บอกว่า...หน่อย, บอกว่า...สิ
    บอกว่า...หน่อย, บอกว่า...สิ
  • (ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อสั่งว่าให้ถ่ายทอดคำสั่งใด ๆ แก่ผู้อื่น
  • (아주낮춤으로) 다른 사람에게 어떤 명령을 전달하라고 시킬 때 쓰는 표현.
บอกว่า...หนอ, สั่งให้...หนอ
    บอกว่า...หนอ, สั่งให้...หนอ
  • สำนวนที่ใช้เมื่อนึกถึงคำสั่งหรือคำขอร้องใดๆไปพร้อมกับพูดเชิงพูดอยู่คนเดียว
  • 어떤 명령이나 요청의 말을 떠올리며 혼잣말하듯 말할 때 쓰는 표현.
บอกว่า...หรือ
วิภัตติปัจจัย어미
    บอกว่า...หรือ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการย้อนถามพร้อมกับยืนยันในสิ่งที่ได้ยินให้แน่ใจ
  • (두루낮춤으로) 들은 사실을 되물으면서 확인함을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    บอกว่า...หรือ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการย้อนถามพร้อมกับยืนยันสิ่งที่ได้ยินมาให้แน่ใจ
  • (두루낮춤으로) 들은 사실을 되물으면서 확인함을 나타내는 종결 어미.
บอกว่า...หรือครับ
    บอกว่า...หรือครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาในอดีต
  • (아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
    บอกว่า...หรือครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาในอดีต
  • (아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
    บอกว่า...หรือครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาในอดีต
  • (아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
    บอกว่า...หรือครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาในอดีต
  • (아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
บอกว่า...หรือครับ, บอกว่า...นะครับ
    บอกว่า...หรือครับ(คะ), บอกว่า...นะครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาก่อนหน้านี้
  • (아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
    บอกว่า...หรือครับ(คะ), บอกว่า...นะครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาก่อนหน้านี้
  • (아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
    บอกว่า...หรือครับ(คะ), บอกว่า...นะครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้ฟังได้ยินมาก่อนหน้านี้
  • (아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
บอกว่า...หรือคะ
    บอกว่า...หรือคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้จึงรู้อยู่ดู
  • (두루높임으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
  • บอกว่า...หรือคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับคำสั่งหรือคำขอร้องที่ผู้ฟังได้ยินมาก่อนหน้านี้จึงรู้อยู่ดู
  • (두루높임으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 명령이나 요청 등을 물어볼 때 쓰는 표현.
บอกว่า...หรือคะ, พูดว่า...หรือคะ
    บอกว่า...หรือคะ(ครับ), พูดว่า...หรือคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการย้อนถามโดยมีความหมายว่าปฏิเสธหรือยืนยันให้แน่ใจอีกครั้งในคำพูดของอีกฝ่าย
  • (두루높임으로) 상대방의 말을 다시 확인하거나 부정하는 뜻으로 되물음을 나타내는 표현.
บอกว่า...หรือ, บอกว่า...หรือเปล่านะ, บอกว่า...หรือไม่นะ
    บอกว่า...หรือ, บอกว่า...หรือเปล่านะ, บอกว่า...หรือไม่นะ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)สำนวนที่แสดงการถามผู้ฟังเพื่อยืนยันในสิ่งใดๆที่ฟังมาให้แน่ใจ
  • (예사 낮춤으로) 어떤 사실을 듣는 사람에게 확인하여 물어봄을 나타내는 표현.
บอกว่า...หรือ, บอกว่า...หรือเปล่า, บอกว่า...เนี่ย
    บอกว่า...หรือ, บอกว่า...หรือเปล่า, บอกว่า...เนี่ย
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการถามผู้ฟังเพื่อยืนยันเกี่ยวกับสิ่งที่ได้ยินมาจากผู้อื่นจึงรู้ให้แน่ใจ
  • (아주낮춤으로) 다른 사람에게 들어서 아는 사실을 듣는 사람에게 확인하듯이 묻는 표현.
    บอกว่า...หรือ, บอกว่า...หรือเปล่า, บอกว่า...เนี่ย
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้ถามยืนยันกับผู้ฟังถึงความจริงที่ทราบโดยได้ยินมาจากผู้อื่น
  • (아주낮춤으로) 다른 사람에게 들어서 아는 사실을 듣는 사람에게 확인하듯이 묻는 표현.
บอกว่า...หรือ, บอกว่า...หรือเปล่า, บอกว่า...เหรอ, บอกว่า...อย่างนั้นเหรอ
    บอกว่า...หรือ, บอกว่า...หรือเปล่า, บอกว่า...เหรอ, บอกว่า...อย่างนั้นเหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถามผู้ฟังเพื่อยืนยันเกี่ยวกับสิ่งที่รู้จากการฟังมาจากผู้อื่นให้แน่ใจ
  • (아주낮춤으로) 다른 사람에게 들어서 아는 사실을 듣는 사람에게 확인하듯이 묻는 표현.
บอกว่า...หรือ, บอกว่า...ใช่ไหม
    บอกว่า...หรือ, บอกว่า...ใช่ไหม
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามว่าคนอื่นพูดอะไร
  • (아주낮춤으로) 다른 사람이 무슨 말을 했는지 물어볼 때 쓰는 표현.
    บอกว่า...หรือ, บอกว่า...ใช่ไหม
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้อื่นว่าพูดอะไร
  • (아주낮춤으로) 다른 사람이 무슨 말을 했는지 물어볼 때 쓰는 표현.
บอกว่า...หรือ, ...อย่างงั้นหรือ
    บอกว่า...หรือ, ...อย่างงั้นหรือ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับความจริงที่ได้ยินหรือเห็น
  • (아주낮춤으로) 보거나 들은 사실에 대해 물어볼 때 쓰는 표현.
บอกว่า...หรือเปล่านะ, บอกว่า...หรือไม่นะ
    บอกว่า...หรือเปล่านะ, บอกว่า...หรือไม่นะ
  • สำนวนที่แสดงการถามผู้ฟังเพื่อยืนยันในสิ่งใดๆที่ฟังมาให้แน่ใจ
  • (예사 낮춤으로) 어떤 사실을 듣는 사람에게 확인하여 물어봄을 나타내는 표현.
บอกว่า...หรือเปล่านะ, บอกว่า...ใช่ไหมนะ
    บอกว่า...หรือเปล่านะ, บอกว่า...ใช่ไหมนะ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)สำนวนที่แสดงการถามผู้ฟังเพื่อยืนยันในสิ่งใดๆให้แน่ใจ
  • (예사 낮춤으로) 어떤 사실을 듣는 사람에게 확인하여 물어봄을 나타내는 표현.
บอกว่า...อย่างงั้นหรือ
    บอกว่า...อย่างงั้นหรือ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่ได้ยินหรือเห็นดู
  • (아주낮춤으로) 보거나 들은 사실에 대해 물어볼 때 쓰는 표현.
บอกว่า...อย่างนั้นหรือครับ, บอกว่า...หรือครับ
    บอกว่า...อย่างนั้นหรือครับ(คะ), บอกว่า...หรือครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการประหลาดใจหรือตกใจเนื่องมาจากเป็นเรื่องที่เกินความคาดหมาย
  • (두루높임으로) 뜻밖의 일이라서 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
บอกว่า...อย่างนั้นเหรอคะ, ให้...อย่างนั้นเหรอคะ
    บอกว่า...อย่างนั้นเหรอคะ(ครับ), ให้...อย่างนั้นเหรอคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการตกใจหรืออุทานเนื่องจากคำสั่งหรือคำขอร้องให้ช่วยที่ได้ยินมาเป็นเรื่องที่เกินคาด
  • (두루높임으로) 명령이나 부탁의 말을 듣고 뜻밖의 일이라서 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
บอกว่า...อย่างนั้นเหรอ, บอกว่า...เหรอ, ได้ยินว่า...เหรอ
    บอกว่า...อย่างนั้นเหรอ, บอกว่า...เหรอ, ได้ยินว่า...เหรอ
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการอุทานหรือตกใจในเรื่องที่ไม่คาดไม่ถึง
  • (두루높임으로) 뜻밖의 일이라서 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
Proverbsบอกว่าอา ก็ต่าง บอกว่าออ ก็ต่าง
    (ป.ต.)บอกว่าอา ก็ต่าง บอกว่าออ ก็ต่าง ; อะไร ๆ ก็ไม่ใช่, อะไร ๆ ก็ต่าง
  • คำพูดที่ว่าแม้จะเป็นเรื่องที่เนื้อหาเหมือนกัน แต่ก็จะต่างกันตามที่พูดอย่างไร
  • 같은 내용의 이야기라도 어떻게 말하느냐에 따라 다르다는 말.
บอกว่า...เนี่ยนะ, บอกว่า...เลยนะ
    บอกว่า...เนี่ยนะ, บอกว่า...เลยนะ
  • สำนวนที่แสดงความประหลาดใจหรือตกใจของผู้พูดเกี่ยวกับการบรรยายหรืออธิบายในสิ่งที่ได้ยินจากผู้อื่น
  • 들은 설명이나 서술에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
บอกว่าเป็น...นะ, บอกว่าเป็น...แหละ
    บอกว่าเป็น...นะ, บอกว่าเป็น...แหละ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาจากผู้อื่นจึงรู้อยู่แก่ผู้ฟัง
  • (아주낮춤으로) 다른 사람에게 들어서 알고 있는 사실을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
บอกว่าเป็น..., บอกว่าคือ...
วิภัตติปัจจัย어미
    บอกว่าเป็น..., บอกว่าคือ...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ผู้พูดแสดงการเน้นย้ำจุดยืนหรือความคิดของตัวเองแก่ผู้ฟัง
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
บอกว่าเป็น...หรือคะ
    บอกว่าเป็น...หรือคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อถามจับผิดหรือยืนยันคำพูดของผู้อื่นให้แน่ใจ
  • (두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
บอกว่าเป็น...อย่างนี้ แล้ว...
    บอกว่าเป็น...อย่างนี้ แล้ว...
  • สำนวนที่แสดงความสงสัยหรือความเห็นในแง่ลบเกี่ยวกับสิ่งที่ได้รู้หรือได้ยินมา
  • 듣거나 알게 된 사실에 대해 의문을 제기하거나 부정적으로 판단함을 나타내는 표현.
...บอกว่า...เพราะฉะนั้น...
    ...บอกว่า...เพราะฉะนั้น...
  • สำนวนที่แสดงว่าเรื่องของผู้อื่นเป็นสาเหตุหรือเงื่อนไขที่ส่งผลต่อคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 다른 사람의 말이 뒤에 오는 말에 대한 조건이나 근거임을 나타내는 표현.
บอกว่า...เพราะฉะนั้น...
    บอกว่า...เพราะฉะนั้น...
  • สำนวนที่แสดงและเน้นย้ำการอ้างอิงคำพูดของผู้อื่นหรือคำพูดของตนเองว่าเป็นเหตุผลหรือสาเหตุ
  • 자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
    บอกว่า...เพราะฉะนั้น...
  • สำนวนที่แสดงว่าคำบอกเล่าหรือคำอธิบายที่ได้ยินจากผู้อื่นเป็นเหตุผลในการการวินิจฉัย
  • 다른 사람에게 들은 설명이나 서술이 판단의 근거임을 나타내는 표현.
    บอกว่า...เพราะฉะนั้น...
  • สำนวนที่แสดงการเน้นย้ำการอ้างอิงคำพูดของผู้อื่นหรือคำพูดของตนเองเพื่อเป็นเหตุผลหรือสาเหตุ
  • 자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
บอกว่า...เลยน่ะ, พูดว่า...น่ะ, จำได้ว่า...น่ะ
    บอกว่า...เลยน่ะ, พูดว่า...น่ะ, จำได้ว่า...น่ะ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการพูดเมื่อระลึกถึงเรื่องที่ได้ยินคำสั่งมาโดยตรง
  • (두루낮춤으로) 명령의 말을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
บอกว่า, เล่าว่า, กล่าวไว้ว่า
คำกริยา동사
    บอกว่า, เล่าว่า, กล่าวไว้ว่า
  • พูดเล่าโดยเรียกชื่อของวัตถุหรือสภาพใด ๆ หรือชี้ให้เห็นถึงสิ่งนั้น
  • 어떤 대상이나 상태에 이름을 붙이거나 그것을 가리켜 말하다.
บอกว่า...เสียด้วยนะ
วิภัตติปัจจัย어미
    บอกว่า...เสียด้วยนะ
  • วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ถ่ายทอดคำพูดของผู้อื่นไปพร้อมกับการแสดงความรำคาญหรือไม่พอใจเนื้อหานั้น ๆ
  • 다른 사람의 말을 전하며 그 내용이 못마땅하거나 귀찮음을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    บอกว่า...เสียด้วยนะ
  • วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ถ่ายทอดคำพูดของผู้อื่นไปพร้อมกับการแสดงความรำคาญหรือไม่พอใจเนื้อหานั้น ๆ
  • 다른 사람의 말을 전하며 그 내용이 못마땅하거나 귀찮음을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    บอกว่า...เสียด้วยนะ
  • วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ถ่ายทอดคำพูดของผู้อื่นไปพร้อมกับการแสดงความรำคาญหรือไม่พอใจเนื้อหานั้น ๆ
  • 다른 사람의 말을 전하며 그 내용이 못마땅하거나 귀찮음을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    บอกว่า...เสียด้วยนะ
  • วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ถ่ายทอดคำพูดของผู้อื่นไปพร้อมกับการแสดงความรำคาญหรือไม่พอใจเนื้อหานั้น ๆ
  • 다른 사람의 말을 전하며 그 내용이 못마땅하거나 귀찮음을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    บอกว่า...เสียด้วยนะ
  • วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ถ่ายทอดคำพูดของผู้อื่นไปพร้อมกับการแสดงความรำคาญหรือไม่พอใจเนื้อหานั้น ๆ
  • 다른 사람의 말을 전하며 그 내용이 못마땅하거나 귀찮음을 나타내는 종결 어미.
บอกว่า...เหรอ
    บอกว่า...เหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้จึงรู้อยู่ดู
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
    บอกว่า...เหรอ
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อยืนยันหรือถามจับผิดคำพูดของผู้อื่น
  • (두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
บอกว่า...เหรอครับ
    บอกว่า...เหรอครับ(ค่ะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อถามจับผิดหรือยืนยันคำพูดของผู้อื่นให้แน่ใจ
  • (두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
บอกว่า...เหรอคะ
วิภัตติปัจจัย어미
    บอกว่า...เหรอคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคิดถึงข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ได้รับและแสดงความสงสัยเกี่ยวกับความเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยอันหนักแน่นต่อข้อเท็จจริงนั้น ๆ
  • (아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미.
    บอกว่า...เหรอคะ(ครับ)
  • (เป็นคำสุภาพอย่างมาก)สำนวนที่ใช้แสดงคำถามของผู้พูดเกี่ยวกับความจริงที่ได้ยินของผู้ฟัง
  • (아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
บอกว่า...เหรอคะ, บอกว่า...อย่างนั้นเหรอคะ, ...นะเหรอคะ
    บอกว่า...เหรอคะ(ครับ), บอกว่า...อย่างนั้นเหรอคะ(ครับ), ...นะเหรอคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงความไม่น่าเชื่อถือหรือสงสัยอย่างหนักเพราะเรื่องข้างหน้าไม่ค่อยมีความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้นจริง
  • (두루높임으로) 앞의 사실이 이루어질 가능성이 별로 없어서 강하게 의심하거나 믿을 수 없음을 나타내는 표현.
บอกว่า...เหรอคะ, พูดว่า...เหรอครับ
    บอกว่า...เหรอคะ(ครับ), พูดว่า...เหรอครับ(คะ)
  • (เป็นคำสุภาพอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้ฟังต้องการถามเนื้อหาของคำสั่งที่ทราบเนื่องจากได้ยินมาแล้ว
  • (아주높임으로) 듣는 사람이 이미 들어서 알고 있는 명령의 내용을 물어볼 때 쓰는 표현.
บอกว่า...เหรอ, บอกว่า...นะเหรอ, บอกว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...นะ
    บอกว่า...เหรอ, บอกว่า...นะเหรอ, บอกว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...นะ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับเนื้อหาที่คนอื่นพูด
  • (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용에 대해 듣는 사람에게 물어볼 때 쓰는 표현.
บอกว่า...เหรอ, บอกว่า...หรือ, บอกว่า...ใช่ไหม, ถามว่า...เหรอ, ถามว่า...หรือ, ถามว่า...ใช่ไหม
    บอกว่า...เหรอ, บอกว่า...หรือ, บอกว่า...ใช่ไหม, ถามว่า...เหรอ, ถามว่า...หรือ, ถามว่า...ใช่ไหม
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อคนอื่นถามว่าพูดอะไร
  • (아주낮춤으로) 다른 사람이 무슨 말을 했는지 물어볼 때 쓰는 표현.
บอกว่า...เหรอ, บอกว่า...ใช่หรือเปล่า, บอกว่า...งั้นเหรอ
    บอกว่า...เหรอ, บอกว่า...ใช่หรือเปล่า, บอกว่า...งั้นเหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้ถามผู้ฟังถึงคำสั่งหรือคำขอร้องที่ได้ยินมาจากผู้อื่นเชิงยืนยันให้แน่ใจ
  • (두루낮춤으로) 다른 사람에게 들은 명령이나 요청을 듣는 사람에게 확인하듯이 묻는 표현.
บอกว่า...เหรอ, พูดว่า...เหรอ
วิภัตติปัจจัย어미
    บอกว่า...เหรอ, พูดว่า...เหรอ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามเพื่อยืนยันสิ่งที่ผู้พูดได้ยินมาจึงรู้ให้แน่ใจ
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
    บอกว่า...เหรอ, พูดว่า...เหรอ
  • (เป็นคำไม่สุภาพอย่างมาก)สำนวนที่ใช้ตอนถามเกี่ยวกับความจริงที่ได้ยินหรือได้เห็น
  • (아주낮춤으로) 보거나 들은 사실에 대해 물어볼 때 쓰는 표현.
บอกว่า...แต่...
    บอกว่า...แต่...
  • สำนวนที่แสดงการที่ถ่ายทอดเนื้อความของคำสั่งที่เคยได้ยินมาในอดีตพร้อมทั้งแสดงข้อเท็จจริงที่เกี่ยวข้องหรือตรงกันข้ามกับเนื้อความของคำพูดดังกล่าวมาด้วย
  • 과거에 들었던 명령의 내용을 전하면서 뒤에 그 명령의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
บอกว่า...แต่ก็..., กล่าวว่า...แต่ก็..., พูดว่า...แต่ก็...
    บอกว่า...แต่ก็..., กล่าวว่า...แต่ก็..., พูดว่า...แต่ก็...
  • สำนวนที่ถ่ายทอดเนื้อหาของคำพูดที่เคยได้ยินในอดีตพร้อมกับแสดงความจริงที่เกี่ยวพันหรือตรงกันข้ามกับเนื้อหาของคำพูดดังกล่าวที่ได้ตามมา
  • 과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
    บอกว่า...แต่ก็..., กล่าวว่า...แต่ก็..., พูดว่า...แต่ก็...
  • สำนวนที่แสดงการถ่ายทอดเนื้อความคำพูดที่เคยฟังมาในอดีตพร้อมแสดงสิ่งที่เกี่ยวข้องหรือตรงกันข้ามกับเนื้อความคำพูดดังกล่าว
  • 과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
    บอกว่า...แต่ก็..., กล่าวว่า...แต่ก็..., พูดว่า...แต่ก็...
  • สำนวนที่แสดงการที่ถ่ายทอดเนื้อความของคำพูดที่เคยได้ยินมาในอดีตพร้อมทั้งแสดงข้อเท็จจริงที่เกี่ยวข้องหรือตรงกันข้ามกับเนื้อความของคำพูดดังกล่าวมาด้วย
  • 과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
    บอกว่า...แต่ก็..., กล่าวว่า...แต่ก็..., พูดว่า...แต่ก็...
  • สำนวนที่แสดงการถ่ายทอดเนื้อความคำพูดที่เคยฟังมาในอดีตพร้อมแสดงสิ่งที่เกี่ยวข้องหรือตรงกันข้ามกับเนื้อความคำพูดดังกล่าว
  • 과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.

+ Recent posts

TOP