นอนที่เดียวกันแต่ฝันต่างกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
same situation, different thoughts
どうしょういむ【同床異夢】
(n.) être avec quelqu'un mais penser chacun différemment ; dormir dans un même lit mais faire des rêves différents
pensamientos diferentes en una misma situación
نفس الوضع وأفكار مختلفة
нэг дор унтаж өөр өөр зүүд зүүдлэх
đồng sàng dị mộng
นอนที่เดียวกันแต่ฝันต่างกัน
sama hal lain pikiran
Разные сны снятся, даже когда спят на одном и том же месте
- People thinking differently even if they are in the same situation or acting together.複数の人が同じ状況に置かれたり、同じ事を行いながらも、心の中では互いに考えが異なること。Fait que des personnes qui se retrouvent dans une même situation ou qui agissent ensemble pensent différemment. Estado de varias personas que tienen pensamientos diferentes aún cuando actúan de igual modo o se hallan en una misma situación. قيام الناس بالتفكير بشكل مختلف حتى إذا كانوا في نفس الوضع أو يتصرفون معاолуулаа ижил байдалд орж, адилхан үйл хийсэн ч дор дороо өөр бодолтой байх явдал.Dù nhiều người cùng được đặt vào một hoàn cảnh hoặc cùng hành động đi chăng nữa thì bên trong mỗi người đều nghĩ khác nhau. ถึงแม้หลายคนตกอยู่ในสถานการณ์เดียวกันหรือปฏิบัติเหมือนกันแต่ภายในใจกำลังคิดต่างกันhal beberapa berada dalam kondisi yang sama atau bersikap sama tetapi dalamnya saling berpikiran beda Каждый думает по-разному, даже если находится в одной и той же ситуации.
- 여럿이 같은 상황에 놓였거나 같이 행동하더라도 속으로는 서로 다른 생각을 하고 있음.
นอนนิ่งๆ, นอนไม่ขยับเขยื้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
collapse
よこになる【横になる】。だまる【黙る】。じっとしている
тарайх, тэрийх
úp mặt, gục mặt
นอนนิ่งๆ, นอนไม่ขยับเขยื้อน
terdiam, diam
лежать; быть распластанным
- (slang) To lie without any movement or stay still without saying a word.身じろぎもせず横になっている。または、何も言わず黙っていることを俗にいう語。(populaire) Gésir sans bouger ; rester sans mot dire.(VULGAR) Estar acostado sin moverse. O estar quieto sin decir nada.(عاميّة) يكون مستلقيا دون حركة، أو يكون هادئا وساكنا دون حركة(бүдүүлэг.) хөдлөхгүйгээр хэвтэх. мөн юу ч ярихгүй зүв зүгээр байх.(cách nói thông tục) Nằm im một chỗ không động đậy. Hoặc im lặng không nói lời nào.(คำสแลง)นอนอยู่ไม่ขยับเขยื้อน หรืออยู่นิ่ง ๆ โดยไม่มีคำพูดอะไร(bahasa kasar) berbaring diam tak bergerak, atau diam tak bergerak tanpa suara(прост.) Лежать, не двигаясь. Или находиться молча, ничего не говоря.
- (속된 말로) 꼼짝하지 않고 누워 있다. 또는 아무 말없이 가만히 있다.
นอนนอกบ้าน, นอนค้างนอกบ้าน, นอนข้างนอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stay out overnight
がいはくする【外泊する】
découcher, coucher à l'exterieur
dormir fuera de casa, pasar la noche fuera de casa
ينام خارج البيت
гадуур хонох
ngủ bên ngoài
นอนนอกบ้าน, นอนค้างนอกบ้าน, นอนข้างนอก
menginap, tidur di luar
ночевать не дома
- To sleep in another place, not one's home or residence.自分の家など、平常寝泊まりしている所ではない他所に泊まる。Dormir dans un endroit qui n'est pas chez soi ou un domicile fixe.Dormir en un lugar que no es su casa ni residencia determinada.ينام خارج بيته أو مكان غير محدّدөөрийн гэр буюу тогтсон орон байр бус өөр газар хонох.Ngủ ở nơi khác không phải nhà mình hay chỗ ngủ được định sẵn.นอนที่อื่นที่ไม่ใช่ที่อยู่อาศัยที่กำหนดหรือบ้านตัวเองtidur di tempat lain yang bukan rumah atau tempat tinggal yang ditentukanПроводить ночь не в своём доме или не в определённом месте проживания.
- 자기 집이나 정해진 거처가 아닌 다른 곳에서 자다.
นอน, นอนหลับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get sleep
つく【就く】
dormir
ينام
ngủ được
นอน, นอนหลับ
tidur
спать
- To sleep.寝る。Dormir.Dormir.ينام نوماунтах.Đi vào giấc ngủ. นอนหลับtidurНаходиться в спящем состоянии.
- 잠을 자다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
นอน, นอนหลับ, เข้านอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go to bed
しゅうしんする【就寝する】。しゅうしょうする【就床する】。しゅうみんする【就眠する】
se coucher, dormir
irse a dormir
ينام
унтах, нойрсох, орондоо орох
ngủ
นอน, นอนหลับ, เข้านอน
tidur
- To lie in bed and fall asleep.寝床に入って眠る。Se mettre au lit et dormir.Acostarse y dormir.يرقد على الفراش وينام عليهорондоо орон унтах.Vào chỗ ngủ và ngủ.เข้าที่นอนแล้วนอนหลับpergi ke tempat tidur lalu tidurЛожиться на кровать и спать.
- 잠자리에 들어 잠을 자다.
นอน, นอนเหยียดตัว, เอนลงนอน, เอนตัวลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lie down; lay oneself down; lie
よこになる【横になる】
se coucher, s'étendre, s'allonger, se mettre (au lit)
acostarse, tenderse, tumbarse
يستلقى
хэвтэх
nằm
นอน, นอนเหยียดตัว, เอนลงนอน, เอนตัวลง
berbaring
ложиться; лежать
- For a person or animal to lie with the back or flank horizontally to touch a certain place.人または動物の背中や脇腹がある所につくように体を横たえる。(Homme ou animal) S'étendre de tout son long en mettant son dos ou son flanc au contact d'une surface.Dícese de una persona o un animal: Reclinar su cuerpo horizontalmente sobre su espalda o costado.يُمدّد الإنسان أو الحيوان جسمه أفقيا ليلمس ظهره أو جانبه مكان ماхүн болон амьтан хажуу хавиргаа ямар нэгэн газарт наалдахаар биеэ хөндлөн хэвтэх.Người hay động vật đặt thân mình xuống theo chiều ngang để lưng hay lườn chạm xuống chỗ nào đó.คนหรือสัตว์ เป็นต้น วางตัวลงเป็นแนวนอน เพื่อให้หลังหรือสีข้างสัมผัสกับที่ใด ๆmanusia atau binatang menempatkan badannya secara horizontal agar sisi badan atau punggungnya mencapai suatu tempatПринять лежачее положение, касаясь поверхности спиной, животом или боком (о человеке, животном и т.п.).
- 사람이나 동물이 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓다.
Proverbsนอนบนพื้นแล้วว่ายน้ำ
swimming while touching the ground
地に手をついて泳ぐ。朝飯前
nager en s'appuyant sur le sol
nadar tocando la tierra
يسبح في أثناء لمس الأرضية
(хадмал орч.) газар тулж сэлэх
(Bơi chạm đất), dễ như trở bày tay.
(ป.ต.)นอนบนพื้นแล้วว่ายน้ำ ; ปอกกล้วยเข้าปาก, เรื่องกล้วย ๆ
berbiduk ke hilir
нет ничего проще; плёвое дело; дело, не составляющее никакого труда
- An expression that refers to a very easy task.とてもたやすいことを表す表現。Expression signifiant qu’une chose est très facile.Expresión que significa un trabajo muy fácil.تعبير يعني عمل سهل جداмаш амархан ажил.Việc rất dễ dàng.เรื่องที่ง่ายมากhal yang sangat mudahОчень лёгкое дело.
- 아주 쉬운 일을 뜻하는 말.
นอนป่วย, ล้มหมอนนอนเสื่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be sick in bed; be bedridden; lie in one's sickbed
びょうがする【病臥する】
maintenir sa place, être alité
permanecer en cama
يمرض
хэвтэрт байх, хэвтэрт орох
nằm một chỗ
นอนป่วย, ล้มหมอนนอนเสื่อ
terbaring sakit
слечь; лежать в постели; не вставать с постели
- To be not able to move one's body due to an illness and be laid up in bed. 病気で床につく。Rester couché sans pouvoir bouger à cause d'une maladie.Estar en un solo lugar sin poder moverse por estar enfermo. يصاب بمرض فلا يتحرّك جسمه ويستلقى في مكان واحدөвчин тусч биеэ хөдөлгөж чадахгүй нэг газраа л хэвтээ байх.Nằm ở một chỗ không cử động cơ thể được do bệnh tật.ไม่สามารถขยับร่างกายได้และนอนอยู่ที่ใดที่หนึ่งเพราะเจ็บป่วยberbaring di satu tempat karena menderita penyakit sehingga tidak bisa bergerakБыть не в силах производить движения и находиться в лежачем положении в результате заболевания.
- 병이 나서 몸을 움직이지 못하고 한자리에 누워 있다.
Idiomนอนยืดแขนยืดขาสบาย
sleep with one's legs stretched[straightened out]
脚を伸ばして寝る。枕を高くして寝る
dormir en étendant (déployant) ses jambes
dormir con las piernas extendidas
ينام خاليا من الهموم
санаа амрах
(ngủ duỗi chân)
(ป.ต.)นอนเหยียดขา ; นอนยืดแขนยืดขาสบาย
(досл.) спать, вытянув ноги
- To sleep in a carefree mood without any concern.心配事がなく、心安らかに眠る。Dormir avec l'esprit tranquille sans se soucier de rien.Dormir a gusto sin preocuparse por nada.ينام براحة القلب دون قلقсанаа зовох юмгүй сэтгэл амар унтах.Ngủ một cách thoải mái mà không có điều gì lo lắng.นอนอย่างสบายใจ โดยไม่มีเรื่องใดเป็นกังวลtidur dengan nyenyak tanpa ada hal yang dikhawatirkanСпать беззаботно, ни о чём не беспокоясь.
- 걱정하는 일이 없이 마음 편하게 자다.
นอนยาว, วางขวางยาว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lie down; lie flat
よこたわる【横たわる】
s'allonger, s'allonger à plat
Acostarse de lado
يَرقُد
хөндөлсөх
nằm dài, đặt nằm dài
นอนยาว, วางขวางยาว
berbaring memanjang, terletak memanjang
лежать поперёк
- To lie down or be placed as if lying down.横になる。また、横になっているように置かれる。S'allonger ; être placé comme pour être couché en long.Acostarse largamente. O ponerse algo de modo que se acueste a lo largo.يستلقي مُسطحًا على ظهره، أو يوضَع شيء ما بشكل عَرْضيуртааш сунаж хэвтэх буюу уртааш хөндлөн тавих. Nằm dài. Hoặc đặt như nằm dài.นอนเหยียดยาว หรือถูกวางแนวยาวเหมือนกับนอนberbaring memanjang dengan posisi tubuh di sampingЛежать в длину или быть уложенным в длину.
- 길게 눕다. 또는 길게 누운 것처럼 놓이다.
นอนราบ, เกาะติด, แบน, แฟบ, แนบ, ราบเรียบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
flat
ひらべったく【平べったく】
bas, à plat, à plat ventre
planamente, llanamente, chatamente
منبسط
навтайтал, хавтайтал, навтайлган, хавтайлган
dèn dẹt, tẹt dí
นอนราบ, เกาะติด, แบน, แฟบ, แนบ, ราบเรียบ
плоско; ровно; вплотную
- In the manner of flattening one's body to a floor or wall.体を床や壁などにくっつけて平たくしているさま。Aspect applati obtenu en collant complètement son corps au sol , contre un mur, etc. Modo en que se tiene el cuerpo muy pegado contra el suelo o la pared, en forma plana. شكل فيه يكون منبسطا أو مسطحا بعد أن وضع جسمه على الأرض أو الجدارбиеэ хана буюу шаланд тэгшхэн болтол нь шахаж наалдуулсан байдал.Hình ảnh áp sát cơ thể xuống nền hay vào tường một cách phẳng lừ.ลักษณะท่าทางของร่างกายที่ติดราบอยู่กับพื้นหรือผนังmenempelkan, menyandarkan tubuh ke lantai atau dindingВид, когда вплотную прислоняешь тело к полу или к стене и делаешь его ровным.
- 몸을 바닥이나 벽 등에 바짝 붙여 평평하게 하고 있는 모양.
นอนลง, เอนลง, ล้มตัวลง, ล้มลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lay oneself down
ねころぶ【寝転ぶ】。ねころがる【寝転がる】
tenderse, tumbarse
يقع
хэвтэх
ngã ra
นอนลง, เอนลง, ล้มตัวลง, ล้มลง
berbaring, telentang, celentang
падать
- (slang) To lie down.横になることを俗にいう語。(familier) Se coucher.(VULGAR) Acostarse.(عاميّة) يستلقى(бүдүүлэг.) хэвтэх.(cách nói thông tục) Nằm.(คำสแลง)นอนลง(bahasa kasar) berbaring(прост.) Ложиться.
- (속된 말로) 눕다.
นอนหลับ, ผลอยหลับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall
ねいる【寝入る】。ねむる【眠る】
dormirse
يقع في نوم
хүрэх
ngủ
นอนหลับ, ผลอยหลับ
tidur
уснуть
- To fall into a sleep.眠りにふける。Sombrer dans le sommeil.Quedarse dormido. يدخل فلان في النوم بمجرد أن يغلق عينيهунтмаар болохChìm vào giấc ngủ.นอนหลับไปtertidurЗабыться сном.
- 잠에 빠지다.
Idiomนอนหลับสนิท, นอนหลับลึก
not know the world
世間を知らない。ぐっすり眠る
ne pas connaître le monde
no conocer el mundo
لا يعرف العالم
хорвоог умартах, хорвоогоос тасрах
không biết trời đất
(ป.ต.)ไม่รู้โลก ; นอนหลับสนิท, นอนหลับลึก
спать как убитый
- To be deeply asleep and conscious of nothing.ぐっすり眠って、何も意識できない。S'endormir très profondément et ne prendre conscience de rien.Dormir tan profundamente que no se da cuenta de nada.ينام نوما عميقا حتى لا يدرك أي شيءгүн нойрсон юу ч мэдэхгүй байх.Ngủ rất sâu, không nhận biết được bất cứ cái gì.นอนหลับลึกมากโดยไม่สามารถรับรู้อะไรใด ๆ เลยtidur dengan sangat lelap sehingga tidak bisa mengenali apapunГлубоко заснуть и не осознавать ничего.
- 매우 깊게 잠이 들어 아무 것도 의식하지 못하다.
นอนหลับ ๆ ตื่น ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomนอนอย่างสบายใจ
sleep with one's feet stretched out[straightened out]
足を伸ばして寝る。枕を高くして寝る
dormir en allongeant (étendant) les jambes
dormir con los pies extendidos [estirados]
ينام متمدّد الأقدام
хөлөө жийх
(dang chân ngủ) ngủ thẳng cẳng
(ป.ต.)เหยียดเท้านอน ; นอนอย่างสบายใจ
спать глубоким сном
- To sleep in a carefree mood without any concerns.何の心配もなくなり、心安らかな状態で眠る。Dormir avec l'esprit tranquille, en n'ayant plus aucun souci.Dormir en un estado de comodidad interior sin ninguna otra preocupación.يعيش مستريحا بدون أي قلق ماхойшид ямар нэг зүйлд сэтгэл зовохгүй санаа амар унтах.Ngủ với trạng thái tâm trạng thoải mái không lo lắng điều gì thêm nữa.นอนในสภาพที่สบายใจ โดยไม่มีความกังวลใด ๆ อีกต่อไปtidur dalam kondisi hati tenang tanpa ada kekhawatiran apapun lagiСпать со спокойной душой, не имея более каких-либо тревог.
- 더 이상 아무런 걱정이 없이 마음 편한 상태로 자다.
นอนเร่ร่อน, นอนข้างถนน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sleep in the street
のじゅくする【野宿する】。ろしゅくする【露宿する】
vivre dans la rue, passer la nuit dans la rue, passer la nuit à la belle étoile, passer la nuit sous les ponts
vagabundear, callejear, merodear
يتشرّد
тэнүүчлэх, гадуур орогнох
ngủ bụi ngủ bờ
นอนเร่ร่อน, นอนข้างถนน
menggelandang
бродяжничать
- To sleep in the park or street, outside of a house. 道端や公園など家でないところで寝る。Dormir dehors, dans la rue, dans un parc, etc.Dormir fuera de casa como calle o parque. ينام في الشوارع أو الحدائق لأنه ليس لديه بيتгудамж талбай, цэцэрлэгт хүрээлэн зэрэгт хоноглож амьдрах.Ngủ ở nơi ngoài nhà như lề đường hay công viên.หลับนอนที่ข้างนอกบ้าน เช่น สวนสาธารณะหรือตามถนน tidur di luar seperti di jalan, taman, dsbСкитаться по улицам, спать на дороге, в парке и т.п.
- 길이나 공원 등 집 밖에서 잠을 자다.
Idiomนอนเหยียดขา
sleep with one's legs stretched[straightened out]
脚を伸ばして寝る。枕を高くして寝る
dormir en étendant (déployant) ses jambes
dormir con las piernas extendidas
ينام خاليا من الهموم
санаа амрах
(ngủ duỗi chân)
(ป.ต.)นอนเหยียดขา ; นอนยืดแขนยืดขาสบาย
(досл.) спать, вытянув ноги
- To sleep in a carefree mood without any concern.心配事がなく、心安らかに眠る。Dormir avec l'esprit tranquille sans se soucier de rien.Dormir a gusto sin preocuparse por nada.ينام براحة القلب دون قلقсанаа зовох юмгүй сэтгэл амар унтах.Ngủ một cách thoải mái mà không có điều gì lo lắng.นอนอย่างสบายใจ โดยไม่มีเรื่องใดเป็นกังวลtidur dengan nyenyak tanpa ada hal yang dikhawatirkanСпать беззаботно, ни о чём не беспокоясь.
- 걱정하는 일이 없이 마음 편하게 자다.
นอนแผ่, นอนแผ่ราบ, นอนราบลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lie down exhausted
のびる【伸びる】
être affaissé, être écroulé
tirar, acostar, tender, echar, yacer, tumbar
يتشتّت
эцэх, туйлдах
nằm dài, nằm sải dài, khụy xuống
นอนแผ่, นอนแผ่ราบ, นอนราบลง
terkapar, tergeletak
валяться; развалиться; растянуться; распластаться
- To go limp, unable to move or keep one's body standing straight due to lack of energy. 力が抜けて正しい姿勢で動くことができず、ぐったりする。Être allongé et ne pas pouvoir bouger et se redresser du fait d'avoir perdu toutes ses forces.Estar echado o tendido, sin mover el cuerpo. يعرج ولا يستطيع أن يقف مستقيما ويكون مرتخياхүч тамиргүйтэж, босож хөдөлж чадахгүй ихэд сульдан, эцэж туйлдсан байх.Không còn sức lực nên không thể đứng thẳng di chuyển được mà còng xuống. ไม่สามารถตั้งตัวให้ตรงได้และนอนแผ่อยู่ เพราะหมดแรง terlentang serta tidak dapat bergerak karena tidak bertenaga, jatuh terkaparОбессиленно лечь, вытянувшись во всё тело, не имея сил двигаться, держаться прямо. Упасть всем телом.
- 힘이 빠져 몸을 바로 세워 움직이지 못하고 축 늘어져 있다.
นอนไม่สบาย, นอนซม, นอนป่วย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get sick
ねつく【寝付く】
tomber malade et se coucher, être malade de, souffrir de, être éreinté, être harassé, être épuisé, être fourbu, être moulu, être rompu, être usé, être exténué, être à bout de forces, être sur les genoux, être sur les rotules, ne plus en pouvoir
enfermarse, encamarse, caer enfermo
يرقد من المرض
хэвтэрт орох
bệnh nằm một chỗ, ngã bệnh
นอนไม่สบาย, นอนซม, นอนป่วย
terbaring sakit
лежать (в постели); быть прикованным к постели
- To be sick in bed because of an illness, concern, etc.病気になったり、心配事などで苦しくなったりして床につく。Se coucher, souffrant d'une maladie ou étant tourmenté par quelque chose, etc.Caer en la cama por alguna enfermedad o preocupación. يرقد على السرير بسبب المعاناة من المرض أو التألم من الهمومөвчин тусах ба зовлон шаналлаас болж хэвтэрт орох.Khó chịu nằm một chỗ vì mắc bệnh hay lo lắng.นอนอยู่ในที่หนึ่งเพราะความทรมานจากโรคหรือความกังวล เป็นต้นberbaring di tempat karena berkesusahan karena menderita penyakit atau kekhawatiranНаходиться в постели, испытывая физические или нравственные страдания из-за болезни, переживаний и т.п.
- 병을 앓거나 걱정 등으로 괴로워 자리에 눕다.
Proverbsนอน ๆ อยู่ก็ถูกฟ้าผ่า
be struck by lightning while sleeping
寝ていたところを雷に打たれる。寝耳に水
être frappé par la foudre en dormant
recibir un rayo mientras duerme
يُصعق خلال نومه
(шууд орч.) нойрондоо аянганд цохиулах; санамсаргүй хүнд байдалд орох, гэнэт аюулд орох
(đang ngủ thì bị sét đánh)
(ป.ต.)นอน ๆ อยู่ก็ถูกฟ้าผ่า ; เกิดเหตุร้ายโดยกะทันหัน, ประสบอุบัติเหตุอย่างไม่คาดคิด
bagai tersambar petir di siang bolong
(досл.) получать удар молнией во сне
- To suffer unexpected trouble.予想できない大変な災いに急に遭遇する。Être subitement victime d'un grand accident.Pasarle repentinamente algo muy trágico que no se imaginó.يُصاب بحادثة كبيرة غير متوقّعة فجأةсанаандгүй байж байгаад их гай зовлонтой учрах.Bất thình lình một vấn đề ập đến, không dự đoán trước được.ประสบเหตุร้ายอย่างใหญ่หลวงโดยกะทันหันและไม่ได้คาดคิดtiba-tiba dipermalukan habis-habisan secara tidak didugaВнезапно сталкиваться с непредвиденной бедой.
- 예상하지 못한 큰 봉변을 갑자기 당하다.
Proverbsนอน ๆ อยู่ก็มาเคาะหน้าต่าง
pound on a paper window while sleeping
寝ぼけて窓を叩く
frapper une fenêtre scellée en dormant, passer du coq à l'âne
golpear la ventana mientras duerme
يدقّ على نافذة الورقة خلال نومه
дэмий зүйл хэлж ярих, солиорох, дэмийрэх
(đang ngủ thì bị đập một phát)
(ป.ต.)นอน ๆ อยู่ก็มาเคาะหน้าต่าง ; อยู่ดี ๆ ก็พูดจาไม่สมเหตุสมผล, อยู่ ๆ ก็ทำอย่างไม่สมเหตุสมผล, พูดไร้สาระ, ทำอย่างไร้สาระ
(досл.) стучать во сне в плотно закрытое окно
- To suddenly say or do something taken out of context.理に適わない言葉や行動を急にする。Proférer des paroles qui ne sont pas raisonnables ou effectuer soudainement une telle action.Decir un comentario o realizar una acción de manera irracional.يتكلم أو يتصرف فجأةً بشكل غير معقولутга учиргүй үг хэлэх ба тэнэг үйлдэл гэнэт хийх.Bị làm một hành động hay nghe một câu nói không đúng với sự thật một cách bất thình lình.พูดจาหรือแสดงพฤติกรรมที่ไม่สมเหตุสมผลออกมาในทันทีทันใดtiba-tiba melakukan perkataan atau tindakan yang tidak masuk akalВнезапно нелогично говорить или поступать.
- 이치에 맞지 않는 말이나 행동을 급작스럽게 하다.
Idiomนอบน้อม
have one's nose touch the ground
鼻が地に触れる。最敬礼する
Le nez touche le sol
tocar piso la nariz
يمسّ أنفه الأرضَ
(шууд орч.) хамраа газарт хүргэх
cúi rạp
(ป.ต.)เอาจมูกแตะพื้น ; นอบน้อม
- To deeply bow one's head in a polite manner.丁寧に頭を深く下げる。Baisser profondément la tête avec politesse.Agachar la cabeza cortésmente.يحني رأسه باحترام عميق وبطريقة مهذبةхүндэтгэлтэйгээр толгойгоо бөхийлгөх.Cúi đầu sâu một cách trịnh trọng.ก้มหัวลงต่ำมากอย่างนอบน้อมสุภาพเรียบร้อยmemberi salam dengan rasa hormat yang tinggiГлубокий приветственный поклон, исполняемый в знак уважения и вежливого приветствия кого-либо.
- 정중하게 머리를 깊이 숙이다.
นอบน้อม, นอบน้องถ่อมตน, ถ่อมตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bow one's head repeatedly
ぬかずく【額突く】。あたまをさげる【頭を下げる】。へいしんていとうする【平身低頭する】
faire des courbettes devant quelqu'un
inclinarse, agacharse
يظهر تواضعا
тонголзох, бөхөлзөх
dập đầu lạy
นอบน้อม, นอบน้องถ่อมตน, ถ่อมตัว
bersujud, menjilat
преклоняться; наклонять голову; кланяться до земли
- To bow one's head repeatedly with the forehead almost touching the floor as a show of respect or plea.尊敬の意を表したり哀願したりするために、ひたいが地につくほど丁寧にお辞儀をする。Faire de nombreuses courbettes à quelqu'un pour lui exprimer son respect ou le supplier, au point que le front touche le sol.Bajar reiteradamente la cabeza hasta que la frente toca el suelo para rogar o en expresión de respeto. ينحي رأسه حتى يضع جبهته على الأرض مرارا من أجل الطلب أو التعبير عن الاحترامхүндэтгэлээ илэрхийлэх юмуу учир шалтгаанаа тайлбарлах гэж шаланд духаа хүргэх шахуу толгойгоо байнга бөхийлгөх.Cứ liên tục cúi thấp đầu đến mức chạm trán xuống nền để giãi bày hay thể hiện ý tôn kính.ก้มศีรษะจนหน้าผากแทบจะติดพื้นเพื่อแสดงความหมายของการเคารพหรือการอ้อนวอนmenundukkan kepala dengan sering sampai kening menyentuh lantai karena ingin memperlihatkan rasa hormat atau memohon belas kasihanПостоянно склонять голову, практически касаясь лбом земли, для выражения уважения или просьбы.
- 존경의 뜻을 나타내거나 사정을 하느라 바닥에 이마가 닿을 정도로 머리를 자꾸 숙이다.
นอบน้อม, อ่อนน้อม, น่าเชื่อถือ, น่าเชื่อมั่น, หนักแน่น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
be reliable
おもおもしい【重重しい】。じゅうこうだ【重厚だ】
sérieux, prudent
ser decente, ser honesto, ser fiable
يَوْقُرُ
төвшин төлөв, итгэмжит
nghiêm túc, đĩnh đạc
นอบน้อม, อ่อนน้อม, น่าเชื่อถือ, น่าเชื่อมั่น, หนักแน่น
berwibawa, berkelas
- For a person to be decent and reliable.人がジェントルで頼もしい。(Personne) Qui a de la tenue et qui est digne de confiance.Dícese de una persona: ser decente y fiable. يكون الشخص مهذبا ومثقفاхүн намбатай бөгөөд итгэл төрүүлэхүйц байх.Con người đứng đắn và đáng tin cậy.คนสุภาพเรียบร้อยและน่าเชื่อถือorang tenang dan dapat dipercayaСолидный, благородный, вызывающий доверие (о человеке).
- 사람이 점잖고 믿음직하다.
นอบีอานี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
น้อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
little; a little
すくない【少ない】
peu nombreux, insuffisant, peu abondant, rare
poco, escaso, exiguo, insuficiente
قليل
цөөн, бага
ít
น้อย
kecil, minim
немногочисленный; небольшой; маленький
- Not meeting a certain standard in terms of number, quantity or degree.数量、程度が一定基準に及ばない。(Nombre, quantité, degré, etc.) Qui est au-dessus d'un critère donné. Que el número, la cantidad o el grado no llega a cierto criterio.لا يصل العدد أو الكمية أو الدرجة إلى معيار معينтоо, хэмжээ, зэрэг тодорхой түвшинд хүрч чадахгүй байх.Số hay lượng, mức độ không đạt được đến tiêu chuẩn nhất định.ไม่ถึงระดับ จำนวน ปริมาณหรือมาตรฐานที่กำหนดไว้nilai atau jumlah, ukuran tidak bisa mencapai standar tertentuНе доходящий до определённого стандарта (о количестве, объёме, степени).
- 수나 양, 정도가 일정한 기준에 미치지 못하다.
น้อยกว่า, ช้ากว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
น้อยกว่า, ต่ำกว่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
and below; and less
いか【以下・已下】
(n.) égal ou moins
lo inferior
أقلّ من ، تحت
доош, дор, дутуу
trở xuống
น้อยกว่า, ต่ำกว่า
di bawah
менее; не более; меньше
- A state in which something is equal to or is smaller or lower than a certain point of reference in quantity or degree.数量や程度が一定の基準を含んで、それを下回ること。 Quantité ou niveau qui inclut un critère ou qui est moins nombreux ou insuffisant par rapport à celui-ci.Lo que es poco o lo que falta para llegar a cierta cantidad, grado o criterio.أمر يضمّ عددا أو كمية على أساس معيار معين أو يقل عنه тоо, хэмжээ нь тодорхой түвшнээс цөөн юмуу дутууViệc số lượng hay mức độ bao gồm tiêu chuẩn nhất định và thiếu hay ít hơn đó.ปริมาณหรือระดับที่น้อยหรือขาดไปกว่าเกณฑ์ที่กำหนด โดยที่รวมเกณฑ์นั้น ๆhal jumlah atau ukuran sedikit atau kurang dari yang dimasukkan standar tertentuМеньше или в недостаточном количестве или степени, включающим установленный стандарт.
- 수량이나 정도가 일정한 기준을 포함하여 그보다 적거나 모자란 것.
น้อยกว่า, เล็กกว่า, ด้อยกว่า, แย่กว่า
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
less
よりすくない【より少ない】。たりない【足りない】
en diminution, moindre
menos grande, menos intenso, más débil, peor
أقل فعالية
дутуу байх, бага байх
kém hơn, thấp hơn, không bằng
น้อยกว่า, เล็กกว่า, ด้อยกว่า, แย่กว่า
kurang, lemah, kecil, sedikit
недостающий; менее сильный
- Something being weaker in degree or extent than a certain standard or another thing it is being compared with.比較の対象や基準に比べて程度が弱い。(Degré) Plus faible que celui d'un objet de la comparaison en question ou que celui d'un certain critère.Que es de menor grado que algún referente comparativo o criterio. الدرجة أقلّ من معيار ما أو عند المقارنةтогтсон түвшин, хэмжээнээс бага буюу дутуу байх.Mức độ yếu hơn đối tượng so sánh hay tiêu chuẩn nào đó. ระดับอ่อนกว่ามาตรฐานที่ใดหรือเป้าหมายที่เปรียบเทียบlebih kecil atau lemah dibanding ukuran atau tingkat yang telah ditentukanСлабее чем что-либо, с чем сравнивают или же ниже подобающего уровня.
- 비교의 대상이나 어떤 기준보다 정도가 약하다.
น้อยกว่า, ไม่ถึง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
น้อยกว่า, ไม่เทียบเท่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall short; be below
したまわる【下回る】
être en dessous de
estar por debajo, no alcanzar
أقلّ من ، أدنى من ، تحت المتوسّط
буурах, доройтох, багасах, унах
thấp hơn, kém hơn
น้อยกว่า, ไม่เทียบเท่า
menurunkan, menjatuhkan
недоставать; не хватать
- For a number, amount, etc., to be below a certain standard. 数値や程度などが、ある基準より下になる。(Valeur, niveau, etc.) Être en deçà d'un critère.Dicho de un número, cantidad, etc., ubicarse por debajo de cierto nivel.تكون قيمة عدديّة أو درجة إلخ أقلّ من أيّ قياسямар нэгэн түвшинөөс доогуур эргэлдэх.Chỉ số hay mức độ… dưới chuẩn nào đó.ค่าจำนวนหรือระดับ เป็นต้น ซึ่งอยู่ต่ำกว่ามาตรฐานใด menjatuhkan nilai sesuatu dari standar yang adaБыть ниже определённого уровня.
- 수치나 정도 등이 어떤 기준보다 밑돌다.
น้อยที่สุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the least; the fewest; minimum
さいしょう【最少】
(n.) minimum, le plus petit
الأصغر، الأقلّ، الحدّ الأدنى
хамгийн бага
tối thiểu, ít nhất
น้อยที่สุด
minimal, terkecil, tersedikit
минимум
- The quantity, etc., of something being the least. 量が最も少ないこと。Quantité la plus petite.Muy pequeña una cantidad.أدنى كمّيّةхэмжээ нь маш бага.Việc lượng ít nhất.การที่ปริมาณมีน้อยที่สุดhal jumlah paling sedikitНаимешьшее количество.
- 양이 가장 적음.
น้อยมาก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
few; little
びしょうだ【微少だ】
très peu
escaso, insignificante
قليل جدًّا
цөөн, цөөхөн, бага, олон биш
cực ít, rất ít
น้อยมาก
sedikit sekali, sangat sedikit
маловатый; немногочисленный
- Very small in number or quantity.数や量がごくわずかである。Dont le nombre ou la quantité est très petit.Que es de muy poco número o cantidad. العدد أو الكمية قليلة جدًّاтоо хэмжээ маш цөөн.Số hay lượng rất ít.จำนวนหรือปริมาณน้อยมากjumlah atau volumenya sesuatu sangat sedikit Небольшой в объёме или количестве.
- 수나 양이 아주 적다.
blood in the bird's foot
鳥の脚の血
le sang contenu dans les pieds d'un oiseau
sangre de la pata de un pájaro
قطرة من الدم في رجل طير
(шууд орч.) шувууны хөлний цус
(máu ở chân chim)
(ป.ต.)เลือดที่เท้านก ; น้อยมาก
как кот наплакал; капля в море
- A very small quantity.ごく僅かな量。Très petite quantité.Una cantidad muy pequeña.كمية قليلة جداмаш жижиг хэмжээ.Lượng rất nhỏ.ปริมาณที่น้อยมาก jumlah yang sangat sedikit seperti darah yang keluar dari kaki burung yang kecilОчень малое количество.
- 아주 적은 양.
น้อยมาก, น้อยที่สุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
minimum
きょくしょう【極少】。きょくび【極微】
minimum, rareté
mínima
الأقلّ
туйлын бага
(sự) cực ít
น้อยมาก, น้อยที่สุด
минимум
- Extremely few.とても少ないこと。Fait d'être très peu (au niveau de la quantité).Cantidad muy pequeña. قلّيل جداөчүүхэн бага. Sự rất ít.ความมีน้อยมากhal sangat sedikitНаименьшая величина.
- 아주 적음.
Idiomน้อยมาก, ปริมาณน้อย
have just one handful of something
一握りにしかならない。一握り
n'être qu'une seule poignée
ser apenas un puñado
فقط حفنة من شيء ما
атга ч хүрэхгүй
chỉ được một nhúm
(ป.ต.)ได้หนึ่งกำมือเท่านั้น ; น้อยมาก, ปริมาณน้อย
с гулькин нос
- For the quantity of something to be small.わずかな量。(Quantité de quelque chose) Être petite.Ser poca cantidad.الكمية قليلة جدّاхэмжээ бага байх.Lượng ít.ปริมาณน้อยjumlah sedikitОчень маленькое количество.
- 양이 조금이다.
น้อยมาก, ยังหนุ่มยังแน่น, ยังสาวอยู่, อ่อนเยาว์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
Idiomน้อยมากเหมือนไม่มี
a biscuit for an elephant
象にビスケット
biscuit pour un éléphant
un biscocho para el elefante
بسكويت الفيل
(шууд орч.) заан жигнэмэг; аманд ч үгүй хамарт ч үгүй
như voi ăn con bồ hóng (bù mắt)
(ป.ต.)ขนมปังกรอบช้าง ; น้อยมากเหมือนไม่มี
- A very small amount of something to eat.非常に少ない量。Quelque chose qui est en si petite quantité, qu’on ne sait pas si l'on en a mangé ou pas.Tan poca comida que comerla o no no hace ninguna diferencia. كمية قليلة من الطعام идсэн ч биш үгүй ч биш маш бага хэмжээ.Thứ rất nhỏ đến mức có ăn cũng như không.สิ่งที่น้อยมากทั้งที่กินก็เหมือนกับไม่กินsesuatu teramat sedikit Об очень малом, ничтожном количестве.
- 먹으나 마나 한 매우 적은 것.
น้อยลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
drop; fall; decrease
へる【減る】
diminuer, décroître, être en baisse
disminuir, decrecer, reducirse, apocarse
ينخفض
цөөрөх, багасах, жижгэрэх, буурах
ít đi
น้อยลง
mengecil
уменьшаться
- To become smaller.少なくなる。Baisser.Llegar a ser poco.يصبح قليلاцөөхөн болох.Trở nên ít.น้อยลงกว่าเดิมmenjadi kecilСтановиться меньше.
- 적게 되다.
น้อยลง, ลดลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
decrease
へる【減る】。げんしょうする【減少する】。さがる【下がる】。おちる【落ちる】
décroître
reducir, disminuir, mermar
ينخفض
хорогдох, багасах
giảm, giảm sút
น้อยลง, ลดลง
menyusut, berkurang
сокращаться; уменьшаться
- For an amount or quantity to become smaller than the original.数や量が元の水準より少なくなる。(Nombre ou quantité) Devenir moins important que d'origine.Reducir el número o la cantidad respecto a la cifra original.يصبح العدد أو الكمية أقلّ من الأصلтоо, хэмжээ байснаасаа багасах.Số hay lượng trở nên ít hơn ban đầu.จำนวนหรือปริมาณน้อยลงกว่าเดิมangka atau jumlah menjadi lebih sedikit daripada semulaСтановиться меньше изначального размера (о количестве, объёме).
- 수나 양이 원래보다 적어지다.
diminish
へる【減る】。げんしょうする【減少する】。おちる【落ちる】
rétrécir, diminuer
reprimir
ينخفض
сулрах, багасах
yếu đi, giảm đi
น้อยลง, ลดลง
berkurang, melemah
сокращаться; уменьшаться
- For one's force or power to become smaller than it used to be.力や勢力などが元の水準より弱くなる。(Force, autorité, etc.) Devenir inférieur qu'à l'origine.Perder la capacidad original de una fuerza o un poder.تصبح القوة أو السلطة أو غيرها أكثر ضعفا من الأصلхүч чадал, эрч хүч уг байснаасаа сулрах.Sức mạnh hay thế lực... trở nên không bằng ban đầu.กำลังหรือพลัง เป็นต้น ไม่ดีกว่าเดิมtenaga atau kekuatan dsb menjadi lebih tidak bisa daripada semulaСтановиться слабее прежнего (о силе, власти и т.п.).
- 힘이나 세력 등이 원래보다 못하게 되다.
diminish; decrease
へる【減る】。げんしょうする【減少する】。おとろえる【衰える】。よわまる【弱まる】
se dégrader
reducir, disminuir, perder
ينخفض
багасах, дордох
giảm đi, giảm sút
น้อยลง, ลดลง
berkurang, melemah
сокращаться; уменьшаться
- For a skill, ability, capability, etc., to become worse than it used to be.技や能力、実力などの水準が元の水準より落ちてくる。(Talent, capacité, etc.) Devenir moins bon que à l'origine.Perder el talento, la capacidad o la habilidad respecto a lo que se tenía originalmente.تصبح المهارة أو القدرة أو البراعة أو غيرها أقلّ من الأصلавьяас, чадвар нь байснаасаа муудах.Tài năng, năng lực hay thực lực... trở nên không bằng ban đầu.ความเก่งหรือความสามารถ สมรรถภาพ เป็นต้น ไม่ดีกว่าเดิมbakat atau kemampuan, keterampilan, dsb menjadi lebih tidak bisa daripada semulaСтановиться слабее прежнего (о таланте, способности, силе и т.п.).
- 재주나 능력, 실력 등이 원래보다 못하게 되다.
น้อยลง, สั้นลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
decrease; be shortened
へる【減る】。げんしょうする【減少する】。ちぢむ【縮む】
se raccourcir, diminuer
reducir, recortar, acortar
يتقلّص
богиносох
giảm đi, co lại, rút ngắn
น้อยลง, สั้นลง
berkurang
сокращаться; уменьшаться
- For a time or period to become shorter.時間や期間が短くなる。(Temps ou période) Devenir plus court.Hacerse más corto el tiempo o el período.يصبح الوقت أو الفترة قصيراцаг хугацаа богиносох.Thời gian hay thời hạn trở nên ngắn lại.เวลาหรือช่วงเวลาสั้นลงwaktu menjadi pendekСтановиться короче (о времени, периоде).
- 시간이나 기간이 짧아지다.
น้อย, เล็กน้อย, นิดหน่อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
meager; scanty
うすい【薄い】。すくない【少ない】
maigre, bas
escaso, carente, limitado, exiguo
قليل
муу, тааруу
bạc bẽo
น้อย, เล็กน้อย, นิดหน่อย
sedikit
скудный; малый; ничтожный; недостаточный
- A profit or income being very small.利益や所得がとても少ない。(Profit ou revenu) Qui est très petit.Que obtiene muy poca ganancia o renta. الفائدة أو الدخل قليل جدًّاашиг орлого маш бага.Lợi ích hay thu nhập rất ít.ผลประโยชน์หรือกำไรมีน้อยมากkeuntungan atau pendapatan sangat sedikitОчень маленький (о прибыли или доходе).
- 이익이나 소득이 아주 적다.
น้อยใจ, เสียใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
disagreeable; unpleasant; feeling bad
うらめしい【恨めしい】
désagréable
disgustado, decepcionado, insatisfecho
محزن
сэтгэл дундуур байх, гомдолтой байх, дургүйцэх
khó chịu, không hài lòng, buồn
น้อยใจ, เสียใจ
kecewa
досадный; обидный; неприятный
- Feeling bad about something.恨めしくて気に入らない。Qui est regrettable et qui n'est pas plaisant.Que está desilusionado y descontento con algo.مثير للحزن وغير مُرضيсэтгэл дундуур байх юмуу таалагдахгүй байх.Buồn và không vừa ý.ไม่ถูกใจและเสียใจmerasa sakit hati, merasa kecewa dan tidak puasВызывающий досаду, огорчение, недовольство.
- 섭섭하고 마음에 들지 않다.
น้อยใจ, ใจน้อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hold a grudge; be angry
ねにもつ【根に持つ】
être rancunier
malhumorarse, descontentarse, molestarse, incomodarse
يحمل تذمُّرًا
дуугүй, урвагар
để bụng, chấp nhặt
น้อยใจ, ใจน้อย
cemberut, masam, merengus
недовольствоваться; иметь недовольство
- To hide an upsetting matter and feel disappointed and dissatisfied. 恨みに思っていることを表現せず、心の中で不満に思う。Être vexé en gardant en soi ce qui fait de la peine, ou être mécontent intérieurement.Estar molesto o descontento guardando el disgusto por dentro.يُخفئ أسفًا داخل قلبه ويشعر بالأسف وعدم الرضا من قلبهгомдолтой зүйлийг сэтгэлдээ хадгалж дотроо гомдон, сэтгэл дундуур байх.Giấu trong lòng việc không thích và thấy bất mãn, buồn bực. ซ่อนเรื่องที่รู้สึกน้อยใจไว้ภายในแล้วคิดเสียใจและไม่พอใจอยู่ข้างในmenyembunyikan hal menyedihkan dalam hati lalu menganggapnya dengan kecewa dan tidak puasИметь в душе чувство горечи и обиды из-за чего-либо неприятного и грустного.
- 서운한 일을 마음속에 숨기고 속으로 섭섭하고 불만스럽게 여기다.
...น้อย, ไม่ค่อย..., ...น้อยกว่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
less
すくなく【少なく】。すくなめに【少なめに】
moins, ne pas bien, ne pas assez, peu, moins bien
menos
بشكل غير كامل
арай, хараахан, дутуу
kém hơn, ít hơn, thua, không bằng
...น้อย, ไม่ค่อย..., ...น้อยกว่า
kurang
менее; ещё не
- To a weaker or lesser degree than a certain standard or the object of comparison.比較の対象や一定の基準より程度が弱く。その以下に。De manière à ce que le degré soit plus faible que celui de la comparaison en question ou d'un critère. Au-dessous du degré de cet objet ou de ce critère.En menor grado o número que un determinado referente de comparación o estándar. درجة الشيء أضعف من شيء آخر عند المقارنة أو عند قياسه بمعيار معين. بشكل أقلхарьцуулах обьект буюу тодорхой хэмжээ бага сул, түвшинд хүрэхээргүй.Mức độ yếu hơn đối tượng so sánh hoặc tiêu chuẩn nào đó, dưới đó. อย่างอ่อนกว่ามาตรฐานใดหรือเป้าหมายในการเปรียบเทียบ หรือต่ำกว่านั้นๆtidak bisa mencapai standar atau ukuran tertentuНе достаточно опеределённого уровня, размера и т.п.
- 비교의 대상이나 어떤 기준보다 정도가 약하게, 그 이하로.
น้อย, ไม่พร่ำเพื่อ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
quiet; taciturn
むくちだ【無口だ】
taciturno, silencioso
дуугүй, яриа бус
kiệm lời
น้อย, ไม่พร่ำเพื่อ
sedikit, tertutup
неразговорчивый
- Not talking much.口数が少ない。Qui parle peu.Que habla poco. قليل الكلامүг дуу цөөнтэй байх.Ít nói.จำนวนคำพูดที่น้อย jumlah bicaranya sedikitМалословный.
- 말수가 적다.
นอร์เวย์, ประเทศนอร์เวย์, ราชอาณาจักรนอร์เวย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the Kingdom of Norway
ノルウェー
Norvège
Noruega, Reino de Noruega
النرويج
Норвеги, Норвегийн вант улс
nước Na Uy
นอร์เวย์, ประเทศนอร์เวย์, ราชอาณาจักรนอร์เวย์
Norwegia
Норвегия
- A country in the Scandinavian peninsula of northern Europe; its official language is Norwegian and its capital is Oslo; it awards the Nobel Prizes, every year.北ヨーロッパのスカンディナヴィア半島に位置した国。毎年ノーベル平和賞を授賞する国で、主に林業と漁業が発達している。公用語はノルウェー語で首都はオスロ。Pays d'Europe du Nord situé sur la péninsule scandinave avec pour capitale Oslo et le norvégien pour langue officielle. Le pays attribue chaque année le prix Nobel de la paix. Il a pour principales activités industrielles la sylviculture et la pêche.País situado en la península escandinava, donde se celebra anualmente la entrega del Premio Nobel de la Paz y con gran desarrollo de los sectores forestal y pesquero. Su idioma oficial es el noruego y la capital, Oslo. بلد تقع في شبه جزيرة إسكاندنافيا لأوربا الشمالية. البلد التي تمنح جائزة نوبل للسلام كل سنة. تطورت الحراجة وصيد السمك فيها، ولغتها الرسمية اللغة النرويجية، وعاصمتها أوسلو Хойд Европын Скандиновын хойгт оршдог улс. жил бүр Нобелийн эрх чөлөөний шагнал олгодог улс бөгөөд ойн аж ахуй буюу загас агнуур хөгжсөн. албан ёсны хэл нь норвеги хэл, нийслэл нь Осло.Quốc gia ở phía Tây bán đảo Scandinavia của Bắc Âu, chủ yếu phát triển nghề lâm nghiệp và ngư nghiệp, và cũng là quốc gia hàng năm diễn ra lễ trao giải thưởng Nobel vì hoà bình. Ngôn ngữ chính là tiếng Na Uy và thủ đô là Oslo. ประเทศที่ตั้งอยู่ในคาบสมุทรสแกนดิเนเวียของยุโรปเหนือ ซึ่งเป็นประเทศที่ใช้จัดพิธีมอบรางวัลโนเบลสาขาสันติภาพขึ้นทุกปี มีการพัฒนาด้านป่าไม้และประมงเป็นหลัก ภาษาราชการ คือ ภาษานอร์เวย์ เมืองหลวง คือ ออสโล negara yang berada di semenanjung Skandinavia, Eropa barat, sebagai negara yang dianugerahi nobel perdamaian setiap tahunnya ini berkembang di bidang industri perhutanan dan perikanannya, berbahasa resmi Norwegia dan beribukota OsloГосударство в Северной Европе, расположенное на западе Скандинавского полуострова. Основные отрасли производства - лесничество и рыболовство. Здесь проводится ежегодная церемония вручения Нобелевской премии. Официальный язык - норвежский, столица – город Осло.
- 북유럽의 스칸디나비아반도에 있는 나라. 매년 노벨 평화상을 시상하는 나라로 주로 임업과 어업이 발달하였다. 공용어는 노르웨이어이고 수도는 오슬로이다.
น็อล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
neol
ノル
neol
neol
لوحة أرجوحة
нол
Neol; ván bập bênh
น็อล
papan jungkat jungkit
нол
- see-saw board: A board used for neolttwigi, a traditionl Korean see-saw.板跳びに使う板。Planche utilisée dans le neoltwigi (jeu de bascule traditionnel coréen).Tabla que se usa para neolttuwigi (juego tradicional coreano similar al juego del balancín).لوحة تستخدم في لعبة الأرجوحةбанзан дээр үсрэх тоглоомонд хэрэглэдэг банз.Miếng ván được dùng trong trò chơi bập bênh.แผ่นไม้กระดานหก : แผ่นไม้กระดานที่ใช้การกระโดดไม้กระดานหกpapan kayu yang digunakan dalam permainan jungkat jungkitДоска, используемая для нолттвиги (прыжки на доске).
- 널뛰기에 쓰이는 널빤지.
น็อลตวีกี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
neolttwigi
ノルティギ
neolttwigi
neolttwigi
نول تيجي
банзан дээр үсрэх тоглоом
Neolttuigi; trò chơi bập bênh
น็อลตวีกี
neolttwigi, jungkat-jungkit Korea
нолттвиги
- riding a standing see-saw: A traditional Korean game in which two players jump in turn on both ends of a long wooden panel, with the middle set firmly.中間に藁などを丸めて支えた長い板の両端に一人ずつ立ち、交互にジャンプをして飛び上がる韓国の伝統遊び。Jeu traditionnel coréen dans lequel une longue planche est soutenue au milieu par un support, et dont à chaque extrémité se tiennent debout deux joueurs qui sautent à tour de rôle.Juego tradicional coreano en el que una tabla larga es apoyada en el centro o punto medio y dos personas se suben a ambos extremos para saltar sobre la tabla en forma alternada.لعبة تقليدية كورية في اثنين من اللاعبين القفز بالتناوب على طرفي لوحة خشبية طويلة، مع منتصف تعيين بحزمурт банзны голд тулгуур тавиад, хоёр талын үзүүрт нь нэг нэг хүн гарч зогсон ээлжлэн үсэрч тоглодог солонгос үндэсний тоглоом.Trò chơi truyền thống của Hàn Quốc gồm có hai người đứng ở hai đầu tấm ván dài có trụ chống đỡ ở giữa, rồi thay phiên nhau nhảy lên nhảy xuống.การกระโดดไม้กระดานหก : การละเล่นพื้นบ้านของเกาหลีที่มีไม้กระดานยาวโดยรองตรงกลางไว้และมีคนอยู่ที่ปลายทั้งสองข้างโดยผลัดกันกระโดดขึ้นpermainan tradisional Korea di mana sebuah papan kayu panjang yang ditumpu pada bagian tengahnya dinaiki ujungnya oleh masing-masing seorang pemain dan dimainkan oleh pemain tadi dengan cara melompat ke atas secara bergantianТрадиционная корейская игра, по правилам которой два человека, стоящие по краям широкой деревянной доски, подпёртой чем-либо посередине, прыгают по очереди, подбрасывая друг друга вверх.
- 긴 널빤지의 중간을 받쳐 놓고 양쪽 끝에 한 사람씩 올라서서 번갈아 뛰어 오르는 한국의 전통 놀이.
นอวา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
neowa
ノワ
neowa
neowa
نو وا
модон хавтан, чулуун хавтан
Neowa; tấm lợp
นอวา
genting batu, genting kayu
нова
- shingle: Thin stones or wooden pieces used like roof tiles.天然スレート:瓦に代わって屋根をふく薄い石切れや木切れ。Fin morceau de pierre ou de bois utilisé comme tuile.Pieza de madera o piedra fina que se utiliza para cubrir el techo.قطعة من أحجار رقيقة أو خشبية تستخدم مثل السقف بالبلاطвааран хавтан мэт хэрэглэдэг нимгэн чулуун хавтан буюу модон хавтан.Tấm gỗ hay tấm đá mỏng dùng như ngói.แผ่นไม้มุงหลังคา; แผ่นหินมุงหลังคา : แผ่นไม้หรือแผ่นหินบาง ๆ ที่ใช้เหมือนกระเบื้องมุงหลังคาpotongan batu atau kayu tipis yang digunakan seperti gentingМаленькие и плоские каменные плитки или тонкие доски.
- 기와처럼 쓰는 얇은 돌 조각이나 나뭇조각.
นอวาจิบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
neowajip
ノワジプ
neowajip, maison à toit de neowa
neowajip, casa hecha con piezas de madera o piedra
نو وا جيب
модон дээвэртэй байшин, чулуун дээвэртэй байшин
Neowajip; nhà tấm lợp
นอวาจิบ
neowajip
новаджип
- shingle-roofed house: A house roofed with thin stones or wooden pieces instead of roof tiles.板葺き家屋:瓦の代わりに薄い石切れや木切れで屋根をふいた板葺きの家。Maison dont le toit est recouvert de fins morceaux de pierre ou de bois à la place de tuiles.Casa hecha con piezas de madera o piedra en lugar del tejado tradicional.منزل مسقوف بالحجارة رقيقة أو قطعة خشبية بدلا من السقف بالبلاطвааран хавтангийн оронд нимгэн чулуун хавтан буюу модон хавтангаар дээврийг нь хийсэн байр.Nhà được lợp mái bằng tấm gỗ hay tấm đá mỏng thay cho ngói.บ้านที่มุงหลังคาด้วยแผ่นไม้; บ้านที่มุงหลังคาด้วยแผ่นหิน : บ้านที่มุงหลังคาด้วยแผ่นไม้หรือแผ่นหินบาง ๆ แทนกระเบื้องrumah yang atapnya terbuat dari potongan batu atau kayu sebagai ganti gentingДом, крыша которого покрыта тонкими досками или каменной плиткой вместо черепицы.
- 기와 대신 얇은 돌 조각이나 나뭇조각으로 지붕을 올린 집.
นีออน, แสงนีออน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
neon sign
ネオンサイン
enseigne au néon
letrero luminoso, anuncio de neón, neón
لافتة نيونية
неон гэрлийн чимэглэл
đèn nê-ông, đèn nê-ông quảng cáo
นีออน, แสงนีออน
neon sign
неоновая лампа
- An installation that emits light of several colors by electrifying a glass tube containing neon gases.ネオンガスを入れたガラス管に電気を流して、いろんな光を発させる装置。Dispositif émettant plusieurs types de lumière à partir du passage d'électricité dans un tube de glace rempli de néon.Aparato que produce diversos colores de luces haciendo pasar la corriente eléctrica al tubo de cristal llenado de gas de neón. جهاز ينبعث الضوء بالألوان المختلفة من خلال وصول الكهرباء عبر أنبوب زجاجي يحتوي على غازات النيونнеоны хийгээр дүүргэсэн шилэн цоргонд цахилгаан гүйлгэж, олон өнгийн гэрэл ялгаруулах төхөөрөмж.Thiết bị làm cho điện đi qua bóng thủy tinh có chứa ga nê-ông và làm cho phát ra nhiều màu sắc. Được dùng trong bảng quảng cáo trên đường, bảng hiệu, trang trí v.v..อุปกรณ์ที่ทำให้เกิดแสงไฟหลาย ๆ สี โดยให้กระแสไฟฟ้าผ่านหลอดแก้วที่ใส่ธาตุนีออน alat berupa kotak kaca yang diisikan gas neon untuk menghantarkan listrik sehingga dapat menghasilkan cahayaОсветительный прибор, источником света которого служит светящийся под воздействием тока неон, которым наполнен стеклянный сосуд, и который может излучать свет различных оттенков.
- 네온 가스를 넣은 유리관에 전기를 통하게 해 여러 가지 빛을 내게 하는 장치.