ผู้ช่วยครูฝึกทหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ช่วยชีวิต, ผู้ช่วยเหลือ, ผู้ไถ่บาป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
savior; lifesaver; rescuer
きゅうえんしゃ【救援者】
salvateur, sauveur
salvador
منقذ ، مخلّص
аврагч, туслагч
người cứu viện
ผู้ช่วยชีวิต, ผู้ช่วยเหลือ, ผู้ไถ่บาป
penolong, penyelamat
спаситель
- A person who saves a person or group from a difficult situation or danger.困難や危険に陥った人・団体などを救ってくれる人。Personne qui sauve quelqu'un, un groupe, etc. en difficulté ou en danger.Persona que salva a una persona u organización en una situación difícil o de riesgo. شخص ينجي شخص أو جماعة معرضة لخطر أو صعوبةхүнд хэцүү буюу аюултай байдалд орсон хүн ба бүлгийг авардаг хүн.Người cứu giúp người hay tổ chức đang gặp nguy hiểm hay khó khăn.คนที่ช่วยเหลือคนหรือหมู่คนที่ตกอยู่ในอันตรายหรือประสบความยากลำบาก เป็นต้นorang yang memberi pertolongan kepada orang yang kesusahan atau dalam bahayaЧеловек, спасший человека или группу людей, попавших в опасность или трудную ситуацию.
- 어려움이나 위험에 빠진 사람이나 단체 등을 구해 주는 사람.
ผู้ช่วยบาทหลวง, ผู้ช่วยอนุศาสนาจารย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deaconess
けんし【勧士】
propagateur(trice) de la foi chrétienne, diaconesse
diaconisa, anciana
شماس الكنيسة
сүмийн зөвлөгч
người trợ tế
ผู้ช่วยบาทหลวง, ผู้ช่วยอนุศาสนาจารย์
diakon
проповедник христианства
- In Christianity, the position of a person who helps a pastor or missionary to care for and console other believers, or a person of such a position.基督教で、牧師や伝道師などを補佐して、他の信徒の世話をし、慰める職責。また、その職責の人。Position d'une personne qui s’occupe des autres fidèles et les réconforte en assistant un pasteur, un missionnaire, etc. dans le christianisme ; une telle personne.En el cristianismo, cargo en la que se cuida y consuela a otros creyentesapoyando al pastor y evangelista, o tal persona.الشخص أو وظيفة مساعدة القساوسة أو المبشرين للرعاية ودعم المؤمنين أو كل من يقوم بمثل هذا العملХристийн шашинд, номлогч болон миссионерт туслаж, бусад итгэгчдийг асран зөвлөдөг албан үүрэг. мөн тийм хүн.Người có chức trách chăm sóc và khuyên nhủ các giáo dân khác, giúp đỡ mục sư hoặc người truyền đạo trong Cơ đốc giáo. Hoặc người như vậy. ตำแหน่งที่ดูแลและให้กำลังใจแก่ศาสนิกชนอื่น ๆ และคอยช่วยเหลือบาทหลวงหรือมิชชันนารี เป็นต้น ในคริสตศาสนา หรือบุคคลดังกล่าวjabatan yang membantu pendeta atau pastor serta menjaga, menasehati, serta melayani umat di agama Kristen Protestan, atau orang yang demikian(в христ.) Человек, который помогает пастору, укрепляет веру и поддерживает других верующих, даёт им нужные советы, а так же позиция, которую данный человек занимает.
- 기독교에서, 목사나 전도사 등을 도와 다른 교인들을 돌보며 위로하는 직책. 또는 그런 사람.
ผู้ช่วยผู้กำกับ, ผู้ช่วยผู้กำกับการแสดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
assistant director
じょかんとく【助監督】
réalisateur(trice) adjoint(e)
asistente de dirección
مساعد مخرج
туслах найруулагч
phó đạo diễn, trợ lí đạo diễn
ผู้ช่วยผู้กำกับ, ผู้ช่วยผู้กำกับการแสดง
asisten sutradara
заместитель директора
- A person who assists a director.監督の補助をする人。Personne qui assiste un réalisateur.Persona que asiste a las tareas del director.مَن يساعد المخرج في أعمالهнайруулагчийн ажилд тусладаг хүн.Người hỗ trợ cho công việc của đạo diễn.คนที่คอยช่วยงานของผู้กำกับ orang yang membantu pekerjaan sutradaraЧеловек, который выполняет роль помощника директора.
- 감독의 일을 거들어 주는 사람.
ผู้ช่วยผู้ควบคุมเวที, ผู้ช่วยผู้จัดเวที, ผู้ช่วยผู้กำกับ, ตำแหน่งผู้ช่วยผู้ควบคุมเวที, ตำแหน่งผู้ช่วยผู้จัดเวที
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
assistant director
アシスタントディレクター。じょかんとく【助監督】
réalisateur(trice) adjoint(e)
subdirector, director asistente
مخرِج مساعد
туслах найруулагч
trợ lý đạo diễn
ผู้ช่วยผู้ควบคุมเวที, ผู้ช่วยผู้จัดเวที, ผู้ช่วยผู้กำกับ, ตำแหน่งผู้ช่วยผู้ควบคุมเวที, ตำแหน่งผู้ช่วยผู้จัดเวที
sutradara pembantu
ассистент режиссёра
- A person who assists or works on behalf of a director in producing a film or play, or such a position.演劇や映画の制作で、演出家を補助したり代理したりする人。また、そのような地位。Personne qui assiste ou remplace un metteur en scène dans la réalisation d'une pièce de théâtre ou d'un film ; ce statut.Persona que ayuda o reemplaza al director cuando se produce una obra teatral o una película. O ese estatus. مَن يساعد مخرجا أو ينوب عنه في إخراج مسرحية أو فيلم، أو وظيفة مثل ذلكжүжиг, киног бүтээхэд найруулагчид тусладаг юмуу орлодог хүн. мөн тийм байр суурь.Người thay thế hoặc giúp đỡ đạo diễn khi làm phim hay kịch. Hoặc địa vị đó.คนที่ช่วยหรือทำหน้าที่แทนผู้ควบคุมเวทีในการสร้างภาพยนตร์หรือละครเวที หรือตำแหน่งดังกล่าวorang yang membantu dan menggantikan sutradara saat membuat drama teater atau film, atau posisi yang demikianПомощник режиссёра или заменяющий его при создании пьесы или фильма. Или данная должность.
- 연극이나 영화를 만들 때 연출가를 돕거나 대신하는 사람. 또는 그런 지위.
ผู้ช่วย, ผู้แนะนำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
helper; assistant
アシスタント
aide (ménagère), guide, assistant, employé de maison, personnel de maison
ayudante, asistente
hỗ trợ viên
ผู้ช่วย, ผู้แนะนำ
pembantu
помощник; помощница
- An occupation of helping others with their affairs professionally. 人の仕事を専門的に助ける職業。Métier par lequel on fait professionnellement le travail de quelqu'un d'autre à sa place.Empleado que colabora profesionalmente sustituyendo a otra en su trabajo. مهنة لتقديم المساعدة المتخصصة في القيام بعمل الآخرينбусад хүний орноос ажлыг нь мэргэжлийн түвшинд хийж өгдөг мэргэжил.Nghề chuyên giúp đỡ làm thay công việc của người khác.อาชีพที่คอยช่วยเหลืองานแทนผู้อื่นด้วยความเชี่ยวชาญเฉพาะทางprofesi membantu orang lain dengan menggantikannya mengerjakan pekerjaannya secara profesionalПрофессия, суть которой заключается в оказании помощи человеку путем совершения каких-либо действий вместо него.
- 다른 사람의 일을 대신하여 전문적으로 도와주는 직업.
ผู้ช่วย..., รอง...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
bu-
ふく【副】
дэд
phó
ผู้ช่วย..., รอง...
wakil
заместитель; второй
- A prefix used to mean "equivalent to the occupation or position."「その職業や職責につぐ」という意を付加する接頭辞。Suffixe signifiant 'qui vient juste après ce métier ou ce poste'. Prefijo que agrega la significación de 'ser casi igual en la ocupación o puesto'.السابقة التي تشير إلى معنى "مساعد أو نائب لوظيفة أو مكانة عمل معينة" 'тухайн ажил буюу албан тушаалд дүйх' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'thứ cấp trong nghề nghiệp hay chức trách đó'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เป็นรองอาชีพหรือตำแหน่งหน้าที่นั้น ๆ'awalan yang menambahkan arti "mendekati pekerjaan atau jabatan tersebut"Префикс, добавляющий значение "заместитель"; "занимающий вторую позицию в выполнении какой-либо работы".
- '그 직업이나 직책에 버금가는'의 뜻을 더하는 접두사.
ผู้ช่วย..., รอง..., ตัวรอง
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
jo-
じょ【助】
phó
ผู้ช่วย...(ศาสตราจารย์), รอง...(ผู้กำกับ), ตัวรอง
asisten, wakil
дополнительный; вспомогательный; следующий; второй
- A prefix used to mean "assistant" or "deputy."「補助的な」または「次の」という意を添加する接頭辞。Préfixe signifiant "subsidiaire" ou "presque équivalent".Prefijo que agrega la significación de ‘auxiliar’ o ‘el próximo’.سابقة تضيف معنى ’إضافيّ‘ أو ’مثيل‘'туслах' ба 'удаалах' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "mang tính chất phụ trợ" hoặc "thứ cấp".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่สนับสนุน' หรือ 'ที่เป็นรอง' awalan yang menambahkan arti "membantu" atau "mendekati"Префикс, придающий значение "служебный", а также "быть следующим".
- ‘보조적인’ 또는 ‘버금가는’의 뜻을 더하는 접두사.
ผู้ช่วย, ลูกมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
assistant
じょしゅ【助手】。アシスタント
aide, assistant(e)
ayudante, asistente
مساعد
туслах, техник ажилтан
trợ thủ, trợ lí
ผู้ช่วย, ลูกมือ
asisten
ассистент; помощник
- A person who assists and learns from a director or supervisor.監督や責任者の下で指導を受けながら仕事の手助けをする人。Personne qui est placée sous un réalisateur ou un responsable, et qui le seconde dans son travail sous la conduite de ce dernier.Persona que ayuda a otra en un trabajo siendo instruida por un director o encargado.مَن يعمل تحت مشرف أو وسؤول تبعا لإرشاده ويساعده في أعمالهхянагч, хариуцагчийн удирдлаган дор түүний ажилд тусладаг хүн.Người nhận sự chỉ đạo rồi giúp việc cho đạo diễn hay người có trách nhiệm. คนที่ช่วยทำกิจการงานนั้นๆ โดยได้รับการชี้แนะภายใต้ผู้รับผิดชอบหรือผู้กำกับorang yang membantu sambil mendapat bimbingan di bawah pengawas atau penanggung jawab Человек, который помогает или ассистирует кого-либо, занимающего главную должность или несущего ответственность за какое-либо дело.
- 감독이나 책임자 밑에서 지도를 받으면서 그 일을 도와주는 사람.
ผู้ช่วยศาสตราจารย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ช่วยอาจารย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ช่วยอาจารย์ใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
vice-principal
きょうとう【教頭】
adjoint(e) du chef d’établissement, sous-principal, sous-directeur(trice), proviseur adjoint
subdirector
نائب مدير مدرسة
хичээлийн эрхлэгч, эрхлэгч
hiệu phó, thầy/cô hiệu phó
ผู้ช่วยอาจารย์ใหญ่
wakil kepala sekolah
завуч
- A position of assisting the principal in managing or supervising school work, or the person with such a position.学校で校長を補佐して、校務を管理・指揮する職位、またその職位の人。Position d'une personne qui gère ou supervise les affaires d'une école tout en assistant le principal ; personne qui réalise un tel travail.Se refiere a la persona que administra o dirige los asuntos de una escuela asistiendo al director, o el cargo que ocupa esta persona.منصب يقوم بقيادة وإدارة شؤون المدرسة مساعدًا لمدير المدرسة، أو مَن يعمل ذلك العملсургуулийн захиралд туслан сургуулийн ажлыг зохион байгуулах болон удирдах албан тушаал, мөн тийм ажил хийдэг хүн.Chức vụ điều hành hoặc quản lý công việc trong nhà trường để hỗ trợ cho thầy hiệu trưởng. Hoặc người làm công việc ấy.ตำแหน่งที่คอยช่วยเหลืออาจารย์ใหญ่ในด้านการบริหารและจัดการภายในโรงเรียน หรือคนที่ดำรงตำแหน่งดังกล่าวjabatan atau orang di sekolah yang bertugas menolong kepala sekolah atau mengelola urusan sekolahДолжность, которую занимает человек, помогающий по учебной части директору школы, а так же человек, занимающий данную должность.
- 학교에서 교장을 도와 학교 일을 관리하거나 지휘하는 직위, 또는 그러한 일을 하는 사람.
ผู้ช่วยเหลือ, ผู้ช่วยชีวิต, กำลังเสริม, กำลังหนุน, ทีมช่วยเหลือ, หน่วยบรรเทาทุกข์, หน่วยกู้ภัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reinforcements
きゅうえんたい【救援隊】。えんじょたい【援助隊】
troupe de renfort, renforts, troupe de sauvetage, équipe de sauvetage
refuerzo
إرسال الجيش المنقذ
тусламжийн цэрэг
lính cứu viện, lính cứu trợ, lính cứu hộ
ผู้ช่วยเหลือ, ผู้ช่วยชีวิต, กำลังเสริม, กำลังหนุน, ทีมช่วยเหลือ, หน่วยบรรเทาทุกข์, หน่วยกู้ภัย
bala bantuan, tim penyelamat, kelompok penyelamat
спасатель; спасательные воиска; армия спасения; подкрепление
- A troop or soldiers who are dispatched to save individuals, groups, etc., from a difficult situation or danger. 災難や危険に陥った人や団体などを救助するために派遣する兵隊や兵士。Troupe ou soldats envoyés pour le sauvetage de personnes, de groupes, etc. qui sont en difficultés ou en danger.Ejército o soldado enviado para prestar socorro a una persona o a un grupo que está en peligro o dificultades.القوات أو الجنود الذين يُرسَلون لإنقاذ الأفراد والجماعات، وغيرها من وضع صعب أو خطرхүнд хэцүү буюу аюултай байдалд орсон хүн ба бүлэг зэргийг аврахаар илгээх цэрэг буюу байлдагч.Quân đội hoặc binh sĩ giúp con người hay tổ chức đang gặp nguy hiểm hoặc khó khăn. ทหารหรือกองทัพที่ส่งมาเพื่อช่วยเหลือคนหรือหมู่คนที่ตกอยู่ในอันตรายหรือประสบความยากลำบาก เป็นต้นtentara atau prajurit yang memberikan pertolongan kepada orang yang kesusahan atau dalam bahayaСолдат или военный отряд, направляемый в зону бедствия для спасения людей, попавших в опасность или трудную ситуацию.
- 어려움이나 위험에 빠진 사람이나 단체 등을 구하려고 보내는 군대나 병사.
ผู้ช่วยเหลือ, ผู้ช่วยให้รอด, ผู้กอบกู้, ผู้ช่วยไถ่บาป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
savior
きゅうせいしゅ【救世主】
sauveur(euse), providence
salvador, mesías
аврагч, туслагч
vị cứu tinh
ผู้ช่วยเหลือ, ผู้ช่วยให้รอด, ผู้กอบกู้, ผู้ช่วยไถ่บาป
penyelamat
спаситель
- (figurative) A person who provides critical help in a difficult situation.(比喩的に)厳しい状況の中で、決定的な助けとなる人。(figuré) Personne qui apporte une aide cruciale à quelqu'un dans une situation difficile.(FIGURADO) Persona que ofrece una ayuda decisiva en una situación difícil.(بالمجازي) الشخص الذي يقدّم مساعدة حاسمة لشخص في وضع صعب(зүйрлэсэн) хүнд хэцүү байдлаас гарахад нь шийдвэрлэх үүрэг гүйцэтгэн тусалсан хүн.(cách nói ẩn dụ) Người giúp đỡ có tính quyết định trong tình huống khó khăn. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ผู้ที่ให้ความช่วยเหลือที่เด็ดเดี่ยวในสถานการณ์ที่ยากลำบาก(bahasa kiasan) orang memberikan bantuan penting dalam situasi sulit(перен.) Человек, который оказывает решающую помощь в трудной ситуации.
- (비유적으로) 어려운 상황에서 결정적인 도움을 주는 사람.
ผู้ช่วยเหลือ, ผู้ส่งเสริม, ผู้ให้การสนันสนุน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ช่วยเหลือ, ผู้แนะนำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
helper; guide
あんない【案内】。ボランティア
aide, guide, assistant
ayudante, asistente
مساعد
туслагч
người giúp đỡ
ผู้ช่วยเหลือ, ผู้แนะนำ
pemandu, sukarelawan
помощник
- A person who helps others as a guide at an event, or serves others. 催しの案内に当たったり、人のために奉仕したりする人。Personne qui se charge de renseigner les gens sur un événement ou se met au service de quelqu'un.Persona que presta servicios a otro o se encarga de guiar en un evento.شخص يتولى الإرشاد في حدث ما أو يخدم الآخرينямар нэг арга хэмжээний хөтөч, бусдын төлөө үйлчилдэг хүн.Người phụ trách hướng dẫn sự kiện hoặc người hoạt động tình nguyện vì người khác.คนที่อาสาสมัครช่วยเหลือผู้อื่นหรือรับหน้าที่แนะนำงานในงานกิจกรรมorang yang bertugas mengantar peserta dalam suatu acara atau orang yang sukarela bekerja untuk orang lainЧеловек, помогающий во время какого-либо мероприятия или безвозмездно помогающий кому-либо.
- 행사 안내를 맡거나 남을 위해 봉사하는 사람.
ผู้ชาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
man
じょうふ・じょうぶ・ますらお【丈夫】。たけお【猛男・猛夫・丈夫】
homme adulte, homme viril
muchacho
رجل
нас бие гүйцсэн эр, том эр
trượng phu
ผู้ชาย
laki-laki kokoh, laki-laki kuat
взрослый мужчина; зрелый мужчина
- A fully-grown manly man.成人した勇ましい男。Personne de sexe masculin vaillante, ayant fini de grandir.Hombre fuerte totalmente desarrollado.رجل راشد باسل өсч том болсон эрүүл чийрэг эрэгтэй хүн.Người đàn ông mạnh mẽ đã lớn hẳn.ผู้ชายที่เติบโตเต็มที่อาจหาญlaki-laki yang tumbuh dengan kuat atau tegarПолностью повзрослевший мужчина.
- 다 자란 씩씩한 남자.
ผู้ชายขี้เหร่, ผู้ชายหน้าตาอัปลักษณ์, ผู้ชายหน้าตาหน้าเกลียด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bad-looking man; ugly man
ぶおとこ【醜男】。ぶさいく【不細工】
homme laid
feo
رجل قبيح
царай муутай эр
đàn ông xấu xí
ผู้ชายขี้เหร่, ผู้ชายหน้าตาอัปลักษณ์, ผู้ชายหน้าตาหน้าเกลียด
lelaki buruk rupa
- A man with an ugly face.醜い男。Homme dont le visage n'est pas beau.Hombre con cara fea.الرجل صاحب الوجه القبيحцарай муутай эрэгтэй хүн.Người nam giới có khuôn mặt xấu xí.ผู้ชายที่หน้าตาไม่หล่อlaki-laki yang berwajah jelekНекрасивый лицом мужчина.
- 얼굴이 못생긴 남자.
ผู้ชายคนเดียวในกลุ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ชาย..., ชายที่...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-nam
なん・だん・おとこ【男】
nam
ผู้ชาย..., ชายที่...
laki-laki
- A suffix used to mean a man.「男子」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "homme".Sufijo que añade el significado de 'hombre'. اللاحقة التي تشير إلى معنى رجلэрэгтэй хүн гэдгийг илэрхийлдэг дагавар нөхцөл.Hậu tố thêm nghĩa 'nam giới, đàn ông'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ผู้ชาย'akhiran yang menambahkan arti "laki-laki"Суффикс со значением "мужчина".
- ‘남자’의 뜻을 더하는 접미사.
Proverbsผู้ชายดึงเอามีดออกแล้วย้อนลงเสียบหรือ
A man would not ensheathe his sword once he has drawn it
丈夫が刀を抜いたからには、そのまま鞘に収めるわけにはいかない
Comment un homme viril peut-il tirer l'épée du fourreau pour l’y insérer de nouveau?
un muchacho no vuelve a colocar el cuchillo en su lugar una vez que lo saca
(trượng phu rút dao ra rồi lại tra vào ư)
(ป.ต.)ผู้ชายดึงเอามีดออกแล้วย้อนลงเสียบหรือ ; ลูกผู้ชายคำไหนคำนั้น, ผู้ชายไม่ตระบัดสัตย์
- An expression meaning that you should not give in to any obstacle in doing what you are determined to do.何事かをしようと固く決心したからには、妨害する物事があっても諦められないという意味。Expression indiquant qu'il est impossible d'arrêter ce qu'on a fermement décidé de faire malgré la présence d'un obstacle.Expresión que indica que no puede renunciar a un trabajo que había elegido al surgir una barrera en medio del camino.كلام يدلّ على أنه لا يجب الاستسلام لأية عقبة تقف أمام فعل ما عُزم على القيام بهямар нэгэн зүйлийг хийхээр бат хатуу шийдчхээд саад бэрхшээлтэй хэмээн орхиж болохгүй гэсэн үг.Lời nói rằng không thể từ bỏ dù có sự cản trở đối với công việc nào đó mình đã quyết tâm cao và định làm.คำพูดที่ว่าไม่สามารถหยุดยั้งเรื่องที่ตัดสินใจแน่วแน่แล้วว่าจะทำ แม้ว่าจะมีอะไรมาขัดขวางtidak bisa berhenti pada hal yang telah ditekadkan untuk dilakukan hanya karena ada penghalang После принятия твёрдого решения сделать что-либо, невозможно бросить это недоделанным, даже если появилась какая-либо помеха.
- 무슨 일을 하려고 굳게 결심한 일에 방해가 있다고 해서 그만둘 수 없다는 말.
ผู้ชายตระกูลสูง, ผู้ชายที่ดูดี, ผู้ชายที่ดูมีเกียรติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
young prince
きこうし【貴公子】
царай зүс тэгш сайхан залуу
quý công tử
ผู้ชายตระกูลสูง, ผู้ชายที่ดูดี, ผู้ชายที่ดูมีเกียรติ
laki-laki menawan, pria menawan
- A good-looking, refined man with presence.容貌や風采が優れていて、上品な男子。Homme qui a une belle apparence physique ou une allure distinguée et noble.Hombre con clase, apuesto y de destacable constitución física.رجل ذو ملامح أو مظهر جميل царай зүс тэгш, төрх байдлаараа эрхэмсэг эрэгтэй. Người con trai có dung mạo hay cốt cách cao sang hơn người.ผู้ชายที่สูงศักดิ์และมีลักษณะหรือหน้าตาดีเลิศ laki-laki elegan dengan paras atau penampilan yang memukauМужчина с благородной красивой внешностью и статью.
- 용모나 풍채가 뛰어나고 고상한 남자.
ผู้ชายที่ข่มเหงผู้หญิง, ผู้ชายเสเพล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sexual harasser
ちかん【痴漢】
satyre
pervertido, acosador
متحرش جنسي
садар эр, гаж донтой эр, явдалтай эр
kẻ quấy rối tình dục, tên quấy rối
ผู้ชายที่ข่มเหงผู้หญิง, ผู้ชายเสเพล
peleceh seksual, pria mesum
мужчина, пристающий к женщине; сексуальный домогатель
- A man who harasses a woman sexually and makes inappropriate sexual advances.女性に対して性的な嫌がらせをしたり淫らな悪戯をしながら苦しめる男。Homme harcelant une femme en l'importunant ou en la touchant de manière sexuelle.Hombre que molesta y flirtea o realiza malas acciones sexuales contra mujeres.رجل يزعج امرأة جنسيا، أو يفعل شيئا سيئا لها ويضايقهاэмэгтэй хүнийг хоргоон зохисгүй муу зүйл хийж зовоодог эрэгтэй.Đàn ông quấy nhiễu tình dục hay làm hành động xấu gây phiền phức phụ nữ.ผู้ชายที่ข่มเหงรังแกผู้หญิงโดยการก่อกวนหรือแสดงพฤติกรรมที่เลวในทางเพศpria yang membuat susah atau mempermainkan wanita melalui perkataan atau tindakanМужчина, мучающий женщину или запугивающий её речью или поступком в сексуальном плане.
- 여자에게 성적으로 치근대거나 나쁜 짓을 하며 괴롭히는 남자.
ผู้ชายที่คู่ควรกับลูกสาว, ว่าที่ลูกเขย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
future son-in-law; prospective son-in-law; potential son-in-law
むこがね【婿がね】。むこのよていしゃ【婿の予定者】
personne susceptible de devenir le gendre de quelqu’un, gendre potentiel
persona ideal como yerno
مرشّح للزواج من بنت
хүргэн болоход тохирох хүн
con rể tương lai
ผู้ชายที่คู่ควรกับลูกสาว, ว่าที่ลูกเขย
bibit menantu, bakal menantu
подходящий жених для дочери
- A person who is worthy of being a daughter's husband. 婿にふさわしい人。Personne que l’on pourrait accepter comme époux pour sa fille.Persona apropiada para que sea el marido de su hija. رجل مناسب ليكون زوجا لفتاة охиныхоо нөхөр болгоод авчихмаар хүн.Người đáng xem như chồng của con gái.คนที่ควรนับว่าเป็นสามีของลูกสาวorang yang pantas dijadikan calon suami anak perempuanТот, кто подходит на роль мужа дочери.
- 딸의 남편으로 삼을 만한 사람.
ผู้ชายที่ผ่านการหย่าร้าง, ผู้ชายที่หย่ากับภรรยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
divorced man
りこんだんせい【離婚男性】
divorcé, homme divorcé
divorciado
مطلِّق
эхнэрээсээ салсан эрэгтэй, гэрлэлтээ цуцлуулсан эр
người đàn ông đã ly hôn
ผู้ชายที่ผ่านการหย่าร้าง, ผู้ชายที่หย่ากับภรรยา
duda
разведённый мужчина
- A man who is divorced. 離婚した男性。Homme qui a divorcé.Hombre divorciado.رجل مطلّق гэрлэлтээ цуцлуулсан эрэгтэй хүн.Người đàn ông đã ly hôn.ผู้ชายที่หย่าร้างpria yang berceraiМужчина, расторгший брак.
- 이혼한 남자.
ผู้ชายที่มีฐานะต่ำ, ผู้ชายที่มีสถานภาพต่ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
man of humble birth; man of low status
ひっぷ【匹夫】
homme du peuple, homme de classe modeste, homme de classe inférieure
hombre de clase baja, hombre pobre
رجل متواضع تافه
эгэл эр
người đàn ông kém cỏi, người đàn ông tầm thường
ผู้ชายที่มีฐานะต่ำ, ผู้ชายที่มีสถานภาพต่ำ
laki-laki yang kedudukannya rendah
- A man whose status is low or insignificant.身分が低く、教養のない男性。Homme au statut bas et insignifiant.Hombre de clase baja y pobre.رجل متواضع تافهбайр суурь доогуур, гавих зүйлгүй эр.Người đàn ông thân phận thấp kém và không ra gì.ผู้ชายที่มีสถานภาพต่ำและต่ำต้อยlaki-laki yang status sosial atau kedudukannya rendahМужчина низкого социального положения.
- 신분이 낮고 보잘것없는 남자.
ผู้ชายที่แต่งงานแล้ว, ผู้ชายที่มีภรรยาแล้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
married man
きこんだんせい【既婚男性】
homme marié
hombre casado
رجل متزوج
гэрлэсэн эрэгтэй, эхнэртэй эрэгтэй хүн
đàn ông có gia đình
ผู้ชายที่แต่งงานแล้ว, ผู้ชายที่มีภรรยาแล้ว
pria beristri, laki-laki menikah
женатый мужчина
- A man who has a wife.結婚している男性。Homme qui a une épouse.Hombre que tiene esposa. رجل عنده زوجةэхнэртэй эрэгтэй хүн.Người đàn ông có vợ.ผู้ชายที่มีภรรยาpria beristri, pria yang sudah menikahМужчина, имеющий жену.
- 아내가 있는 남자.
ผู้ชายที่ไปเป็นทหาร, ผู้ชายที่ไปทำงานเพื่อชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
soldier; serviceman
conscrit, soldat
hombre reclutado
مجنَّد
залуу эр, эрийн цээнд хүрсэн эр
thanh niên trai tráng
ผู้ชายที่ไปเป็นทหาร, ผู้ชายที่ไปทำงานเพื่อชาติ
prajurit, buruh, pekerja
молодой парень
- A man who has been conscripted to the military.軍隊に召集された男性。Homme mobilisé à l'armée.Hombre alistado para el servicio militar.رجل مجنّد في الجيشцэргийн албанд дуудагдсан эрэгтэй хүн.Nam giới được triệu tập vào quân đội.ผู้ชายที่ถูกเรียกตัวไปรับราชการทหารlaki-laki yang dipanggil menjadi buruh atau tentaraМолодой мужчина, призванный к исполнению трудовой или воинской повинности.
- 군대에 소집된 남자.
ผู้ชายที่ไว้ผมยาว, ไอ้หนุ่มผมยาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ชายธรรมดา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
individual man; man
ひっぷ【匹夫】
homme (individuel)
hombre
رجل
хүний нөхөр
người đàn ông
ผู้ชายธรรมดา
seorang laki-laki
- A man as an individual.一人の男性。Un homme en tant qu'individu à part entière.Un hombre. رجل واحدнэг хүний эрэгтэй.Một người đàn ông.ผู้ชายของคนหนึ่งseorang laki-lakiМужчина какого-либо человека.
- 한 사람의 남자.
ผู้ชายบริสุทธิ์, ผู้ชายที่ยังไม่ผ่านการมีเพศสัมพันธ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ชายบ้านนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
country man
そんぷ【村夫】
villageois, paysan
campesino, aldeano
ريفيّ، قرويّ
хөдөөний эр, хөдөөний залуу
trai làng, người đàn ông nhà quê
ผู้ชายบ้านนอก
pria desa
- A man who lives in a rural area.田舎に住んでいる男。Homme habitant en milieu rural.Hombre que vive en el campo.رجل يعيش في القريةхөдөө амьдардаг эрэгтэй. Người đàn ông sống ở miền quê.ผู้ชายที่อาศัยอยู่ในชนบทlaki-laki yang tinggal di desa/kampungМужчина, живущий в деревне.
- 시골에 사는 남자.
ผู้ชายปอกลอก, ผู้ชายไม้เลื้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ชาย, สามี, ผัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ชายหล่อ, ผู้ชายดีเลิศ, ผู้ชายที่เข้มแข็ง, ผู้ชายที่บึกบึน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
attractive-looking man; handsome guy
こうだんし【好男子】
bel homme, gaillard
hombre de aspecto atractivo, chico guapo
رجل طيب
сайхан эрэгтэй, сайхан залуу
người con trai (đàn ông) lịch lãm, người con trai (đàn ông) bảnh bao
ผู้ชายหล่อ, ผู้ชายดีเลิศ, ผู้ชายที่เข้มแข็ง, ผู้ชายที่บึกบึน
pria tampan, pria ganteng
- A manly, gallant and good-looking man. 男らしく勇ましくて、外貌の立派な男。Homme qui est courageux et beau.Un hombre viril, valiente y de buen aspecto.رجل عظيم ولديه رجولة وشجاعэршүүд бөгөөд эр зоригтой, царайлаг эрэгтэй.Người con trai có ngoại hình đẹp đẽ, mạnh mẽ và ra dáng đàn ông. ผู้ชายที่เข้มแข็งสมกับที่เป็นผู้ชายพร้อมทั้งหน้าตาดีเลิศlaki-laki yang kelaki-lakian, pemberani, dan berwajah tampanМужественный, энергичный мужчина с приятной внешностью.
- 남자답고 씩씩하며 외모가 훌륭한 남자.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
attractive-looking man; handsome guy
こうだんし【好男子】
bel homme, gaillard
hombre de aspecto atractivo, chico guapo
رجل طيب
сайхан эрэгтэй хүн
người con trai (đàn ông) lịch lãm, người con trai (đàn ông) bảnh bao
ผู้ชายหล่อ, ผู้ชายดีเลิศ, ผู้ชายที่เข้มแข็ง, ผู้ชายที่บึกบึน
pria tampan, pria ganteng
красавец-мужчина
- A manly, gallant and good-looking man. 男らしく勇ましくて、容貌の立派な男。Homme qui est courageux et beau.Un hombre viril, valiente y de buen aspecto.رجل عظيم ولديه رجولة وشجاعзоригтой, сайхан царай төрхтэй эрэгтэй хүн.Người con trai có ngoại hình đẹp đẽ, mạnh mẽ và ra dáng đàn ông. ผู้ชายที่รูปร่างภายนอกดีเลิศและเข้มแข็งสมกับที่เป็นผู้ชายlaki-laki yang kelaki-lakian, pemberani, dan berwajah tampanМужественный, бодрый, красивый мужчина.
- 남자답고 씩씩하며 외모가 훌륭한 남자.
ผู้ชายหล่อ, ผู้ชายรูปหล่อ, ผู้ชายหน้าตาดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
handsome man; good-looking man
びなん・びだん【美男】
bel homme, homme beau
bello, guapo
رجل وسيم
царайлаг залуу, сайхан залуу
mỹ nam
ผู้ชายหล่อ, ผู้ชายรูปหล่อ, ผู้ชายหน้าตาดี
laki-laki tampan, cowok ganteng
красавец
- A man with a handsome face.顔かたちの美しい男性。Homme qui a un beau visage.Hombre atractivo y con hermoso rostro.الرجل صاحب الوجه الوسيمнүүр нь царайлаг эрэгтэй.Nam giới có khuôn mặt đẹp. ผู้ชายที่มีหน้าตาดีlaki-laki berparas indahКрасивый мужчина.
- 얼굴이 잘생긴 남자.
ผู้ชายเสเพล, ผู้ชายเจ้าสำราญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
debauchee; libertine
とうじ【蕩児】。ほうとうしゃ【放蕩者】。ゆうとうじ【遊蕩児】。とうし【蕩子】
débauché, prodigue, dépravé, paillard
libertino
فاسق، فاجر
буруу явдалт, завхрагч
kẻ sa đọa
ผู้ชายเสเพล, ผู้ชายเจ้าสำราญ
смутьян; баламут; дебошир
- A man who behaves badly, indulging in liquor, women, gambling, etc.酒・女・賭博などに耽って暮らす、身持ちが悪い男。Jeune homme au comportement mauvais, dépendant à l'alcool, aux femmes, au jeu d'argent, etc.Hombre de mal comportamiento adicto al alcohol, mujeres y juego de apuestas.رجل يتصرّف بشكل سيء بسبب الانغماس في الخمور والنساء والقمار وغيرهاархи, эмэгтэй, мөрийтэй тоглоом зэрэгт автсан, онцгүй үйлдэлтэй эрэгтэй хүн.Người đàn ông mải mê rượu chè, phụ nữ, bài bạc và hành xử không đúng đắn.ชายหนุ่มที่มีพฤติกรรมไม่ดีโดยลุ่มหลงในสุรา ผู้หญิงและการพนัน เป็นต้น anak muda yang berperilaku tidak baik dan tergila-gila pada alkohol, wanita, judi, dsbЧеловек (мужчина), который имеет пристрастие к алкоголю, играет на деньги в азартные игры, гуляет с женщинами легкого поведения и т.п.
- 술, 여자, 도박 등에 빠져 행실이 좋지 못한 사내.
ผู้ชายเสเพล, หนุ่มเจ้าสำราญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
loafer; playboy; man about town
あそびにん【遊び人】
flemmard(e)
holgazán
kẻ ăn chơi, kẻ phóng đãng
ผู้ชายเสเพล, หนุ่มเจ้าสำราญ
- (figurative) A person with no occupation, who spends money generously and enjoys a life of pleasure. (比喩的に)定職がなく、金をよく使い、よく遊ぶ人。(figuré) Personne sans occupation particulière, qui dépense son argent et s'amuse assez facilement.(FIGURADO) Persona que, aún sin tener ocupación, gasta dinero generosamente y disfruta de una vida de placer.(مجازيّ) شخص لا يفعل شيئا وينفق مالا بسهولة ويتمتّع تمتّعا جيّدا(зүйрл.) хийх ажилгүй мөнгө үрж, дэмий сэлгүүцэхдээ сайн хүн.(cách nói ẩn dụ) Người không có việc gì làm mà lại tiêu tiền nhiều và chơi nhiều.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่เที่ยวเล่นเก่งและใช้เงินเก่งโดยที่ไม่มีงานทำ(bahasa kiasan) orang yang tidak ada pekerjaan dan bermain-main saja dengan menghamburkan uang(перен.) Человек, легко тратящий деньги и гуляющий, без своего дела.
- (비유적으로) 하는 일 없이 돈 잘 쓰고 잘 노는 사람.
ผู้ชายใจเสาะ, ผู้ชายใจแคบ, ผู้ชายขี้ขลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
coward
しょうしんもの【小心者】
homme à l'esprit étroit
cobarde
رجل ضيق التفكير
хулчгар
tiểu trượng phu, người đàn ông hèn nhát, người đàn ông nhát gan
ผู้ชายใจเสาะ, ผู้ชายใจแคบ, ผู้ชายขี้ขลาด
pengecut, orang picik
трус; малодушный человек; мелочный человек
- A narrow-minded man whose personally is timid and passive.度量が狭く、臆病で消極的な男。Homme mesquin, craintif et passif.Hombre poco comprensible, muy miedoso y con una personalidad pasiva.رجل كثير الخوف وضيق التفكير وسلبيّөчүүхэн сэтгэлтэй, аймхай, идэвхгүй эрэгтэй.Người đàn ông có tính cách tiêu cực, lòng dạ hẹp hòi và hay sợ hãi.ผู้ชายที่ใจแคบ ขี้กลัวและนิสัยเฉยชาlaki-laki berhati sempit, penakut, dan bersifat tertutupЗамкнутый человек с мелкой душой и робким характером.
- 마음이 좁고 겁이 많으며 성격이 소극적인 남자.
ผู้ชำนาญ, ผู้เชี่ยวชาญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
master; expert
みょうしゅ【妙手】。めいしゅ【名手】
personne d'une grande habileté, dextérité
habilidoso, talentoso, ingenioso
ماهر ممتاز
мэргэн хүн, мэргэжилтэн, мэргэшсэн хүн, чадварлаг хүн
cao thủ, chuyên gia
ผู้ชำนาญ, ผู้เชี่ยวชาญ
jago
умелец; мастер; искусник
- A person who has excellent skills and deft talent. 優れた腕前や巧みな技量を持つ人。Personne ayant une technique excellente ou un talent habile.Persona habilidosa con un talento o una destreza destacable.شخص ذو مهارة ممتازة أو موهبة رائعةгарамгай шилдэг арга мэх, авьяас чадвартай хүн.Người có tài năng khéo léo hay tay nghề nổi trội.คนที่มีฝีมือโดดเด่นหรือความสามารถช่ำชองorang yang mempunyai ide, akal, langkah baik yang sulit untuk dimunculkan dalam permainan catur atau kartuЧеловек, использующий подобный способ.
- 뛰어난 솜씨나 교묘한 재주를 가진 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the fit; the fittest
てきしゃ【適者】
شخص مؤهل
дасан зохицсон хүн, таарсан хүн
người thích ứng, người phù hợp
ผู้ชำนาญ, ผู้เชี่ยวชาญ
orang yang layak
подходящий человек
- A person who is accustomed or adapted to a certain condition or environment. ある条件や環境に慣れたり、相応しくなった人。Personne devenue familière à certaines conditions, à un certain environnement, ou qui s’y est adaptée.Persona que está acostumbrada o familiarizada con alguna condición o ambiente.شخص لائق لظروف أو بيئة معينةямар нэгэн нөхцөл, орчин байдалд дасан зохицсон буюу тохирсон хүн. Người trở nên phù hợp hoặc quen với môi trường, điều kiện nào đó.คนที่คุ้นเคยหรือเหมาะสมกับสภาพแวดล้อมหรือเงื่อนไขใด ๆ มากขึ้นorang yang sudah terbiasa atau cocok dengan suatu syarat atau lingkunganЧеловек, приспособившийся к определённым условиям и обстоятельствам.
- 어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 된 사람.
ผู้ชำระภาษี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
taxpayer
のうぜいしゃ【納税者】。タックスペイヤー
contribuable
contribuyente, tributario, pagador
دافع الضرائب
татвар төлөгч
người nộp thuế, đơn vị nộp thuế
ผู้ชำระภาษี
pembayar pajak
налогоплательщик
- An individual or group that pays tax to a state or public organization. 国や公共機関に税金を出す個人または団体。Individu ou organisme payant des impôts à l'Etat ou à un établissement public.Persona o grupo que paga impuesto a una entidad estatal o pública.شخص أو جماعة التي تدفع الضرائب لدولة أو مؤسسة عامةулс буюу олон нийтийн байгууллагад татвар төлдөг хувь хүн болон байгууллага.Cá nhân hay đoàn thể nộp tiền thuế cho nhà nước hay các cơ quan nhà nước.บุคคลหรือองค์กรใด ๆ ที่ต้องเสียภาษีให้กับรัฐหรือหน่วยงานราชการpribadi atau organisasi yang membayar pajak kepada negara atau instansi umum Частное лицо или организация, выплачивающие налоги государственным или общественным учреждениям.
- 국가나 공공 기관에 세금을 내는 개인 또는 단체.
ผู้ซื้อ, คนซื้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ซื้อ, คนซื้อ, ผู้ซื้อต่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
buyer; purchaser
ばいしゅうにん【買収人】
preneur, acheteur, acquéreur
comprador, adquiriente
مشترٍ
худалдан авагч
người mua
ผู้ซื้อ, คนซื้อ, ผู้ซื้อต่อ
pembeli
покупатель
- A person who buys and takes over the right of ownership for something from its seller.物の所有権を買い取って他人から渡してもらう人。Personne acquérant la propriété d'un bien d'autrui et en prenant possession.Persona que recibe de otra persona el derecho de posesión de un bien. شخص تنتقل إليه ملكيّة الشيء من شخص آخر بعد شرائهэд зүйлийн эзэмших эрхийг худалан авч өөр хүнд шилжүүлж буй хүн.Người nhận từ người khác quyền sở hữu đồ vật.คนที่ซื้อสิทธิการครอบครองแล้วได้รับสิ่งของจากผู้อื่นorang yang membeli hak kepemilikan barang lalu mengambil alih dari orang lainЧеловек, покупающий что-либо у другого человека.
- 물건의 소유권을 사서 다른 사람에게 넘겨받는 사람.
ผัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stir-fry
いためる【炒める】。いる【煎る・炒る・熬る】
griller, sauter, rotir (viande), torréfier (café), poêler
asar, tostar, cocer, dorar
يقلي
хуурах, шарах
xào
ผัด
menumis, menggoreng, menyangrai
жарить; тушить
- To drain most of water from ingredients, put them in a frying pan, and cook them over heat while stirring continuously. 水気を切った食べ物を火にかけて、かき混ぜながら調理する。Mettre un aliment presque sans eaux sur le feu et le faire cuire en le remuant fréquemment. Cocer a fuego un alimento del que se ha eliminado casi el agua removiéndolo de un lado a otro.ينضج طعاما على النار مع تحريكه أو تقليبه باستمرار حتى تزول الرطوبة بشكل كاملус чийг нь бараг байхгүй хоолыг гал дээр тавьж хольж хутган болгох.Cho thức ăn đã ráo nước lên lửa và đảo qua đảo lại làm cho chín.วางอาหารที่ไม่ค่อยเปียกไว้บนไฟและคนไปมาเพื่อทำให้สุกmeletakkan makanan yang hampir tidak ada airnya di atas api kemudian mengaduknya ke sana sini dan mematangkannyaСтавить еду, из которой почти полностью удалена влага, на огонь и, помешивая, доводить до состояния готовности.
- 물기를 거의 뺀 음식을 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히다.
ผิด, ขัดแย้ง, ผิดพลาด, บกพร่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be twisted; be distorted
こじれる【拗れる】。つまずく【躓く】
tourner mal
distorsionarse, retorcerse
يفسد
буруутах, бүтэлгүйтэх, талаар болох
bị sai lệch
ผิด, ขัดแย้ง, ผิดพลาด, บกพร่อง
melilit, kacau
закрутиться; запутаться
- For something to go wrong. 事がうまく行われない。(Travail) Mal se passer.No salir bien algo por fallar un trabajo.يصبح عمل أو غيره فاسداажил хэрэг зөрчигдөж буруутах.Công việc... trệch hướng trở nên sai lầm.งานหรือสิ่งอื่นสวนกันแล้วจึงผิดไปhal dsb bertentangan dan salahПойти по неправильному курсу, не в то русло.
- 일 등이 어긋나 잘못되다.
ผุดขึ้นมา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ผุดขึ้นมา, คิดออกขึ้นมา, นึกออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hit; strike
ひらめく【閃く】
frapper
ocurrir, surgir, brotar
يخطر على البال
гялс хийн орж ирэх, зурсхийх, толгойд харвах
loé lên, sáng lên
ผุดขึ้นมา, คิดออกขึ้นมา, นึกออก
tercetus, muncul
прийти в голову; возникнуть
- For a thought to suddenly come to one's mind.ある考えが瞬間的に思い浮かぶ。(Idée) Surgir brusquement.Venir una idea a la mente de repente. تأتي فكرة ما فجأةямар нэгэн бодол гэнэт санаанд орж ирэх.Suy nghĩ nào đó đột nhiên hiện lên.ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นในทันทีทันใดsuatu pikiran tiba-tiba muncul di dalam kepalaВнезапно прийти (о какой-либо мысли).
- 어떤 생각이 갑자기 떠오르다.
ผุดขึ้นราวกับดอกเห็ด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
springing up; mushrooming
うごのたけのこ【雨後の筍】
pousses de bambous après la pluie, (comme des) champignons
brotar a raudales
борооны дараах мөчир; борооны дараах мөөг
như nấm (mọc sau mưa)
ผุดขึ้นราวกับดอกเห็ด
bertubi-tubi, terus-menerus
как грибы после дождя
- (figurative) A state in which certain things crop up in large quantities during a certain period.(比喩的に)物事が一時期に多く発生すること。(figuré) Fait que plusieurs événements de la même nature se produisent en même temps et massivement.(FIGURADO) Múltiples sucesos en poco tiempo. (مجازي) يظهر شيء كثيرا في وقت معيّن(зүйрлэсэн үг) ямар нэг зүйл нэгэн зэрэг гэнэт ихээр бий болох явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc nào đó phát sinh ra nhiều một lúc.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่สิ่งใด ๆ เกิดขึ้นอย่างมากในช่วงเวลาหนึ่ง(bahasa kiasan) hal di mana sesuatu banyak muncul dalam satu waktu(перен.) Увеличение количества в какой-то момент.
- (비유적으로) 어떤 일이 한때에 많이 생겨나는 것.
ผิดคู่, ผิดชุด, ไม่เข้าชุดกัน, ไม่เข้าคู่กัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mismatch
ふぞろい【不揃い】。ちぐはぐ
paire dépareillée
desparejo, desigual, desproporcionado
عدم توافق، لامواءمة، عديم التكافؤ
ижил буруу
đôi lệch, bộ lẻ
ผิดคู่, ผิดชุด, ไม่เข้าชุดกัน, ไม่เข้าคู่กัน
belang, tidak sama, sebelah, timpang
непарный; не пара
- An unsuitable match, or a pair of objects that are different in size, shape, etc.対にならなかったり、大きさや模様などが揃っていない一組。Paire constituée d'éléments qui ne s'apparient pas ou qui diffèrent dans la taille ou dans la forme.Un conjunto formado por cosas diferentes en tamaño o forma, sin llegar a ser un par. زوج يتكوّن من شيئين متناقضين أو مختلفين في الحجم أو الشكل وغيرهاхоорондоо ижил биш овор хэмжээ, хэлбэр зэрэг нь өөр өөр зүйлүүдээс бүрдсэн бүрдэл. Một bộ tạo bởi thứ vốn không phải là bộ đôi của nhau nên kích thước hay hình dạng khác nhau.สิ่งที่ไม่ใช่คู่กันหรือเป็นชุดที่ประกอบด้วยสิ่งซึ่งขนาดหรือลักษณะ เป็นต้น แตกต่างกันsatu pasang yang terdiri atas sesuatu yang bukan pasangannya atau yang besar atau bentuk dsbnya saling berlainanПара, состоящая из объектов, разных по величине, форме и т.п. или не являющихся парой.
- 서로 짝이 아니거나 크기나 모양 등이 다른 것끼리 이루어진 한 벌.
ผิดคาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
considering; seeing
(n.) pour quelqu'un qui
اعتبار، عدّ
байдал төрх, шинж
sự ngoài dự liệu
ผิดคาด
keadaan
- A word used to indicate something being different from what one has guessed it to be.見当していたことと事実が異なることを表す語。Constatation différente de ce que l'on supposait.Palabra o dicho que muestra que la verdad es diferente de lo que se había estimado.عبارة تشير إلى اختلاف الحقيقة عما قد خمّنтаамагласнаас бодит байдал өөр байхыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện sự thật khác với cái đã dự đoán.คำที่แสดงว่าสิ่งที่คาดการณ์ไว้ต่างจากความเป็นจริงkata yang menunjukkan perbedaan hal yang diperkirakan dengan kenyataanВыражение, указывающее на различие между ожидаемым и действительностью.
- 짐작했던 것과 사실이 다름을 나타내는 말.
ผิดคาด, ผิดความคาดหมาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomผิดจากวาสนา
Something is not in one's destiny
星回りにない。身に余る
Quelque chose ne fait pas partie de son destin
no estar en el destino de uno
لا يوجد مصير
заяа төөрөгт байхгүй
vô thường
(ป.ต.)ไม่มีในโชคชะตา ; ผิดจากวาสนา
не написано в судьбе
- For something to be ill-matched with oneself because it is uncommon or beyond one's means.日常生活とかけ離れて、過分で相応しくない。(Quelque chose) S'échapper grandement du quotidien, ou ne pas être en harmonie avec nous, étant au-dessus de nos moyens.Ser algo inapropiado para alguien por estar muy encima de su vida habitual o sus capacidades. يتجوّز حياة عادية أو يطمع أكثر من مستواه المناسب له өдөр тутмын амьдралаас ихээр холдох юмуу хэм хэмжээнээс хэтэрч зохицохгүй байх.Vượt quá mức bình thường hoặc không phù hợp với phận sự.หลุดพ้นจากสิ่งที่เป็นอยู่เป็นประจำอย่างมากหรือเกินกว่าสถานะของตนจนไม่เหมาะสมsangat melepaskan diri dari kehidupan yang biasa dan melampai batas kewajaran sehingga tidak terlihat sesuaiСлучиться (о чём-либо, что сильно отличается от обыденного и не входит в обычные рамки).
- 일상에서 크게 벗어나거나 분수에 넘쳐 어울리지 아니하다.
ผีดูดเลือด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผิดต่อศีลธรรม, ไร้ศีลธรรม, ไม่ถูกต้อง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
unjust; unrighteous
ふぎだ【不義だ】
injuste
injusto, impropio, inmoral
غير عادل
зүй бус, зөв бус, зөв зохисгүй, шударга бус
bất nghĩa
ผิดต่อศีลธรรม, ไร้ศีลธรรม, ไม่ถูกต้อง
tidak bermoral, tidak tepat, tidak benar
несправедливый; неправедный (о поступке или деянии)
- Wrong, going against reason, justice, etc.人の道や正義などに外れて正しくない。Contraire à la justice, au devoir de l'homme, etc.Que no es justo porque va contrario a las virtudes humanas o la justicia. غير لائق لأنه يخالف الأخلاق الإنسانية أو العدل... إلخхүний ёс жудаг, шударга ёс зэрэгтэй харшилсан, зөв зохисгүй байх.Làm trái hoặc không đúng với đạo lí hay tình nghĩa của con người. ไม่ถูกต้องหรือผิดต่อความถูกต้องหรือหลักศีลธรรมของมนุษย์ tidak tepat atau tidak sesuai dengan karakter dan sifat manusiaНегуманный, не соответствующий человеческой логике.
- 사람의 도리나 정의 등에 어긋나 옳지 않다.
ผิดทิศทาง, พลาด, พลาดเป้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
miss; go wide
はずれる【外れる】。それる【逸れる】
manquer, rater, dévier
errar, fallar, desacertar
ينحرف عن
хэлбийх, хазайх
đi chệch
ผิดทิศทาง, พลาด, พลาดเป้า
menyimpang, meleset
уклоняться от цели
- To go in a wrong direction, failing to hit the target. 目標とした方向へ行かず、目標からずれて別の方向へ行く。Ne pas atteindre directement l'objectif, mais s'en éloigner et partir dans une autre direction.No dirigirse directamente a la meta e ir hacia otro lado desviándose de ella.لا يتجه إلى الوجهة وينحرف عن الاتجاه المقصودзорьж чиглэж буй чиг рүүгээ явалгүй өөр чиглэл рүү явах.Không đi thẳng đến chỗ đã định mà thoát khỏi nơi đó đi sang phía khác. ไม่ไปยังสถานที่ที่เป็นเป้าหมายทางโดยตรง และเลี่ยงไปทางด้านอื่นtidak pergi ke tempat yang dituju, menjauh dari tempat itu kemudian pergi ke arah lainИдти другой стороной, уклонившись от назначенной цели.
- 목표한 곳으로 곧바로 가지 않고 그곳에서 벗어나 다른 쪽으로 가다.
ผิดทาง, หลงผิด, เหลวไหล, ออกนอกลู่นอกทาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go astray
ぐれる
dévier, rater
desviarse
ينحرف عن
буруу, зөрүү, болчимгүй
lệch lạc
ผิดทาง, หลงผิด, เหลวไหล, ออกนอกลู่นอกทาง
menyimpang, meleset
направляться по неверному пути; быть неуместным; выходить из рамок
- For one's thinking, behavior, etc., to develop in an undesirable direction. 考えや行動などが望ましくない方向へ行く。(Pensée, comportement, etc.) Avancer dans une mauvaise direction.Dirigirse una idea o acción a una dirección indeseable.يتجه التفكير أو التصرفات إلى اتجاه غير صائبбодол санаа, үйл хөдлөл нь санаснаас өөрөөр эргэх.Suy nghĩ hay hành động đi theo hướng không đúng đắn.ความคิดหรือการกระทำ เป็นต้น เป็นไปในทิศทางที่ไม่ปรารถนาpikiran atau sikap dsb pergi ke arah yang tidak benarИдти по нежелательному направлению (об идеях, действиях и т.п.).
- 생각이나 행동 등이 바람직하지 않은 방향으로 나가다.
ผิดปกติ, ต่างไปจากปกติ, แตกต่าง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
distinctive; special
なみはずれだ【並外れだ】。かくべつだ【格別だ】
particulier, peu commun, inhabituel, spécial, exceptionnel
diferente, raro, peculiar, extraordinario, excepcional, extraño
استثنائي/نادر/طريف/غير عادي
өөр, ондоо
khác thường
ผิดปกติ, ต่างไปจากปกติ, แตกต่าง
sangat berbeda
особенный; необычный; отличительный
- There being a difference.普通のものとは大きく違う。Très différent de l'ordinaire.Que difiere notablemente de los demás. مختلف عن شيء عادي بشكل كبيرжирийн зүйлээс эрс өөр байх.Khác nhiều với cái thông thường.แตกต่างกับสิ่งทั่วไปเป็นอย่างมาก berbeda jauh dengan yang biasaИмеющий большое отличие от обычного.
- 보통 것과 크게 다르다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
distinctive; special
なみはずれだ【並外れだ】。かくべつだ【格別だ】
particulier, peu commun, inhabituel, spécial, exceptionnel
diferente, raro, peculiar, extraordinario, excepcional, extraño
استثنائي/نادر/طريف/غير عادي
өөр, ондоо
khác thường
ผิดปกติ, ต่างไปจากปกติ, แตกต่าง
sangat berbeda, berbeda jauh
особенный; необычный
- Being very different from a normal one.普通のものとは大きく違う。Très différent de l'ordinaire.Que difiere notablemente de los demás. مختلف عن شيء عادي بشكل كبيرжирийн зүйлээс эрс өөр байх.Khác nhiều với cái thông thường.แตกต่างกับสิ่งทั่วไปเป็นอย่างมาก berbeda jauh dengan yang biasaИмеющий большое отличие от обычного.
- 보통 것과 크게 다르다.