่งเงียบ ๆ, นั่งนิ่ง ๆ
  • นั่งตัวตรงอย่างเรียบร้อย
  • 몸을 바르고 단정하게 하고 앉다.
นุงนัง, พัลวัน
คำวิเศษณ์부사
    นุงนัง, พัลวัน
  • ท่าทางที่เชือกบางหรือสิ่งอื่นพันกันไปมา
  • 가는 줄 등이 이리저리 뒤섞여 얽힌 모양.
  • นุงนัง, พัลวัน
  • ท่าทางที่ไม่รอบคอบและรุงรัง โดยไม่เหมาะสมอย่างพิถีพิถัน
  • 꼼꼼하게 잘 짜이지 않고 엉성하고 조잡한 모양.
  • นุงนัง, พัลวัน
  • ท่าทางที่ความรู้สึก ความสัมพันธ์หรือเรื่องใด เป็นต้น ได้พัวพันกันไปมาอย่างสับสนวุ่นวาย
  • 어떤 일이나 관계, 감정 등이 이리저리 복잡하게 얽힌 모양.
นั่ง, นั่งลง, ทรุดนั่ง
คำกริยา동사
    นั่ง, นั่งลง, ทรุดนั่ง
  • นั่งบนที่นั่ง
  • 자리에 앉다.
นิ่ง, นิ่งเฉย, ไม่สะทกสะท้าน, เงียบเฉย, เยือกเย็น
คำคุุณศัพท์형용사
    นิ่ง, นิ่งเฉย, ไม่สะทกสะท้าน, เงียบเฉย, เยือกเย็น
  • สีหน้าหรือท่าทางที่ไม่แสดงอะไรเลยในสถานการณ์ที่ลังเลหรือน่ากลัวอย่างแน่นอน
  • 당연히 머뭇거리거나 두려워할 상황에서 태도나 얼굴빛이 아무렇지도 않다.
นิ่ง, นิ่งเฉย, ไม่สะทกสะท้าน, ไม่หวั่นไหว, อดกลั้น, ข่มใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    นิ่ง, นิ่งเฉย, ไม่สะทกสะท้าน, ไม่หวั่นไหว, อดกลั้น, ข่มใจ
  • ไม่เป็นอะไรเลยโดยที่ไม่หวั่นไหวแม้ว่าจะได้รับการกระตุ้นใดๆที่จิตใจ
  • 마음에 어떠한 자극을 받아도 흔들림이 없이 아무렇지 않다.
นังนี่, นังนั่น, อีนี่, อีนั่น, นังคนนี้, นังคนนั้น, อีคนนี้, นังหนูคนนั้น, นังเด็กนี่
คำสรรพนาม대명사
    นังนี่, นังนั่น, อีนี่, อีนั่น, นังคนนี้, นังคนนั้น, อีคนนี้, นังหนูคนนั้น, นังเด็กนี่
  • (คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดูหรือดูหมิ่นดูแคลน)คำที่บ่งชี้ถึงผู้หญิงที่คนพูดกำลังนึกถึงหรือที่อยู่ใกล้กับผู้พูด
  • (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 여자를 가리키는 말.
Idiomนั่งบนหัว
    (ป.ต.)นั่งบนหัว ; ล่วงรู้ความคิดของฝ่ายตรงข้าม, รู้ใจ
  • รู้ความคิดหรือการกระทำของฝ่ายตรงข้ามอย่างแจ่มแจ้ง
  • 상대방의 생각이나 행동을 훤히 알다.
นั่งประท้วง
คำกริยา동사
    นั่งประท้วง
  • คนหลายคนจับจองพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่งแล้วประท้วงเพื่อให้ได้มาซึ่งเป้าหมายบางสิ่ง
  • 사람들이 어떤 목적을 이루기 위하여 한곳에 자리를 잡고 시위하다.
นั่งปะทะหน้ากัน, นั่งหันหน้าชนกัน
คำกริยา동사
    นั่งปะทะหน้ากัน, นั่งหันหน้าชนกัน
  • นั่งหันหน้ามาชนกัน
  • 마주 보고 앉다.
นั่งพิง
คำกริยา동사
    นั่งพิง
  • นั่งเอียงแล้วพิงตัวที่ผนัง เป็นต้น
  • 벽 등에 몸을 의지하여 비스듬히 앉다.
Proverbsนั่งพร้องมองดูที่ที่จะนั่ง
    (ป.ต.)นั่งพร้องมองดูที่ที่จะนั่ง ; ทำอย่างมีสติ
  • คำพูดที่ว่าวินิจฉัยทุกเรื่องให้ถูกต้องและกระทำให้อย่างด้วยความสังเกตรู้
  • 모든 일을 바르게 판단하고 눈치 있게 행동하라는 말.
นั่งรถเล่น, ขับรถเล่น
คำกริยา동사
    นั่งรถเล่น, ขับรถเล่น
  • นั่งรถยนต์เดินทางเพื่อเที่ยวชมหรือเพื่อความเพลิดเพลิน
  • 구경과 재미를 위하여 자동차를 타고 다니다.
Idiomนั่งรอ
    (ป.ต.)นั่ง(แล้ว)รอ ; รอคอยแต่จากคนอื่นโดยไม่ทำอะไรเลย
  • หวังแต่สิ่งที่คนอื่นจะทำให้แก่ตนเองอย่างเดียวและไม่ได้พยายามทำอะไรเลย
  • 다른 사람이 자기에게 해 줄 것만 바라고 아무 노력도 하지 않다.
นิ่ง, สงบนิ่ง, หลับ, เงียบสงบ
คำกริยา동사
    นิ่ง, สงบนิ่ง, หลับ, เงียบสงบ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)เสียงของลมหรือคลื่น เป็นต้น เงียบสงบลง
  • (비유적으로) 바람이나 물결, 소리 등이 잠잠해지다.
นั่งสมาธิ, ทำสมาธิ, ตั้งอยู่ในสมาธิ
คำกริยา동사
    นั่งสมาธิ, ทำสมาธิ, ตั้งอยู่ในสมาธิ
  • อบรมโดยนั่งอย่างเงียบสงบในทางศาสนาพุทธ
  • 불교에서, 고요히 앉아서 수행하다.
นังหนู, อีหนู
คำสรรพนาม대명사
    นังหนู, อีหนู
  • (คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดูหรือดูหมิ่นดูแคลน)เด็กผู้หญิงคนนี้
  • (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 이 여자아이.
นั่งหมิ่น, นั่งไม่เต็มก้น
คำกริยา동사
    นั่งหมิ่น, นั่งไม่เต็มก้น
  • นั่งไม่เต็มก้นบนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 어떤 물체에 엉덩이의 일부분만 올려놓고 앉다.
นงอัก
คำนาม명사
    นงอัก
  • ดนตรีชาวนา; เพลงเกี่ยวข้าว; เพลงของชาวนา : ดนตรีพื้นเมืองเกาหลีที่จะแสดงในช่วงเทศกาลหรือตอนที่ทำงานร่วมกันในหมู่บ้านชนบท
  • 주로 농촌에서 함께 일을 할 때나 명절에 연주하는 한국 전통 민속 음악.
นงอักแต
คำนาม명사
    นงอักแต
  • วงดนตรีชาวนา; กลุ่มคนที่ร้องเพลงเกี่ยวข้าว : กลุ่มของคนที่ร้องรำทำเพลงเกี่ยวข้าว
  • 농악을 연주하는 사람들의 무리.
Idiomนั่งอดทน
    (ป.ต.)นั่ง(แล้ว)อดทน ; ฟันฝ่าอุปสรรคจนสำเร็จ
  • อดทนเรื่องที่ยากลำบากในที่นั้น ๆ แล้วประสบผลสำเร็จให้ได้
  • 그 자리에서 어려운 일을 견디고 해내다.
Idiomนั่งอยู่กับโต๊ะ, นั่งอยู่กับที่
    (ป.ต.)นั่งอยู่แค่หัวโต๊ะเท่านั้น ; นั่งอยู่กับโต๊ะ, นั่งอยู่กับที่
  • ใช้เวลาโดยการวนอยู่แต่ในสำนักงานหรืออ่านแต่เอกสารโดยไม่ปฎิบัติเป็นการกระทำ
  • 행동으로 옮기지 않고 사무실에서만 맴돌거나 문서만 보고 세월을 보내다.
Idiomนิ่ง, อยู่นิ่ง
    (ป.ต.)ไม่สามารถแม้แต่จะขยับ ; นิ่ง, อยู่นิ่ง
  • ไม่สามารถเคลื่อนไหวได้เลย
  • 전혀 움직이지 못 하다.
Idiomนั่งอยู่แค่หัวโต๊ะเท่านั้น
    (ป.ต.)นั่งอยู่แค่หัวโต๊ะเท่านั้น ; นั่งอยู่กับโต๊ะ, นั่งอยู่กับที่
  • ใช้เวลาโดยการวนอยู่แต่ในสำนักงานหรืออ่านแต่เอกสารโดยไม่ปฎิบัติเป็นการกระทำ
  • 행동으로 옮기지 않고 사무실에서만 맴돌거나 문서만 보고 세월을 보내다.
นิ่งเงียบ, ไม่ปริปากพูด, เงียบกริบ, สงบปากสงบคำ
คำกริยา동사
    นิ่งเงียบ, ไม่ปริปากพูด, เงียบกริบ, สงบปากสงบคำ
  • ไม่แสดงความคิดเห็นหรือรักษาความลับเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일에 대하여 의견을 밝히지 않거나 비밀을 지키다.
Idiomนิ่งเงียบไม่พูดอะไร
    (ป.ต.)แลบลิ้น ; นิ่งเงียบไม่พูดอะไร
  • จิตใจห่อเหี่ยวหรืออารมรณ์ขุ่นมัวจนอยู่นิ่งเฉยและไม่พูดอะไร
  • 마음이 울적하거나 기분이 언짢아서 아무 말도 하지 않고 가만히 있다.
นั่งเป็นวงกลม, นั่งล้อมรอบ, นั่งเป็นวง, นั่งล้อมวง
คำกริยา동사
    นั่งเป็นวงกลม, นั่งล้อมรอบ, นั่งเป็นวง, นั่งล้อมวง
  • คนหลายคนนั่งล้อมรอบกันเป็นวงกลม
  • 여럿이 동그랗게 앉다.
Idiomนั่งแช่, นั่งแล้วไม่รู้จักลุก
    (ป.ต.)ข้างหลังยืดขึ้น ; นั่งแช่, นั่งแล้วไม่รู้จักลุก
  • นั่งแล้วไม่รู้จักลุกขึ้น
  • 앉으면 일어날 줄을 모르다.
นั่งแช่, นั่งไม่ไปไหน
คำกริยา동사
    นั่งแช่, นั่งไม่ไปไหน
  • คนเข้าไปนั่งอยู่ที่ใดที่หนึ่งอยู่ตลอดเวลา
  • 사람이 한곳에 들어앉아 줄곧 머물다.
Idiomนั่งแล้วโดนฟ้าผ่า
    (ป.ต.)นั่งแล้วโดนฟ้าผ่า ; จู่ ๆ ก็โดนด่า
  • เคยอยู่เฉย ๆ แล้วก็ประสบความโชคร้ายที่ไม่ได้นึกคิด
  • 가만히 있다가 생각지 못한 화를 당하다.
นิ่ง, ใสและนิ่ง, สงบ
คำคุุณศัพท์형용사
    นิ่ง, ใสและนิ่ง, สงบ
  • น้ำใสสะอาดและสงบนิ่ง
  • 물이 맑고 그 움직임이 고요하고 평온하다.
นิ่ง, ไม่ขยับ, อยู่เฉย ๆ, ล๊อค
คำนาม명사
    นิ่ง, ไม่ขยับ, อยู่เฉย ๆ, ล๊อค
  • การไม่ขยับอยู่ในที่หนึ่ง ๆ หรือการทำให้ไม่ขยับ
  • 한곳에서 움직이지 않음. 또는 움직이지 않게 함.
Idiomนั่งไม่ติดอยู่กับที่
    (ป.ต.)ตะโพกเบา ; นั่งไม่ติดอยู่กับที่
  • ไม่สามารถนั่งอยู่ที่ใดที่หนึ่งเป็นระยะเวลานานได้
  • 한 자리에 오래 앉아 있지 못하다.
นัด
คำนาม명사
    นัด
  • อัน; ชิ้น : หน่วยนับที่นับได้ทีละอัน สิ่งที่เล็กหรือบางมาก ที่แยกต่างหากในบรรดาหลาย ๆ อัน
  • 여럿 가운데 따로따로인, 아주 가늘거나 작은 것을 하나하나 세는 단위.
นดคือรึด
คำนาม명사
    นดคือรึด
  • ชามทองเหลือง : ถ้วยชามที่ทำมาจากทองเหลือง
  • 놋으로 만든 그릇.
นดซุดการัก
คำนาม명사
    นดซุดการัก
  • ช้อนทองเหลือง : ช้อนที่ทำมาจากทองเหลือง
  • 놋쇠로 만든 숟가락.
นัด, นัดพบ, นัดหมาย, ออกเดท
คำกริยา동사
    นัด, นัดพบ, นัดหมาย, ออกเดท
  • ชายหนุ่มกับหญิงสาวพบกันเพื่อจะคบหากัน
  • 남자와 여자가 서로 사귀려고 만나다.
นิด, นิดหน่อย, นิดเดียว , น้อย
คำนาม명사
    นิด, นิดหน่อย, นิดเดียว , น้อย
  • ระดับน้อยหรือปริมาณน้อย
  • 적은 분량이나 적은 정도.
นัด, นัดหมาย, สัญญา, ทำสัญญา
คำกริยา동사
    นัด, นัดหมาย, สัญญา, ทำสัญญา
  • กำหนดล่วงหน้าว่าจะทำเรื่องใดกับผู้อื่น
  • 다른 사람과 어떤 일을 하기로 미리 정하다.
นัดพบ, รับรอง, ต้อนรับ, รับแขก
คำกริยา동사
    นัดพบ, รับรอง, ต้อนรับ, รับแขก
  • เข้าพบแขกอย่างเป็นทางการ
  • 공식적으로 손님을 만나다.
นัด, ลูก
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    นัด, ลูก(ลักษณนาม)
  • หน่วยนับจำนวนครั้งที่ระเบิดขึ้น เช่น การยิงปีน การยิงปืนใหญ่หรือระเบิด เป็นต้น
  • 총이나 대포를 쏘거나 폭약 등을 터뜨리는 횟수를 세는 단위.
นัด, ลูก, ดอก
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    นัด, ลูก, ดอก
  • หน่วยนับจำนวนของลูกปืน ลูกปืนใหญ่หรือลูกศร เป็นต้น
  • 총알이나 포탄, 화살 등의 수를 세는 단위.
นัดล้างตา, นัดล้างแค้น, นัดแก้แค้น
คำนาม명사
    นัดล้างตา, นัดล้างแค้น, นัดแก้แค้น
  • การต่อสู้หรือการแข่งขันกีฬาที่เข้าร่วมโดยตั้งใจจะเอาชนะเพื่อลบความรู้สึกที่เคยอายที่แพ้คู่ต่อสู้มาก่อนหน้า
  • 예전에 상대편에게 져서 부끄러웠던 마음을 없애기 위해 이기려고 나서는 싸움이나 경기.
นัดว่า..., นัดหมายว่า..., สัญญาว่า..., ตัดสินใจว่า...
    นัดว่า..., นัดหมายว่า..., สัญญาว่า..., ตัดสินใจว่า...
  • สำนวนที่แสดงการนัดหมายหรือตัดสินใจที่จะทำการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
  • 앞의 말이 나타내는 행동을 할 것을 결심하거나 약속함을 나타내는 표현.
นัดว่า..., สัญญาว่า..., ตัดสินใจว่า...
1.
คำชี้조사
    นัดว่า..., สัญญาว่า..., ตัดสินใจว่า...
  • คำชี้ที่แสดงการตัดสินใจหรือนัดหมาย
  • 약속이나 결정을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    นัดว่า..., สัญญาว่า..., ตัดสินใจว่า...
  • คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำการตัดสินใจหรือนัดหมาย
  • 약속이나 결정을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
นิดหน่อย, นิดเดียว
คุณศัพท์관형사
    นิดหน่อย, นิดเดียว
  • ที่เป็นระดับเพียงเท่านั้น
  • 겨우 요만한 정도의.
นิดหน่อย, เล็กน้อย
คุณศัพท์관형사
    นิดหน่อย, เล็กน้อย
  • ที่เป็นระดับเพียงเท่านั้น
  • 겨우 요만한 정도의.
คุณศัพท์관형사
    นิดหน่อย, เล็กน้อย
  • ในระดับนิดหน่อยเพียงเท่านั้น
  • 겨우 조만한 정도의.
คุณศัพท์관형사
    นิดหน่อย, เล็กน้อย
  • ในระดับนิดหน่อยเพียงเท่านั้น
  • 겨우 조만한 정도의.
4.
คำวิเศษณ์부사
    นิดหน่อย, เล็กน้อย
  • อย่างที่ปริมาณหรือระดับน้อย
  • 분량이나 정도가 적게.

+ Recent posts

TOP