บริษัท, ห้างหุ้นส่วน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
company; corporation
かいしゃ【会社】
Entreprise, société, firme, compagnie
empresa, compañía, corporación
شركة
аж ахуйн нэгж, пүүс, компани
công ty
บริษัท, ห้างหุ้นส่วน
perusahaan
компания; предприятие
- A legal entity created together by many people to earn profits by running a certain business. 商行為などを通した営利を目的に多数の人が集まって設立した社団法人。Personne morale réunissant plusieurs personnes en vue de réaliser des bénéfices grâce à une affaire.Persona jurídica creada conjuntamente por muchas personas para obtener beneficios mediante la ejecución de un determinado negocio.هيئة عامة أنشأتْها مجموعة من الناس من أجل تحقيق الأرباح عبر إجراء الأعمالбизнесээр дамжуулан ашиг орлого олохын тулд олон хүмүүс нийлж байгуулсан хуулийн этгээд.Tổ chức pháp nhân mà nhiều người tập hợp lại làm ra nhằm tìm kiếm lợi nhuận thông qua việc kinh doanh.บริษัทที่จดทะเบียนตามกฎหมายและก่อตั้งโดยกลุ่มบุคคลเพื่อแสวงหาผลกำไรโดยการประกอบธุรกิจorganisasi legal yang dibentuk oleh beberapa orang untuk mendapatkan keuntungan melalui usaha tertentuЮридическая организация, объединяющая нескольких лиц, целью которых является получить выгоду, через ведение какого-либо бизнеса.
- 사업을 통해 이익을 얻기 위해 여러 사람이 모여 만든 법인 단체.
บริษัทอื่น, ต่างบริษัท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
other companies
たしゃ【他社】
autre entreprise, autre société, autre firme, autre compagnie
otra empresa, compañía ajena
شركة أخرى
өөр компани, бусад компани
công ti khác
บริษัทอื่น, ต่างบริษัท
perusahaan lain
- Companies that are not one's own company.自分の会社でない、よその会社。Autre entreprise que la sienne.Otra empresa que no es la suya.شركة أخرى ليست الشركة التي يشتغل فيهاөөрийн компани бус өөр компани.Công ti không phải công ti của mình.บริษัทอื่นที่ไม่ใช่บริษัทตนเองperusahan lain yang bukan perusahaan sendiriНе своя, другая фирма.
- 자기 회사가 아닌 다른 회사.
บริษัทเอกชน
private company
こじんがいしゃ【個人会社】
compagnie privée
empresa no cotizada en bolsa, compañía de un solo propietario
شركة خاصة
хувийн компани
công ty tư nhân
บริษัทเอกชน
perusahaan perseorangan, perusahaan pribadi
частная фирма
- A company of which all or most of the capital or shares are owned by one person.個人一人が資本や株式のすべてまたは殆どを所有している会社。Société dans laquelle un individu possède la totalité ou la majeure partie du capital ou des actions.Empresa cuyo capital o cuyas acciones pertenecen a una sola persona en su totalidad o mayoría. شركة يمتلك كل أو معظم رأس المال أو الأسهم فيها شخص واحد эд хөрөнгө, хувьцааны бүгдийг буюу дийлэнхийг нэг хүн эзэмшдэг компани. Công ty do một người nắm giữ toàn bộ hoặc phần lớn nguồn vốn hay cổ phiếu.บริษัทที่บุคคลคนเดียวมีเงินทุนหรือถือหุ้นอยู่ทั้งหมดหรือเป็นส่วนมากperusahaan yang keseluruhan atau mayoritas saham atau modal dimiliki satu orangФирма, имущество, часть или все инвестиции которой принадлежат одному человеку.
- 한 사람이 자본이나 주식의 전부 또는 대부분을 가지고 있는 회사.
บริษัทแม่, บริษัทดั้งเดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
parent company
おやきぎょう【親企業】
maison mère
casa matriz, compañía madre
شركة أم
толгой компани
công ty mẹ
บริษัทแม่, บริษัทดั้งเดิม
induk perusahaan, perusahaan induk
головное предприятие
- The original mother company to a subsidiary company after it has branched off from it.ある企業から他の企業が分社してきた時、母体になる元々の企業。Quand une entité est séparée d’une première entité, la première ayant la seconde comme filiale.Empresa principal, generadora de otras empresas filiales. شركة مركزية لها عدة أفرع нэг аж ахуйн нэгжээс өөр аж ахуйн нэгж салж хуваагдан гарахад эх сурвалж нь болсон анхны аж ахуйн нэгж байгууллага.Doanh nghiệp vốn dĩ là doanh nghiệp gốc, khi doanh nghiệp khác tách ra từ một doanh nghiệp.บริษัทดั้งเดิมที่เป็นต้นกำเนิดของบริษัทอื่นที่แยกออกมาจากบริษัทใด ๆperusahaan utama yang menjadi induk saat perusahaan tersebut terbagi menjadi beberapa perusahaan lainОсновная компания, являющаяся материнской при её разделении на несколько организаций.
- 한 기업에서 다른 기업이 갈라져 나왔을 때, 모체가 되는 원래의 기업.
บริษัทในเครือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บุรุษไปรษณีย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
postman; mailman
ゆうびんはいたつふ【郵便配達夫】
facteur(trice)
cartero
ساعى البريد
шууданч
bưu tá, người đưa thư
บุรุษไปรษณีย์
tukang pos
почтальон; курьер
- A person who collects mails from a mailbox and delivers that mail to its recipients. 郵便物を郵便箱から回収し、受取人に配達する仕事をする人。Personne dont le métier consiste à collecter le courrier des boîtes aux lettres et à le livrer à leurs destinataires.Persona que trabaja recolectando el correo del buzón y repartiéndolo a la persona a la que está dirigida.شخص يقوم بجمع الرسائل في صندوق البريد وتوزيعها على المرسل إليهمшууданг шуудангийн хайрцагнаас гарган цуглуулж, авах хүмүүст нь хүргэж өгдөг ажлыг хийдэг хүн. Người làm việc thu gom bưu phẩm trong thùng thư rồi giao cho người nhận.คนที่ทำงานเก็บรวบรวมไปรษณียภัณฑ์ที่ตู้ไปรษณีย์แล้วส่งให้แก่ผู้รับorang yang bekerja mengumpulkan benda pos dalam kotak pos dan mengantarkannya kepada penerimaТот, кто занимается доставкой почты и других предметов почтового отправления до адресата.
- 우편물을 우체통에서 거두어 모으고, 받을 사람에게 배달하는 일을 하는 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บริสุทธิ์, ซื่อสัตย์, สุจริต, ไม่มีความผิด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
innocent; not guilty
けっぱくだ【潔白だ】
innocent
inocente
بريء
гэмгүй, гэм зэмгүй, буруугүй, цэвэр ариун
tinh khiết, nguyên chất, chính trực, trong sạch
บริสุทธิ์, ซื่อสัตย์, สุจริต, ไม่มีความผิด
tidak bersalah, suci
быть невиновным
- Not having committed a crime or done anything bad.過ちや罪を犯したことがない。Qui n'a pas fait de mal ou commis de crime.Que no ha hecho nada malo o que está libre de culpa.لا يوجد عليه تهمة أو خطأбуруу хэрэг хийгээгүй буюу хийсэн гэмгүй байх.Không mắc sai lầm hoặc không làm gì nên tội. ไม่กระทำความผิดใด ๆ หรือไม่มีความผิดใด ๆtidak bersalah atau tidak berdosaНе иметь на себе вины или греха.
- 잘못하거나 죄를 지은 것이 없다.
...บริสุทธิ์, ...พรหมจรรย์
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
sut-
き【生】
онгон, цэвэр
trong sạch, trong sáng
...บริสุทธิ์, ...พรหมจรรย์
perawan, perjaka, tak bernoda
- A prefix used to mean "having never had sex."「汚されていなくて純潔な」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "propre, insali".Prefijo que significa 'limpio por no ser ensuciado'.السابقة التي تشير إلى معنى "ليست له أو لها علاقة جنسية" 'бохирдоогүй цэвэрхэн' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'không bị vấy bẩn mà sạch sẽ'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่สะอาดเพราะไม่สกปรก'awalan yang menambahkan arti "bersih karena tidak terkotori"Префикс, добавляющий значение "незагрязнённый, незапачканный; чистый".
- '더럽혀지지 않아 깨끗한'의 뜻을 더하는 접두사.
บริสุทธิ์, สะอาด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pure
じゅんすいだ【純粋だ】
pur
puro
صافٍ
цэвэр, хольцгүй
thuần khiết, thuần túy
บริสุทธิ์, สะอาด
murni
простой; чистый
- Not being adulterated with other things.混じり気がない。Qui n'est mélangé à rien d'autre.Que no se ha mezclado nada con otra cosa.لا يخالط شيئًا آخر مطلقًاөөр зүйлтэй холилдсон зүйлгүй. Hoàn toàn không bị pha trộn cái khác.สิ่งอื่นใดไม่เจือปนเลยsama sekali tidak tercampur dengan yang lain Не смешанный ни с чем.
- 다른 것이 전혀 섞이지 않다.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
core; the best part
せいか【精華】
le plus beau fleuron, quintessence, essentiel, meilleur
esencia, propiedad, sustancia
جوهر
цэвэр, ариун
tinh hoa, tinh chất, tinh túy
บริสุทธิ์, สะอาด
serbuk
чистота; сердцевина
- Quintessence that is clean and pure.きれいで純粋な本質。Essence qui est propre et pure. Parte más limpia y pura.حقيقة الشيء النظيف والصافيцэвэр, хольцгүй шилмэл зүйл.Phần cốt lõi trong sạch và thuần khiết.แก่นแท้อันบริสุทธิ์และสะอาด serbuk putih dan jernihЧистое и наивное сердце.
- 깨끗하고 순수한 알짜.
บริสุทธิ์, สะอาดหมดจด, ซื่อ, ใสซื่อ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
simple; unsophisticated; artless
そぼくだ【素朴だ】
naturel, simple, sobre
simple, sencillo, ingenuo, cándido
بسيط
гэнэн цайлган, эгэл жирийн, эгэл бор
chất phát, thuần khiết, giản dị, chân phương
บริสุทธิ์, สะอาดหมดจด, ซื่อ, ใสซื่อ
sederhana
простой
- Plain without decoration, showiness, etc., or restrained without greed. 飾り気や欲心、華やかさなどがなく、地味だ。Qui est modeste et franc, et qui n'est pas avide ni luxueux.Sencillo, sin decoración, sin codicia y sin esplendor.يكون متواضعا وهادئا دون التظاهر أو الشراهة أو التبجّحгоёж гоодоогүй, шуналгүй эгэл жирийн байх.Không có sự bày vẽ, tham lam hay hào nhoáng… mà giản dị.ไม่มีความหรูหรา ความละโมบหรือการตกแต่งประดับประดา เป็นต้น และเรียบง่ายtanpa hiasan atau nafsu, kemewahan, dsb serta polosСкромный, без излишних украшений, жадности, роскоши.
- 꾸밈이나 욕심, 화려함 등이 없고 수수하다.
บริสุทธิ์, สะอาด, ไร้เดียงสา, ใสสะอาด, วิสุทธ์, วิสุทธิ์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pure
じゅんけつだ【純潔だ】
pur
inocente, cándido, candoroso, ingenuo
цэвэр, ариун, цайлган байх
trong sáng
บริสุทธิ์, สะอาด, ไร้เดียงสา, ใสสะอาด, วิสุทธ์, วิสุทธิ์
suci, bersih, putih
чистый; душевный; непорочный
- Purehearted and free from any bad feeling or thought.心に悪い感情や考えがなく清らかである。(Cœur) Propre, sans sentiment ou pensée mauvais(e).Que es limpio, sin tener malos sentimientos o pensamientos.طاهر ليس لديه شعور أو فكرة سيئة في قلبهсэтгэлдээ муу бодол, санаагүй цайлган байх.Trong sạch không có tinh cảm hay suy nghĩ xấu trong lòng. บริสุทธิ์โดยไม่มีความรู้สึกหรือความคิดที่ไม่ดีในจิตใจbersih tanpa ada perasaan atau pikiran buruk di hatiНе имеющий в душе каких-либо плохих мыслей или чувств.
- 마음에 나쁜 감정이나 생각이 없이 깨끗하다.
บริสุทธิ์, หมดจด, โดยตรง, แท้จริง, ชัดแจ้งและจริง ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
genuine
じゅんぜんとする【純然とする】
puro, evidente, absoluto, auténtico
بحت وكامل
цэвэр, жинхэнэ, хольцгүй, цайлган, гэмгүй
hoàn toàn thuần túy
บริสุทธิ์, หมดจด, โดยตรง, แท้จริง, ชัดแจ้งและจริง ๆ
murni, lugu, sempurna
чистейший
- Pure and absolute.純粋で完全だ。Pur et complet.Que es cabal y no está mezclado con otra cosa.بحت وكاملцайлган, бүрэн төгс байх.Thuần túy và hoàn toàn.บริสุทธิและสมบูรณ์murni dan sempurnaЦельный, полный.
- 순수하고 완전하다.
บริสุทธิ์, แท้, แท้จริง, แท้ ๆ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
pure
じゅん【純】
puro, natural
خالص، صافٍ
цэвэр, жинхэнэ, хольцгүй, шижир
thuần, nguyên chất, tinh khiết
บริสุทธิ์, แท้, แท้จริง, แท้ ๆ
murni, asli, suci
чистый
- Being not mixed with others.混じり気のない純粋なさま。Pur, sans être mélangé avec autre chose.Natural por no mezclarse con otra cosa.صافٍ بلا مخالطة مع شيء آخرөөр зүйлтэй холилдоогүй цэвэр.Sự thuần thiết không bị pha trộn cái khác. ที่บริสุทธิ์เพราะสิ่งอื่นไม่เจือปนyang bersifat tidak tercampur dengan hal lain (diletakkan di depan kata benda)Не имеющий в своём составе никаких инородных веществ или примесей.
- 다른 것이 섞이지 않아 순수한.
บริสุทธิ์ใส, สดใส, โปร่งใส
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
innocent
はれやかだ【晴れやかだ】
éclatant, brillant, radieux, ensoleillé, pétillant, cristallin, gai, joyeux, enjoué
inocente, puro
цайлган, цэвэр, ариун
trong suốt, trong vắt, trong ngần, trong trắng
บริสุทธิ์ใส, สดใส, โปร่งใส
bearish, keren
светлый; прозрачный; искренний; сияющий
- For a person or natural environment to be pure and flawless.人の姿や自然環境などがかげりや濁りなどなく明るい。(Apparence d'une personne ou environnement naturel) Pur et propre.Dicho de la forma de ser de alguien o un ambiente natural: Que está puro, exento de tacha.مظهر الناس والبيئة الطبيعية نظيفة دون اتساخхүний дүр төрх, байгалийн төрх байдал зэрэг нь хиргүй тунгалаг.Hình ảnh con người hoặc môi trường tự nhiên… trong sạch không tì vết.รูปโฉมของคนหรือสภาพแวดล้อมธรรมชาติสะอาดสะอ้านไม่มีที่ติterang air muka orang atau bersih keadaan lingkungan alamЧистый, светлый вид человека либо природы.
- 사람의 모습이나 자연 환경 등이 티 없이 깨끗하다.
บริสุทธิ์, ไร้เดียงสา, ซื่อตรง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pure
きよい【清い】
pur, candide, innocent
inocente, cándido, candoroso, ingenuo
цэвэр, сэвгүй, цэвэр ариун
trong sáng
(จิตใจ)บริสุทธิ์, ไร้เดียงสา, ซื่อตรง
suci, bersih, cerah
чистый; непорочный; безупречный
- (for the heart) Innocent and pure.心が純粋で、きれいである。(Cœur) Qui est pur et propre.Que tiene el corazón puro y limpio. القلب نظيف ونقيсэтгэл зүрх сэвгүй, цэвэр.Tâm hồn tinh khôi và thuần khiết.จิตใจบริสุทธิ์และไร้เดียงสาhati suci dan bersihЧистый и искренний (о душе).
- 마음이 순수하고 깨끗하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become pure
すむ【澄む】。はれる【晴れる】
devenir pur, devenir candide, devenir innocent
purificarse
ينقى
онгойх, цэлмэх
trở nên trong sáng
(จิตใจ)บริสุทธิ์, ไร้เดียงสา, ซื่อตรง
menjadi suci, menjadi bersih, menjadi cerah
- For one's mind to become pure and clean.心が純粋できれいになる。(Cœur) Devenir pur et propre.Limpiarse la mente.يصبح القلب صافيا و نقياсэтгэл ариусаж цэвэр болох.Tâm hồn trở nên tinh khôi và thuần khiết. จิตใจบริสุทธิ์และไร้เดียงสามากขึ้น hati menjadi suci dan bersihСтановиться чистым и простым (о душе).
- 마음이 순수하고 깨끗해지다.
บริหาร, จัดการ, ดำเนินการ, ดูแล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
manage
けいえいする【経営する】。マネージメントする。うんえいする【運営する】
administrer, conduire, exploiter,
administrar
يُدير ، يتحكم
удирдан ажиллуулах, эрхлэх, удирдах, ажиллуулах
kinh doanh
บริหาร, จัดการ, ดำเนินการ, ดูแล(ธุรกิจ, กิจการ)
mengelola, menjalankan
управлять; руководить
- To manage and operate a company or business.企業や事業を管理して運営する。Diriger et gérer une entreprise ou une affaire.Manejar y operar una empresa o un negocio.يُدير عمل ما أو يتحكم في شركةашиг орлого олохын төлөө үйлдвэр компанийг удирдан жолоодох.Điều hành và quản lý một doanh nghiệp hay tổ chức kinh doanh.ดูแลและบริหารจัดการธุรกิจหรือกิจการ mengatur dan mengelola perusahaan atau usaha Контролировать, вести дела предприятия, фирмы.
- 기업이나 사업을 관리하고 운영하다.
บุรอง, รองบ่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interlining
しん【心・芯】。しんじ【心地・芯地】
triplure, épaulette
almohadillas, hombreras
хатуулга мөр
miếng lót, miếng đệm
บุรอง, รองบ่า
kain keras, kain pelapis
подклад; набивка
- Fabric attached to the inside of the collar or shoulders of an upper garment in order to make them stiff.上着の襟や肩を固くするために中に入れる布地。Étoffe que l'on met entre le tissu du col ou des épaules d'une veste pour les rendre rigides.Tela que se pone en el interior del cuello de la ropa superior o en la parte del hombro para que se queden duros. قماش يوضع داخل ياقة الثوب أو كتف الثوب ليجعله صلباдээгүүр өмсдөг хувцасны мөрийг хатуу болгох гэж дотор нь хийсэн даавуу. Vải bỏ vào trong để làm cứng cổ hay phần vai của áo. ผ้าที่ใส่ไว้ข้างในเพื่อทำให้ส่วนบ่าหรือปกเสื้อส่วนบนแข็งkain yang disisipkan di bagian leher atau pundak pakaian supaya kakuМатериал, который вкладывается внутрь воротника или плечевую часть одежды для придания твёрдости.
- 윗옷의 깃이나 어깨 부분을 빳빳하게 하려고 안에 넣는 천.
บราซิล, ประเทศบราซิล, สหพันธ์สาธารณรัฐบราซิล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บริเวณ, ขอบเขต, ภายใน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บริเวณขากรรไกร, ส่วนคาง, ส่วนล่างของใบหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the jaw area; lower part of the face
あご【顎】
mâchoire inférieure
mandíbula inferior, parte inferior de la cara
الفك السفلي
эрүүний хэсэг
hàm dưới
บริเวณขากรรไกร, ส่วนคาง, ส่วนล่างของใบหน้า
dagu, rahang bawah
нижняя часть лица
- The jaw area below the cheekbones. 顔で、頬骨の下の部分。Sur le visage, partie de la mâchoire située sous les pommettes.En el rostro de alguien, área mandibular por debajo de los pómulos.فكّ في أسفل العظم الوجهيّнүүрний шанааны ясны доод талын эрүүний хэсэг.Bộ phận cằm bên dưới xương hàm ở khuôn mặt. ส่วนคางของด้านล่างกระดูกแก้มบนใบหน้าbagian dagu di wajahОбласть челюсти или подбородка ниже скул на лице.
- 얼굴에서 광대뼈 아래쪽의 턱 부분.
บริเวณชนวนสงครามการขัดแย้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flashpoint; tinder box
かやくこ【火薬庫】
poudrière, région vulnérable
polvorín, región peligrosa
مخزن الذخائر الحربية
thùng thuốc nổ
บริเวณชนวนสงครามการขัดแย้ง
zona mesiu
- (figurative) A region considered dangerous due to high likelihood of occurrence of a war or conflict.(比喩的に)戦争や紛争が起きるおそれの多い地域。(figuré) Région où les guerres ou les conflits éclatent plus facilement qu'ailleurs.(FIGURADO) Región considerada peligrosa debido a la alta probabilidad de ocurrencia de una guerra o un conflicto.(مجازية) منطقة فيها مخاطر شديدة لاحتمال حدوث حرب أو نزاع(зүйрл.) дайн болон үймээн самуун дэгдэх аюул ихтэй газар.(cách nói ẩn dụ) Khu vực nhiều nguy hiểm sẽ xảy ra chiến tranh hoặc sự tranh giành.(ในเชิงเปรียบเทียบ)บริเวณที่มีความอันตรายสูงที่จะเกิดสงครามหรือการโต้แย้ง(bahasa kiasan) wilayah yang rada banyak kemungkinan akan terjadinya perang atau pergolakan(перен.) Место, потенциально опасное возникновением войны или конфликта.
- (비유적으로) 전쟁이나 분쟁이 일어날 위험이 많은 지역.
บริเวณตอนใต้ของแม่น้ำ, พื้นที่ที่อยู่ใต้แม่น้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
south of a river
こうなん【江南】
rive sud, rive méridionale, zone sud
gangnam
جنوب النهر
голын өмнө хэсэг
phía nam sông
บริเวณตอนใต้ของแม่น้ำ, พื้นที่ที่อยู่ใต้แม่น้ำ
selatan sungai
к югу от реки
- The area south of a river.川の南の地域。Région du sud d'un fleuve.Región al sur del río.منطقة جنوبية من النهرгол мөрний өмнөд бүс нутаг.Khu vực phía nam của con sông.พื้นที่ทางด้านทิศใต้ของแม่น้ำdaerah di sebelah selatan sungaiРайон на южном берегу реки.
- 강의 남쪽 지역.
บริเวณตา, บริเวณขนตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บริเวณที่กว้างใหญ่, ขอบเขตที่กว้างขวาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wide area
こういき【広域】
área o alcance amplio
نطاق واسع
өргөн хүрээ, өргөн уудам бүс нутаг
vùng đô thị lớn
บริเวณที่กว้างใหญ่, ขอบเขตที่กว้างขวาง
area luas
обширный район; широкая сфера
- A wide district or area.広い区域や範囲。Zone ou étendue vaste.Área o zona amplia, de gran extensión.منطقة واسعةөргөн уудам бүс нутаг юм уу хүрээ.Phạm vi hay khu vực rộng.พื้นที่หรือขอบเขตที่กว้างขวางdaerah, wilayah, lingkup yang luasПросторный район или обширная сфера.
- 넓은 구역이나 범위.
บริเวณที่มีแสงแดดส่องถึง, บริเวณที่มีแสงแดด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sunny place; the sun
ひなた【日向】。ひあたり【日当り】
côté ensoleillé, lieu exposé au soleil
lugar soleado
مكان مشمس
наран тал, ээвэр газар
nơi có nhiều ánh nắng
บริเวณที่มีแสงแดดส่องถึง, บริเวณที่มีแสงแดด
солнечное место
- A bright and warm place where the sun shines.日の当たっている、明るくて暖かい所。Endroit éclairé et chaud rempli de la lumière du soleil.Sitio luminoso y cálido por entrar la luz del sol.مكان دافئ ومُشرق بسبب أشعة الشمسнарны илч туссан дулаахан гэгээтэй газар.Nơi có nắng vào nên sáng sủa và ấm áp. ที่ที่มีแสงแดดส่องเข้ามาจึงสว่างและอบอุ่นtempat yang terang dan hangat karena cahaya masukТёплое и светлое место, хорошо освещённое солнечными лучами.
- 볕이 들어 밝고 따뜻한 곳.
บริเวณที่เคยมีปราสาท, สถานที่ที่มีป้อมปราสาทโบราณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บริเวณ, บริเวณใกล้เคียง, รอบข้าง, แถว ๆ, ละแวก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being around
しゅうへん【周辺】
environs, voisinage, périphérie
alrededor, periferia, entorno
جوار
эргэн тойрон, ойр орчим
xung quanh
บริเวณ, บริเวณใกล้เคียง, รอบข้าง, แถว ๆ, ละแวก
sekitar, sekeliling, terdekat
окружение; окружность; окрестность
- The surroundings that encompass someone or something, or being within a close range.ある対象を取り巻いている周りの部分。また、近い範囲内。Périmètre entourant un certain objet ; dans une zone de sa proximité.Circunferencia que rodea un objeto en concreto. O dentro de un alcance cercano. جهات محيطة بشيء ما، أو داخل المجال القريبямар нэг зүйлийг тойрон буй тойрог хүрээ, мөн ойр орчимд.Chu vi đang bao quanh đối tượng nào đó. Hoặc trong phạm vi gần.บริเวณที่ล้อมรอบสิ่งใด ๆ หรือที่อยู่ในขอบเขตอันใกล้sekeliling yang mengitari suatu objek, atau dalam lingkup yang dekatОкружность, находящаяся вокруг какого-либо объекта. В близлежащей сфере.
- 어떤 대상을 싸고 있는 둘레. 또는 가까운 범위 안.
บริเวณภายในประเทศ, ผืนดินภายในประเทศ, พื้นที่ภายในของประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
inland
ないりく【内陸】
arrière-pays
interior, sin litoral, sin salida al mar
داخل البلاد ، بعيد عن الساحل ، داخليّ
эх газар, далайгаас алслагдсан газар
lục địa
บริเวณภายในประเทศ, ผืนดินภายในประเทศ, พื้นที่ภายในของประเทศ
dataran, pulau
внутренний район
- The inner part of land far away from the sea.海から遠く離れた陸地。Intérieur des terres situé loin de la mer.Tierra ubicada lejos del océano. الأرض البعيدة عن البحرдалайгаас алслагдан орших эх газар.Vùng đất liền cách xa biển. แผ่นดินที่อยู่ห่างไกลออกไปจากทะเลlahan yang terpisah jauh dari laut atau pantaiТерритория, расположенная на дальнем расстоянии от моря.
- 바다에서 멀리 떨어진 육지.
บริเวณรอบตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
white of the eye; part of the eyeball
blanc de l'œil, cornée opaque, sclérotique, sclère
borde del ojo
منطقة خارج مقلة العين
нүдний цагаан
tròng trắng (của mắt)
บริเวณรอบตา
sekitar mata, luar mata, mata
очертания глаз; вокруг глаз
- The white part of an eyeball.眼球の外側。Enveloppe externe du globe oculaire.Parte exterior del globo ocular. منطقة خارج مقلة العينнүдний алимны эргэн тойрон хэсэг. Phần bao quanh nhãn cầu.ส่วนด้านนอกของลูกตา bagian luar bola mataВнешняя часть глазного яблока.
- 눈알의 바깥 부분.
บริเวณรอบสถานี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
station district; area adjacent to a station
えきのちかく【駅の近く】
zone d'influence d'une gare, zone d'influence d'une station de métro
área de influencia de la estación
منطقة المحطّة
их хөлийн газар
khu vực quanh ga
บริเวณรอบสถานี(รถไฟ, รถไฟใต้ดิน)
daerah sekitar stasiun
- An area nearby a subway or railroad station, which gets a lot of foot traffic. 電車や地下鉄の駅の近くに位置した、人通りの多い地域。Zone où passent beaucoup de personnes, aux environs d'une gare ou d'une station de métro.Zona cerca de las estaciones de tren o metropolitano en donde hay gran movilidad de personas.منطقة مجاورة لمحطة القطار أو محطة المترو يمرّ بها الكثير من الناسгалт тэрэг буюу метроны буудлын эргэн тойрны хүмүүс их ирж очдог бүс нутаг.Khu vực người ta đi lại nhiều ở xung quanh ga tàu điện ngầm hay ga xe lửa.พื้นที่ที่ผู้คนผ่านไปมาจำนวนมากบริเวณสถานีรถไฟใต้ดินหรือรถไฟdaerah di sekitar stasiun kereta atau stasiun kereta bawah tanah yang banyak dilalui orang-orangРайон около железнодорожной станции или станции метро, где проходит большой поток людей.
- 기차나 지하철역 주변의 사람들이 많이 다니는 지역.
บริเวณรอบเตาไฟ, บริเวณรอบเตาผิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fireside
ろへん・ろばた・ろべ【炉辺】
coin du feu
alrededor del fuego, junto a la chimenea
جوار مدفأة
зуухны орчин тойрон
bên cạnh lò sưởi
บริเวณรอบเตาไฟ, บริเวณรอบเตาผิง
sekitar perapian
- The area around a heater or fireplace.囲炉裏のそば。Espace près d’un foyer de chauffage.En torno a la chimenea o el fuego. جوار مدفأةзуухны орчин тойрон.Vùng xung quanh lò sưởi.บริเวณโดยรอบของเตาทำความร้อน sekeliling perapianВозле камина или обогревательного аппарата.
- 난로의 주변.
บริเวณรอบ ๆ...
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บริเวณ, เขต, แถบ, แถว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
zone; district; section
くいき【区域】
zone, région, district, circonscription, secteur, quartier
distrito
منطقة
бүс, бүс газар
khu vực
บริเวณ, เขต, แถบ, แถว
wilayah
зона; область; участок
- One of many areas divided based on certain standards or characteristics.ある基準や特性によっていくつかに区切っておいた地域の一。Une des nombreuses zones d'un espace, divisé selon un certain critère ou une certaine caractéristique.Una de las porciones de un territorio dividido de acuerdo con ciertas características o estándares.واحدةمن المناطق العديدة التي تم تقسيمها على أساس معايير أو خصائص معينةямар нэгэн шалгуур буюу онцлогийн дагуу олон хэсэгт хуваасан бүс нутгийн нэг. Một trong những vùng được chia ra dựa vào tiêu chuẩn hay đặc tính nào đó.หนึ่งในเขตที่แบ่งออกเป็นหลาย ๆ เขตตามลักษณะเฉพาะหรือเกณฑ์ใด ๆdaerah yang dibagi berdasarkan suatu kriteria atau ciri tertentuОтдельная часть какой-нибудь территории, выделенная на основании определённых признаков.
- 어떤 기준이나 특성에 따라 여럿으로 나누어 놓은 지역 중 하나.
บริเวณแก้มและหู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บริเวณโดยรอบ, รอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
surrounding area
しゅうい【周囲】。まわり【周り】
pourtour
contorno
محيط
эргэн тойрон, орчин
xung quanh
บริเวณโดยรอบ, รอบ
garis sekitar
окружность
- An area surrounding a certain place.何かを囲んでいるまわりの部分。zone entourant un endroit donné.Marco que rodea un lugar.إطار يحيط بشيء ماямар нэгэн газрыг тойрон хүрээлсэн хүрээ.Phạm vi bao quanh nơi nào đó.วงที่ล้อมรอบที่ใด ๆ อยู่garis batas yang menutupi suatu tempatГраница, окружающая какое-либо место.
- 어떤 곳을 둘러싸고 있는 테두리.
บริเวณโดยรอบ, ละแวก, สภาพแวดล้อม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
surrounding; being around
しゅうい【周囲】。まわり【周り】。しゅうへん【周辺】
alentours
periferia, alrededor
بيئة
эргэн тойрон, орчин
xung quanh, chung quanh
บริเวณโดยรอบ, ละแวก, สภาพแวดล้อม
sekitar
округа; окрестность
- Something that surrounds a person or thing, or such an environment.ある物や人を囲んでいるもの。また、その環境。Ce qui entoure un objet ou une personne ; un tel environnement.Lo que rodea a una persona o un objeto. O ese entorno.ما يحيط بشيء أو شخص، أو بيئةямар нэгэн юм буюу хүнийг тойрон хүрээлсэн зүйл. мөн тэр орчин байдал.Cái bao quanh người hay sự vật nào đó. Hoặc môi trường đó.สิ่งที่ล้อมรอบคนหรือวัตถุใด ๆ หรือสิ่งแวดล้อมดังกล่าวsesuatu yang mengelilingi suatu benda atau orang, atau lingkungan yang demikianТо, что находится в окружении или поблизости какого-либо предмета или человека. Или окружающая среда.
- 어떤 사물이나 사람을 둘러싸고 있는 것. 또는 그 환경.
บริเวณโป่งน้ำ, บริเวณบ่อน้ำพุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fountain
いずみのほとり【泉の辺】
source, fontaine, point d’eau
fuente, pozo, manantial
ينبوع مياة
булагт тойром
trạm nước máy
บริเวณโป่งน้ำ, บริเวณบ่อน้ำพุ
tempat fasilitas air
родник; источник; ключ
- A place where spring water gushes out, or its surroundings.地下水が湧き出る泉がある所。また、その周辺。Endroit d'où jaillit de l'eau ; espace avoisinant cet endroit.Lugar en el que el agua brota de la tierra.المكان الذي يوجد به ماء الينابيع أو الأماكن المحيطة بهбулгийн ус ундран гарсан газар буюу түүний эргэн тойронд хүмүүс ашиглаж болохоор тоног төхөөрөмж байрлуулж тохижуулсан газар.Nơi nước tuôn ra hoặc nơi có trang thiết bị để những người sống xung quanh đó có thể sử dụng. ที่ที่มีน้ำพุพุ่งออกมา หรือบริเวณรอบ ๆ tempat yang mengeluarkan mata air dan dijadikan fasilitas untuk bisa digunakan orang-orang di sekitarnya Место, где из земли пробивается родниковая вода или место, которое оснащено различными условиями по пользованию этой водой.
- 샘물이 솟아 나오는 곳. 또는 그 주변.
บริเวณโป่งน้ำ, แถว ๆ โป่งน้ำ, แถว ๆ น้ำพุ, บริเวณซับน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spring
いずみ【泉】
source, fontaine, point d'eau
fontanal
منبع
усны ундарга
suối nước, bờ suối
บริเวณโป่งน้ำ, แถว ๆ โป่งน้ำ, แถว ๆ น้ำพุ, บริเวณซับน้ำ
mata air
родниковая долина
- A place in the ground from which clear water comes out, or such water. 地下水が湧き出る所やその辺り。Lieu où l'eau sort naturellement du sol ou ses environs.Lugar donde abundan los manantiales o alrededor de él. مكان يخرج منه عين ماء أو مكان مجاور لهбулгийн ус ундран гарсан газар ба түүний эргэн тойрон.Nơi có nước suối tuôn ra hoặc bên cạnh đó.ที่หรือบริเวณรอบ ๆ ที่น้ำพุผุดพุ่งขึ้นมา tempat menyemburnya air mata air atau tepi yang demikianМесто поблизости источника родниковой воды.
- 샘물이 솟아 나오는 곳이나 그 언저리.
บริโภคมากเกินไป, กินมากเกินไป, รับประทานมากเกินไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
บริโภคมากเกินไป, บริโภคเกินความจำเป็น, บริโภคเกินตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
overspend
かしょうひする【過消費する】。かじょうしょうひする【過剰消費する】
faire des dépenses excessives, consommer de façon démesurée
despilfarrar
يسرف
хэтэрхий хэрэглэх, хэт үрэлгэн хэрэглэх
tiêu xài quá mức
บริโภคมากเกินไป, บริโภคเกินความจำเป็น, บริโภคเกินตัว
mengkonsumsi berlebihan, memakai berlebihan
Чрезмерно потреблять; чрезмерно расходовать
- To spend or consume more than one's income or planned expenditure.自分自身の所得や予想支出より、お金を使いすぎたり、物を買いすぎたりする。Faire des achats en nombre exagéré ou dépenser excessivement par rapport à son revenu ou ses dépenses prévues.Gastar mucho dinero o excederse en la compra de cosas por encima de los ingresos o el gasto planeado. ينفق اموال طائلة أكثر من المتوقع أو يشتري الأشياء بكثرةөөрийн орлого буюу урьдчилсан тооцоо зарлагаас илүү хэт ихээр хэрэглэх буюу эд юм хэтэрхий ихээр худалдаж авах.Mua hàng hóa hay tiêu nhiều tiền quá nhiều so với thu nhập hay chi tiêu dự kiến của bản thân.ใช้เงินมากเกินไปหรือซื้อสิ่งของมากเกินไป เมื่อเทียบกับรายรับของตนเองหรือรายจ่ายที่คาดไว้menggunakan terlalu banyak uang atau membeli terlalu banyak barang dibandingkan dengan pendapatan pribadi atau anggaran pengeluaran неразумно тратить деньги или же приобретать какие-либо товары в ущерб своему реальному финансовому положению.
- 자신의 소득이나 예상 지출에 비해 돈을 지나치게 많이 쓰거나 물건을 지나치게 많이 사다.
บริโภค, อุปโภคบริโภค, ใช้, ใช้จ่าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
consume
しょうひする【消費する】
consommer, user
gastar, consumir
يستهلك
зарцуулах, хэрэглэх
tiêu dùng, tiêu xài
บริโภค, อุปโภคบริโภค, ใช้, ใช้จ่าย
menggunakan, mengonsumsi, menghabiskan
потреблять; расходовать
- To use up money, objects, time, efforts, strength, etc. 金・品物・時間・努力・力などを使ってなくす。Utiliser de l'argent, des objets, du temps, de la force, ou faire des efforts, etc. et les faire disparaître. Consumir dinero, objetos, tiempo, esfuerzo, energía, etc. por ser utilizados.ينفق ويضيع مالا، شيئا، وقتا، جهدا، قوة أو غيرهاмөнгө, эд зүйл, цаг, хичээл зүтгэл, хүч чадал зэргийг хэрэглэж дуусгах.Sử dụng và làm mất đi tiền bạc, đồ vật, thời gian, nỗ lực, sức lực...ใช้กำลัง ความพยายาม เวลา สิ่งของ เงิน เป็นต้น ให้หมดไปmenggunakan uang, barang, waktu, usaha, tenaga, dsb dan menghilangkannyaТратить до полного израсходования деньги, какой-либо товар, время, усилия, силы и т.п.
- 돈, 물건, 시간, 노력, 힘 등을 써서 없애다.
บลู คอลล่าร์, ผู้ใช้แรงงาน, กรรมกร, หนุ่มโรงงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
blue-collar
ブルーカラー
col bleu
obrero, operario, peón, azul
الياقات الزرقاء
үйлдвэрийн ажилчин
công nhân, người làm ở nhà máy
บลู คอลล่าร์, ผู้ใช้แรงงาน, กรรมกร, หนุ่ม(สาว)โรงงาน
buruh kasar
синий воротничок
- A worker who has a job in the area of production, a term derived from the fact that people working at a factory wear blue work clothes. 工場で働く人が青色の作業着を着ていることから由来した言葉で、生産分野の職業を持つ労働者。Ouvrier de production. Le terme provient de l’habit de travail bleu des ouvriers qui travaillent dans des usines.Palabra derivada de personas que se visten de uniforme azulado y trabajan en fábricas, se refiere a obreros que trabajan en el sector productivo.كلمة ناجمة عن ارتداء عمال المصانع ملابس العمل الزرقاء، وتشير إلى العامل في مجال الانتاجүйлдвэрт ажилладаг хүмүүс цэнхэр өнгөтэй ажлын хувцас өмсдөг явдлаас гарсан үг бөгөөд үйлдвэрлэлийн салбарын ажлыг хийдэг ажилчин.Người lao động ở lĩnh vực sản xuất, là từ có nguồn gốc từ việc những người làm trong công xưởng mặc đồ làm việc màu xanh.ผู้ใช้แรงงานที่ประกอบอาชีพด้านการผลิต โดยเป็นคำที่มาจากผู้คนที่ทำงานในโรงงานซึ่งสวมชุดทำงานสีฟ้าberasal dari kata bahwa orang yang bekerja di pabrik mengenakan pakaian kerja berwarna biru, tenaga kerja yang memiliki profesi di bidang produksiСлово, исходящее от названия синей рабочей одежды, которую надевают на заводе; рабочий на производстве.
- 공장에서 일하는 사람들이 푸른 작업복을 입는 것에서 온 말로, 생산 분야의 직업을 가진 노동자.
บูลด็อก, สุนัขพันธุ์บูลด็อก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บัลลังก์, ราชบัลลังก์, พระที่นั่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บล็อค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บัลเลต์, ระบำปลายเท้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ballet
バレエ
danse classique, ballet
ballet, danza clásica
بالية
бүжгэн жүжиг, балет
múa ba lê
บัลเลต์, ระบำปลายเท้า
balet
балет
- A dance that originated in Europe, which has a certain plot and is performed on the stage to classical music.一定のストーリーがあり、主に古典音楽の伴奏に合わせて舞台で踊る、欧州で発生した舞踊。Danse avec un déroulement d'histoire exécutée sur une scène, souvent accompagnée d'une musique classique, et qui a vu le jour en Europe.Danza originaria de Europa que se baila sobre un escenario, por lo general al ritmo de un drama y al compás de la música clásica.رقص تمثيلي لها حبكة الرواية الخاصة والتي تُرقص في دكة المسرح غالبا تتبع الدور المصاحب في العزف والتي بدأت في أوروباтодорхой өгүүлэмжтэй, голдуу сонгодог аянд тааруулан тайзан дээр бүжиглэдэг, европоос гаралтай бүжиг.Một thể loại múa trên sân khấu theo nhạc đệm cổ điển và có cốt truyện nhất định, bắt nguồn ở châu Âu.การเต้นที่มีต้นกำเนิดจากยุโรป ซึ่งมีโครงเรื่องที่กำหนดไว้ และมักเต้นบนเวทีประกอบกับการบรรเลงดนตรีคลาสสิค tarian yang berasal dari Eropa, ditarikan di atas panggung dengan iringan lagu klasik biasanya mengandung cerita tertentu Зародившийся в Европе танец, который исполняется на сцене в основном под классическую музыку, в основе которого лежит определённый сюжет.
- 일정한 이야기 줄거리가 있고 주로 고전 음악 반주에 맞추어 무대에서 추는, 유럽에서 발생한 무용.
บัลเลต์ใต้น้ำ, ระบำใต้น้ำ
synchronized swimming
シンクロ。シンクロナイズドスイミング
ballet aquatique, nage synchronisée, natation synchronisée
natación sincronizada
الباليه المياه
усан гимнастик
ba-lê dưới nước
บัลเลต์ใต้น้ำ, ระบำใต้น้ำ
renang ritmik, renang sinkronisasi
синхронное плавание
- A sports game held under water, in which swimmers compete by swimming and creating beautiful movement to music.音楽の伴奏に合わせて泳ぎながら様々な動作を演じ、その表現の美しさを競う競技。Compétition où l'on rivalise de la beauté d'expression de mouvements exécutés en nageant dans l'eau, et sous une musique.Competición en la que compiten la belleza de expresión con varios movimientos nadando dentro del agua bajo el acompañamiento de la música.مباراة تتبارى فيها السباحات للتعبير جماليًّا بالحركات المتعدّدة خلال السباحة في الماء وفقًا لمقطوعة موسيقية معينةхөгжмийн аялгуунд тааруулан усан дотор бүжих мэт хөдөлгөөн хийх тэмцээнCuộc thi mà vận động viên sẽ bơi và thực hiện nhiều động tác trong nước theo nhạc để biểu diễn tranh tài. การแข่งขันในเรื่องความงดงามของการแสดงท่าทางที่หลากหลายให้เข้ากับการบรรเลงของดนตรี ระหว่างที่อยู่ใต้น้ำpertandingan yang melombakan ekspresi keindahan berbagai macam gerak di dalam air dengan mengikuti irama musikСостязание плавающих под ритм музыки спортсменов, соверщающих разные движения в воде и соревнующихся в красоте их выражения.
- 음악의 반주에 맞추어 물속에서 헤엄치며 여러 가지 동작을 하여 표현의 아름다움을 겨루는 경기.
บิลเลียด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บัลแกเรีย, ประเทศบัลแกเรีย, สาธารณรัฐบัลแกเรีย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Bulgaria
ブルガリア
Bulgarie
Bulgaria
بلغاريا، جمهورية بلغاريا
Болгар, Болгар улс
Bun-ga-ri
บัลแกเรีย, ประเทศบัลแกเรีย, สาธารณรัฐบัลแกเรีย
Bulgaria
Болгария; Республика Болгария
- A country located on the Balkan Peninsula of southeastern Europe, also bordered by the Black Sea; it is a major producer of barley, wheat, grapes, etc.; its official language is Bulgarian and its capital is Sofia.欧州の南東部、バルカン半島にある国。黒海に臨んでおり、主要生産物としては麦・小麦・ブドウなどがある。主要言語はブルガリア語で、首都はソフィア。Pays situé dans la péninsule balkanique au sud-est de l'Europe. Elle avoisine la mer Noire, et sa principale production est l'orge, le blé, le raisin, etc. Le bulgare est sa langue officielle, et Sophia sa capitale. País que se encuentra en la península Balcánica al sudeste de Europa. Limita con el Mar Negro y tiene como productos principales la cebada, el trigo y la uva. El idioma oficial es el búlgaro y la capital es Sofía.دولة تقع في شبه جزيرة البلقان في جنوب شرق أوروبا تطل على البحر الأسود، ومنتجاتها الرئيسية هي الشعير والقمح و العنب، ولغتها الرئيسية هي البلغارية وعاصمتها صوفياЕвропын зүүн өмнөд хэсэг, Балканы хойгт оршдог улс. Хар тэнгистэй хиллэн орших бөгөөд үйдвэрлэлийн голлох бүтээгдэхүүн нь арвай, улаан буудай, усан үзэм зэрэг. албан ёсны хэл нь болгар хэл, нийслэл нь Софи.Nước nằm ở bán đảo Balkan phía Đông Nam của châu Âu, tiếp giáp với biển Đen, sản vật chủ yếu là lúa mạch, lúa mì, nho, ngôn ngữ chính là tiếng Bun-ga-ri và thủ đô là Sofia. ประเทศหนึ่งซึ่งอยู่บนคาบสมุทรบอลข่านทางตะวันออกเฉียงใต้ของทวีปยุโรป มีพรหมแดนติดกับแม่น้ำดำ สินค้าที่ผลิตหลัก มี ข้าวบาร์เลย์ ข้าวสาลี องุ่น เป็นต้น ภาษาที่ใช้ส่วนใหญ่ คือ ภาษาบัลแกเรีย และเมืองหลวง คือ โซเฟียnegara yang ada di semenanjung Balkan sebelah tenggara Eropa, berdekatan dengan laut Hitam, memiliki gandum, terigu, anggur, dsb sebagai hasil produksi utamanya dan beribukota Sofiaгосударство на юго-востоке Европы, которое имеет выход к Чёрному морю. Основной продукт производства - овёс, виноград, пшеница. Официальный язык - болгарский. Столица - София.
- 유럽의 남동부 발칸반도에 있는 나라. 흑해를 접하고 있으며, 주요 생산물로는 보리, 밀, 포도 등이 있다. 주요 언어는 불가리아어이고 수도는 소피아이다.
บัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lotus
はす【蓮】
lotus
loto
لوتس
лянхуа
sen
บัว
teratai
лотос
- A plant that grows in a pond, which has large round leaves and whose red or white flowers bloom on the surface of the water.葉は円形で大きく、紅・白色の大きな花が水上に咲く、池に水生する草。 Plante qui pousse dans un étang, dont les feuilles sont grandes et rondes, et dont les fleurs, grandes, aux pétales rouges ou blanches s’épanouissent au-dessus de l’eau.Planta que crece en estanques de agua, que tiene hojas grandes y redondeadas con flores grandes de color rojo o blanco que florecen sobre el agua.نبات مائي ينمو في بحيرة ولها أوراق كبيرة وعريضة وأزهارها بيضاء أو حمراء تطفو على سطح الماء навч нь том дугуй хэлбэртэй, улаан, цагаан өнгийн том цэцэг нь усан дээр дэлгэрдэг, цөөрөмд ургадаг өвс.Loại cây sống trong hồ sen, có lá to và tròn, nở hoa to nổi trên mặt nước, màu hồng hay màu trắng.พืชชนิดหนึ่งที่เจริญเติบโตในบึง ออกดอกโตสีขาวหรือสีแดงเหนือน้ำ ใบมีขนาดใหญ่และกลมrumput yang tubuh di dalam kolam dengan daun besar dan bundar serta berbunga besar berwarna merah atau putih yang mekar di atas permukaan airБолотное растение с крупными плавающими листьями круглой формы и крупными цветками красного или белого цвета.
- 잎이 크고 둥글며 붉은색 또는 흰색의 커다란 꽃이 물 위에 떠서 피는, 연못에서 자라는 풀.
บวก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
plus
プラス。ようきょく【陽極】。せいきょく【正極】
pôle positif, anode
más
өндөр хэлбэлзэл
cực dương
(ขั้ว)บวก
positif
плюс
- The electrode indicating the higher potential, when electricity flows.電流が流れている時に、電位が高いほうの電極。Pôle du côté où le potentiel électrique est plus élevé, lorsque le courant passe.Electrodo que indica el potencial más alto, cuando fluye la corriente eléctrica. قطب ذو جهد كهربي عالي عند تدفُّق التيّار الكهربائيّцахилгаан гүйдэл гүйж байх үеийн өндөр цэнэг бүхий тал.Cực ở phía cao khi dòng điện chạy.ขั้วของด้านที่ศักย์ไฟฟ้าสูงเมื่อเวลาที่กระแสไฟฟ้าไหลอยู่kutub yang tingkat listriknya tinggi ketika listrik mengalirВысокий электрический полюс в электрическом потоке.
- 전류가 흐르고 있을 때 전위가 높은 쪽의 극.
plus
プラス。せいすう【正数】
plus
más, positivo
эерэг
dương
(จำนวน)บวก
plus, positif
- A state in which a certain number is bigger than 0.0より大きい数。Fait qu'un nombre soit supérieur à 0.Estado en que un determinado número es mayor que 0.شأن أيّ عدد أكثر من الصفرямар нэгэн тоо 0-с их байх явдал.Việc một số nào đó lơn hơn 0.การที่จำนวนใด ๆ มากกว่า 0suatu angka lebih besar dari nolБольше нуля.
- 어떤 수가 0보다 큰 일.
บวก, บวกเพิ่ม, เพิ่ม, เพิ่มเติม, เสริม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
add; include
かさんする【加算する】
additionner, ajouter
añadir, aumentar, acrecentar
يضيفه أو يضيفها إلى
нэмэх, нэмэгдүүлэх
cộng thêm
บวก, บวกเพิ่ม, เพิ่ม, เพิ่มเติม, เสริม
menambah
добавлять; прибавлять
- To add or include money, points, etc.お金や点数などを加える。(Argent, note) Mettre en plus.Elevar una suma de dinero o un puntaje.يضيف كمّية، مبلغا أو درجة إليه أو إليها мөнгө буюу дүн оноо зэргийг нэмэх.Cộng thêm tiền hay điểm số...บวกเงินหรือคะแนน เป็นต้น เพิ่มmenambahkan uang atau nilaiУвеличивать прибавлением количество баллов, сумму денег и т.п.
- 돈이나 점수 등을 더하다.